▼
Scroll to page 2
of
9
SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL D GAMBLER SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND © 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM D_gambler_cover.indd 2-3 03.04.10 15:14 Afin d’atteindre le maximum de sécurité et de plaisir pendant l’utilisation du Gambler, il est indispensable d’ajuster le vélo aux caractéristiques du pilote. P. 004 Géométrie / données techniques du Gambler P. 005 Ajustement de l’angle de direction P. 007 2 inserts de direction différents P. 008 3 options de débattement de la roue arrière P. 009 Outils recommandés pour les réglages de l’amortisseur P. 009 Réglages de base de la suspension arrière P. 010 Ajustement de la hauteur de tige de selle P. 012 Système de pates interchangeables IDS P. 013 Réglages / changement de la fourche P. 014 Entretien des pivots P. 014 Garantie P. 016 FRANÇAIS Tous les réglages doivent être effectués chez le revendeur local Scott ou en suivant ce manuel Concept Gambler GAMBLER GAMBLER SOMMAIRE 2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 2-3 3 03.04.10 15:24 LE CONCEPT GAMBLER: GÉOMÉTRIE DU GAMBLER Le Gambler est le résultat de 2 ans de recherche et développement dont l’objectif était d’obtenir le vélo de descente et de freeride le plus modulable et durable du marché, le tout avec des réglages et un entretien les plus faciles possibles. GAMBLER GAMBLER L’objectif de Scott était d’associer une construction fiable avec une cinématique optimisée, le tout en respectant les souhaits des pilotes concernant la géométrie, la progressivité de la suspension, le centre de gravité bas, la rigidité… Le Gambler a été développé pour les riders recherchant un vélo tout-suspendu de freeride ou un vélo de descente orienté compétition, offrant un débattement arrière de 190 à 230mm. Scott ne conçoit pas le cadre, l’amortisseur et la cinématique comme des composants individuels qui sont assemblés sur un vélo, mais comme un concept dans lequel tous ces éléments travaillent ensemble pour offrir un fonctionnement parfait. Le concept du Gambler est basé sur une nouvelle technologie multi-pivots. En combinaison avec les caractéristiques linéaires d’un amortisseur à ressort, la cinématique garantit un amortissement progressif: les petits chocs sont absorbés (début du débattement) sans pour autant que l’amortisseur ne vienne talonner sur les gros sauts (fin du débattement). taille A B C D angle de direction longueur tube de direction Reach Stack ° E mm inches mm inches mm inches F axe boitier - longueur top du base tube de selle G H excentrage hauteur axe de péd. axe de péd. I hauteur entrejambes entraxe roues longueur potence mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm GAMBLER FR short 66.0° 115 4.5 375 14.7 586 23.1 424 16.7 430 16.9 25 1.0 370 14.6 790 31.1 1135 44.7 40 long 66.0° 115 4.5 410 165.1 586 23.1 424 16.7 430 16.9 25 1.0 370 14.6 790 31.1 1170 46.1 40 GAMBLER DH 64.0° 115 4.5 375 14.7 586 23.1 424 16.7 440 17.3 25 1.0 370 14.6 790 31.1 1135 44.7 50 long 64.0° 115 4.5 410 165.1 586 23.1 424 16.7 440 17.3 25 1.0 370 14.6 790 31.1 1170 46.1 50 FRANÇAIS short 4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 4-5 5 03.04.10 15:24 Débattement 190 / 210 / 230mm Rapports de suspension 2.5 / 2.75 / 3.0 Sur le Gambler vous pouvez ajuster l’angle du tube de direction en quelques minutes pour une meilleure prise en main, en fonction de votre style de pilotage et du type de terrain. Course de l’amortisseur 76mm Comment ajuster l’angle de direction:: Longueur de l’amortisseur 241mm GAMBLER RÉGLAGE DE L’ANGLE DU TUBE DE DIRECTION Outillage cadre 22,2mm x 8mm Outillage bras-oscillant 40mm x 8mm Diamètre tube de selle 34,9mm Jeu de direction 1 1/8“ or 1.5”, depending on headtube insert Course de la fourche 180 - 200mm Longueur de fourche 568mm Largeur de boitier 83mm Système guide chaine ISCG / ISCG05 tab Largeur du moyeu arrière 150mm Roulements 2 x 61901 (24 x 12 x T6) 6 x 61902 (28 x 15 x T7) Outils nécessaires - une clé Allen 4mm, avec clé dynamométrique GAMBLER DONNÉES TECHNIQUES DU GAMBLER - une clé plate 56mm (fournie avec le vélo) 1. Desserrez les 3 vis à l’avant du tube de direction avec une clé Allen 4mm, mais ne les retirez pas complètement. Les vis maintiennent l’insert en position. Notez qu’il n’est pas nécessaire de démonter la fourche ou quelque autre composant. 2. Tournez l’insert avec la clé plate 56mm qui est fournie avec votre vélo / cadre. La fente de l’insert doit toujours être alignée avec la fente de serrage du tube de direction. L’angle obtenu est inscrit sur l’insert pour chacune des deux positions (+/-1°). 4. Serrer les 3 vis avec un couple de 5Nm/44in-lbs FRANÇAIS 3. IMPORTANT: Veuillez vous assurer qu’il n’y a aucun jeu entre le collier sur la partie inférieure de l’insert et le serrage de l’insert sur le cadre. 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 6-7 7 03.04.10 15:24 Le Gambler vous offre la possibilité de monter 2 différentes dimensions de jeu de direction (1 1/8’’ et 1.5’’). Vous pouvez commander l’insert de votre choix par l’intermédiaire de votre revendeur Scott en mentionnant les références suivantes GAMBLER 210127 Headtube Insert Gambler 210128 Headtube Insert Gambler 1 1/8” 1size 1.5” 1size 3 OPTIONS DE DÉBATTEMENT POUR LA ROUE ARRIÈRE Sur le Gambler vous avez, comme indiqué sur le dessin ci-dessous, 3 options de débattement pour la roue arrière: GAMBLER 2 INSERTS DE DIRECTION DIFFÉRENTS Pour remplacer/monter ces inserts veuillez contacter votre revendeur Scott. Vous pourriez en effet avoir besoin d’outils spécifiques pour monter/ démonter le jeu de direction ainsi que d’une clé dynamométrique pour fixer l’insert dans le tube de direction du cadre. Important Il est très important de suivre les indications de couple indiquées sur les différentes pièces. OUTILS RECOMMANDÉS POUR LES RÉGLAGES Veuillez lire ce manuel ainsi que le manuel de l’amortisseur avec attention avant de commencer les réglages. FRANÇAIS Nous recommandons d’utiliser une clé dynamométrique avec insert pour clé Allen de 6mm. 8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 8-9 9 03.04.10 15:24 RÉGLAGES DU GAMBLER RÉGLAGES ÉLÉMENTAIRES DU REBOND Les réglages de l’amortisseur peuvent être effectués en quelques minutes. Le rebond permet d’ajuster la vitesse avec laquelle l’amortisseur revient à sa longueur initiale après avoir absorbé un choc. GAMBLER Veuillez vous assurer que le ressort hélicoïdal de votre amortisseur correspond à votre poids et à votre style de pilotage. Nous recommandons les ressorts suivants: Poids (kg) 190 mm Débattement 210 mm Débattement 230 mm Débattement 50 - 60 250 x 3.25 300 x 3.25 350 x 3.25 60 - 70 300 x 3.25 350 x 3.25 400 x 3.25 70 - 80 350 x 3.25 400 x 3.25 450 x 3.25 80 - 90 400 x 3.25 450 x 3.25 500 x 3.25 Vous pouvez ajuster le rebond pas à pas en utilisant la molette rouge. Veuillez suivre les instructions suivantes : Descendez le bord d’un trottoir, assis sur la selle, et contrôlez combien de fois le vélo rebondit. - s’il rebondit 1 à 2 fois, le réglage du rebond est correct. - s’il rebondit plus de 3 fois, le rebond est trop rapide. Tournez la molette rouge d’un ou deux « clics » dans le sens horaire - S’il ne rebondit pas le rebond est trop lent. Tournez la molette rouge d’un ou deux « clics » dans le sens antihoraire. GAMBLER Prenez le temps nécessaire afin d’obtenir le meilleur de votre Gambler et d’éviter des réglages qui pourraient être dangereux. IMPORTANT Notez que l’amortisseur doit toujours être monté comme indiqué ci-dessous. Pour connaître votre réglage précis de SAG et la distance axe à axe correspondante entre les deux vis de fixation de l’amortisseur, vous pouvez augmenter (visser) ou diminuer (dévisser) la précontrainte du ressort. Veuillez cependant respecter les indications limites (précontraintes max. et min.) du fabricant de l’amortisseur. Le montage de l’amortisseur dans une autre position peut endommager le cadre, les pièces articulées et l’amortisseur. La distance axe à axe entre les vis de l’amortisseur doit être, pour un réglage standard, de 212mm (40% du débattement). IMPORTANT Pour de plus amples informations concernant les réglages de l’amortisseur veuillez suivre les indications du fabricant de l’amortisseur fournies avec votre vélo / cadre. Après démontage de l’amortisseur, chacune des deux vis de fixation de l’amortisseur doit être serrée avec un couple de 35Nm / 308in-lbs. FRANÇAIS Dans le cas contraire, l’amortisseur et les éléments de fixation pourraient être endommagés. 10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 10-11 11 03.04.10 15:24 MONTAGE D’AUTRES MODÈLES D’AMORTISSEUR SYSTÈME DE PATES INTERCHANGEABLES IDS Scott recommande vivement de n’utiliser que l’amortisseur d’origine avec le cadre Gambler, car le cadre et l’amortisseur ont été choisis et développés pour fonctionner parfaitement l’un avec l’autre. Le Gambler n’offre pas seulement la possibilité de changer de pate de dérailleur en cas de dommage, mais il permet également de choisir entre 3 différentes pates arrières Scott IDS (Interchangeable Drop-Out System): Veuillez respecter les instructions suivantes: Vous trouverez de série sur le Gambler FR (Freeride) les pates arrières suivantes : Vous trouverez de série sur le Gambler DH (descente) les pates arrières suivantes (10mm plus longues que celles du Gambler FR) : GAMBLER GAMBLER Si vous souhaitez utiliser un amortisseur différent de celui d’origine, assurez-vous que l’amortisseur que vous avez choisi n’entrera pas en collision avec le cadre dans toutes les phases de débattement, auquel cas il risquerait d’endommager le cadre. Assurez-vous que l’amortisseur ou ses pièces de fixation ne heurtent pas le cadre pendant l’utilisation. Pour ce faire, enlevez l’air / le ressort de l’amortisseur, montez l’amortisseur et comprimez le entièrement. Si l’amortisseur heurte le cadre durant la compression, ne l’utilisez pas. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TIGE DE SELLE IMPORTANT La tige de selle doit être insérée d’au moins 80mm dans le tube de selle. N’utilisez jamais d’autre diamètre de tige de selle que 34.9mm, et n’utilisez jamais d’insert/ réducteur entre la tige de selle et le cadre. Une autre option existe pour utiliser le système Maxle SRAM pour moyeux 150mm avec axe traversant de 12mm (même longueur que sur les Gambler FR / 10mm plus court que sur les Gambler DH), disponible chez votre revendeur local Scott. FRANÇAIS Lorsque vous baissez la selle, assurez-vous qu’elle ne touche pas l’amortisseur durant l’utilisation! Cela pourrait endommager gravement les pièces du vélo et rendre les conditions d’utilisation dangereuses. 12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 12-13 13 03.04.10 15:24 RÉGLAGE / CHANGEMENT DE LA FOURCHE NOTES Pour le réglage de la fourche, veuillez vous référer au manuel d’utilisation de la fourche fourni avec le vélo. GAMBLER GAMBLER Nous recommandons d’utiliser des fourches ayant un débattement compris entre 180 et 200mm, afin de ne pas modifier la géométrie du vélo et sa maniabilité. ENTRETIEN DES PIVOTS Les pivots et roulements du Gambler SCOTT sont très faciles d’entretien. Un traitement externe avec de la graisse en Spray après chaque lavage du vélo est la seule chose que vous ayez à faire. Nous ne recommandons pas les sprays de graisse épaisse et collante qui laissent un film sur les pièces, qui est difficile à enlever. Il en va de même pour la chaîne. Si vous devez changer les roulements vous pouvez les commander inclus dans un kit de service (numéro d’article Scott 210126) chez votre revendeur local SCOTT, ou les acheter dans un magasin de bricolage avec le numéro de référence international indiqué plus haut dans les données techniques. FRANÇAIS Si vous deviez changer les roulements ou un élément du bras oscillant, veuillez contacter votre revendeur local Scott. Il existe en effet un kit d’outillage spécifique pour le montage et démontage des roulements. 14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 14-15 15 03.04.10 15:24 GAMBLER Année Taille Numéro de cadre Date d’achat 16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL D_gambler_fr.indd 16-17 Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de fabrication issus des dernières innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants représentés sur le marché. C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo neuf entièrement monté, en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de l’observation des intervalles d’entretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut matériel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur le cadre, et sur les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par SCOTT. Le cas échéant, la garantie du fabricant s’applique). La garantie citée de 5 ans sur les cadres n’est accordée toutefois que si un entretien a eu lieu 1 x par an et a été effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au guide d’entretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection et d’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo SCOTT. Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans. La garantie prend effet à compter de la date d’achat. Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour l’acheteur initial du vélo, c’est-à-dire celui qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première fois et dans le cadre de l’usage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour l’achat d’un vélo chez un revendeur SCOTT agréé. La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos complètement montés, les vélos achetés non-montés entièrement sont exclus de toute garantie. Dans le cas d’une demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibilité de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses ne seront que remplacées à la charge du détenteur de la garantie. Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des caractéristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation. À la dernière page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter. L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à chaque intervention, ainsi qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant l’objet de la garantie. Ce certificat fait acte de preuve d’achat sans lequel aucune réclamation n’est possible. En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie, adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT national. La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo vendu n’ait subit aucune modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait pas fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle. Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve. GAMBLER Modèle GARANTIE FRANÇAIS GARANTIE 17 03.04.10 15:24