Manuel du propriétaire | SCOTT GAMBLER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | SCOTT GAMBLER Manuel utilisateur | Fixfr
SCOTT 2011
BIKE OWNERS
MANUAL
D
GAMBLER
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
D_gambler_cover.indd 2-3
03.04.10 15:14
Afin d’atteindre le maximum de sécurité et de plaisir
pendant l’utilisation du Gambler, il est indispensable
d’ajuster le vélo aux caractéristiques du pilote.
P. 004
Géométrie / données techniques du Gambler
P. 005
Ajustement de l’angle de direction
P. 007
2 inserts de direction différents
P. 008
3 options de débattement de la roue arrière
P. 009
Outils recommandés pour les réglages de l’amortisseur
P. 009
Réglages de base de la suspension arrière
P. 010
Ajustement de la hauteur de tige de selle
P. 012
Système de pates interchangeables IDS
P. 013
Réglages / changement de la fourche
P. 014
Entretien des pivots
P. 014
Garantie
P. 016
FRANÇAIS
Tous les réglages doivent être effectués chez le
revendeur local Scott ou en suivant ce manuel
Concept Gambler
GAMBLER
GAMBLER
SOMMAIRE
2
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 2-3
3
03.04.10 15:24
LE CONCEPT GAMBLER:
GÉOMÉTRIE DU GAMBLER
Le Gambler est le résultat de 2 ans de recherche et développement dont l’objectif était
d’obtenir le vélo de descente et de freeride le plus modulable et durable du marché,
le tout avec des réglages et un entretien les plus faciles possibles.
GAMBLER
GAMBLER
L’objectif de Scott était d’associer une construction fiable avec une cinématique
optimisée, le tout en respectant les souhaits des pilotes concernant la géométrie, la
progressivité de la suspension, le centre de gravité bas, la rigidité…
Le Gambler a été développé pour les riders recherchant un vélo tout-suspendu de
freeride ou un vélo de descente orienté compétition, offrant un débattement arrière
de 190 à 230mm.
Scott ne conçoit pas le cadre, l’amortisseur et la cinématique comme des composants
individuels qui sont assemblés sur un vélo, mais comme un concept dans lequel tous
ces éléments travaillent ensemble pour offrir un fonctionnement parfait.
Le concept du Gambler est basé sur une nouvelle technologie multi-pivots. En
combinaison avec les caractéristiques linéaires d’un amortisseur à ressort, la
cinématique garantit un amortissement progressif: les petits chocs sont absorbés
(début du débattement) sans pour autant que l’amortisseur ne vienne talonner sur
les gros sauts (fin du débattement).
taille
A
B
C
D
angle de
direction
longueur
tube de
direction
Reach
Stack
°
E
mm inches mm inches mm inches
F
axe boitier - longueur
top du
base
tube de selle
G
H
excentrage hauteur
axe de péd. axe de péd.
I
hauteur
entrejambes
entraxe
roues
longueur
potence
mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches mm inches
mm
GAMBLER FR
short
66.0°
115
4.5
375
14.7
586
23.1
424 16.7
430 16.9
25
1.0
370 14.6
790
31.1
1135 44.7
40
long
66.0°
115
4.5
410 165.1
586
23.1
424 16.7
430 16.9
25
1.0
370 14.6
790
31.1
1170 46.1
40
GAMBLER DH
64.0°
115
4.5
375
14.7
586
23.1
424 16.7
440 17.3
25
1.0
370 14.6
790
31.1
1135 44.7
50
long
64.0°
115
4.5
410 165.1
586
23.1
424 16.7
440 17.3
25
1.0
370 14.6
790
31.1
1170 46.1
50
FRANÇAIS
short
4
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 4-5
5
03.04.10 15:24
Débattement
190 / 210 / 230mm
Rapports de suspension
2.5 / 2.75 / 3.0
Sur le Gambler vous pouvez ajuster l’angle du tube de direction en quelques minutes pour
une meilleure prise en main, en fonction de votre style de pilotage et du type de terrain.
Course de l’amortisseur
76mm
Comment ajuster l’angle de direction::
Longueur de l’amortisseur 241mm
GAMBLER
RÉGLAGE DE L’ANGLE DU TUBE DE DIRECTION
Outillage cadre
22,2mm x 8mm
Outillage bras-oscillant
40mm x 8mm
Diamètre tube de selle
34,9mm
Jeu de direction
1 1/8“ or 1.5”, depending on headtube insert
Course de la fourche
180 - 200mm
Longueur de fourche
568mm
Largeur de boitier
83mm
Système guide chaine
ISCG / ISCG05 tab
Largeur du moyeu arrière
150mm
Roulements
2 x 61901 (24 x 12 x T6)
6 x 61902 (28 x 15 x T7)
Outils nécessaires
- une clé Allen 4mm, avec clé dynamométrique
GAMBLER
DONNÉES TECHNIQUES DU GAMBLER
- une clé plate 56mm (fournie avec le vélo)
1. Desserrez les 3 vis à l’avant du tube de direction avec une clé Allen 4mm, mais ne les
retirez pas complètement. Les vis maintiennent l’insert en position. Notez qu’il n’est
pas nécessaire de démonter la fourche ou quelque autre composant.
2. Tournez l’insert avec la clé plate 56mm qui est fournie avec votre vélo / cadre. La
fente de l’insert doit toujours être alignée avec la fente de serrage du tube de
direction. L’angle obtenu est inscrit sur l’insert pour chacune des deux positions (+/-1°).
4. Serrer les 3 vis avec un couple
de 5Nm/44in-lbs
FRANÇAIS
3. IMPORTANT:
Veuillez vous assurer qu’il n’y a aucun
jeu entre le collier sur la partie inférieure
de l’insert et le serrage de l’insert sur
le cadre.
6
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 6-7
7
03.04.10 15:24
Le Gambler vous offre la possibilité de monter 2 différentes dimensions de jeu de
direction (1 1/8’’ et 1.5’’).
Vous pouvez commander l’insert de votre choix par l’intermédiaire de votre revendeur
Scott en mentionnant les références suivantes
GAMBLER
210127
Headtube Insert Gambler
210128 Headtube Insert Gambler
1 1/8”
1size
1.5”
1size
3 OPTIONS DE DÉBATTEMENT POUR
LA ROUE ARRIÈRE
Sur le Gambler vous avez, comme indiqué sur le dessin ci-dessous, 3 options de
débattement pour la roue arrière:
GAMBLER
2 INSERTS DE DIRECTION DIFFÉRENTS
Pour remplacer/monter ces inserts veuillez contacter votre revendeur Scott. Vous
pourriez en effet avoir besoin d’outils spécifiques pour monter/ démonter le jeu
de direction ainsi que d’une clé dynamométrique pour fixer l’insert dans le tube de
direction du cadre.
Important
Il est très important de suivre les indications de couple indiquées sur les différentes
pièces.
OUTILS RECOMMANDÉS POUR LES RÉGLAGES
Veuillez lire ce manuel ainsi que le manuel de l’amortisseur avec attention avant de
commencer les réglages.
FRANÇAIS
Nous recommandons d’utiliser une clé dynamométrique avec insert pour clé Allen
de 6mm.
8
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 8-9
9
03.04.10 15:24
RÉGLAGES DU GAMBLER
RÉGLAGES ÉLÉMENTAIRES DU REBOND
Les réglages de l’amortisseur peuvent être effectués en quelques minutes.
Le rebond permet d’ajuster la vitesse avec laquelle l’amortisseur revient à sa longueur
initiale après avoir absorbé un choc.
GAMBLER
Veuillez vous assurer que le ressort hélicoïdal de votre amortisseur correspond à votre
poids et à votre style de pilotage.
Nous recommandons les ressorts suivants:
Poids
(kg)
190 mm
Débattement
210 mm
Débattement
230 mm
Débattement
50 - 60
250 x 3.25
300 x 3.25
350 x 3.25
60 - 70
300 x 3.25
350 x 3.25
400 x 3.25
70 - 80
350 x 3.25
400 x 3.25
450 x 3.25
80 - 90
400 x 3.25
450 x 3.25
500 x 3.25
Vous pouvez ajuster le rebond pas à pas en utilisant la molette rouge.
Veuillez suivre les instructions suivantes :
Descendez le bord d’un trottoir, assis sur la selle, et contrôlez combien de fois le vélo
rebondit.
-
s’il rebondit 1 à 2 fois, le réglage du rebond est correct.
-
s’il rebondit plus de 3 fois, le rebond est trop rapide.
Tournez la molette rouge d’un ou deux « clics » dans le sens horaire
-
S’il ne rebondit pas le rebond est trop lent.
Tournez la molette rouge d’un ou deux « clics » dans le sens antihoraire.
GAMBLER
Prenez le temps nécessaire afin d’obtenir le meilleur de votre Gambler et d’éviter des
réglages qui pourraient être dangereux.
IMPORTANT
Notez que l’amortisseur doit toujours être monté comme indiqué ci-dessous.
Pour connaître votre réglage précis de SAG et la distance axe à axe correspondante
entre les deux vis de fixation de l’amortisseur, vous pouvez augmenter (visser) ou
diminuer (dévisser) la précontrainte du ressort. Veuillez cependant respecter les
indications limites (précontraintes max. et min.) du fabricant de l’amortisseur.
Le montage de l’amortisseur dans une autre position peut endommager le cadre,
les pièces articulées et l’amortisseur.
La distance axe à axe entre les vis de l’amortisseur doit être, pour un réglage standard,
de 212mm (40% du débattement).
IMPORTANT
Pour de plus amples informations concernant les réglages de l’amortisseur veuillez
suivre les indications du fabricant de l’amortisseur fournies avec votre vélo / cadre.
Après démontage de l’amortisseur, chacune des deux vis de fixation de l’amortisseur
doit être serrée avec un couple de 35Nm / 308in-lbs.
FRANÇAIS
Dans le cas contraire, l’amortisseur et les éléments de fixation pourraient être
endommagés.
10
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 10-11
11
03.04.10 15:24
MONTAGE D’AUTRES MODÈLES D’AMORTISSEUR
SYSTÈME DE PATES INTERCHANGEABLES IDS
Scott recommande vivement de n’utiliser que l’amortisseur d’origine avec le cadre
Gambler, car le cadre et l’amortisseur ont été choisis et développés pour fonctionner
parfaitement l’un avec l’autre.
Le Gambler n’offre pas seulement la possibilité de changer de pate de dérailleur en cas
de dommage, mais il permet également de choisir entre 3 différentes pates arrières
Scott IDS (Interchangeable Drop-Out System):
Veuillez respecter les instructions suivantes:
Vous trouverez de série sur le Gambler
FR (Freeride) les pates arrières suivantes :
Vous trouverez de série sur le Gambler
DH (descente) les pates arrières
suivantes (10mm plus longues que
celles du Gambler FR) :
GAMBLER
GAMBLER
Si vous souhaitez utiliser un amortisseur différent de celui d’origine, assurez-vous que
l’amortisseur que vous avez choisi n’entrera pas en collision avec le cadre dans toutes
les phases de débattement, auquel cas il risquerait d’endommager le cadre.
Assurez-vous que l’amortisseur ou ses pièces de fixation ne heurtent pas le cadre
pendant l’utilisation.
Pour ce faire, enlevez l’air / le ressort de l’amortisseur, montez l’amortisseur et
comprimez le entièrement.
Si l’amortisseur heurte le cadre durant la compression, ne l’utilisez pas.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TIGE DE SELLE
IMPORTANT
La tige de selle doit être insérée d’au moins 80mm dans le tube de selle. N’utilisez
jamais d’autre diamètre de tige de selle que 34.9mm, et n’utilisez jamais d’insert/
réducteur entre la tige de selle et le cadre.
Une autre option existe pour utiliser le système Maxle SRAM pour moyeux 150mm
avec axe traversant de 12mm (même longueur que sur les Gambler FR / 10mm plus
court que sur les Gambler DH), disponible chez votre revendeur local Scott.
FRANÇAIS
Lorsque vous baissez la selle, assurez-vous qu’elle ne touche pas l’amortisseur durant
l’utilisation! Cela pourrait endommager gravement les pièces du vélo et rendre les
conditions d’utilisation dangereuses.
12
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 12-13
13
03.04.10 15:24
RÉGLAGE / CHANGEMENT DE LA FOURCHE
NOTES
Pour le réglage de la fourche, veuillez vous référer au manuel d’utilisation de la fourche
fourni avec le vélo.
GAMBLER
GAMBLER
Nous recommandons d’utiliser des fourches ayant un débattement compris entre 180
et 200mm, afin de ne pas modifier la géométrie du vélo et sa maniabilité.
ENTRETIEN DES PIVOTS
Les pivots et roulements du Gambler SCOTT sont très faciles d’entretien.
Un traitement externe avec de la graisse en Spray après chaque lavage du vélo est la
seule chose que vous ayez à faire. Nous ne recommandons pas les sprays de graisse
épaisse et collante qui laissent un film sur les pièces, qui est difficile à enlever. Il en va de
même pour la chaîne.
Si vous devez changer les roulements vous pouvez les commander inclus dans un
kit de service (numéro d’article Scott 210126) chez votre revendeur local SCOTT, ou
les acheter dans un magasin de bricolage avec le numéro de référence international
indiqué plus haut dans les données techniques.
FRANÇAIS
Si vous deviez changer les roulements ou un élément du bras oscillant, veuillez
contacter votre revendeur local Scott. Il existe en effet un kit d’outillage spécifique
pour le montage et démontage des roulements.
14
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 14-15
15
03.04.10 15:24
GAMBLER
Année
Taille
Numéro de cadre
Date d’achat
16
2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
D_gambler_fr.indd 16-17
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de fabrication issus des dernières
innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants représentés sur
le marché.
C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo neuf entièrement monté,
en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de l’observation des intervalles
d’entretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut
matériel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur
le cadre, et sur les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par SCOTT. Le cas
échéant, la garantie du fabricant s’applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres n’est accordée toutefois que si un entretien a
eu lieu 1 x par an et a été effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au
guide d’entretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer
l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la
période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection
et d’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo SCOTT.
Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans.
La garantie prend effet à compter de la date d’achat.
Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour l’acheteur initial du
vélo, c’est-à-dire celui qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première fois et dans le
cadre de l’usage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour l’achat d’un
vélo chez un revendeur SCOTT agréé.
La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos complètement montés, les
vélos achetés non-montés entièrement sont exclus de toute garantie.
Dans le cas d’une demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibilité
de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses ne
seront que remplacées à la charge du détenteur de la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en
compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des
caractéristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une
copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter.
L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à
chaque intervention, ainsi qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant l’objet de
la garantie. Ce certificat fait acte de preuve d’achat sans lequel aucune réclamation
n’est possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie,
adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera
ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT
national.
La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo vendu n’ait subit aucune
modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait pas
fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications
supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve.
GAMBLER
Modèle
GARANTIE
FRANÇAIS
GARANTIE
17
03.04.10 15:24

Manuels associés