SCOTT Sports SA Bicycle Spark Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
SCOTT Sports SA Bicycle Spark Manuel utilisateur | Fixfr
OWNERS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
www.scott-sports.com
2007
Scott Sports SA
Route du Crochet 17
1762 Givisiez / Switzerland
BIKE
OWNERS
MANUAL
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE - NF R30-020
U
©2005 Scott Sports SA – all rights reserved
WWW.SCOTT-SPORTS.COM
p. 2
> Géométrie et données techniques
p. 3
Le vélo Spark doit être ajusté avec précision aux dimensions de son propriétaire pour assurer un maximum de
sécurité et de confort.
> Amortisseur Scott Nude TC
p. 4
> Installation de la
commande Trac-Loc
p. 7
Les réglages doivent être réalisés chez le revendeur
Scott ou en lisant ce manuel.
> Outils recommandés pour
l’installation de l’amortisseur
p. 10
> Installation de l'amortisseur
Scott Nude TC sur le Spark
p. 10
> Réglage du rebond sur
l'amortisseur Nude TC
p. 11
> Installation de l’amortisseur
sur le Spark
p. 12
> Scott Sealed Cable Routing
p. 13
> Réglage de la hauteur
de la tige de selle
p. 14
> Remplacement de la patte
p. 17
p. 17
> Entretien des pivots
p. 17
> Conditions de garantie
p. 18
FRANÇAIS
DEUTSCH
> Installation ou remplacement
de la fourche
ENGLISH
> Le concept Spark
INHALT
SOMMAIRE
00
01
Spark est le fruit de deux ans de recherche et de développement qui ont permis de mettre au point le cadre
de vélo tout terrain le plus léger du marché, pesant
moins de 1 800 grammes, en comptant le cadre, l’amortisseur Scott Nude TC et la commande Trac-Loc.
Le concept Spark est basé sur une nouvelle technologie de conception multi-pivot.
Scott n’a pas seulement privilégié la légèreté, mais
aussi la résistance, avec un cadre équipé d’une technologie de suspension innovante et un bras oscillant
arrière bénéficiant d’une cinématique optimisée.
L’association d’une suspension exceptionnelle et d’une
cinématique optimisée permet de réduire l’écart entre
les vélos superlégers semi-rigides (du type Scott Scale)
et les vélos de marathon de dernière génération (du
type Scott Genius MC).
Spark a été conçu pour les vététistes qui recherchent
un vélo de course et de marathon tout suspendu,
offrant un débattement maximal sur la roue arrière de
110 mm.
Scott ne considère pas le cadre, l’amortisseur arrière
et la cinématique comme des éléments séparés,
assemblés sur un vélo, mais comme un concept au
sein duquel ces composants sont parfaitement adaptés
les uns aux autres, afin d’afficher les meilleures performances.
Cette cinématique permet de séparer les effets de
l’amortissement et des forces de freinage/ pédalage.
Le système de contrôle de la traction TC conçu par
Scott permet de diminuer, par un levier de commande,
le débattement de la roue arrière de 110 mm à 70 mm,
avec un réglage d’amortissement plus progressif, tout
en garantissant une grande souplesse.
Contrairement aux systèmes à blocage manuel ou
automatique, le système TC permet de conserver constamment la roue en contact aves le sol, tout en garantissant une transmission optimale des efforts et une
vitesse accrue. Ce concept garantit une excellente
transmission de la puissance de pédalage quel que
soit le terrain.
GÉOMÉTRIE
ET DONNÉES TECHNIQUES
Taille
Angle de
direction
Long. tube
de direction
Long. tube
Angle de
supérieur
selle
(horizontal)
Long. tube
de selle
Longueur
bases
Déport
pédalier
S
69.5°
110
555
73.5°
400
422
- 10
M
69.8°
120
585
73.5°
450
422
- 10
L
70°
140
610
73.5°
490
422
- 10
XL
70°
160
640
73.5°
540
422
- 10
Débattement
110/70/0mm
Ratio de suspension
2.97
Course du piston
37mm
Longueur de l’amortisseur
(oeil à oeil)
165mm
Cadre
22,2mm x 6mm
Bras oscillant
22.2mm x 6mm
Diamètre de la
tige de selle
34,9mm, quelques modèles avec tige de selle integrée
Direction
1 1/8“semi integr. avec douilles 44.0mm
Débattement de la fourche
100mm
Longueur de la fourche
471mm
Boîtier de pédalier
73mm
Dérailleur avant
Downswing 34.9mm Downpull
Roulements
2 x 61900 (22x10xT6)
ENGLISH
CINÉMATIQUE
DEUTSCH
LE CONCEPT SPARK
FRANÇAIS
6 x 63800 (19x10xT7)
02
03
AMORTISSEUR
SCOTT NUDE TC
Grâce au levier de commande TRAC- LOC, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes:
1. ALL TRAVEL MODE: vous obtenez un débattement
total de 110 mm
3. LOCK OUT MODE: vous verrouillez l’amortisseur.
Vous pouvez ainsi rouler sur chaussée revêtue sans
aucune perte de puissance. En même temps, un système de décompression évite les dommages, si vous
n’avez pas ouvert l’amortisseur lors de la traversée
d’un obstacle.
Les différentes positions du levier de commande sont
les suivantes: [1]
2. TRACTION MODE: en réduisant le volume de la
chambre, à l’intérieur de l’amortisseur, vous diminuez
le débattement de l’amortisseur à environ 60 % (soit
70 mm) et vous durcissez les caractéristiques du ressort pneumatique. Vous pouvez ainsi grimper « sans
pompage » tout en gardant une traction optimale sur
la roue arrière.
Veuillez noter que vous ne pouvez assembler le levier de
commande Trac-Loc qu’en position « vers le haut, côté
gauche », sur le guidon.
Le levier de commande Trac-Loc possède trois
positions:
…
Le coeur du système de contrôle de la traction est le
nouvel amortisseur Scott Nude TC, fabriqué par DT
Swiss, qui offre trois fonctions assurant la fiabilité du
système.
- Position avant:
mode verrouillage
- Position intermédiaire:
mode traction
- Position arrière:
mode débattement total
ENGLISH
Pour changer de mode, poussez le levier vers l’avant et
pour débrayer, appuyez sur le bouton de débrayage
(un mode à chaque fois)
1
DEUTSCH
L3
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
L1
ALL TRAVEL MODE
LOCK OUT MODE
L4
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
FRANÇAIS
L2
Levier de commande Trac-Loc
04
05
INSTALLATION DU LEVIER DE
COMMANDE TRAC-LOC DE
L’AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
Sur le dessin de l’amortisseur et du levier de commande
ci-dessous, chaque pièce mentionnée dans le manuel
pour l’installation et le réglage est identifiée par un
numéro.
Pour assurer le bon fonctionnement de l’amortisseur
Scott Nude TC, suivez scrupuleusement les étapes
indiquées ci-dessous
S4
S6
1
Faites passer le câble dans la gorge et tendez-le
sans forcer
2
Appuyez deux fois sur le levier de débrayage
tout en tendant le câble, pour mettre le levier de
verrouillage sur la position «ouvert».
3
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au bout, à l’aide d’une clé Allen de 2 mm
4
Maintenez la clé Allen dans cette
position et ...
S5
S2
ENGLISH
S1
…
AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
ET LEVIER DE COMMANDE
TRAC-LOC
S8 S7
S1
Oeillet avant/ boulon de l’amortisseur
L1
Levier de commande
S2
Oeillet arrière/ boulon de l’amortisseur
L2
Levier de débrayage
S3
Bombonne
L3
Vis de tension
S4
Boîtier de l’amortisseur
L4
Vis Allen
S5
Vis de rebond
S6
Valve de chambre positive
S7
Barillet de verrouillage
S8
Vis de fixation du câble
S9
Piston de l’amortisseur
DEUTSCH
S3
faites passer le câble ...
FRANÇAIS
S9
dans ce trou.
06
07
(m
mm
Relâchez doucement la clé Allen en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-la
17
5
in)
…
INSTALLATION DU LEVIER DE
COMMANDE TRAC-LOC DE
L’AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
Placez l’embout et gardez une longueur
de câble d’au moins 17 mm
ENGLISH
7
6
Tendez le câble ...
puis serrez la vis sans tête de 3 mm à l’aide d’une
clé Allen de 1,5 mm (max. 1,3 Nm).
FRANÇAIS
DEUTSCH
En mode traction, le trou de 4 mm doit être
aligné sur le bord du corps de l’amortisseur
08
09
Pour installer l’amortisseur, nous vous recommandons
d’utiliser une pompe à suspension graduée
jusqu’à 20 bars/300 psi et munie d’un raccord de valve
pneumatique spécial, qui empêchera les fuites d’air
lorsque vous retirerez la pompe de la valve de l’amortisseur. Vous obtiendrez ainsi la pression d’air exacte.
L’installation de l’amortisseur Scott Nude TC est facile et
ne prend que quelques minutes.
Veuillez noter que de l’air entrera dans le tuyau et
l’indicateur lorsque vous vérifierez la pression d’air.
Vous devrez donc régler de nouveau la pression après
cette opération.
Important : pendant le réglage de l’amortisseur
pneumatique, le levier de commande doit être
sur la position « all travel ».
Pour régler la pression d’air dans la chambre positive
de l’amortisseur Scott Nude TC, suivez les instructions
indiquées ci-dessous:
1. Enlevez le bouchon de la valve (S6) placé sur le boîtier
de l’amortisseur (S4).
2. Montez la pompe à suspension avec son adaptateur
sur la valve.
3. Veuillez noter que le fonctionnement de l’indicateur
sur la pompe entraînera une légère fuite d’air de
l’amortisseur. Assurez-vous de compenser au moins
cette perte lorsque vous vérifierez la pression d’air de
l’amortisseur. Veuillez noter également que les indicateurs des pompes à suspension ont une tolérance maximale de 10 %.
4. Pompez jusqu’à obtention de la pression recommandée dans l’amortisseur. Sur la face interne des haubans
gauches, vous trouverez un tableau indiquant la pression d’air recommandée dans la chambre positive,
en fonction de votre poids.
RÉGLAGE DU REBOND
SUR L’AMORTISSEUR NUDE TC
L’affaissement doit être de 5 mm sur le piston
de l’amortisseur..
Pour vérifier le réglage, suivez les instructions indiquées
ci-dessous:
1. Faites glisser le joint torique sur le piston jusqu’à ce
qu’il soit en contact avec le joint racleur du boitier (S4).
Le terme « rebond » désigne la vitesse à laquelle
l’amortisseur revient à sa longueur initiale, après avoir
absorbé un obstacle.
Vous pouvez régler le rebond pas à pas, à l’aide de la
vis de rebond rouge (S5).
Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous:
2. Asseyez-vous sur le vélo et posez un pied sur la
pédale
Roulez sur un obstacle (en restant assis sur la selle)
et vérifiez combien de fois le vélo rebondit.
3. Reposez le pied par terre et relevez-vous sans faire
rebondir le vélo
- S’il rebondit une à deux fois, la vitesse est bien
réglée.
3. Vérifiez que le joint torique sur le piston de l’amortisseur est situé à 5 mm du principal joint racleur, entre le
boîtier de l’amortisseur et le piston:
- S’il rebondit plus de trois fois, la vitesse est trop
élevée. Tournez la vis d’un ou deux degrés, dans le
sens des aiguilles d’une montre.
- Si la distance entre les joints est de 5 mm, la
pression d’air correspond à votre poids.
-S’il ne rebondit pas, la vitesse est trop lente.
Tournez la vis d’un ou deux degrés, dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
- Si la distance entre le joint torique et le joint racleur
est inférieure à 5 mm, la pression d’air dans la chambre
est trop élevée et doit être réduite, en appuyant sur le
bouton de la pompe à suspension.
…
INSTALLATION DE
L’AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
SUR LE SPARK
ENGLISH
OUTILS RECOMMANDÉS POUR
L’INSTALLATION DE
L’AMORTISSEUR
- Si la distance avec le joint racleur est supérieure
à 5 mm, la pression d’air dans la chambre doit être
augmentée, à l’aide de la pompe à suspension
FRANÇAIS
5mm
DEUTSCH
5. Lorsque vous avez atteint la pression nécessaire,
enlevez la pompe et replacez le bouchon sur la valve.
10
11
06
Si vous souhaitez des explications encore plus
détaillées sur la pression d’air ou des astuces sur le
réglage, vous pouvez télécharger un fichier au format
MS Excel,
à l’adresse www.scott-sports.com.
Scott vous recommande vivement d’utiliser exclusivement l’amortisseur Scott Nude TC sur le vélo Spark, car
les deux pièces ont été spécialement conçues pour
constituer un ensemble parfaitement adapté avec un
rapport de suspension linéaire.
Si vous souhaitez utiliser un autre modèle d’amortisseur arrière que celui d’origine, assurez-vous que cet
amortisseur ne heurtera et n’endommagera le cadre
dans aucune position.
SCOTT SEALED CABLE ROUTING:
ASTUCE
Le système de câblage direct et linéaire dont sont
équipés nos modèles tout suspendu, appelé Sealed
Cable Routing, est très résistant à l’eau et à la poussière.
Les gaines de câbles peut être également fixées sur le
porte-bidon à l’aide de colliers pour câbles. Dans ce
cas, les deux supports situés sous le porte-bidon ne
sont plus nécessaires.
Pour remplacer les câbles, dévissez et ouvrez les
supports de câbles, placés sur le tube diagonal.
…
INSTALLATION D’AUTRES
MODÈLES D’AMORTISSEUR:
Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous :
Assurez-vous que l’amortisseur arrière ou ses pièces
accessoires ne touchent pas le cadre, lors du montage
ou du démontage.
Veuillez noter que vous devez toujours monter
l’amortisseur Scott Nude TC comme indiqué
ci-dessous.
Si l’amortisseur touche le cadre pendant ces opérations, ne l’utilisez pas, afin d’éviter d’endommager le
cadre, le bras oscillant ou l’amortisseur lui-même.
DEUTSCH
Si vous montez l’amortisseur arrière dans une position
différente, vous risquez d’endommager gravement le
cadre, les leviers de transmission et l’amortisseur luimême.
Pour ce faire, évacuez l’air ou enlevez le ressort, installez l’amortisseur, puis comprimez-le totalement.
ENGLISH
Attention !
Après le démontage de l’amortisseur arrière,
les deux boulons de fixation doivent être
serrés en appliquant un couple de serrage
de 5 Nm.
En cas contraire, l’amortisseur arrière peut
être endommagé.
05
12
FRANÇAIS
Important :
06
13
Important :
La tige de selle doit être insérée dans le tube
de selle, à une profondeur minimale de 100 mm.
Utilisez exclusivement un diamètre de tube de 34,9 mm
et n’essayez jamais d’utiliser une douille de calage
entre la tige de selle et le cadre.
La tige de selle du Spark doit être coupée et ajustée à
votre hauteur d’assise.
Pour ce faire, veuillez suivre les instructions indiquées cidessous.
Avec l’outil livré avec votre Spark, vous pourrez couper
correctement le tube de selle, sans risquer de l’endommager.
1. Mesurez avec précision la distance (d1) entre le milieu
de l’axe de la pédale et la face supérieure de la selle
que vous utilisez déjà sur votre « ancien » vélo, réglée
exactement sur votre position assise.
Si votre vélo est équipé d’une tige de selle intégrée,
suivez les instructions indiquées ci-dessous pour couper
le tube de selle à la longueur appropriée.
2. Montez les pédales et la selle sur le Spark. Fixer la
selle avec les vis M5 (à l’aide d’une clé Allen de 4 mm),
en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. Le chariot
de selle vous permet de varier la hauteur de la selle à
10 mm près. Pour couper le tube, positionnez le chariot
le plus bas possible et mesurez la distance (d2) entre le
milieu de l’axe de la pédale et la face supérieure de la
selle. Retirez le chariot et mesurez la distance (l) depuis
le haut du tube : l = d2 – d1 mm.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Attention : veuillez noter que si vous changez
de modèle de selle ou de pédale, vous risquez
de modifier sensiblement la longueur du tube
de selle nécessaire!
…
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
DE LA TIGE DE SELLE
Tige de selle integrée
05
14
Tige de selle standard
06
15
4. Glissez l’outil de coupe Spark sur le tube, jusqu’à ce
que le repère apparaisse dans la rainure qui vous guidera pendant que vous scierez.
5. Fixez les deux vis de 5 mm à l’aide de la clé Allen de 4
mm, en appliquant un couple de serrage de 6 Nm.
6. Munissez-vous d’une scie à métaux.
Utilisez exclusivement une lame dentée
10D/24T, afin de ne pas endommager le tube
en carbone.
7. Coupez le tube, enlevez l’outil de coupe et émoussez
les bords du tube à l’aide de papier de verre.
ENTRETIEN DES PIVOTS
Sur les modèles Spark 2007, il est possible de remplacer
la patte du dérailleur arrière.
Les pivots et les paliers du Spark sont extrêmement
faciles à entretenir.
Si la patte est endommagée lors d’une chute ou d’un
accident, vous pouvez en commander une de rechange
chez votre revendeur Scott, en précisant la référence
206473
Il suffit de les lubrifier avec une graisse en aérosol,
après chaque lavage du Spark. Nous ne vous
conseillons pas les graisses épaisses, car elles laissent
une pellicule difficile à enlever. Ces conseils sont également valables pour la chaîne.
8. Remontez le chariot de selle dans sa position la plus
basse et fixez la selle en vissant les vis M5 à l’aide
d’une clé Allen de 4mm, avec un couple de selle sur le
tube de selle en vissant les deux vis M5 du chariot
(clé Allen 4mm) avec un couple de serrage de
5Nm/ 44in-lbs.
…
3. Faites un repère au marqueur sur le tube pour indiquer la longueur (l) à laquelle vous souhaitez le couper.
REMPLACEMENT
DE LA PATTE
Si vous devez changer les paliers, vous pouvez acheter
un kit de service chez votre revendeur SCOTT ou les
commander en précisant leur référence internationale,
comme indiqué plus haut sur la liste des spécifications,
dans une quincaillerie.
INSTALLATION OU
REMPLACEMENT DE LA FOURCHE
ENGLISH
En cas de remplacement des paliers ou du bras
oscillant arrière, contactez votre revendeur SCOTT, car
vous aurez besoin d’outils spéciaux pour le démontage
et le montage.
FRANÇAIS
Nous vous recommandons d’utiliser des fourches d’un
débattement de 100 mm, pour ne pas influer sur la géométrie ou gêner le maniement du vélo.
DEUTSCH
Pour installer la fourche, veuillez consulter le manuel
d’utilisation de la fourche, livré avec le vélo.
05
16
06
17
__________________________
Year
__________________________
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de
fabrication issus des dernières innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants
représentés sur le marché.
Size
__________________________
Frame # _________________________
Shock # _________________________
C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo
neuf entièrement monté, en offrant une garantie de 5
ans (seulement lors de l'observation des intervalles
d'entretien, voir ci-dessous) pièces et main d’oeuvre
sur les cadres et bras oscillant inclus. SCOTT offre
également une garantie de 2 ans sur le cadre, et sur
les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par
SCOTT. Le cas échéant, la garantie du fabricant s'applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres n'est accordée toutefois que si un entretien a eu lieu 1 x par an
et a été effectué par un revenduer SCOTT agréé
conformément au guide d'entretien ci-joint dans ce
manuel. Le revendeur SCOTT agréé doit confirmer l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel
entretien ne devait pas avoir lieu, la période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les
frais d'inspection et d'entretien sont à la charge du
propriétaire du vélo SCOTT.
Pour le modèle High Octane, la garantie est de 2 ans.
La garantie prend effet à compter de la date d’achat.
Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement
valable pour l’acheteur initial du vélo, c'est-à-dire celui
qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première
fois et dans le cadre de l’usage prévu à son effet. Elle
reste applicable uniquement pour l’achat d’un vélo
chez un revendeur SCOTT agréé, à l’exclusion des
achats effectués par le biais de ventes aux enchères
sur Internet.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en compte au titre de
la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la
description des caractéristiques d’usure sont définies
dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo,
dont le revendeur conservera une copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter.
…
Model
L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à chaque intervention, ainsi
qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant
l’objet de la garantie. Ce certificat fait acte de preuve
d’achat sans lequel aucune réclamation n’est possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement.
Pour les demandes de garantie, adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT national.
La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo
vendu n’ait subit aucune modification au niveau de la
construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait
pas fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle.
ENGLISH
CONDITIONS DE GARANTIE
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve. .
Concernant les details de la garantie de l’amortisseur
Nude TC, veuillez consulter le manuel DT Swiss fourni
avec votre vélo.
DEUTSCH
CONDITIONS DE GARANTIE
FRANÇAIS
Dans le cas d’une demande de prise en charge par la
garantie, SCOTT a la possibilité de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses
ne seront que remplacées à la charge du détenteur de
la garantie.
05
18
06
19

Manuels associés