Manuel du propriétaire | Konica Minolta 7085 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
444 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta 7085 Manuel utilisateur | Fixfr
Table de matières
1
2
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez un client satisfait ......................1-1
1.2
Par respect pour l'environnement . . ..........................................1-2
Reprise et recyclage .......................................................................1-2
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?...............................................1-3
Utilisation possible de papier recyclé ..............................................1-3
1.3
Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation .......................1-4
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation? ................................1-4
Conventions typographiques et présentations particulières............1-6
Explication sommaire de notions et symboles définis.....................1-8
1.4
Vue d'ensemble des fonctions du système..............................1-10
Fonctions générales......................................................................1-10
Fonctions automatiques ................................................................1-15
Fonctions de finition ......................................................................1-16
Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien
de maintenance.............................................................................1-17
Fonction serveur WWW ................................................................1-18
Eléments et accessoires du système
2.1
Vue d'ensemble du système ........................................................2-1
Vue extérieure du système .............................................................2-1
Vue intérieure du système ..............................................................2-3
2.2
Accessoires ...................................................................................2-4
Module de finition FS-111/FS-211 ..................................................2-4
Unité d'insertion PI-108 pour module de finition .............................2-8
Bac grande capacité (LCT) LT-402/LT-412 ....................................2-9
Unité de massicotage TU-108 (en option pour le module de
finition FS-211)..............................................................................2-10
Unité de perforation PU-108 .........................................................2-12
Unité de perforation/pliage en Z PZ-108 .......................................2-13
Extensions de mémoire.................................................................2-14
Contrôleur d'impression IP-602.....................................................2-14
Interface vidéo VI-602 ...................................................................2-14
Unité Postscript PS-362 ................................................................2-14
Carte réseau KN-306 ....................................................................2-14
2.3
Consignes de sécurité................................................................2-15
Sécurité laser ................................................................................2-21
Konica 7085
TDM-1
Rayonnement laser interne .......................................................... 2-21
Etiquette de sécurité..................................................................... 2-23
Numéro de série du système........................................................ 2-25
2.4
Transport du système ................................................................ 2-26
2.5
Mise en place du système ......................................................... 2-26
Conditions ambiantes ................................................................... 2-26
Lieu d'implantation........................................................................ 2-26
Encombrement du système.......................................................... 2-27
Stockage des consommables....................................................... 2-28
2.6
Branchement du système.......................................................... 2-28
Tolérances de tension/fréquence ................................................. 2-28
2.7
Marche/Arrêt du système........................................................... 2-29
Allumer, système .......................................................................... 2-29
Eteindre, système......................................................................... 2-30
2.8
Touches et affichage sur le panneau de contrôle ................... 2-31
Panneau de contrôle .................................................................... 2-31
Touches et affichages sur l'écran tactile....................................... 2-33
2.9
Comment commander l'écran tactile........................................ 2-36
2.10
Remplissage des bacs d'alimentation de papier..................... 2-37
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3 ............ 2-38
Bac d'alimentation de papier 4 - LT-402 (en option) Rajouter du papier ....................................................................... 2-40
Bac d'alimentation de papier 4 - LT-412 (en option) Rajouter du papier ....................................................................... 2-42
Remplissage du passe-copie ....................................................... 2-44
2.11
Ajouter du toner.......................................................................... 2-46
2.12
Remplissage, agrafes................................................................. 2-49
Remplir des agrafes - Module de finition FS-111 (en option) ....... 2-49
Remplir des agrafes - Module de finition FS-211 (en option) ....... 2-52
2.13
Surveiller les échéances d'entretien......................................... 2-55
Afficher l'intervalle d'entretien....................................................... 2-55
Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien.............................. 2-56
Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien ................................ 2-56
2.14
Mise hors service du système................................................... 2-57
2.15
En ce qui concerne votre sécurité ........................................... 2-58
. . . quand vous utilisez le système............................................... 2-58
. . . en cas d'interventions de maintenance et de réparation sur
le système .................................................................................... 2-58
2.16
Utilisation conforme de votre système .................................... 2-59
TDM-2
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
3.1
Manipulations de base..................................................................3-1
Entrée du nombre de copies ...........................................................3-1
Lancement du cycle ........................................................................3-2
Arrêt du cycle ..................................................................................3-2
Réinitialiser les réglages système...................................................3-2
3.2
Libérer le système.........................................................................3-3
Quitter le mode économie d'énergie ...............................................3-3
Quitter le mode économie d'énergie ...............................................3-3
Interrompre le mode programmateur hebdo ...................................3-4
Entrer le code du compteur clé électronique...................................3-6
3.3
Placer les originaux sur la vitre d'exposition .............................3-8
3.4
Introduction des originaux par le RADF ...................................3-10
Placer les originaux de même taille dans le RADF .......................3-11
Placer différents originaux dans le RADF (SDF)...........................3-12
Placer le mélange de formats dans le RADF ................................3-13
Introduire les originaux pliés en Z dans le RADF..........................3-14
3.5
Vérifier les réglages du système ...............................................3-15
Modifier les réglages .....................................................................3-16
Valider les réglages.......................................................................3-17
Faire une copie test.......................................................................3-18
3.6
Mettre les travaux de copie en réserve .....................................3-19
Définir un travail en réserve ..........................................................3-20
Appeler l'écran d'état.....................................................................3-21
Signification des indications sur l'écran d'état...............................3-22
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve .....................3-23
Supprimer un travail en réserve ....................................................3-24
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve ................3-25
Appeler la liste des travaux déjà effectués....................................3-26
Appeler la liste des travaux incomplets.........................................3-27
Interrompre la préparation d'un travail en réserve ........................3-28
3.7
Interrompre un travail de copie .................................................3-30
3.8
Appeler les réglages système du dernier travail .....................3-33
3.9
Protéger et appeler les réglages système ................................3-34
Protéger les réglages système......................................................3-34
Appeler les réglages du système ..................................................3-37
3.10
Contrôler les positions des compteurs du système................3-39
Afficher les positions du compteur ................................................3-39
Imprimer la liste des compteurs ....................................................3-40
3.11
Activer les fonctions d'économie d'énergie .............................3-41
Activer le mode économie d'énergie .............................................3-42
Konica 7085
TDM-3
Activer la mise en veille automatique ........................................... 3-43
4
3.12
Utiliser l'introduction manuelle ................................................. 3-44
Placer le papier sur le plateau de l'introduction manuelle ............ 3-44
Utiliser des papiers à onglet ......................................................... 3-45
3.13
Utiliser la fonction d'aide ........................................................... 3-46
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide........................................... 3-47
Appeler l'aide relative à un événement spécifique ....................... 3-48
3.14
Utilisation de la fonction Signet................................................ 3-49
Fonctions de base
4.1
Mise au point de la finition .......................................................... 4-1
Non tri – Sortie dans le bac principal.............................................. 4-3
Tri – Sortie dans le bac principal .................................................... 4-4
Agrafage – Sortie dans le bac principal.......................................... 4-6
Groupe – Sortie dans le bac principal ............................................ 4-9
Sortie dans le bac auxiliaire.......................................................... 4-11
Pliage, agrafage & Pliage et massicotage.................................... 4-14
Ajouter couverture/dos ................................................................. 4-19
Perforation .................................................................................... 4-22
Pliage en Z ................................................................................... 4-25
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel................................... 4-28
Sortie sans module de finition ...................................................... 4-31
Exploiter deux systèmes en mode Tandem ................................. 4-35
4.2
Régler le mode copie ................................................................. 4-41
Faire des copies rectos et recto-verso (via RADF)....................... 4-42
Faire des copies recto-verso (via la vitre d'exposition) ................ 4-44
4.3
Réglage densité .......................................................................... 4-47
Activer l'exposition automatique ................................................... 4-48
Sélectionner manuellement une copie plus claire/plus foncée..... 4-49
Procéder à un décalage du contraste........................................... 4-50
4.4
Régler le taux de restitution ...................................................... 4-52
Activer le taux de restitution automatique (AMS) ......................... 4-53
Sélectionner un taux de restitution fixe......................................... 4-55
Sélectionner un taux de restitution individuel ............................... 4-56
Déformer horizontalement/verticalement...................................... 4-57
4.5
Régler le format de copie........................................................... 4-58
Activer la sélection automatique du papier (APS) ....................... 4-59
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation de papier........ 4-61
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction
manuelle ....................................................................................... 4-62
Définir le démarrage de la procédure de copie sur format
transversal pour l'introduction manuelle ....................................... 4-64
TDM-4
Konica 7085
4.6
5
Utiliser les fonctions...................................................................4-66
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition) ........................4-67
Mémoriser les originaux (via RADF) .............................................4-69
Avec rotation .................................................................................4-71
Définir l'orientation de l'original (originaux spéciaux) ....................4-75
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial) ................4-77
Utiliser des formats différents (original spécial) ............................4-79
Utilisez des originaux pliés en Z (original spécial) ........................4-81
Introduire originaux un pas un – SDF (originaux spéciaux) ..........4-83
Déterminer des formats spécifiques pour les originaux
(original spécial) ............................................................................4-87
Applications
5.1
Ajouter des intercalaires et des couvertures .............................5-2
Remarques concernant les intercalaires et couvertures .................5-3
Façon de procéder : Insertion feuille/Couverture ............................5-4
5.2
Créer des chapitres.......................................................................5-6
Recommandations pour : Chapitre .................................................5-6
Façon de procéder : Créer des chapitres........................................5-7
5.3
Faire des combinaisons (mise en page) .....................................5-9
Recommandations : Mise en page................................................5-10
Façon de procéder : Créer mise en page .....................................5-11
5.4
Confectionner des livrets ...........................................................5-13
Recommandations pour : Livrets ..................................................5-14
Façon de procéder : Créer un livret ..............................................5-15
5.5
Confectionner un intercalaire transparent ...............................5-17
Remarques concernant l'intercalaire transparent .........................5-17
Façon de procéder : Confectionner un intercalaire transparent....5-18
5.6
Insertion d'image ........................................................................5-20
Recommandations : Insertion image.............................................5-20
Façon de procéder : Insertion image ............................................5-21
5.7
Faire une copie de livre (page par page) ..................................5-23
Remarques concernant la copie de livre (page par page) ............5-24
Façon de procéder : Faire une copie de livre................................5-25
5.8
Programmer un travail................................................................5-27
Remarques concernant la programmation d'un travail .................5-27
Façon de procéder : Programmer un travail .................................5-28
5.9
Utiliser le cadrage original .........................................................5-30
Remarques concernant le cadrage d'original................................5-31
Façon de procéder : Utiliser le cadrage d'original.........................5-32
Konica 7085
TDM-5
6
7
5.10
Inversion de polarité .................................................................. 5-33
Remarques concernant l'inversion de polarité.............................. 5-33
Façon de procéder : Créer inversion de polarité .......................... 5-34
5.11
Utiliser la répétition d'images.................................................... 5-35
Recommandations : Répétition d'images ..................................... 5-36
Façon de procéder : Utiliser la répétition d'images....................... 5-38
5.12
Utiliser le cadrage original/pliage ............................................. 5-40
Recommandations : Cadrage original/pliage................................ 5-40
Façon de procéder : Utiliser le cadrage original/pliage ................ 5-41
5.13
Utiliser le centrage auto............................................................. 5-43
Recommandations : Centrage auto.............................................. 5-43
Façon de procéder : Utiliser le centrage auto............................... 5-44
5.14
Utiliser l'impression pleine page............................................... 5-45
Recommandations : Impression pleine page ............................... 5-45
Façon de procéder : Utiliser impression pleine page ................... 5-46
5.15
Créer une marge ......................................................................... 5-47
Recommandations : Marge .......................................................... 5-48
Façon de procéder : Créer une marge ......................................... 5-49
5.16
Utiliser tampon/superposition d'images .................................. 5-51
Recommandations : Tampon/superposition d'images ................. 5-52
Façon de procéder : Utiliser Tampon ........................................... 5-55
Façon de procéder : Utiliser filigrane............................................ 5-57
Façon de procéder : Utiliser la superposition d'images ................ 5-59
Façon de procéder : Mémoire fond de page (enregistrer image) . 5-61
Façon de procéder : Mémoire fond de page (appeler image) ...... 5-64
Fonctions serveur
6.1
Enregistrer/effacer un travail....................................................... 6-3
Enregistrer un travail ...................................................................... 6-4
Transférer des données du disque dur (HDD) sur un PC .............. 6-8
Supprimer un travail ..................................................................... 6-12
6.2
Enregistrer et imprimer un travail............................................. 6-15
6.3
Télécharger un travail pour impression ................................... 6-18
6.4
Traiter les données de travail sur un PC.................................. 6-22
Réglages en mode opérateur
7.1
TDM-6
Vue d'ensemble ............................................................................ 7-2
Appeler le mode opérateur ............................................................. 7-2
Quitter à nouveau le mode opérateur............................................. 7-2
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur ................... 7-3
Konica 7085
7.2
(1) Paramètres initiaux du système.............................................7-5
(1) Saisie date et heure ..................................................................7-5
(2) Choix de la langue .....................................................................7-7
(3) Entrer adresse IP.......................................................................7-8
(4) Paramétrer le transfert E-mail..................................................7-10
7.3
(2) Paramétrages initiaux copieur .............................................7-13
7.4
(3) Mode Param utilisateur .........................................................7-15
(1) Programmation contraste utilisateur 1 .....................................7-15
(2) Programmation contraste utilisateur 2 .....................................7-17
(3) Taux de restit. programmables ................................................7-19
7.5
(4) Compteur clé électronique ...................................................7-20
Appeler le mode compteur clé électronique..................................7-20
(1) Données compteur électronique..............................................7-21
(2) Remise à zéro de tous les compteurs .....................................7-27
(3) Programmation compteur clé électronique ..............................7-28
7.6
(5) Protection/suppress. mémoire programme ........................7-30
Verrouiller/déverrouiller un emplacement mémoire programme ...7-30
Effacer paramètres système .........................................................7-31
7.7
(6) Type de papier/Formats spéciaux .......................................7-32
Déterminer le type de papier.........................................................7-32
Déterminer le format de papier .....................................................7-33
Déterminer le démarrage du processus de copie sur format +.....7-35
7.8
(7) Contraste écran/Touches sonores.......................................7-37
7.9
(8) Coordonnées du responsable .............................................7-38
7.10
(9) Programmateur hebdomadaire ............................................7-39
Appeler le mode programmateur hebdomadaire ..........................7-39
(1) Activation/Désactivation progr. hebdo. ....................................7-40
(2) Heures de Marche/Arrêt ..........................................................7-41
(3) Jours de travail/jours de congé................................................7-44
(4) Programmation pour pause déjeuner ......................................7-46
(5) Code de mise sous tension forcée ..........................................7-47
7.11
(10) Réglage écran ......................................................................7-48
7.12
(11) Bascul. auto sources papier...............................................7-49
7.13
(12) Economie d'énergie/Veille ..................................................7-50
7.14
(13) Fonctions spécifiques.........................................................7-51
Modifier les réglages .....................................................................7-51
Aperçu des réglages .....................................................................7-52
7.15
(14) Impression des données photocopieur.............................7-57
7.16
(15) Appeler SAV via le SAT.......................................................7-59
7.17
(16) Réglage taux de restitution verso ......................................7-61
Konica 7085
TDM-7
8
7.18
(17) Réglage de l'unité de finition ............................................. 7-62
7.19
(18) Gestion disque dur ............................................................. 7-64
(1) Suppression travaux par code ................................................ 7-64
(2) Fréquence de la suppression automatique des travaux ......... 7-66
(3) Taux de remplissage disque dur ............................................. 7-68
7.20
(19) Paramétrer émission scanner............................................ 7-69
7.21
(20) Réglage effacement zone sans image .............................. 7-71
7.22
(21) Réglage des temporisations .............................................. 7-72
7.23
(22) Réglages du centrage......................................................... 7-74
Incidents : diagnostic et remèdes
8.1
9
Mauvaise qualité de la photocopie ............................................. 8-1
8.2
Si le système refuse de copier ................................................... 8-3
8.3
Quand l'appel service est affiché................................................ 8-6
Quand le système n'est plus en état de marche............................. 8-6
Quand le système fonctionne encore partiellement ....................... 8-7
8.4
Quand la mémoire "déborde"...................................................... 8-8
. . . en cas d'exécution du travail en cours...................................... 8-8
. . . lors de la préparation d'un travail de réserve............................ 8-8
8.5
Quand le message "Mettre hors puis sous tension"
est affiché.................................................................................... 8-10
8.6
Eliminer un serrage papier ........................................................ 8-11
8.7
Videz le bac à déchets de l'unité de perforation...................... 8-12
8.8
Vider le bac à déchets de l'unité de massicotage ................... 8-14
Annexe
9.1
Entretien du système ................................................................... 9-1
Nettoyer les pièces système........................................................... 9-1
Nettoyer le couvre original et la vitre d'exposition .......................... 9-2
9.2
Caractéristiques techniques ....................................................... 9-3
Système Konica 7085..................................................................... 9-3
Introducteur de documents DF-317 (RADF)................................... 9-6
Module de finition FS-111 (en option), module de finition
FS-211 (en option).......................................................................... 9-6
Unité d'insertion PI-108 (en option pour module de finition
FS-111/FS-211).............................................................................. 9-7
Unité de massicotage TU-108 (en option pour module de
finition FS-211) ............................................................................... 9-7
Unité de perforation PU-108 (en option)......................................... 9-8
TDM-8
Konica 7085
Unité de perforation/pliage en Z PZ-108 (en option).......................9-8
Bac grande capacité LT-402 (en option)........................................9-9
Bac grande capacité LT-412 (en option)........................................9-9
9.3
Consommables ...........................................................................9-10
9.4
Ces papiers peuvent être utilisés ..............................................9-11
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3 .....................9-11
. . . avec les bacs grande capacité LCT (en option)......................9-12
. . . avec l'introduction manuelle....................................................9-14
. . . avec l'Unité recto-verso automatique......................................9-15
. . . avec l'unité d'insertion PI-108 (en option) ...............................9-15
. . . avec les modules de finition (en option)..................................9-16
. . . avec l'unité de perforation et de perforation/pliage en Z
(options) ........................................................................................9-18
. . . avec l'unité de massicotage TU-108 (en option pour le
module de finition FS-211) ............................................................9-19
9.5
Label CE (déclaration de conformité) .......................................9-20
9.6
Garantie........................................................................................9-20
9.7
Index.............................................................................................9-21
Konica 7085
TDM-9
1
Introduction
1
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez un client satisfait
Merci d'avoir porté votre choix sur Konica.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et une utilisation efficace de
votre système, ce manuel d'utilisation vous apporte entre autre des
informations sur
G
les manipulations standard
G
les fonctions de base
G
les applications spéciales
G
les réglages en mode opérateur
G
la détection et l'élimination des incidents.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de mettre votre système
en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet
effet, un support a été prévu à l'arrière du système pour y glisser celui-ci.
Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des
informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de
panne :
G
le service après-vente Konica.
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de
série et la plaque d'identification de votre système et de la date d'achat du
système : nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement et efficacement
en cas d'anomalie de fonctionnement.
. . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
Konica 7085
1-1
1
1.2
Introduction
Par respect pour l'environnement . . .
Konica veut répondre aux exigences écologiques et essaie par tous les
moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les
problèmes d'environnement. Notre production est certifiée selon les
normes ISO 9001 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion de
l'environnement).
Reprise et recyclage
Les cartouches de toner vides ainsi que les résidus de toner générés par
les opérations de maintenance ne doivent pas être éliminés en même
temps que les déchets usuels domestiques et industriels. Les emballer de
façon hermétique pour éviter toute émission de poussières. A chacune
des cartouches de toner fournies est jointe une carte déjà remplie au nom
de l'adresse de l'entreprise de dépollution agréée par Konica. Une fois la
nouvelle cartouche de toner en place, veuillez expédier gratuitement la
cartouche de toner usagée dans son emballage d'origine à l'entreprise de
dépollution. Les cartouches de toner sont recyclées ou dépolluées de
manière conforme.
Konica garantit que les tambours photoconducteurs utilisés dans
l'appareil sont soumis à un recyclage matériel.
Konica s'engage à reprendre et à recycler les appareils marqués de l'ange
bleu. Dans la mesure où un recyclage s'avère impossible, l'appareil est
soumis à une dépollution convenable. Au besoin, veuillez-vous adresser
à votre distributeur Konica qui vous fournira volontiers des informations
précises sur le processus de dépollution.
1-2
Konica 7085
Introduction
1
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?
Les systèmes ayant le label Energy Star® passent en mode d'économie
d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent
automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction
automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un
système photocopieur/impression de plus de 60%.
De plus, les systèmes ultrarapides sont réglés pour produire des copies
recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi
être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de
papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact
direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce système remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy
Star®.
Utilisation possible de papier recyclé
Ce système convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux
exigences DIN 19309. Votre partenaire Konica vous fournira les détails
sur place.
Konica 7085
1-3
1
1.3
Introduction
Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?
Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée?
Le tableau suivant vous aide à la trouver rapidement. Pour obtenir des
informations concernant un problème, utilisez l'index à la fin de ce manuel
d'explication.
1-4
N°
Nom du chapitre
Description du contenu
1
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations d'ordre général, en particulier sur l'utilisation de ce
manuel.
2
Eléments et accessoires
du système
Dans ce chapitre, vous allez faire connaissance de votre système et de ses détails comme
par exemple :
• Structure du système
• Consignes de sécurité
• Branchement du système
3
Premiers pas . . .
Dans ce chapitre, vous faites connaissance
des manipulations toujours exécutées comme
p. ex. :
• Mettre en place l'original
• Lancer un cycle d’impression
• Réserver des travaux
4
Fonctions de base
Ce chapitre vous montre comment sélectionner les fonctions de base comme p. ex. :
• Réglage densité
• Régler le taux de restitution
• Réglage mode copie
5
Applications
Ce chapitre vous montre comment utiliser les
applications spéciales comme p. ex. :
• Ajouter des intercalaires et des couvertures
• Inversion de polarité
• Créer une marge
6
Fonctions serveur
Ce chapitre vous montre comment mémoriser,
effacer et appeler les travaux de copie sur le
disque.
7
Réglages en mode opérateur
Ce chapitre vous montre comment modifier la
configuration par défaut du système.
8
Incidents : diagnostic et
remèdes
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions à suivre pour localiser et éliminer les incidents.
Konica 7085
1
Introduction
N°
Nom du chapitre
Description du contenu
9
Annexe
Ce chapitre contient des informations complémentaires telles que :
• Entretien du système
• Caractéristiques techniques
• Index (répertoire alphabétique)
Konica 7085
1-5
1
Introduction
Conventions typographiques et présentations particulières
Des caractéristiques typographiques ainsi que la présentation particulière
vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les
exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu’il
convient de faire si vous les rencontrez.
DANGER
Voici une signalisation de danger !
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel
ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner
des blessures corporelles graves.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
AVERTISSEMENT
Voici un avertissement !
L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour
une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave du
système.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
ATTENTION
Voici une invitation à la prudence !
L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation
dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter
préjudice aux personnes et/ou au système.
§
1-6
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
Konica 7085
1
Introduction
[IMPRESSION]
p. ex. touche panneau de contrôle [IMPRESSION] =
touche panneau de contrôle
p. ex. touche [IMPRESSION] =
touche sur l'écran tactile
ERREUR
Message sur l'écran, le texte du message étant ERREUR
§
Action simple à exécuter
(n'est suivie d'aucune autre action)
Une liste va commencer :
G
Ces points caractérisent une liste.
G
Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire.
H
Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs
sont subordonnés aux points noirs.
H
G
Voici la fin de la liste.
1
2
Etape 1 d'une suite d'actions
Etape 2 d'une suite d'actions
L'illustration montre
ce qui est à faire
Le point d'interrogation introduit
? une
aide supplémentaire.
§
3
En exécutant l'action indiquée,
vous arriverez au résultat
escompté.
Etape 3 d'une suite d'actions
H
Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.
H
Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
Konica 7085
1-7
1
Introduction
Explication sommaire de notions et symboles définis
Les termes utilisés pour le sens de défilement, la largeur, la hauteur, le
sens du papier sont définis. Ces termes sont expliqués ici.
Original et copie
L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des
doubles de l'original.
Original
Copie
(modèle)
(doubles de l'original)
Opération
agrandir,
réduire,
tri.
Sens de défilement (parcours de la copie et de l'original)
Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le
système.
Largeur et longueur
Lorsque nous indiquons les dimensions d'une feuille de papier, la
première valeur est appelée la largeur du papier (côté A) et la deuxième
la longueur du papier (côté B).
21 x 29,7 cm
Largeur de la feuille
(côté A)
1-8
Longueur de la feuille
(côté B)
Konica 7085
1
Introduction
Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous
parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur. Le format indiqué est
complété par un “R“, p. ex. A4R.
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous
parlons du sens transversal ou sens de la largeur. Le format indiqué ne
comporte pas de précision supplémentaire, p. ex. A4.
A4R
A4
21 x 29,7 cm
29,7 x 21 cm
Sens longitudinal
Sens transversal
Indications de format avec ou sans "R"?
Les formats longitudinaux sont identifiés par un "R". Pour les formats
pour lequels le sens de pose est évident, comme p. ex. pour les
formats A3 (ne peut être inséré qu'en format longitudinal), le "R"
disparaît.
Konica 7085
1-9
1
1.4
Introduction
Vue d'ensemble des fonctions du système
La technique numérique et la capacité de mémoire de ce système
permettent une gamme de fonctions qui dépasse largement la gamme
des fonctions habituelles.
Les pages suivantes vous donnent une vue d'ensemble sommaire du
volume de fonctions de ce système.
Fonctions générales
Agrafage
Sélectionnez un type d'agrafage et le nombre d'agrafes par jeu de copie.
Arrêt manuel
Activation manuelle de l'arrêt du système pour économiser de l'énergie.
Cadrage original
Copie avec couvercle d'original ouvert sans qu'il y ait apparition du bord
noir habituel.
Capacité Papier
En tout jusqu'à 2.150 feuilles (2 magasins de 500 feuilles, 1 magasin de
1.000 feuilles et 150 feuilles en introduction manuelle. Disponible en
option Bac grande capacité jusqu'à 4.000 feuilles (80 g/m²).
Centrage Auto
Centrage automatique d'une copie sur le papier.
Contraste (mode texte/photo)
Amélioration du processus d'exposition pour améliorer la copie
d'originaux avec texte, photo ou zones très claires.
Copie de livre (page par page)
Copie de deux pages d'un livre ouvert sur deux feuilles A4/B5 distinctes
(1-1) ou sur une seule feuille A4/B5 (1-2). Vous pouvez combiner cette
fonction avec la fonction couverture.
Copie test
Test des réglages à l'aide d'une copie test avant de démarrer un travail de
copie volumineux.
Création de chapitres
Copie automatique de titres de chapitres déterminés au préalable sur les
bords droits. Cette fonction est uniquement disponible en mode recto/
verso (1-2).
Economie d'énergie
Economie d'énergie par : Fonction d'économie d'énergie et arrêt
automatique.
1-10
Konica 7085
1
Introduction
Effacer Marge/Pli
Effacement de marges de copies de 1 à 300 mm et/ou de zones de pliage
de 1 à 99 mm p. ex. pour les copies de livres.
Etats des compteurs
Affichage d'une liste comprenant différents états de compteurs : p. ex.
compteur totalisateur, compteur photocopieur, compteur imprimante et
compteur de maintenance.
Fonction de massicotage du module de finition FS-211
(uniquement avec unité de massicotage TU-108 – en option)
Massicotage du bord avant d'un livret agrafé/plié pour obtenir un bloc
uniforme.
Fonction de perforation pour le module de finition FS-111 (en option)
ou FS-211 (en option)
(uniquement avec les modules de perforation PU-108 ou PZ-108 – en
option)
Perfore les copies terminées en quatre points.
Fonctionnement en tandem (uniquement avec deux systèmes)
Interconnexion de deux systèmes pour ne former qu'une seule unité. Ce
qui permet d'effectuer un travail de copie en moitié moins de temps.
Fonctions Serveur (en option)
Mémorisation et appel de travaux de copie depuis un disque dur ou pour
le transfert réseau de données vers un ordinateur (en option). A partir de
l'ordinateur, vous pouvez imprimer et éditer les données.
Format spécial pour Insertion Groupe
Définition de formats spéciaux pour l'insertion de groupe (pour éviter les
erreurs d'insertion papier).
Formats +
Traitement de papiers qui sont plus grands que les formats standard.
Formats standard (spécial)
Détection de formats standard qui ne sont normalement pas détectés
avec une détection automatique de format.
Impression pleine page
Copie d'originaux sans la perte de marge habituelle.
Indicateur d'état
Montre l'état actuel du système pour faciliter le contrôle.
Insertion image
Formation d'un jeu de copies à partir d'originaux en partie lus sur la vitre
d'exposition et en partie introduits par le RADF.
Konica 7085
1-11
1
Introduction
Intercalaires/Couvertures
Alimentation de jusqu'à 30 intercalaires et/ou couverture et dos à partir de
l'un des bacs d'alimentation ou du passe-copie. Les intercalaires,
couvertures ou dos peuvent être au choix imprimés ou vierges.
Interruption
Interruption d'un cycle d’impression pour intercaler des copies urgentes.
Inversion de polarité
Création de copies avec des couleurs inversées (le noir devient blanc, le
blanc noir).
Liste d'état
Affichage d'une vue d'ensemble des travaux de copie actuels, des travaux
de copie réservés et des travaux de copie déjà exécutés. Via la liste d'état
l'ordre des travaux de copie à effectuer peut également être modifié.
Livret
Rassemblement d'originaux A4 (1-2 ou 2-2) en livrets format A5 ou A4.
Marge
Définition d'une marge entre 0 et 250 mm par incréments de 1 mm, la
zone d'image pouvant être décalée et même réduite si nécessaire.
Mélange de format (Originaux de tailles différentes)
Copie d'un mélange de formats avec les fonctions APS et AMS.
AMS = Sélection automatique d'un taux de restitution pour copier un
mélange de formats sur un format de papier sélectionné.
APS = Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original
utilisé et du taux de restitution
Mémoire d'originaux
Mémorisation d'originaux lus à l’aide du RADF ou de la vitre d'exposition.
Mémoire de superposition
Mémorisation de documents pour utilisation avec la fonction de
superposition d'images.
Mémoire de superposition d'images
Fonction identique à la superposition d'images. Mais l'image superposée
est enregistrée de manière durable sur le disque dur et peut être appelée
si nécessaire.
Mise en page
Copie de 2, 4 ou 8 pages originales sur une seule feuille de papier.
Originaux de format non standard
Détermination de formats non standard pour les originaux. Cela permet la
sélection automatique d'un papier adéquat.
1-12
Konica 7085
1
Introduction
Papiers à onglet
La copie à partir de et sur papier à onglet permet par exemple la copie
exacte de textes à onglet.
Plage de contraste
Réglage de neuf zones de contraste pour quatre types de copie
(automatique, augmenter le contraste, photo, texte).
Pliage en Z pour le module de finition FS-111 (en option) ou FS-211
(en option)
(uniquement avec le module de perforation PZ-108 pour pliage en Z
– en option)
Plie les copies A3 en Z ou les copies B4 en double.
Plié en Z
Introduction automatique avec le RADF d'originaux pliés en Z.
Programmation travail
Numérisation d'originaux avec différents réglages de système suivie de
l'impression des copies en une seule démarche.
Programme
Mémorisation et appel de jusqu'à 30 réglages système.
Recto-verso
Copie recto-verso d'originaux rectos ou recto-verso.
Réglage de l'intensité programmable
Détermination de deux réglages d'intensité définis par l'utilisateur qui
peuvent être appelés via l'écran tactile.
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le système doit être activé et désactivé. Des
temps individuels ou en bloc peuvent être saisis. Via la fonction calendrier
les périodes de vacances peuvent être fixées jusqu'à un an à l'avance.
Répétition d'images
Copies multiples d'un original sur une copie (copies simultanées).
Réservation de travaux
Préparation d'autres travaux de copie pendant que le système est encore
occupé à imprimer un autre travail.
Rotation- Tri/Rotation Groupe
Sortie de jeux de copie groupés ou triés en format alternativement
longitudinal et transversal.
Simplex
Copie recto d'originaux recto-verso (1-1).
Konica 7085
1-13
1
Introduction
Superposition d'images
Copie combinée de deux originaux pour ne former qu'une photocopie.
Vous pouvez ainsi, p. ex. copier en une seule fois une en-tête de lettre et
un texte sur une seule feuille.
Tampon
Surimpression de copie avec un tampon ou copies avec un filigrane.
Taux de restitution (fixe, variable)
Sélection d'un taux de restitution. Huit taux de restitution fixes et trois
programmables sont à disposition. Il est possible de choisir un taux de
restitution dans une plage de 25% à 400% en tranches de 1%.
Taux de restitution programmables
Détermination de trois taux de restitution programmables qui peuvent être
appelés sur l'écran tactile.
Transparents
Insertion de feuilles vierges ou imprimées lors de la copie sur des
transparents.
1-14
Konica 7085
1
Introduction
Fonctions automatiques
Basculement auto sources papier (ATS)
Passage automatique à un autre bac d'alimentation de papier en cas de
manque de papier. Ce qui permet de poursuivre la copie sans interruption
quand un bac d'alimentation papier est vide.
Economie d'énergie
Arrêt automatique du système après une période de temps déterminé.
Initialisation automatique du système
Retour automatique du système à la configuration par défaut après un
temps déterminé.
Mode rotation
Rotation automatique de la zone d'image quand l'orientation des originaux
ne correspond pas à l'alignement papier.
Sélection automatique du format (APS)
Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original utilisé
et d'un taux de restitution.
Sélection automatique du niveau d'exposition (AE)
Sélection automatique du niveau d'exposition le plus favorable en fonction
de l'original utilisé.
Sélection automatique du taux de restitution (AMS)
Sélection automatique d'un taux de restitution, p. ex. pour copier un
mélange de formats (originaux de tailles différentes) sur un format de
papier sélectionné.
Veille
Diminution automatique de la consommation de courant après un temps
déterminé sans copie.
Konica 7085
1-15
1
Introduction
Fonctions de finition
Sortie avec module de finition FS-111 (en option) ou FS-211 (en
option)
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G
Bac principal
Non tri, tri, agrafage et groupe
G
Bac de sortie supérieur
Non tri (recto vers le bas), non tri (recto vers le haut), groupe (recto
vers le bas), groupe (recto vers le haut)
G
Sortie livret (uniquement FS-211)
Agrafage & Pliage, pliage
G
Sortie Massicot (uniquement FS-211 avec
unité de massicotage installée TU-108 – en option)
Massicoter.
Sortie avec module de finition FS-111 (en option) ou FS-211 (en
option) avec unité d'insertion PI-108 (en option)
Ajout Intercalaires/Couverture et agrafage manuel.
Sortie sans module de finition
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
1-16
G
Non tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus.
G
Rotation tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus. Les jeux de copies sont tour à tour en format longitudinal et
transversal.
G
Groupe
Les copies sont groupées.
G
Rotation groupe
Les copies sont groupées. Les jeux de copies sont tour à tour en
format longitudinal et transversal.
Konica 7085
1
Introduction
Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien de
maintenance
Les fonctions suivantes peuvent seulement être mises en place par un
technicien de maintenance. Adressez-vous en cas de besoin à votre
service technique après-vente si vous désirez que soit mise en place une
des fonctions suivantes.
Affichage des heures du programmateur hebdomadaire via
l'affichage de l'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour l'appel des heures du programmateur
hebdomadaire. A l'aide de cette touche il est possible de consulter les
heures du programmateur hebdomadaire.
Code clé pour le compteur électronique
Le technicien de maintenance peut régler un code à 8 chiffres pour le
compteur électronique. Un accès au réglage du compteur électronique
n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le programmateur hebdomadaire
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le
programmateur hebdomadaire. Un accès au réglage du programmateur
hebdomadaire n'est alors possible que via le code.
Code utilisateur
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le
mode opérateur. Un accès au mode opérateur n'est alors possible que via
le code.
Messages : TONER et APPEL SAV
Le technicien de maintenance peut régler le système de manière à ce que
les messages suivants s'affichent automatiquement :
Quand le niveau de toner de la cartouche est très bas : TONER
Quand un intervalle de maintenance est nécessaire : APPEL SAV.
Réglage du contraste de l'écran tactile via l'affichage d'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour le réglage du contraste de l'écran tactile.
Konica 7085
1-17
1
Introduction
Fonction serveur WWW
Quand le système est relié à un ordinateur via un réseau, il est possible
d'afficher le statut du système sur le PC via un navigateur Internet :
G
G
G
G
1-18
URL
http:// (Adresse IP du système)
Navigateur
Internet Explorer 5.0 ou Netscape 4.0 ou supérieur
Points affichés
Configuration des bacs papier, configuration des accessoires, etc.
Accès au serveur WWW
via adresse URL du navigateur.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2
Eléments et accessoires du système
2.1
Vue d'ensemble du système
Vue extérieure du système
16
17
18
1
15
2
3
14
12
13
12 11 10
9
8
7
6
5
4
Réf.
Désignation
Description
1
RADF
Introducteur automatique de documents,
introduit automatiquement les originaux
2
Surface de dépôt
Surface pour le dépôt des originaux/copies
3
Passe-copies
max. 150 feuilles (80 g/m²) ou 1 feuille de papier
dédié
4
Bac grande capacité
LCT (en option)
max. 4.000 feuilles (80 g/m²)
5
Trappe latérale droite
Ouvrez pour éliminer un serrage papier
6
Bac 3
Bac universel contenant jusqu'à 1.000 feuilles
(80 g/m²) de différents formats
. . . suite à la page suivante
Konica 7085
2-1
2
Eléments et accessoires du système
15
16
17
1
2
3
14
12
13
12 11 10
Réf.
2-2
9
8
7
6
5
4
Désignation
Description
7
Bac 2
Bac universel contenant jusqu'à 500 feuilles
(80 g/m²) de différents formats
8
Bac 1
Bac universel, contenant jusqu'à 500 feuilles
(80 g/m²) de différents formats
9
Trappes frontales
Ouvrez cette trappe pour éliminer un serrage
papier ou remplacer le toner
10
Trappe gauche
Ouvrez cette trappe ainsi que la trappe frontale
pour éliminer un serrage papier
11
Unité de perforation
(en option)
Pour la perforation ou le pliage en Z de copies
12
Module de finition (en
option)
Pour la confection et la finition programmées de
copies
13
Unité de massicotage
(en option)
Pour massicoter le bord avant d'un livret agrafé/
plié
14
Interrupteur d'alimenta- Pour Marche/Arrêt du système
tion
15
Unité d'insertion (en
option)
Pour insérer des pages de couverture
16
Ecran tactile LCD
Surface sensible au toucher pour la saisie et
l'affichage des cycles/réglages système
17
Panneau de contrôle
Contient les touches pour la commande du système
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Vue intérieure du système
1
2
7
6
3
4
5
Réf.
Désignation
Description
1
Cartouche de toner
• Contient le toner
• Doit être remplacée en cas de manque de toner
2
Support de toner
Pour accrocher la cartouche de toner
3
Unité de transport/fixation
Fait passer le papier à travers l'unité tambour et
l'unité de fixation Le chariot de transport peut
être sorti pour éliminer un serrage papier
4
Levier A
Desserrer ce levier pour sortir le chariot de
transport et éliminer un serrage papier dans
cette zone
5
Unité tambour
L'image de copie est produite sur l'unité tambour
6
Unité de fixation
Fixe le toner sur le papier de copie
7
Interrupteur REINIT.
(uniquement pour le personnel de maintenance)
coupe la tension secteur quand l'interrupteur
est enfoncé
Konica 7085
2-3
2
2.2
Eléments et accessoires du système
Accessoires
Module de finition FS-111/FS-211
Les modules de finition permettent une finition et une confection
programmées des copies.
Le FS-111 dispose des fonctions :
G
Tri
G
Agrafage
G
Groupe.
Le FS-211 dispose des fonctions supplémentaires :
G
Pliage
G
Agrafage & pliage (pour la confection de livrets).
G
Massicotage (avec unité de massicotage installée TU-108 – en
option).
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de
finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
ATTENTION
Risque de blessures !
La sortie livret du module de finition FN-211 est équipée d'une unité
tambour.
§
2-4
Ne mettez pas la main dans la sortie livret du module de finition quand
vous sortez des livrets pliés ou agrafés.
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
2
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception. Pour des
informations plus détaillées, voir page 9-16 et suivantes.
Konica 7085
2-5
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FS-111/FS-211 (aperçu externe)
2
2
3
1
3
1
6
FS-111
2-6
4
FS-211
5
4
Réf.
Désignation
Description
1
Bac principal
C'est ici que sortent les copies
• Non-tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
2
Bac auxiliaire
C'est ici que sortent les copies
• Non-tri
• Groupe (légende vers le bas/haut)
3
Trappe serrage papier
magasin supérieur
Ouvrez cette trappe pour éliminer un serrage
papier
4
Trappe du module de
finition
Ouvrez cette trappe pour :
• Eliminer un serrage papier
• Remplir les cartouches d'agrafes
5
Sortie livret
(uniquement FS-211)
C'est ici que sortent les copies traitées avec les
fonctions “Pliage“ et “Agrafage&Pliage“
6
Corbeille de réception
(uniquement FS-211)
Pour récupérer les copies de la sortie de livrets
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FS-111/FS-211 (aperçu interne)
1
1
2
2
3
3
4
5
4
5
6
6
7
8
6
6
9
9
FS-111
FS-211
Réf.
Désignation
Description
1
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
2
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour faire sortir
le papier coincé
3
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
5
Unité d'agrafage
C'est ici que sont agrafées les copies et également regroupées en livret pour le module FS-211
6
Poignée sur l'unité
d'agrafage
Sortez l'unité d'agrafage en tirant sur cette poignée pour éliminer un serrage papier ou remplir
les cartouches d'agrafes
7
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
8
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour extraire le
papier bloqué dans l'unité d'agrafage
9
Bacs d'agrafes
Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie d'agrafes est signalée
4
Konica 7085
2-7
2
Eléments et accessoires du système
Unité d'insertion PI-108 pour module de finition
L'unité d'insertion est une unité d'insertion de papier pour le module de
finition. Avec l'unité d'insertion vous pouvez p. ex. ajouter des couvertures
pour la confection d'une brochure.
Le papier de l'unité d'insertion est directement alimenté dans le module de
finition et ne passe pas par le système de copie. Le papier de l'unité
d'insertion ne peut donc pas être imprimé pendant le processus
d'insertion.
2
1
3
2-8
Réf.
Désignation
Description
1
Panneau de contrôle
Touches de commande manuelle de l'unité d'insertion B
2
Magasin
C'est ici que vous pouvez déposer les pages de
couverture pour introduction automatique
3
Guides papier
Assurent un alignement correct de la pile de papier
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Bac grande capacité (LCT) LT-402/LT-412
Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller
jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80 g/m²).
1
2
3
1
2
3
4
4
6
6
7
5
5
7
LT-402
LT-412
Réf.
Désignation
Description
1
Couvercle supérieur
Relevez ce couvercle pour ajouter du papier
2
Trappe gauche
Ouvrez ce trappe pour éliminer un serrage papier
3
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
4
Guides papier
Assurent un alignement correct de la pile de papier
5
Bouton d'abaissement
de la plaque de soulèvement de papier
Appuyez sur ce bouton pour abaisser la plaque
de soulèvement de papier et rajouter du papier
6
Plaque de soulèvement de papier
Lève automatiquement la pile de papier
7
Guide arrière
Assure un alignement correct de la pile de papier
Konica 7085
2-9
2
Eléments et accessoires du système
Unité de massicotage TU-108 (en option pour le module de finition
FS-211)
L'unité de massicotage permet de massicoter le bord avant de livrets
agrafés ou pliés. Ce qui permet d'obtenir un bord de livret impeccable.
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut endommager le système. Respectez
les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du
système.
§
Ne pas déposer d'objets sur ou dans l'unité de massicotage.
§
Ne vous servez pas de l'unité de massicotage pour stocker des
consommables ou d'autres objets.
Toujours maintenir le couvercle du magasin fermé !
Un cycle de copie ne peut démarrer que si le couvercle du magasin
est fermé.
Si le couvercle du magasin de l'unité de massicotage est ouvert
pendant un cycle de copie, le système s'arrête immédiatement de
copier. Il se produit alors un serrage papier.
2-10
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
6
5
7
8
4
2
3
1
Réf.
Désignation
Description
1
Couvercle avant droit
Ouvrez ce couvercle pour éliminer un serrage
papier
2
Trappes frontales
Ouvrez la trappe frontale pour éliminer un serrage papier ou vider le bac de déchets
3
Bac
Réceptionne les livrets dûment massicotés
4
Magasin
Se décale petit à petit vers la gauche lors de la
sortie de livrets dûment massicotés
5
Couvercle de bac
Ouvrez le couvercle pour sortir les livrets dûment massicotés
6
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour extraire le
papier bloqué dans l'unité
7
Bac de déchets
Réceptionne les déchets de papier générés
8
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
Konica 7085
2-11
2
Eléments et accessoires du système
Unité de perforation PU-108
Perfore les copies en quatre points.
3
4
5
2
1
6
Réf.
Désignation
Description
1
Trappes frontales
Ouvrez les trappes frontales.
• pour éliminer le papier bloqué
• pour vider le bac de déchets
2
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
4
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour faire sortir
le papier coincé
5
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
6
Bac de déchets
C'est ici que sont collectés les déchets de perforation
3
2-12
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Unité de perforation/pliage en Z PZ-108
Perfore les copies en quatre points et/ou les plie en Z.
3
4
5
2
1
6
Réf.
Désignation
Description
1
Trappes frontales
Ouvrez les trappes frontales.
• pour éliminer le papier bloqué
• pour vider le bac de déchets
2
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
3
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour faire sortir
le papier coincé
4
Poignée
Sortez l'unité en la tirant par la poignée pour éliminer un serrage papier
5
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le papier bloqué
6
Bac de déchets
C'est ici que sont collectés les déchets de perforation
Konica 7085
2-13
2
Eléments et accessoires du système
Extensions de mémoire
Augmente la capacité de mémoire du système. Un nombre plus important
d'originaux peut ainsi être mis dans la mémoire.
Les extensions de mémoire suivantes sont disponibles :
G
Extension de mémoire de 64 Mo
G
Extension de mémoire de 128 Mo.
Contrôleur d'impression IP-602
Permet d'utiliser le système comme imprimante.
Interface vidéo VI-602
Permet de piloter le système par l'intermédiaire d'une interface vidéo.
Unité Postscript PS-362
Permet l'impression de données Postscript.
Carte réseau KN-306
Permet l'intégration du système dans un réseau d'ordinateurs.
2-14
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.3
Consignes de sécurité
Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie
peuvent être entraînés par une manipulation incorrecte du système. Par
conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité
suivantes.
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation du système non conforme aux instructions ou aux consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou expose l'utilisateur à des risques
d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§
N'utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz
inflammables à proximité du système.
§
Ne démontez aucun dispositif de sécurité.
§
Ne touchez aucune zone repérée par une étiquette de sécurité.
§
Lors de l'élimination d'un serrage papier, ne touchez que les secteurs
spécialement identifiés.
§
Ne modifiez pas la construction du système.
§
Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les
mains mouillées.
§
Assurez-vous que le système est correctement raccordé à la tension
de secteur.
§
Ne branchez pas le système sur une prise multiple
§
Ne déposez pas votre tasse de café sur le système, ni aucune
bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant
du liquide pénètre dans le système, éteignez-le immédiatement.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Ne faites pas tomber de trombones, d'agrafes ou de petit objet
métallique dans les ouvertures du système. Si cependant des objets
métalliques tombent dans le système, éteignez-le immédiatement.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Ne démontez pas le système.
§
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§
Ne touchez pas l'unité tambour.
Konica 7085
2-15
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation du système non conforme aux instructions ou aux consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou expose l'utilisateur à des risques
d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
2-16
§
N'oubliez pas que le système est encore allumé quand il se trouve en
mode économie d'énergie ou en mode programmateur hebdo.
§
Arrêtez le système avec l'interrupteur principal quand le système n'a
pas été utilisé pendant une période prolongée.
§
Débranchez la prise électrique de la prise murale si le système n'est
pas utilisé pendant un certain temps.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du câble de réseau !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme du câble de réseau peut entraîner son
endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être
la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§
Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé. Si tel est
le cas, éteignez immédiatement le système. Débranchez-le.
Avertissez le service après-vente. Ne réparez pas le câble secteur.
§
Ne tirez pas sur le câble pour sortir la prise électrique de la prise
murale.
§
Ne déplacez le système qu'après avoir débranché la prise électrique
de la prise murale.
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur le câble de réseau.
§
Ne tirez et ne tordez pas le câble de réseau.
§
Ne placez pas le système sur les câbles d'autres appareils.
§
Assurez-vous qu'aucun câble d'autres appareils n'est coincé dans le
système.
§
Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise
murale.
§
Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute
circonstance.
§
Eviter que la prise secteur et la prise murale ne prennent la poussière.
§
Ne pas utiliser de rallonge pour brancher le système à une prise de
courant.
§
Ne branchez pas le système sur une prise multiple.
Konica 7085
2-17
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe du
système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent
entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement du système.
§
Eteignez immédiatement le système s'il chauffe anormalement, si de
la fumée s'échappe du système ou si vous constatez une odeur
inhabituelle. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Si un fusible saute pendant l'opération, répétez l'opération. Si un
fusible saute à nouveau, arrêtez immédiatement le système.
Avertissez le service après-vente.
§
Assurez-vous que les fusibles sont compatibles avec le courant
nominal.
§
Débranchez la prise électrique de la prise murale si le système n'est
pas utilisé pendant un certain temps.
ATTENTION
Risque de blessures suite à une manipulation non conforme du
système !
Une manipulation non conforme du système peut entraîner des blessures
corporelles. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les
blessures corporelles.
2-18
§
Ne touchez pas l'unité de fixation. L'unité de fixation est chaude.
§
Pendant l'exécution d'un cycle ne touchez que les parties du système
nécessaires.
§
Ne mettez pas les mains dans la sortie du module de finition.
§
Ne mettez pas les mains dans la sortie du module de finition.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Des influences extérieures peuvent endommager le système. Respectez
les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du
système.
§
N'exposez pas le système à des vibrations ou à des chocs.
§
N'utilisez et ne déposez pas d’objets magnétiques à proximité du
système.
§
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
§
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition. Le
module de finition descend pendant l'opération et pourrait ainsi être
endommagé.
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut endommager le système. Respectez
les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du
système.
§
Pendant le cycle d'impression, n'ouvrez aucune trappe du système.
§
N'éteignez pas le système pendant le cycle d’impression.
§
Assurez-vous, pendant un cycle d'impression que les bacs de
réception ne sont pas surchargés. Observez les indications en annexe
! Eventuellement, sortez souvent les copies terminées pour délester
les bacs de réception.
§
Utilisez exclusivement des papiers pour copie et des papiers spéciaux
explicitement cités dans ce guide de l'utilisateur.
§
N'utilisez pas de papiers agrafés ou conducteurs.
Konica 7085
2-19
2
Eléments et accessoires du système
ATTENTION
De faibles quantités d'ozone sont dégagées lors du cycle
d’impression !
Cette quantité d'ozone n'est pas préjudiciable à la santé, mais peut
dégager une odeur désagréable. Veillez donc à une aération suffisante de
la pièce.
§
2-20
Placez le système dans une pièce bien aérée.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Sécurité laser
Ce système est équipé d'un laser. Si le système est utilisé conformément
aux instructions contenues dans ce manuel, aucun danger n'émane du
laser.
La radiation est entièrement absorbée par le bâti. Le rayon laser ne peut
s'échapper à aucun moment du processus de travail.
Ce système est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce
classement signifie que ce système ne produit pas de rayonnement laser
dangereux.
Rayonnement laser interne
Puissance moyenne de rayonnement :
1220 µW au niveau de l'orifice laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 665-695 nm
Ce système fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon
laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont
intégrés dans l'unité de tête d'impression.
L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ELEMENT NECESSITANT UN
ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte.
Tête d'impression
La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tête d'impression du
système.
Konica 7085
2-21
2
Eléments et accessoires du système
Cet appareil est un système laser à semiconducteur. La puissance de
rayonnement maximale de la diode laser est de 20 mW. La longueur
d'onde est de 665-695 nm.
Etiquette de sécurité sur le dos du système
DANGER
Rayonnement laser dangereux!
Une manipulation du système autre que celle décrite dans ce manuel peut
conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe.
§
2-22
Ne manipulez le système que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Etiquette de sécurité
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service aprèsvente.
This internal area is very
hot. To avoid getting
burned, DO NOT TOUCH.
(sur les deux côtés de l'unité de fixation)
CAUTION
2
2
1
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
L'unité de fixation est très
chaude. Ne pas toucher l'unité de
fixation.
Risque de
électrocution !
Cette zone est sous
haut tension.
Ne touchez pas cette
zone.
(en haut sur
l'unité de fixation)
(face avant et
intérieure de
l'unité de fixation)
ATTENTION
Risque de blessures !
L'unité mobile de fixation est très
lourde.
Retirez-la lentement avec précaution.
Konica 7085
ATTENTION
Risque de blessures !
Ne pas mettre les mains entre l'unité
de fixation-transport et l'unité
principale.
2-23
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service aprèsvente.
Bac 1
Bac 2
ATTENTION
Bac 3
Risque de blessures !
Ne mettez pas les
mains entre le bac
d'alimentation papier et
l'unité principale.
(FS-111/211)
ATTENTION
Risque de blessures !
Ne mettez pas les mains
dans les fentes
d'introduction et de sortie
du module de finition.
(seulement FS-211)
ATTENTION
Risque de blessures !
Le bac de sortie Livret contient
une unité à rouleaux. Ne mettez
pas les mains dans la fente de
sortie du bac de sortie Livret.
2-24
Module de finition FS-211
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
2
Numéro de série du système
Le numéro de série se trouve sur un autocollant collé à l'endroit suivant :
Notez le numéro de série de votre système sur le tableau ci-dessous. En
cas de questions, veuillez toujours avoir le numéro de série sous la main,
cela permettra de vous dépanner rapidement en cas de panne.
Modèle :
Numéro de série :
Konica 7085
2-25
2
2.4
Eléments et accessoires du système
Transport du système
Si vous devez transporter le système, mettez-vous en contact avec le
service après-vente de votre distributeur.
2.5
Mise en place du système
Conditions ambiantes
Les conditions ambiantes idéales pour votre système sont les suivantes :
G
Température ambiante entre 10°C et 30°C
(fluctuations max. 10°C par heure)
G
Hygrométrie entre 10% et 80%
(fluctuations max. 20% par heure).
Lieu d'implantation
Le lieu d'implantation doit remplir les conditions suivantes :
G
sec et à l'abri de la poussière
G
surface au sol plane et sans vibrations
G
bonne aération
G
à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux
G
éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air
d'échappement.
Le système ne doit pas être exposé aux risques suivants :
G
projections de liquides
G
exposition directe aux rayons du soleil
G
fortes fluctuations de température
G
échappements des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air.
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
§
2-26
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Encombrement du système
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Veillez toujours à un espace suffisant autour du système. S'il est trop à
l'étroit, le système peut être endommagé suite à une surchauffe. Un
espace trop étroit limite les manipulations.
§
Veillez à un dégagement suffisant entre l'arrière du système et le mur
pour assurer une aération correcte.
§
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Pendant un cycle d'impression le bac principal s'abaisse. D'éventuels
objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager gravement.
Unités en mm
475
887
120
775
950
400
400
1560
1160
1845
1762
Konica 7085
400
100
321
887
546
386
775
950
120
100
1560
1160
1807
530
1845
2337
Konica 7085 + FS-111/211 + LT-402
Konica 7085
2-27
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
150
1118
546
174
100 400
887
950
775
120
626
1560
1160
2831
770
1845
3601
Konica 7085 + FS-211 + TU-108 + PU-108/PZ-108 + LT-412
Stockage des consommables
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé.
§
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§
Ne jetez jamais une cartouche de toner vide dans le feu. Les restes de
toner dans la cartouche peuvent s'enflammer et provoquer une
situation dangereuse.
Conservez les consommables :
2.6
G
dans l'emballage d'origine fermé
G
à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur
G
dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière
G
hors de portée des enfants.
Branchement du système
Tolérances de tension/fréquence
Le système doit être alimenté par une source d'électricité sans
fluctuations. Adressez-vous éventuellement à votre électricien.
2-28
G
Tension secteur ± 10%
G
Fréquence secteur ± 0,3%.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.7
Marche/Arrêt du système
Allumer, système
L'interrupteur d'alimentation se trouve sur le côté gauche de l'unité
principale.
§
Mettez l'interrupteur d'alimentation
(POWER) sur la position I.
Le préchauffage (env. 6 minutes)
commence et différentes
indications de préchauffage
s'affichent sur l'écran tactile.
de démarrer le
? Impossible
système en appuyant sur
§
§
l'interrupteur d'alimentation ?
Le système dispose en plus d'un interrupteur d'alimentation
interne (Interrupteur REINIT.). Cet interrupteur est strictement
réservé au personnel d'entretien et de maintenance. Pour des
informations plus détaillées, voir page 2-3.
Assurez-vous que l'interrupteur REINIT. est sur la position I.
N'utilisez pas l'interrupteur REINIT. pour activer/désactiver le
système de manière standard.
Réglage de base du système :
G
Nombre des copies :
G
Taux de restitution :
1:1
G
RADF :
OUI
G
Mode de copie :
1>1
G
Exposition automatique :
OUI
G
Sélection automatique du papier :
OUI
G
Mode de sortie :
Non tri,
Sortie dans bac principal.
1
En mode opérateur, vous pouvez modifier le réglage de base du système.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-5.
Générer des travaux réservés pendant le préchauffage !
Pendant le préchauffage, des travaux déjà réservés peuvent être
générés. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-19.
Konica 7085
2-29
2
Eléments et accessoires du système
Eteindre, système
L'interrupteur d'alimentation se trouve sur le côté gauche de l'unité
principale.
§
Mettez l'interrupteur d'alimentation
(POWER) sur la position 0.
L'écran tactile et toutes les diodes
du tableau de contrôle de base
s'éteignent. Le système est coupé.
Fonction de temporisation hebdomadaire désactivée !
Quand vous éteignez le système avec l'interrupteur principal, la
fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée.
2-30
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.8
Touches et affichage sur le panneau de contrôle
Panneau de contrôle
1
2
3
4
5
6
7
Copieur
Programmateur
Scanner / Archives
Imprimante
Interruption
Economie d'Energie
ContrÙle
Aide
Epreuve
Programme
ArrÍt
Auto
Compteur
14
Réf.
13
12 11
Annul.
Impression
10
9
8
Désignation
Elément
Description
1
Contrôle
Touche
Pour afficher les réglages de copie
momentanés
2
Mode
Touche
Pour changer de mode de système
• Copieur
• Scanner / Archives
• Imprimante
3
Pavé numérique
Touches
Pour entrer les valeurs numériques
4
Epreuve
Touche
Pour sortie d'une copie test avec les
réglages de copie momentanés
5
Interruption
Touche
Pour interrompre/continuer un cycle
d’impression
6
Arrêt
Touche
Permet d'arrêter un cycle d’impression
7
Programmateur
Voyant
S'allume quand le programmateur est
activé
8
Économie d'Énergie
Touche
Pour activer/désactiver une fonction
d'économie d'énergie
9
Impression
Touche
Pour lancer un cycle d’impression/
numérisation
. . . suite à la page suivante
Konica 7085
2-31
2
Eléments et accessoires du système
1
2
3
4
5
6
7
Copieur
Programmateur
Scanner / Archives
Imprimante
Interruption
Economie d'Energie
ContrÙle
Aide
Epreuve
Programme
ArrÍt
Auto
Compteur
14
2-32
13
12 11
Annul.
Impression
10
9
8
Réf.
Désignation
Elément
Description
10
Annul.
Touche
Pour remettre à zéro le nombre de copies
11
Compteur
Touche
Pour indiquer l'état du compteur
12
Aide
Touche
Pour afficher la fonction d'aide permettant également d'appeler le mode opérateur
13
Auto
Touche
Permet de réinitialiser le système avec
la configuration par défaut
14
Programme
Touche
Pour l'appel/la sauvegarde des réglages du système
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Touches et affichages sur l'écran tactile
1
2
16
15
3
14
4
5
6
7
8
13
12
11
Réf.
10
9
Désignation
Elément
Description
1
Affichage des fonctions
Voyant
Indique qu'une des fonctions suivantes
est affichée :
• Mode Tandem (Maître)
• Mode Tandem (esclave)
• Disque dur (DD)
• Direction original
• Service
• Rotation
2
Effectué / demandé
Voyant
Indique le nombre des copies déjà produites et le nombre de copies programmé
3
Etat
Touche
Pour appeler les fonctions avec lesquelles les travaux de réserve sont
surveillés et gérés
4
Original spécial
Touche
Pour appeler des fonctions comme
• Direction original
• Mode Texte/photo
• Original spécial
5
Applications
Touche
Pour appeler différentes applications
comme p. ex.
• Centrage auto
• Copie de livre
• Création de chapitres
6
Sans rotation
Touche
Pour activer/désactiver la rotation de
page
. . . suite à la page suivante
Konica 7085
2-33
2
Eléments et accessoires du système
1
2
16
15
3
14
4
5
6
7
8
13
12
11
Réf.
10
9
Désignation
Elément
Description
7
Mémoire
Touche
Pour activer/désactiver la mémoire
des originaux
8
Mémoire
Voyant
Indique la capacité de mémoire encore
disponible
9
Compteur d'originaux
Voyant
Affiche le nombre des originaux numérisés
• Chaque feuille insérée fait avancer
le compteur d'une unité, peu importe
que la copie soit recto/verso ou seulement recto
• En cas de pose sur la vitre d'exposition :
chaque procédure de numérisation
avance le compteur de 1
10
Configuration par
défaut
Touches/
Affichage
Pour sélectionner et indiquer la configuration par défaut comme p. ex. :
• Mode de copie
• Taux de restitution
• Contraste
11
Compteur Travail
Réservé
Voyant
Montre le nombre des travaux réservés générés
12
Message de mainte- Voyant
nance
Pour afficher les messages de maintenance, comme par exemple
• Manque toner
• Appel service
13
Sortie
Pour sélectionner le type de finition
Touches
. . . suite à la page suivante
2-34
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
1
2
16
15
3
14
4
5
6
7
8
13
12
11
Réf.
10
9
Désignation
Elément
Description
14
Finition
Voyant
Pour indiquer le type de finition choisi
15
Classement des travaux
Touches/
Affichage
• Pour sélectionner les travaux de réserve
• Pour affichage de messages d'état
relatifs à un travail
16
Messages et indicateurs d'état
Voyant
Affiche les messages actuels et les indications d'état
Konica 7085
2-35
2
2.9
Eléments et accessoires du système
Comment commander l'écran tactile
Le système est équipé d'un écran tactile. Les écrans tactiles réagissent
au toucher. A l'aide de l'écran tactile vous pouvez procéder à des réglages
du système et contrôler les cycles de copie/d'impression.
§
En touchant légèrement une des touches représentées sur l'écran
tactile, vous pouvez sélectionner une fonction ou procéder à des
réglages.
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
La surface de l'écran tactile est en verre. Une manipulation non conforme
peut conduire à un endommagement de l'écran tactile.
2-36
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur l'écran tactile.
§
Ne touchez la surface de l'écran tactile qu'avec précaution.
§
N'exercez pas de pression forte sur la surface.
§
Evitez tout contact d'objets pointus avec la surface de l'écran tactile.
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
2.10
2
Remplissage des bacs d'alimentation de papier
Sur l'écran principal sont indiqués les niveaux de papier des différents
bacs d'alimentation de papier. Vous pouvez consulter le niveau de
remplissage d'un bac d'alimentation sur les indicateurs de niveau. Quand
une flèche s'affiche dans l'indicateur de niveau, le bac d'alimentation
correspondant est vide. Dans ce cas, rajoutez du papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Bac d'alimentation
de papier 1
Capacité de charge
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation
de papier 2
Capacité de charge
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation
de papier 3
Capacité de charge
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
Passe-copies
Capacité de charge
max. 150 feuilles (80 g/m²)
max. 1 feuille de papier dédié
Bac d'alimentation de papier 4 - LCT (en option)
Capacité de charge
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Insérez des papiers dédiés !
Si vous travaillez avec des papiers dédiés, assurez-vous que le bac
d'alimentation du type de papier est configuré en conséquence. Pour
des informations plus détaillées, voir page 7-32 et suivantes.
Konica 7085
2-37
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3
Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3.
Vous pouvez varier le format et le sens du papier dans les magasins
d'alimentation de papier.
1
Tirez le bac d'alimentation avec
précaution jusqu'à la butée.
2
Relevez le rouleau d'introduction de
papier.
3
Sortez éventuellement le papier
restant du magasin papier. Poussez
le guide papier latéral entièrement
vers l'extérieur. Réglez le guide
papier arrière sur le format défini.
4
Aérez le nouveau papier.
Alignez les bords du papier avec précision.
5
Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en haut.
H
H
H
6
2-38
Bac d'alimentation de papier 1
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 2
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 3
1000 feuilles max. (80 g/m²)
Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
7
Réglez les guides papier de
manière à ce qu'ils touchent le
papier.
8
Rabaissez le rouleau d'introduction
de papier.
9
Remettez le bac d'alimentation en
place en le faisant glisser avec
précaution.
Une fois que vous avez modifié le
format de papier, le nouveau format
de papier est indiqué sur l'écran principal.
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Papier à onglet“
est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-32 et suivantes.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section
3
Management
Section
3
Management
Management
Konica 7085
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-39
2
Eléments et accessoires du système
Bac d'alimentation de papier 4 - LT-402 (en option) - Rajouter
du papier
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier 4.
Le format de papier est réglé par défaut sur A4 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous
à votre service après-vente.
1
Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2
Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement
du papier et déplacer le plateau
légèrement vers le bas.
3
Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4
Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en bas.
H
2-40
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5
Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier
soit rempli.
6
Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
7
Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Papier à onglet“
est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-32 et suivantes.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
Intro ion 1
duct
ion
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Konica 7085
2-41
2
Eléments et accessoires du système
Bac d'alimentation de papier 4 - LT-412 (en option) - Rajouter
du papier
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier 4.
Le format de papier est réglé par défaut sur A3 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous
à votre service après-vente.
1
Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2
Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement
du papier et déplacer le plateau
légèrement vers le bas.
3
Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4
Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en bas.
H
2-42
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5
Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier
soit rempli.
6
Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
7
Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Papier à onglet“
est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-32 et suivantes.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
Intro ion 1
duct
ion
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Konica 7085
2-43
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage du passe-copie
Ajoutez du papier dans le passe-copie. Avec le passe-copie vous pouvez
utiliser également des papiers spéciaux.
1
Ouvrez l'introduction manuelle,
située sur le côté droit du système.
2
Pour les grands formats, tirez
l'extension du plateau d'introduction
manuelle.
3
Poussez le papier tout contre la
fente d'introduction du passe-copie.
H
H
4
Papiers dédiés, transparents :
max. 1 feuille
Autres :
max. 150 feuilles (80 g/m²)
Ajustez les guides en fonction du format du papier.
Utiliser le passe-copie pour les papiers spéciaux !
Avec le passe-copie vous pouvez utiliser des papiers spéciaux,
comme les papiers à onglet, les transparents pour rétroprojecteur et
autres. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.
2-44
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Papier à onglet“
est affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus
détaillées, voir page 4-62.
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Konica 7085
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-45
2
2.11
Eléments et accessoires du système
Ajouter du toner
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
§
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§
Eliminez la cartouche de toner usagé dans le respect de
l'environnement.
§
Stockez les cartouches de toner dans un lieu hors de portée des
enfants.
Si du toner vient à manquer dans le système, un message s'affiche sur
l'écran tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement le toner approprié.
Si vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
Ajoutez du toner.
2-46
1
Ouvrez la trappe frontale du
système.
2
Soulevez légèrement le dispositif
capteur et sortez-le en le faisant
basculer vers la droite.
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
3
Basculez le levier d'arrêt de la
cartouche toner vers l'avant. Sortez
la cartouche de toner usagée.
4
Tapez la nouvelle cartouche toner
sur une surface dure. Puis secouez
la cartouche toner avec précaution.
2
Le toner qui s'est éventuellement
déposé se dissout ainsi.
5
Retirez le bouchon en plastique
transparent du front de la cartouche
de toner.
6
Placez la cartouche de toner dans
le support.
Konica 7085
2-47
2
Eléments et accessoires du système
7
Alignez l'encoche de la cartouche
toner sur le repère fléché du
système.
8
Repoussez le levier d'arrêt de la
cartouche toner vers l'arrière.
La cartouche toner est bloquée.
9
2-48
Remettez le dispositif capteur en
position jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Refermez la porte
frontale.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.12
Remplissage, agrafes
(seulement en cas du Module de finition FS-111/FS-211 – en option)
Quand le récipient d'agrafes est vide, un message apparaît sur l'écran
tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement les agrafes appropriées. Si
vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
Remplir des agrafes - Module de finition FS-111 (en option)
Remplissez le récipient d'agrafes avec une cartouche d'agrafes.
1
Ouvrez la trappe du module de
finition.
2
Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
Konica 7085
2-49
2
Eléments et accessoires du système
3
Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la
déverrouiller. Tirez la tête
d'agrafage vers l'avant le long des
guides.
1
2
4
Appuyez sur les deux points
identifiés à droite et à gauche de la
tête d'agrafage. Ouvrez le
couvercle de la tête d'agrafage.
5
Retirez la cartouche d'agrafes vide
de la tête d'agrafage. Laissez les
agrafes restantes dans la tête
d'agrafage, sinon le premier jeu de
copies ne sera pas agrafé après
remplissage.
6
Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête
d'agrafage. Les flèches doivent être
superposées. Otez la bande de
sécurité. Refermez le couvercle de
la tête d'agrafage.
2
2-50
1
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
7
Raccrochez la tête d'agrafage dans
l'unité d'agrafage. Enfoncez
légèrement la tête d'agrafage
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
2
1
8
Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec
précaution.
9
Refermez la porte du module de
finition.
Konica 7085
2-51
2
Eléments et accessoires du système
Remplir des agrafes - Module de finition FS-211 (en option)
Remplissez le récipient d'agrafes avec une cartouche d'agrafes.
1
Ouvrez la trappe du module de
finition.
2
Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
3
Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la
déverrouiller. Tirez la tête
d'agrafage vers l'avant le long des
guides.
1
2
4
2-52
Soulevez la tête d'agrafage vers le
haut pour la dégager du support.
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
5
Retirez la cartouche d'agrafes vide
de la tête d'agrafage. Laissez les
agrafes restantes dans la tête
d'agrafage, sinon le premier jeu de
copies ne sera pas agrafé après
remplissage.
6
Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête
d'agrafage. Les flèches doivent être
superposées. Otez la bande de
sécurité.
7
Raccrochez la tête d'agrafage dans
l'unité d'agrafage. Enfoncez
légèrement la tête d'agrafage
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Konica 7085
2
2-53
2
2-54
Eléments et accessoires du système
8
Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec
précaution.
9
Refermez la porte du module de
finition.
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.13
Surveiller les échéances d'entretien
Après un certain nombre de copies une inspection est nécessaire. Vous
pouvez lire le moment de la prochaine inspection sur le compteur de
maintenance.
Dès qu'un intervalle de maintenance est atteint, un message s'affiche
automatiquement en bas à gauche de l'écran tactile. Adressez-vous à
votre service après-vente pour prendre rendez-vous pour l'inspection.
Afficher l'intervalle d'entretien
Affichez le moment de la prochaine inspection.
1
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [COMPTEUR].
La liste des compteurs est affichée.
2
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [CONTRÔLE].
L'indication de l'échéance
d'entretien est affichée sur la liste
des compteurs.
Konica 7085
2-55
2
Eléments et accessoires du système
Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien
Imprimez l'affichage de l'échéance d'entretien.
1
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [COMPTEUR].
La liste des compteurs est affichée.
2
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [CONTRÔLE].
L'indication de l'échéance d'entretien est affichée sur la liste des
compteurs.
3
Appuyez sur la touche [MENU COMPTEUR].
Les sélections de base sont affichées.
4
Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour
la liste des compteurs.
5
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer l'impression de la liste des compteurs.
Le liste des compteurs est imprimée.
Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien
Refermez l'affichage de l'échéance d'entretien.
§
Appuyez sur la touche [FIN] pour retourner aux sélections de base.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2-56
Konica 7085
2
Eléments et accessoires du système
2.14
Mise hors service du système
Pour mettre le système hors service pendant un certain temps, vous
devez observer les points suivants :
G
Débranchez la prise de courant.
G
Stockez le système dans un endroit sec à l'abri de la poussière.
G
Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations qui puissent secouer le système.
Protégez le système contre :
G
les projections de liquides
G
l'exposition directe aux rayons du soleil
G
les fortes fluctuations de température
G
l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air.
Konica 7085
2-57
2
2.15
Eléments et accessoires du système
En ce qui concerne votre sécurité
. . . quand vous utilisez le système
Respectez les points suivants quand vous utilisez votre système :
G
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
G
N'ouvrez jamais le système et ne l'éteignez pas pendant un cycle
d'impression.
G
N'utilisez pas d'objet magnétisé ni d'aérosols inflammables à proximité
du système.
G
Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le système ouvert.
. . . en cas d'interventions de maintenance et de réparation sur le
système
Le système doit être régulièrement entretenu par un technicien autorisé
par Konica.
Les travaux d'entretien et de réparation peuvent seulement être effectués
par ce technicien spécialement formé et autorisé.
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent
entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement du système.
2-58
§
Ne démontez pas le système.
§
Ne retirez pas les composants du système.
§
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§
Quand l'appel de service est affiché sur l'écran tactile et que le
système ne réagit plus, veuillez relever le code de défaut.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Konica 7085
Eléments et accessoires du système
2.16
2
Utilisation conforme de votre système
Le système ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits dans
ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Si l’utilisation du système n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des
blessures corporelles graves ou un endommagement de l'appareil. Un tel
dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie.
Vous n'êtes pas autorisé à photocopier n'importe quel document ou à
utiliser sciemment les photocopies de certains documents en les faisant
passer pour des originaux.
Ces documents sont entre autre :
G
les moyens de paiement
G
les timbres-poste (oblitérés ou non)
G
les cartes d'identité
G
les cartes grises
G
les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du
propriétaire des droits d'auteur.
Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopié ou non,
veuillez vous adresser à un organisme public habilité.
Konica 7085
2-59
Premiers pas . . .
3
Premiers pas . . .
3.1
Manipulations de base
3
Entrée du nombre de copies
Indiquez le nombre de copies que vous voulez faire.
§
Appuyez sur les chiffres
correspondants sur le pavé
numérique.
Le nombre de copies entré est
affiché sur l'écran tactile dans le
coin supérieur droit.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Konica 7085
Appuyez sur la touche du
panneau de contrôle [C] et
entrez à nouveau le nombre de
copies.
3-1
3
Premiers pas . . .
Lancement du cycle
Lancez un cycle d’impression ou de numérisation.
Un cycle peut seulement être lancé quand les fonctions de base sont
affichées sur l'écran tactile.
§
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
Le cycle est lancé.
Start
Arrêt du cycle
Arrêtez un cycle p. ex. pour empêcher la sortie d'autres copies
défectueuses.
§
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du
panneau de contrôle.
Le cycle d’impression est arrêté.
Une demande de confirmation est
affichée. Décidez si vous souhaitez
interrompre ou poursuivre le cycle.
Stop
Réinitialiser les réglages système
Restaurez la configuration par défaut de votre système.
§
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [AUTO].
La configuration par défaut de votre
système est restaurée.
Réinitialisation automatique du système
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système doit automatiquement retourner à la configuration
par défaut. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir
page 7-51.
3-2
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
3.2
Libérer le système
Quitter le mode économie d'énergie
Le système se trouve en mode économie d'énergie quand l'indicateur de
l'écran tactile est tamisé.
§
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pour
mettre fin au mode.
L'affichage de l'écran tactile est à nouveau lumineux. Le système est
prêt à fonctionner.
Définir la durée pour le mode économie d'énergie
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système doit automatiquement retourner en mode économie
d'énergie. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Quitter le mode économie d'énergie
Le système se trouve en mode économie d'énergie quand la DEL du
panneau de contrôle [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] est allumée et que l'écran
tactile est éteint.
§
Appuyez sur la touche [ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle pour mettre fin au mode.
La DEL de la touche [ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle s'éteint. L'affichage de
l'écran tactile est activé. Le système
est prêt à fonctionner.
Définir le délai pour l'arrêt automatique
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système s'éteint automatiquement. Pour des informations
plus détaillées, voir page 7-50.
Konica 7085
3-3
3
Premiers pas . . .
Interrompre le mode programmateur hebdo
Le programmateur hebdo est activé quand la DEL de l'affichage du
panneau de contrôle PROGRAMMATEUR est allumée. Interrompez le
mode programmateur hebdo pour effectuer des copies.
1
Appuyez sur la touche [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle.
Un message est affiché sur l'écran
tactile.
Une demande de code est-elle
? affichée
sur l'écran tactile?
Entrer la durée de la mise
sous tension
0 heures(s) 05 minute(s)
Le programmateur hebdo est protégé par un code spécifique de
4 chiffres.
§
Entrez le code correct. Confirmez votre entrée avec la touche
[IMPRESSION].
2
A l’aide du pavé numérique, entrez
l’heure (0-9) pour l’arrêt du Mode
programmateur hebdo.
3
Confirmez votre entrée avec la
touche [IMPRESSION].
4
Entrez à l’aide du pavé numérique
les minutes (00-59) pour l’arrêt du
Mode programmateur hebdo.
5
Confirmez votre entrée avec la
touche [IMPRESSION].
Le système est prêt à fonctionner.
Entrer la durée de la mise
sous tension
8 heure(s) 05 minute(s)
Entrer la durée de la mise
sous tension
8 heure(s) 07 minute(s)
Mettre l’original dans le
chargeur (RADF)
recto vers le haut
Protéger le mode programmateur hebdo avec un code
Le mode programmateur hebdo peut être protégé par un code à 4
chiffres. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-47.
3-4
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Réactivez le programmateur hebdo quand vous avez fini les travaux de
copie.
§
Maintenez la touche du panneau de contrôle [ECONOMIE
D'ÉNERGIE] enfoncée plus d'une seconde.
La DEL du champ de contrôle PROGRAMMATEUR s'allume.
L'affichage de l'écran tactile est arrêté. Le programmateur hebdo est
de nouveau activé.
Konica 7085
3-5
3
Premiers pas . . .
Entrer le code du compteur clé électronique
Le système offre la possibilité de procéder à l'aide de numéros de code à
un contrôle et à une limitation des copies. La mise en place des numéros
de code et des limites de copies se fait en mode opérateur. Pour des
informations plus détaillées, voir page 7-39.
Quand le compteur clé électronique est activé, vous pouvez seulement
copier quand le système a été activé pour l'utilisation d'un compteur
électronique.
Entrez un code de compteur électronique pour activer le système.
1
Entrez via le pavé numérique votre code de compteur électronique à
8 chiffres.
2
Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
Vos données actuelles de copies sont affichées sur l'écran tactile pour
3 secondes env. Le système est alors prêt à fonctionner.
? Le code n'est pas accepté?
Vous avez entré un code erroné.
§
Entrez à nouveau le code. Si ce code est de nouveau refusé,
adressez-vous au responsable du système.
? Que se passe-t-il si les limites de copie sont dépassées ?
Cela dépend de ce qui a été déterminé dans le mode opérateur.
Quand vous avez atteint la limite de copie . . .
3-6
§
. . . un message est affiché sur l'écran tactile pour indiquer que la
limite de copie a été dépassée. Vous pouvez malgré tout continuer
de copier au-delà de la limite de copies.
ou
§
. . . le cycle d’impression momentané est encore exécuté jusqu'au
bout.
Une fois le cycle d’impression terminé, vous ne pouvez plus
effectuer de copies.
ou
§
. . . le cycle d’impression est immédiatement interrompu.
Vous ne pouvez pas faire d'autres copies. Adressez-vous au
responsable du système.
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Quitter le système en le protégeant par un code clé !
Afin que personne ne puisse copier sur votre compteur, vous devez à
nouveau protéger le système une fois que vous avez effectué vos
copies. Pour ce faire, procédez comme suit :
Maintenez la touche [C] enfoncée et appuyez sur la touche
[COMPTEUR]. Vos données de copie sont enregistrées. Sur l'écran
tactile s'affiche de nouveau le message "Tapez le code du compteur
électronique". Le système est protégé.
Konica 7085
3-7
3
3.3
Premiers pas . . .
Placer les originaux sur la vitre d'exposition
Les originaux qui ne sont pas compatibles avec l’introducteur automatique
de documents (RADF) peuvent être placés sur la vitre d'exposition.
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Les objets lourds peuvent endommager la vitre d'exposition.
§
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg sur la vitre d'exposition.
§
Ne pas appuyer les originaux sur la vitre d'exposition.
Tenez compte de ce qui suit !
• Taille max. des originaux :
• Poids/épaisseur max. de l'original :
1
2
Relevez le couvre original.
3
Poussez l'original dans le coin
supérieur droit de la vitre
d'exposition.
4
Centrez l'original sur la réglette de
positionnement.
A3, feuille ou livre
6,8 kg / 30 mm
Posez l'original, face imprimée vers
le bas, sur la vitre d'exposition.
? Est-ce que l'original est translucide (très fin) ou transparent ?
§
5
Posez une feuille de papier blanc de même format sur l'original.
Rabattez le couvre original.
la fonction Centrage
? Utilisez
auto, Copie livre, Cadrage
§
3-8
original ou Répétition d'image
avec reconnaissance
automatique ?
Laisser alors le couvre-original
ouvert.
C'est la seule manière d'exécuter la fonction sans erreur.
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Eviter les bords noirs sur les copies . . .
Si vous faites des copies rectos à partir de livres, à l'aide des fonctions
“Effacement des bords/du pliage“ ou “Cadrage original“, vous pouvez
éviter des bords noirs peu esthétiques.
Quelles tailles d'original doivent être reconnues ?
En mode opérateur, vous pouvez définir les formats à reconnaître
automatiquement : Formats A, formats en pouces, formats AB ou
formats AB et en pouces.
Pour de plus amples informations à ce sujet, voirpage 7-51.
Konica 7085
3-9
3
3.4
Premiers pas . . .
Introduction des originaux par le RADF
Les originaux sont traités de manière économique avec l'introducteur de
documents (RADF). Vous pouvez poser jusqu'à 100 originaux (80 g/m²)
qui seront ensuite automatiquement insérés les uns après les autres.
Tous les originaux ne sont pas compatibles avec le RADF. N'utilisez que
des originaux adéquats.
Les originaux suivants sont inadéquats :
G
les papiers pelures, les papier paraffinés ou d'autres papiers très fins,
G
les papiers très épais,
G
les papiers avec des éléments collés ou découpés,
G
les papiers calques, les transparents pour rétroprojecteur,
G
les papiers pliés, ondulés,
G
les papiers perforés, agrafés ou reliés.
§
Placez sur la vitre d'exposition les originaux qui ne sont pas
compatibles avec le RADF. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-8.
Quelles tailles d'original doivent être automatiquement
reconnus ?
En mode opérateur, vous pouvez définir les formats à reconnaître
automatiquement : Formats A, formats en pouces, formats AB ou
formats AB et en pouces.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51 et suivantes.
3-10
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Placer les originaux de même taille dans le RADF
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) de même format dans le RADF.
Les originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres.
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles d'originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité maximale
du RADF :
1
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5,
11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11", 8.5"×11"R,
5.5"×8.5", 5.5"×8.5"R
(297×432 mm jusqu'à 140×216 mm)
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux (80 g/m²)
Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m²) face à copier vers le haut
dans le RADF.
Vous copiez des originaux
? recto-verso
?
§
Placez les originaux avec la
première page vers le haut dans
le RADF.
2
Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée.
La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge sur les guidesdocuments.
3
Poussez les originaux tout contre la
fente d'introduction du RADF.
4
Ajustez les guides au format du
papier.
Souhaitez-vous lire plus de 100 originaux ?
Utilisez la fonction “Programmer travail“ (voir page 5-27) ou utilisez la
mémoire documents (voir page 4-69).
Konica 7085
3-11
3
Premiers pas . . .
Placer différents originaux dans le RADF (SDF)
Posez les originaux plus épais un à un dans le RADF. Pour la copie,
utilisez la fonction “Introduction manuelle“.
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles d'originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité maximale
du RADF :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5,
11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11", 8.5"×11"R,
5.5"×8.5", 5.5"×8.5"R
(297×432 mm jusqu'à 140×216 mm)
50 à 130 g/m² Mode de copie 2-1, 2-2
50 à 200 g/m² Mode de copie 1-1, 1-2
1 original
1
Activez la fonction “Introduction manuelle“.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-83.
2
Ajustez les guides document en
fonction de la taille de l'original.
3
Déposez toujours un seul original,
face à copier vers le haut, dans le
RADF
Vous copiez des originaux
? recto-verso
?
§
4
Placez l'original avec la
première page vers le haut dans
le
RADF.
Poussez l'original
tout contre la fente d'introduction
du RADF.
L'original est automatiquement
introduit et numérisé.
3-12
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Placer le mélange de formats dans le RADF
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) de formats différents dans le
RADF. Utilisez pour copier une des fonctions suivantes :
G
“AMS“ (copier les originaux sur un format de papier unique) ou
G
“APS“ (copier les originaux sur les formats de papier adéquats).
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles des originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité maximale
du RADF :
A3, B4 A4R, A4, B5, A5 (mixte)
B4, A4R, B5R, B5, A5 (mixte)
A4R, B5R, A5 (mixte)
B5R, A5R (mixte)
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux (80 g/m²)
1
Activez la fonction “AMS“.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-53
ou
Activez la fonction “APS“.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-59.
2
Déposez comme suit les originaux, face à copier vers le haut, dans le
RADF :
H
H
H
A3 et B4 longitudinal (côté court contre la fente d'introduction)
A4 et B5 longitudinal ou transversal
A5 longitudinal (quand A5 est mélangé à B5R, alors A5
transversal)
3
Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée.
La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge sur les guidesdocuments.
4
Alignez les originaux sur le côté
arrière du RADF.
5
Poussez les originaux tout contre la
fente d'introduction du RADF.
6
Ajustez les guides au format de
l'original le plus grand.
Konica 7085
3-13
3
Premiers pas . . .
Introduire les originaux pliés en Z dans le RADF
Introduisez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) pliés en Z dans le RADF. Les
originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres.
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles d'originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité maximale
du RADF :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5,
11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11", 8.5"×11"R,
5.5"×8.5", 5.5"×8.5"R
(297×432 mm jusqu'à 140×216 mm)
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux (80 g/m²)
1
Basculez l'introducteur de documents sur pliage en Z. Pour des
informations plus détaillées, voir page 4-81.
2
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) face à copier vers le haut dans
le RADF.
? Vous copiez des originaux recto-verso ?
§
3-14
Placez les originaux avec la première page vers le haut dans le
RADF.
3
Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée.
La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge sur les guidesdocuments.
4
Poussez les originaux tout contre la
fente d'introduction du RADF.
5
Ajustez les guides au format du
papier.
Konica 7085
Premiers pas . . .
3.5
3
Vérifier les réglages du système
Avant de démarrer un travail de copie volumineux, vous devez vous
assurer que tous les réglages sont corrects. Pour ce faire vous avez deux
possibilités :
G
vérifier les réglages de système en mode contrôle
G
faire une copie test.
Visualisation du mode contrôle
La représentation des réglages système en mode contrôle est claire. Les
réglages système qui sont sur une touche ombragée peuvent directement
être modifiés/validés via le mode contrôle.
Dans le mode contrôle deux pages max. sont affichées :
G
1ère page – originaux base & spéciaux
G
2e page – mode application.
Avec la touche fléchée du bord inférieur de l'affichage de l'écran tactile
vous pouvez passer à l'autre page. Cette touche fléchée est seulement
affichée si les fonctions dans la zone “Mode application“ sont activées.
Konica 7085
3-15
3
Premiers pas . . .
Modifier les réglages
Modifiez ou validez les réglages système via le mode contrôle.
1
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [CONTRÔLE].
Sur l'écran tactile, le mode contrôle
est affiché avec les réglages pour
“Originaux base & spéciaux“.
2
Appuyez sur la touche du réglage que vous souhaitez modifier, p. ex.
[CONTRASTE].
La touche sélectionnée apparaît sur fond noir.
3
Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile
[MODIF. RÉGLAGE].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? La touche [MODIF. REGLAGE] est-elle tamisée ?
La fonction sélectionnée ne peut pas être modifiée et doit au
contraire être validée.
§
3-16
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-17.
4
5
Modifiez le réglage système comme souhaité.
6
Procédez le cas échéant à d'autres modifications.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [CONTRÔLE] pour
retourner en mode contrôle.
Konica 7085
Premiers pas . . .
7
3
Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Valider les réglages
Valider un réglage a la même signification qu'arrêter.
1
Marquez la fonction que vous souhaitez valider.
2
Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile
[SUPPR.].
Un champ de dialogue est affiché pour la confirmation de la validation.
3
Confirmez votre validation en appuyant sur la touche [OUI].
La fonction est validée (désactivée).
4
5
Procédez le cas échéant à d'autres validations ou modifications.
Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
3-17
3
Premiers pas . . .
Faire une copie test
Pour le contrôle de vos réglages système faites un jeu de copies comme
copie test. Pour les travaux de copie volumineux en particulier, une copie
test vous permet d'éviter de mauvaises copies coûteuses.
Imprimez un jeu de copies en guise de test.
1
Mettez les originaux en place.
H
H
2
3
4
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Procédez aux réglages système souhaités.
Entrez un nombre de copies.
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [CONTRÔLE] pour
appeler le mode contrôle. Appuyez
ensuite sur la touche [EPREUVE].
ou
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [EPREUVE].
Les originaux placés dans le RADF
sont numérisés. Un jeu de copies
est effectué pour tester les réglages système. La page du mode
contrôle est affichée sur l'écran tactile.
? Aucune épreuve n'est sortie ?
§
5
Si vous avez sélectionné le type de sortie "Groupe", aucune
épreuve ne peut être générée.
Procédez le cas échéant aux modifications ou validations des
réglages système.
? La copie test était-elle correcte ?
§
6
Si l'épreuve était correcte, le jeu de copies sorti en tant qu'épreuve
est ajouté au tirage.
Appuyez sur la touche [FIN] pour confirmer les nouveaux réglages
système.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7
3-18
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d'impression.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
3.6
Mettre les travaux de copie en réserve
Avec la fonction Travail en réserve, vous pouvez préparer jusqu'à neuf
travaux pendant qu'un travail actif est numérisé ou imprimé. Une fois le
travail actif terminé, le premier travail en réserve est automatiquement
lancé.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner les fonctions suivantes :
• Fonctions de base :
Interruption, Copie test, Mémoire originaux
• Applications :
Mémoire de superposition d'images
Générer des travaux réservés pendant le préchauffage !
Pendant le préchauffage, vous pouvez déjà générer des travaux
réservés. Pour ce faire, il vous suffit d'effleurer l'écran tactile pendant
le préchauffage. Les fonctions de base sont affichées. Maintenant,
vous pouvez générer des travaux réservés les uns après les autres.
Le premier travail est automatiquement lancé quand le préchauffage
est terminé.
Konica 7085
3-19
3
Premiers pas . . .
Définir un travail en réserve
Mettez en réserve jusqu'à neuf travaux pendant qu'un autre travail est en
cours d'exécution. Les travaux en réserve sont automatiquement lancés
les uns après les autres. L'utilisation du système est ainsi optimale.
1
2
Placez les originaux du 1er travail dans le RADF.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
Les originaux sont introduits les uns après les autres. L'impression
commence immédiatement après le processus de numérisation. Le
dossier de travail est libéré pour le prochain travail (travail en réserve).
3
Appuyez sur la touche du prochain dossier de travail validé.
Les réglages des fonctions de base s'appliquent désormais au travail
en réserve.
Les travaux réservés 01 à 03 ou 04 à 06 sont-ils occupés ?
?
§
3-20
Appuyez sur la touche [TRAVAIL DISPONIBLE]. Les trois travaux
réservés suivants sont affichés. Vous pouvez générer au
maximum 10 travaux (1 travail en exécution et 9 travaux réservés).
4
5
Procédez au besoin à des réglages pour le travail en réserve.
6
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
7
8
Placez les originaux du travail en réserve dans le RADF.
Assurez-vous que le cycle de numérisation des originaux du travail
précédent est terminé.
seulement pour la préparation d'autres travaux en réserve
Répétez les étapes 3 à 5.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Appeler l'écran d'état
A l'aide de l'écran d'état vous pouvez surveiller les travaux en réserve.
Vous pouvez modifier l'ordre des travaux et effacer des travaux.
§
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
§
Konica 7085
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
3-21
3
Premiers pas . . .
Signification des indications sur l'écran d'état
Désignation
Signification
N°
indique le numéro attribué par le système aux travaux
(01-99).
Fonction
indique quelle fonction du système est utilisée pour le
travail en réserve :
• Photocopieur
• Imprimante
• Scanner
Etat
• Prêt
Pas de travaux de copie/d'impression.
• Impression
Le travail en cours est traité.
• Interruption
Le travail d'impression précédent a été interrompu.
• Erreur
Présence d'un dysfonctionnement.
• Ajouter papier
Absence du format de papier
requis.
• Stop
Le travail en cours est arrêté.
• Réserve
Le système est prêt pour le travail en réserve.
• Bourrage
Il y a un serrage papier.
Total page(s)
indique le nombre d'originaux numérisés pour le travail
(0 à 9999).
Page(s) restante (s)
indique le nombre de pages restantes qui doivent encore être imprimées. Le nombre total est constitué comme
suit : Nombre des originaux numérisés × nombre de copies.
si une flèche verticale est affichée derrière 9999, le
nombre de copies restantes dépasse la valeur 9999.
Minute(s) restante(s)
indique le temps qui est encore nécessaire pour terminer le travail.
si une flèche verticale est affichée derrière 999, le temps
restant dépasse 999 minutes.
Si moins d'une minute est nécessaire, il y a l'indication
suivante : <1
3-22
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve
Modifiez l'ordre des travaux en réserve pour exécuter un travail en priorité.
1
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2
Sélectionnez le travail en réserve que vous désirez exécuter en
premier.
Le travail sélectionné apparaît sur fond noir.
3
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [PRIORITÉ
TRAVAUX] pour placer le travail en haut à l'endroit souhaité.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
3-23
3
Premiers pas . . .
Supprimer un travail en réserve
Supprimez un travail en réserve.
1
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2
Sélectionnez le travail en réserve que vous désirez supprimer.
Le travail sélectionné apparaît sur fond noir.
3
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX].
Une fenêtre de dialogue s'ouvre et affiche une demande de
confirmation.
4
Appuyez sur la touche [OUI].
Le travail est supprimé.
5
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-24
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve
Vérifiez quel utilisateur a généré un travail.
1
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2
Appuyez sur la touche [NOM UTILISATEUR].
Le nom des utilisateurs s'affichent sur le côté droit de l'écran.
3
Appuyez sur la touche [OK] pour faire disparaître à nouveau le nom
des utilisateurs.
Les indicateurs d'état s'affichent à nouveau.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
3-25
3
Premiers pas . . .
Appeler la liste des travaux déjà effectués
Affichez une liste des travaux de copie déjà exécutés.
1
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TRAVAUX PRÉCÉDENTS].
Les “travaux précédents“ sont affichés. Vous pouvez afficher jusqu'à
16 travaux sur 4 pages. Utilisez les touches fléchées sur le bord
inférieur de l'écran tactile pour changer de page.
3
4
Appuyez sur la touche [OK] pour revenir aux indicateurs d'état.
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-26
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Appeler la liste des travaux incomplets
Affichez une liste des travaux n'ayant pu être effectués suite à des
messages d'erreur.
1
Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2
Appuyez sur la touche [LISTE TRAVAUX INCOMPLETS].
La liste des travaux incomplets s'affiche.
3
Appuyez sur la touche [OK] pour revenir aux indicateurs d'état.
Les indicateurs d'état s'affichent à nouveau.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
3-27
3
Premiers pas . . .
Interrompre la préparation d'un travail en réserve
. . . en cas de serrage papier
En cas de serrage papier, le message Bourrage s'affiche sur le dossier de
travail. Interrompez la préparation d'un travail en réserve pour éliminer le
serrage papier.
1
Appuyez dur le dossier de travail contenant le message Bourrage.
? La touche fléchée de l'écran de base clignote-t-elle ?
§
2
Appuyez sur la touche fléchée
autant de fois jusqu'à ce que le
travail s'affiche avec le message
“Bourrage“.
Eliminez le serrage papier.
Pour des informations plus détaillées, voir page 8-11.
3
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail se poursuit.
3-28
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
4
Appuyez sur la touche du dossier de travail dont la préparation a été
interrompue.
5
Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.
. . . en cas de manque de papier
En cas de manque de papier le message Ajouter papier clignote sur le
dossier de travail.
1
Appuyez sur le dossier de travail avec le message Ajouter papier.
? La touche fléchée de l'écran de base clignote-t-elle ?
§
Appuyez sur la touche fléchée
autant de fois jusqu'à ce que le
travail s'affiche avec le message
“Ajouter papier“.
2
Regardez quel bac d'alimentation
de papier est vide.
3
Remplir de papier le bac en
question.
Le message du dossier de travail passe à Impression.
4
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail d'impression continue.
5 Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.
Interruption non obligatoire !
Quand il y a un manque de papier vous ne devez pas obligatoirement
interrompre la préparation des travaux de réserve.
Konica 7085
3-29
3
3.7
Premiers pas . . .
Interrompre un travail de copie
Interrompez un travail de copie en cours pour faire des copies dans
l'intervalle.
Vous pouvez procéder à une interruption :
G
quand les fonctions de base sont affichées sur l'écran tactile,
G
la mémoire de superposition d'images n'est pas utilisée,
G
pendant que le système imprime des données à partir de la mémoire,
G
pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux ou
G
pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux tandis
qu'un travail est exécuté.
Quand vous appuyez sur la touche du panneau de contrôle
[INTERRUPTION] l'interruption est activée une fois que les étapes de
copies importantes sont terminées.
Entre la pression de touche et le déclenchement de l'interruption, la DEL
de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] clignote.
La DEL clignote :
G
jusqu'à ce qu'un jeu de copie du travail momentané soit terminé.
G
jusqu'à ce que tous les originaux placés dans le RADF soient lus dans
la mémoire.
G
jusqu'à ce que tous les originaux placés dans le RADF soient lus dans
la mémoire et que le premier jeu de copies du travail réservé soit
imprimé.
La DEL est allumée en continu.
G
L'interruption est active.
Interruption avec temporisation !
En mode opérateur vous pouvez déterminer quand l'interruption doit
être activée. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51.
3-30
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Façon de procéder
1
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [INTERRUPTION].
2
Attendez jusqu'à ce que la DEL de
la touche du panneau de contrôle
[INTERRUPTION] soit allumée en
continu.
L'interruption est active.
3
Sortez les originaux du travail de copie interrompu de le RADF ou
enlevez-les de la vitre d'exposition.
4
Mettez les nouveaux originaux.
H
H
5
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Modifiez le cas échéant les réglages de système.
H
H
H
H
H
H
Mode de copie :
RADF:
AE :
Taux de restitution :
APS:
Module de finition :
1-1
OUI
OUI
1.00 (100%)
OUI
Bac principal, avec tri
? Qu'est-ce qui s'affiche lorsque vous appelez le Mode Contrôle ?
§
6
Konica 7085
En mode contrôle, ce sont les réglages du travail de copie
interrompu qui s'affichent.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
3-31
3
Premiers pas . . .
Poursuivez le travail de copie interrompu.
1
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION].
La DEL de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION]
s'éteint.
2
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail de copie interrompu est poursuivi.
3-32
Konica 7085
Premiers pas . . .
3.8
3
Appeler les réglages système du dernier travail
Appelez une nouvelle fois les réglages système du dernier travail effectué
pour continuer à travailler avec les mêmes réglages système.
Respectez les points suivants :
G
Seuls les réglages du dernier travail complètement terminé peuvent
être appelés.
G
De même, les réglages système du dernier travail peuvent également
être appelés si le système a été arrêté entre-temps.
1
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [PROGRAMME].
La mémoire programme est
affichée.
2
Appuyez sur la touche [RAPPEL PRE-TRAVAIL].
3
Appuyez sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages
système du dernier travail effectué sont définis.
Konica 7085
3-33
3
3.9
Premiers pas . . .
Protéger et appeler les réglages système
Enregistrez les réglages système pour 30 travaux différents. Si
nécessaire, appelez de nouveau les réglages système.
Respectez les points suivants :
G
En mode opérateur, vous pouvez verrouiller des emplacements de la
mémoire programme sur lesquels vous avez sauvegardé des
réglages système. Pour des informations plus détaillées, voir page 730.
G
Les emplacements de mémoire programme bloqués ne peuvent être
ni effacés ni écrasés.
G
Un emplacement de mémoire programme est bloqué quand un
cadenas est affiché devant le numéro de l'emplacement de mémoire.
G
Le verrouillage peut seulement être supprimé en mode opérateur.
G
Les emplacements de la mémoire programme identifiés par 16 étoiles
indiquent que des réglages système ont été sauvegardés sans
indication de désignation.
Protéger les réglages système
1
2
Procédez au besoin à des réglages de système.
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [PROGRAMME].
La mémoire programme est
affichée.
3-34
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
3
Appuyez sur la touche [ENREGISTRER].
Une vue d'ensemble avec les réglages de système momentanés est
affichée.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour fermer la vue d'ensemble.
La mémoire programme est affichée de nouveau.
? Voulez-vous modifier encore une fois les réglages du système?
§
5
Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Les sélections de base sont de
nouveau affichées. Modifiez au besoin les réglages de système.
Reprenez la procédure de sauvegarde des réglages système
depuis le début.
Choisissez un emplacement mémoire libre pour sauvegarder les
réglages système.
L'emplacement mémoire apparaît sur fond noir.
Konica 7085
3-35
3
Premiers pas . . .
6
Appuyez sur la touche [OK].
L'écran tactile affiche alors un clavier pour taper le nom des réglages
système sauvegardés.
7
Via le clavier de l'écran tactile, entrez la désignation (16 caractères
max.).
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
8
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite la désignation correcte.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre saisie. La mémoire
programme est affichée.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
9
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour interrompre le processus de
sauvegarde.
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter la procédure de sauvegarde.
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages
système du travail sont sauvegardés et peuvent être appelés à
chaque instant.
3-36
Konica 7085
Premiers pas . . .
3
Appeler les réglages du système
1
2
Mettez les originaux en place.
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [PROGRAMME].
La mémoire programme est
affichée.
3
Konica 7085
Sélectionnez l'emplacement mémoire sous lequel les paramètres
système ont été sauvegardés.
ou
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour quitter la procédure.
ou
Appuyez sur la touche fléchée pour afficher d'autres emplacements
mémoire.
3-37
3
Premiers pas . . .
4
Appuyez sur la touche [CONTRÔLE] pour vérifier encore une fois les
réglages système.
Un aperçu des réglages système actifs est affiché.
5
Appuyez sur la touche [OK] pour fermer la vue d'ensemble.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
6
3-38
Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
3.10
Contrôler les positions des compteurs du système
Contrôlez les positions des compteurs du système. Le comptage
commence avec la première mise en service du système. La date de la
première mise en service est affichée sur la “liste des compteurs“ sous la
rubrique Départ.
Afficher les positions du compteur
Affichez les positions actuelles des compteurs.
§
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [COMPTEUR].
La liste des compteurs est affichée.
Compteur total
Nombre de toutes les copies et
impressions faites jusqu'à présent.
Compteur copies
Nombre de toutes les copies faites
jusqu'à présent.
Compteur impressions
Nombre de toutes les impressions faites jusqu'à présent.
§
Konica 7085
Effacer liste des compteurs
Appuyez sur la touche [FIN] pour revenir aux fonctions de base.
La liste des compteurs est fermée. Les sélections de base sont de
nouveau affichées.
3-39
3
Premiers pas . . .
Imprimer la liste des compteurs
Imprimez la liste des compteurs.
1
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [COMPTEUR].
La liste des compteurs est affichée.
2
Appuyez sur la touche [MENU COMPTEUR].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3
Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour
la liste des compteurs.
4
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer l'impression de la liste des compteurs.
Le liste des compteurs est imprimée.
3-40
Konica 7085
Premiers pas . . .
3.11
3
Activer les fonctions d'économie d'énergie
Pendant les périodes sans copie, activez une des deux fonctions
d'économie d'énergie pour réduire la consommation du système.
Le système offre deux fonctions pour économiser l'énergie :
G
G
Mode économie d'énergie
En mode économie d'énergie, l'unité de fixation est maintenue à un
niveau bas de température pendant les périodes sans copie/
impression.
Mise en veille automatique
En mode de mise en veille automatique, différentes zones du système
sont mises hors tension.
Les deux fonctions peuvent être activées automatiquement ou
manuellement.
Une touche et deux fonctions
L'activation manuelle des fonctions d'économie d'énergie se fait via la
touche de commande [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle. La touche du panneau de contrôle peut au choix être utilisée
pour activer le mode d'économie d'énergie ou de mise en veille
automatique. Vous pouvez déterminer dans le mode opérateur quelle
fonction d'économie d'énergie.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51.
Konica 7085
3-41
3
Premiers pas . . .
Activer le mode économie d'énergie
Activez le mode économie d'énergie automatiquement ou manuellement.
DANGER
Danger de choc électrique en cas de manipulation non conforme
Même quand le mode économie d'énergie est activé, le système est sous
haute tension.
§
Respectez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans ce
manuel d'utilisation concernant les composants haute tension.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes
après la dernière activité de système le mode de veille doit
automatiquement être activé. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-50.
Paramètres initiaux du système : 15 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du
panneau de contrôle.
§
Maintenez la touche du panneau de contrôle [ECONOMIE
D'ÉNERGIE] enfoncée plus d'une seconde.
La DEL de la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE] s'allume. L'affichage de l'écran tactile disparaît. Le
système se trouve en mode Economie d'énergie.
§
3-42
Quitter le mode économie d'énergie
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pour
mettre fin au mode.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Activer la mise en veille automatique
Activez la mise en veille automatique en mode automatique ou manuel.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes
après la dernière activité de système le système doit automatiquement
être éteint. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
Paramètres initiaux du système : 90 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du
panneau de contrôle.
§
Appuyez sur la touche [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle.
En cas de mise en veille activée, la DEL de la touche du panneau de
contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE] s'allume. L'affichage de l'écran
tactile est arrêté. Le système se trouve en mode Arrêt.
§
Konica 7085
Désactiver la mise en veille automatique
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE] pour mettre fin au mode.
3-43
3
3.12
Premiers pas . . .
Utiliser l'introduction manuelle
Avec l'introduction manuelle, vous pouvez également utiliser des supports
spéciaux qu'il vous est impossible de traiter avec les autres magasins
papier.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
Format Perso
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5, A6R, 11"× 17",
8.5"× 11"
Format Perso (Spécial)
8.5"× 11"R ou F4 au lieu de A4R,
5.5"×8.5 au lieu de A5 ou A5R
Format spécial
Max. : 314 mm × 459 mm
Min. : 100 mm × 148 mm
Format transversal
A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, B5WR, A5W,
A5WR, 11"× 17"W, 8.5"× 11"W, 8.5"× 11"WR,
5.5"×8.5W, 5.5"×8.5WR
• Epaisseurs de papier :
•
•
•
•
Standard : 60~90 g/m²
Epais 1 : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
• Capacité de charge- Papier ordinaire
max. 150 feuilles (80g/m²)
ment :
Papiers spéciaux, transparents pour rétroprojecteur max. 1 feuille
Placer le papier sur le plateau de l'introduction manuelle
3-44
1
Ouvrez l'introduction manuelle,
située sur le côté droit du système.
2
Pour les grands formats, tirez
l'extension du plateau d'introduction
manuelle.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
3
Poussez le papier tout contre la
fente d'introduction du passe-copie.
H
H
4
Papiers spéciaux, transparents :
max. 1 feuille
Autres :
max. 150 feuilles (80 g/m²)
Ajustez les guides en fonction du format du papier.
Utiliser des papiers à onglet
Si vous utilisez l'introduction manuelle pour imprimer des papiers à onglet,
vous devez respecter les points suivants :
G
Assurez-vous que sous “Type papier“ pour l'introduction manuelle
“Onglet“ est paramétré. Pour des informations plus détaillées, voir
page 4-62.
G
Placez les intercalaires à onglet dans l'introduction manuelle en
veillant à ce que les onglets soient situés sur le coin arrière droit.
G
Assurez-vous que le 1er onglet est en haut. Les onglets suivants
doivent être en-dessous et dans l'ordre correct.
Exemples :
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Konica 7085
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
3-45
3
3.13
Premiers pas . . .
Utiliser la fonction d'aide
Le système est équipé d'une fonction d'aide. Vous pouvez lancer la
fonction d'aide à partir de chaque affichage de l'écran tactile sauf la
mémoire programme et le mode opérateur.
La fonction d'aide propose deux options :
G
Ouverture de l'aide quand les fonctions de base sont affichées :
L'aperçu de la fonction d'aide est affichée. Vous pouvez choisir une
rubrique d'aide et afficher le texte d'aide correspondant.
G
Ouverture de l'aide quand les fonctions de base ne sont pas
affichées :
Ici s'affiche un texte d'aide spécial correspondant à la page sur la
quelle vous vous trouvez à ce moment.
L'aperçu de la fonction d'aide :
3-46
G
une touche de réglage du contraste de l'écran tactile,
G
l'affichage des heures du programmateur hebdo,
G
l'affichage du numéro d'appel d'un responsable du système,
G
l'affichage des numéros de téléphone et du télécopieur du service
après-vente,
G
menu aide avec des informations sur les thèmes d'aide différents,
G
des touches pour l'appel de notice pas-à-pas pour les thèmes d'aide
différents,
G
une touche pour l'appel du mode opérateur.
Konica 7085
3
Premiers pas . . .
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide
Appelez l'aperçu de la fonction d'aide.
1
2
Assurez-vous que l'écran de base est affiché sur l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [AIDE] du
panneau de contrôle.
L'aperçu de la fonction d'aide est
affiché.
3
Choisissez une des fonctions d'aide.
H
H
H
H
H
H
H
4
Help
Agrafes
Massicotage
Perforation
RADF
Papier
Toner
Menu Aide
Rajouter des agrafes
Vider bac de déchets
Vider bac à déchets
Placer les originaux dans le RADF
Rajouter du papier dans un bac d'alimentation
Rajouter toner
Aides pour différentes rubriques
Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter à nouveau la fonction d'aide.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
3-47
3
Premiers pas . . .
Appeler l'aide relative à un événement spécifique
Affichez des informations relatives à un événement que vous êtes en train
d'effectuer. Cette fonction n'est pas disponible quand les fonctions de
base ne sont pas affichées sur l'écran tactile.
1
Appuyez sur la touche [AIDE] du
panneau de contrôle.
Un texte d'aide s'affiche avec des
informations sur l'écran que vous
venez de quitter.
2
3
Help
Lisez le texte d'aide.
Appuyez sur la touche [FIN] pour
quitter à nouveau la fonction d'aide.
L'écran à partir duquel vous avez appelé la fonction d'aide s'affiche de
nouveau.
3-48
Konica 7085
Premiers pas . . .
3.14
3
Utilisation de la fonction Signet
La fonction Signet vous permet de repérer une page dans la zone des
“Applications“. Si vous appuyez sur la touche [CONTRÔLE] du panneau
de contrôle pour accéder au mode contrôle, la 2ème page “Mode
d'application“ s'affiche automatiquement en premier. A partir de cet écran,
vous pouvez accéder directement à la page repérée, p. ex. pour procéder
à des réglages individuels.
Pour des informations plus détaillées sur le Mode Contrôle, voir
page 3-15.
Konica 7085
3-49
Fonctions de base
4
Fonctions de base
4.1
Mise au point de la finition
4
Déterminez la finition de vos copies.
Selon l'équipement de votre système plusieurs possibilités de finition sont
à votre disposition.
Le système peut être équipé :
G
avec le module de finition FS-111 (en option)
G
avec le module de finition FS-211 (en option)
G
avec l'unité de massicotage TU-108 (en option pour le module de
finition FS-211)
G
avec l'introducteur PI-108
(en option pour le module de finition FS-111/FS-211)
G
sans module de finition.
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
§
Konica 7085
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
4-1
4
Fonctions de base
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception. Pour des
informations plus détaillées, voir page 9-16.
4-2
Konica 7085
4
Fonctions de base
Non tri – Sortie dans le bac principal
(seulement en cas du Module de finition FS-111 ou FS-211)
Ne triez pas vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
sans décalage.
1
2
1
3
2
3
Façon de procéder
1
Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI] pour
désactiver la fonction.
La touche apparaît sur fond blanc.
2
3
4
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
5
Konica 7085
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-3
4
Fonctions de base
Tri – Sortie dans le bac principal
(seulement en cas du Module de finition FS-111 ou FS-211)
Faites trier vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
décalées de 30 mm.
1
2
1
3
2
3
30mm
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-4
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec insertion image, copie de livre ou en cas d'utilisation de la mémoire originaux), pliage, agrafage &
pliage
• Applications :
Transparents
Konica 7085
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1
Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI].
La touche apparaît sur fond noir.
2
3
4
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
5
Konica 7085
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-5
4
Fonctions de base
Agrafage – Sortie dans le bac principal
(seulement en cas du Module de finition FS-111 ou FS-112)
Faites trier et agrafer vos copies. Vous pouvez faire placer une ou deux
agrafes, positionnées différemment. Les jeux de copies agrafés sortent,
côté recto vers le bas et décalés de 30 mm.
3
2
3
2
3
2
3
3
2
3
1
1
1
3
2
3
2
3
2
1
1
1
Tenez compte de ce qui suit !
• Capacité d'agrafage : FS-111
max. 100 feuilles (80 g/m²) ou
bloc de papier de 10 mm d'épaisseur max.
FS-211
max. 50 feuilles (80 g/m²) ou
bloc de papier de 5 mm d'épaisseur max
• Positions
d'agrafage :
1 agrafe (oblique), 1 agrafe (parallèle), 2 agrafes (parallèles)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-6
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec insertion image, copie de livre ou en cas d'utilisation de la mémoire originaux), pliage, agrafage &
pliage
• Applications :
Transparents
Konica 7085
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI/AGRAFE].
La touche apparaît sur fond noir.
2
Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
3
Choisissez un réglage agrafe et le type de reliure.
Reliure
Droit et
gauche
Reliure
Haut
Konica 7085
1
2
3
2
3
1
1
3
3
2
1
1
2
2
3
2
1
3
4-7
4
Fonctions de base
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5
6
7
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
8
4-8
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Groupe – Sortie dans le bac principal
(seulement en cas du Module de finition FS-111 ou FS-211)
Faites grouper vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
décalées de 30 mm.
3
2
3
2
1
1
30mm
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-2 et 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec
mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage &
Pliage
• Applications :
Insertion feuille/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret, Transparents, Insertion image, Répétition d'images
Konica 7085
4-9
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [GROUPE].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4
5
6
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
7
4-10
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Sortie dans le bac auxiliaire
(seulement en cas du Module de finition FS-111 ou FS-211)
En plus du bac principal, le module de finition FS-111/FS-211 dispose
d'un deuxième bac (auxiliaire). Le bac auxiliaire supporte les quatre
fonctions de finition suivantes.
1
A
2
3
B
Réf.
Fonctions
A
Non tri (finition recto vers le bas)
B
Non tri (finition recto vers le haut)
C
Groupe (finition recto vers le bas)
D
Groupe (finition recto vers le haut)
C
D
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec la fonction
Groupe
• Fonctions de base :
1-2 ou 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec
mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage &
Pliage, Perforation, Insérer page de couverture
• Applications :
Insertion feuille/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret, Transparents, Insertion image, Répétition d'images
lors de la finition avec recto vers le bas
• Fonctions de base :
Konica 7085
1-2 ou 2-2 avec pose sur vitre d'exposition, Pliage,
Agrafage & pliage, Perforation, Insérer page de couverture
4-11
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Sous Sortie appuyez sur la touche [BAC AUXILIAIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Une fenêtre de dialogue s'ouvre.
3
Sélectionnez le mode de finition pour le bac auxiliaire.
H
H
H
H
4-12
Non Tri (Sortie avec recto vers le bas)
[RECTO VERS LE BAS]
Non Tri (Sortie avec recto vers le haut)
[RECTO VERS LE HAUT]
Groupe (Sortie avec recto vers le bas)
[RECTO VERS LE BAS] et [GROUPE]
Groupe (Sortie avec recto vers le haut)
[RECTO VERS LE HAUT] et [GROUPE]
Konica 7085
4
Fonctions de base
4
uniquement si nécessaire
Choisissez le type de reliure si vous réalisez des copies recto/verso.
Reliure droite
& et gauche
3
1
Reliure
Haut
3
1
2
2
1
2
1
2
3
5
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
7
8
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
9
Konica 7085
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-13
4
Fonctions de base
Pliage, agrafage & Pliage et massicotage
(uniquement avec module de finition FS-211, Fonction “Massicotage“
uniquement avec unité de massicotage TU-108 – en option)
Quand la fonction “Pliage“ est activée, les copies sont pliées au milieu.
Quand la fonction “Agrafage & Pliage“ est activée, les copies sont d'abord
piquées à cheval à l'aide de deux agrafes et sont ensuite pliées au milieu.
Quand la fonction “Massicotage“ est activée, les copies agrafées ou
pliées sont ensuite massicotées au niveau du bord avant du bloc. Les
copies massicotées sont sorties au niveau du magasin de l'unité de
massicotage.
Pliage
Pliage et
Massicotage
Agrafage &
Pliage
Agrafage & Pliage
et Massicotage
Pour des informations détaillées concernant la confection de livrets, voir
page 5-13.
Originaux recto-verso ou originaux très foncés ?
Si vous copiez des originaux recto-verso, vous désactivez la fonction
“Livret“ automatiquement activée dans les paramètres d'application.
Si vous copiez des originaux très foncés ou utilisez la fonction
“Inversion de polarité“, le pliage peut se décaler un peu.
4-14
Konica 7085
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
• Pliage,
Pliage et Massicotage :
3 feuilles max. (80 g/m²)
• Agrafage & Pliage,
Agrafage & Pliage et
Massicotage :
16 feuilles max. (80 g/m²)
15 feuilles max. (quand la couverture est plus épaisse)
• Formats de papier :
A3, B4, A4R
• Epaisseur :
60 à 90 g/m² (80 g/m² est recommandé)
• Capacité de
réception
Sortie livrets
Pliage :
• 33 jeux à 3 feuilles pliées (3 × 33 = 99 feuilles)
Agrafage & Pliage :
• 20 jeux à 5 feuilles pliées (20 × 5 = 100 feuilles)
• 6 jeux à 15 feuilles pliées (6 × 15 = 90 feuilles)
• Capacité de
réception
Bac de l'unité de
massicotage
max. 512 feuilles (80 g/m²)
• 100 jeux à 2 à 5 feuilles pliées (max. 500 feuilles)
• 50 jeux à 6 à 10 feuilles pliées (max. 500 feuilles)
• 32 jeux à 11 à 16 feuilles pliées (max. 512 feuilles)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec fonction de livrets activée
• Fonctions de base :
1-1, 2-1, APS, Tri, Agrafage, Groupe,
Rotation Tri, Rotation Groupe, Sortie magasin supérieur, Massicotage, Perforation
• Original spécial :
Mode standard, impression pleine page pour formats
spéciaux, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, Mise en page, Transparents, Programmer travail, Cadrage original, Inversion
de polarité, Répétition d'image
avec fonction de livrets désactivée
• Fonctions de base :
Tri, Agrafage, Groupe, Rotation Tri,
Rotation Groupe, Sortie magasin supérieur, Massicotage, Perforation
• Original spécial :
Transparent, Inversion de polarité
Konica 7085
4-15
4
Fonctions de base
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'un travail de
copie volumineux, nous vous conseillons de vider les magasins déjà
en cours de cycle de copie pour ne pas dépasser la capacité de
réception.
Si la capacité de réception de l'unité de massicotage est dépassée, le
cycle de copie est arrêté.
4-16
Konica 7085
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Sur l'écran principal, appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Sélectionnez le mode de finition.
H
H
H
4
uniquement pliage
[PLIAGE]
agrafer puis plier
[AGRAFAGE & PLIAGE]
massicoter enfin les copies pliées ou agrafées (uniquement
avec l'unité de massicotage – en option)
[MASSICOT]
Lors de la sélection de “Pliage“, la fonction “Massicot“ est
désactivée. Le cas échéant, il faut activer la fonction
manuellement.
Lors de la sélection de “Agrafage & Pliage“, la fonction “Massicot“
est automatiquement activée. Le cas échéant, désactivez la
fonction manuellement.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
L'écran principal s'affiche à nouveau.
5
Konica 7085
Procédez au besoin à des réglages du copieur.
4-17
4
Fonctions de base
6
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
? Que constatons-nous ?
Le système s'arrête automatiquement de copier quand la capacité
de réception de l'unité de massicotage est dépassée.
§
7
Mettez les originaux en place.
H
H
8
Tapez un nombre de copies pour lequel la capacité de réception
n'est pas dépassée. Pour des informations plus détaillées, voir
page 9-19 et suivantes.
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
? De quoi faut-il tenir compte ?
Le cycle de copie ne peut être lancé quand le couvercle de bac de
l'unité de massicotage est ouvert.
§
Fermez le couvercle du bac avant de lancer le cycle de copie.
Toujours maintenir le couvercle du magasin fermé !
Un cycle de copie ne peut démarrer que si le couvercle du bac de
l'unité de massicotage est fermé.
Si le couvercle du magasin de l'unité de massicotage est ouvert
pendant un cycle de copie, le système s'arrête immédiatement de
copier. Il se produit alors un serrage papier.
4-18
Konica 7085
4
Fonctions de base
Ajouter couverture/dos
(uniquement avec module de finition FS-111/FS-211 et introducteur
PI-108)
Cette fonction est seulement disponible quand votre module de finition est
équipé d'un introducteur PI-108 (en option).
Pour des informations détaillées concernant la confection de livrets, voir
page 5-13.
Couvertures
Livrets
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5
• Capacité de charge :
200 feuilles max. (papier 200 g/m²) ou pile de papier de
30 mm d'épaisseur.
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Sortie dans le bac auxiliaire
• Applications :
Intercalaire transparent, Fonction couverture pour Intercalaire/Page de Couverture et Livret
Konica 7085
4-19
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Appuyez sur la touche [COUVERTURE] et sélectionnez le mode de
finition.
H
4
Position page de couverture
[COUVERTURE], [COUVERTURE + DOS], [DOS]
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les options de finition sont de nouveau affichées.
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4-20
Konica 7085
Fonctions de base
4
6
Procédez au besoin à des réglages du système et entrez le nombre
de copies.
7
Placez le papier pour la feuille de
couverture et/ou le dos dans l'unité
d'insertion.
Si le papier mis en place ne
correspond pas aux dimensions du
papier, un message est affiché.
Message :
Veuillez insérer les pages de
couverture dans l'unité d'insertion
ou
Veuillez utiliser le même format
pour la page de couverture
et le papier
8
Mettez les originaux en place.
H
H
9
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Imprimer au préalable le papier du bac d'insertion !
Le papier alimenté à partir du bac d'insertion ne passe pas par le
module de finition. Le papier ne peut donc pas être imprimé pendant
le même cycle de travail.
Konica 7085
4-21
4
Fonctions de base
Perforation
(uniquement avec unité de perforation PU-108 ou unité de perforation/
pliage en Z PZ-108)
Faites perforer vos copies terminées.
Quand vous utilisez la commutation automatique des bacs d'alimentation,
il se peut que, lors d'un changement de bac, la perforation se fasse du
mauvais côté. Dans ce cas, désactivez le basculement automatique des
bacs d'alimentation.
80mm
Perforation
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A3, B4, A4, B5
• Nombre de trous :
4 trous
• Diamètre du trou :
6,5 mm ± 0,5 mm
• Intervalle des trous :
80 mm ± 0,5 mm
• Epaisseur :
(papier 80 g/m² recommandé)
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
Papier fin : 50 à 59 g/m²
Papier épais : 91 bis 170 g/m²
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-22
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement avec
mémoire originaux), Pliage, Agrafage & Pliage, Massicotage, Sortie magasin supérieur
• Original spécial :
Format universel (A4R, B5R, A5, A5R mélangé), formats spéciaux
• Applications :
Livret, Intercalaire transparent
Konica 7085
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Appuyez sur la touche [PERFORATION].
La fenêtre de sélection de la position des trous s'affiche.
4
Sélectionnez un mode de perforation. Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [OK].
Les options de finition sont de nouveau affichées.
5
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
Konica 7085
Procédez au besoin à des réglages de système.
4-23
4
Fonctions de base
7
8
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
9
4-24
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Pliage en Z
(uniquement avec module de finition FS-111/FS-211 et unité de
perforation/pliage en Z PZ-108)
Sortez vos copies pliées en Z.
Si vous combinez le pliage en Z avec l'une des fonctions de sortie du
magasin supérieur, la copie est imprimée sur du papier copie A3/B4 et
sorti dans le magasin principal.
Si vous combinez Format universel avec Pliage en Z, il ne faut pas traiter
les formats A3 et B4 simultanément. Sinon, le pliage en Z ne serait pas
effectué proprement.
Les papiers spéciaux ne peuvent pas être soumis à un pliage en Z. Cela
entraînerait une panne du système.
Pliage en Z
Pliage en Z + Agrafage +
APS avec format universel
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A3 (Pliage en Z), B4 (Pliage double)
tous les autres formats sont sortis avec un pliage en Z
ou un pliage double
• Epaisseur :
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Largeur de pliage :
209 mm ou moins pour A3
181 mm ou moins pour B4
(mesuré du bord du papier à la première pliure)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec mémoire documents) Agrafage pour B4, Sortie magasin supérieur, Pliage, Agrafage & Pliage,
Massicotage, Mode Tandem,
• Applications :
Transparents
Konica 7085
4-25
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité pour les formats universels avec pliage en Z, Agrafage et APS
Capacité par jeu agrafé
4-26
Capacité de réception
magasin principal
Pliage en Z
Feuilles uniques
1 feuille
1~40 feuilles
20 jeux agrafés
2 feuilles
0~30 feuilles
20 jeux agrafés
3 feuilles
0~20 feuilles
4 jeux agrafés
4 feuilles
0~10 feuilles
3 jeux agrafés
5 feuilles
0
2 jeux agrafés
6 feuilles et plus
Impossible de combiner PLiage en Z et Agrafage
Konica 7085
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Appuyez sur la touche [PLIAGE EN Z].
La touche apparaît sur fond noir. La fonction est activée.
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5
6
7
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
8
Konica 7085
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-27
4
Fonctions de base
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel
Les fonctions suivantes sont uniquement possibles avec le module de
finition FS-111/211 et l'introducteur PI-108 ou l'unité de massicotage
TU-108 :
G
FS-111 et PI-108
1 Agrafe (agrafage oblique), 2 agrafes (agrafage parallèle)
FS-211 et PI-108
1 agrafe (agrafage oblique), 2 agrafes (agrafage parallèle),
Agrafage & Pliage (avec piqûre à cheval)
FS-211, PI-108 et TU-108
1 agrafe (agrafage oblique), 2 agrafes (agrafage parallèle),
Agrafage & Pliage et Massicotage (avec piqûre à cheval).
G
G
Agrafage & Pliage
MAN
Agrafage & Pliage
et Massicotage
1 agrafe
(oblique)
2 agrafes
(parallèles)
Agrafage & Pliage et Massicotage !
Quand une unité de massicotage est installée sur votre système et
que vous sélectionnez “Agrafage & Pliage“, la fonction de
massicotage est automatiquement activée.
4-28
Konica 7085
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
1 agrafe (oblique) ou 2 agrafes (parallèles)
• Formats de papier :
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5
• Types de papier : 60 à 90 g/m² (80 g/m² est recommandé)
• Nombre de
feuilles de
papier :
max. 50 feuilles (80 g/m²)
• Fente de sortie :
Bac principal
Agrafage & Pliage
• Formats de papier :
A3, B4, A4R
• Types de papier : 60 à 90 g/m²
• Nombre de
feuilles de
papier :
max. 16 feuilles (80 g/m²)
max. 15 feuilles (80 g/m² avec papier de couverture plus
épais)
• Fente de sortie :
Sortie livrets
Agrafage & Pliage et Massicotage
• Formats de papier :
A3, B4, A4R
• Types de papier : 60 à 90 g/m²
• Nombre de
feuilles de
papier :
max. 16 feuilles (80 g/m²)
max. 15 feuilles (80 g/m² avec papier de couverture plus
épais)
• Fente de sortie :
Bac unité de massicotage
Konica 7085
4-29
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Assurez-vous que le type de papier et le nombre de feuilles
correspondent aux spécifications. Pour des informations plus
détaillées, voir le tableau à la page précédente.
2
Sélectionnez sur le champ de
contrôle du module de finition avec
la touche MODE le réglage de
l'agrafage.
H
H
H
3
Agrafage & Pliage (et
Massicotage)
1 agrafe (oblique)
2 agrafes (parallèles)
Placez le papier qui doit être agrafé
dans le bac d'insertion.
H
H
4
MANUAL OPERATION
1 agrafe (oblique) ou
2 agrafes (parallèles)
avec la face imprimée vers le
haut
Agrafage & Pliage (et
Massicotage)
avec la page censée être
ultérieurement à l'extérieur vers
le haut
Poussez les guides du papier.
La DEL de la touche IMPRESSION/ARRÊT est allumée en vert.
5
Appuyez sur la touche
IMPRESSION/ARRÊT pour
déclencher le processus
d'agrafage.
MANUAL OPERATION
Le papier mis en place est introduit
et agrafé selon la fonction
sélectionnée.
Comment interrompre la
? fonction
?
§
4-30
Appuyez encore une fois sur la touche IMPRESSION/ARRÊT pour
interrompre le processus.
Si vous avez choisi le mode livret, le livret non terminé reste dans
l'unité d'agrafage du module de finition.
Konica 7085
Fonctions de base
4
Sortie sans module de finition
Même sans module de finition vous pouvez trier et grouper vos copies de
différentes façons.
Choisissez pour la finition de copies entre :
G
sortie avec recto vers le bas ou
G
sortie avec recto vers le haut.
Combinez la finition avec une des fonctions suivantes :
G
Non tri
G
Rotation tri
G
Groupe
G
Rotation groupe.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les possibilités de
finition sans module de finition dans les pages suivantes.
Finitions avec recto vers le bas
Respectez les points suivants :
G
Si vous utilisez les fonctions “Non tri“ ou “Groupe“, chaque page de
l'original doit être copiée une fois pour chaque jeu de copies.
G
Quand vous utilisez les fonctions “Rotation tri“ ou “Rotation groupe“,
le système a besoin du format longitudinal et transversal du papier.
Dans un bac d'alimentation, placez du papier dans le sens transversal
et dans un autre bac du papier dans le sens longitudinal.
Finitions verso vers le haut
Respectez les points suivants :
G
Konica 7085
Si vous faites des copies rectos (1-1) et que vous posez les originaux
sur la vitre d'exposition, vous obtiendrez des copies de la dernière à la
première page. Les copies sont alors dans l'ordre correct à la sortie.
4-31
4
Fonctions de base
Façon de procéder
Procédez aux réglages selon la vue d'ensemble et le tableau des pages
suivantes.
1
Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Modifiez les réglages pour la finition.
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
2
Contrôlez le réglage de la touche [TRI].
3
4
5
Procédez au besoin à des réglages de système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
6
4-32
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Vue d'ensemble
12
3
A
B
C
D
E
F
G
H
Réf.
Fonctions
A
Non tri (finition recto vers le bas)
B
Rotation tri (finition recto vers le bas)
C
Groupe (finition recto vers le bas)
D
Rotation groupe (finition recto vers le bas)
E
Non tri (finition recto vers le haut)
F
Rotation tri (finition recto vers le haut)
G
Groupe (finition recto vers le haut)
H
Rotation groupe (finition recto vers le haut)
Konica 7085
4-33
4
Fonctions de base
Réglages
Fonctions
A
Réglages
Non tri (finition recto vers le bas)
• [AUTRES FINITIONS] :
• [TRI] :
B
Rotation tri (finition recto vers le bas)
• [AUTRES FINITIONS] :
• [TRI] :
C
• [TRI] :
• [TRI] :
• [TRI] :
activé
[ROTATION GROUPE],
[RECTO VERS LE HAUT]
non activé
Rotation groupe (finition recto vers le haut)
• [AUTRES FINITIONS] :
Options activées
• [TRI] :
activé :
non activé :
4-34
activé
[RECTO VERS LE HAUT]
activé
Groupe (finition recto vers le haut)
• [AUTRES FINITIONS] :
Options activées
H
activé
[RECTO VERS LE HAUT]
non activé
Rotation tri (finition recto vers le haut)
• [AUTRES FINITIONS] :
Options activées
• [TRI] :
G
activé
[ROTATION GROUPE],
[RECTO VERS LE BAS]
non activé
Non tri (finition recto vers le haut)
• [AUTRES FINITIONS] :
Options activées
• [TRI] :
F
activé
[ROTATION GROUPE],
[RECTO VERS LE BAS]
non activé
Rotation groupe (finition recto vers le bas)
• [AUTRES FINITIONS]:
Options activées
E
non activé
activé
Groupe (finition recto vers le bas)
• [AUTRES FINITIONS] :
Options activées
D
non activé
non activé
activé
[ROTATION GROUPE],
[RECTO VERS LE HAUT]
non activé
la touche de l'écran tactile apparaît sur fond noir
la touche de l'écran tactile apparaît sur fond blanc
Konica 7085
4
Fonctions de base
Exploiter deux systèmes en mode Tandem
(uniquement possible en présence de deux Konica 7085 reliés par un
câble interface)
En mode Tandem, vous pouvez exploiter en parallèle deux systèmes
(unité maître et esclave).
Unité maître
Unité esclave
L'unité maître est l'unité à partir de laquelle le mode Tandem est piloté.
Les originaux sont lus sur l'unité maître. Les copies sont ensuite
imprimées de manière équilibrée sur les deux systèmes. Ce qui permet
de réduire de moitié la durée de copie de travaux volumineux.
En mode Tandem, si un système tombe en panne, le travail de copie est
automatiquement terminé sur le système encore en activité.
Le mode Tandem doit être réglé par un technicien d'entretien !
Si vous voulez utiliser le mode Tandem, vous devez le faire régler par
un technicien d'entretien. Si vous avez des questions, adressez-vous
au service après-vente.
Konica 7085
4-35
4
Fonctions de base
Recommandations : Mode Tandem
G Les deux systèmes doivent être équipés des mêmes accessoires à
l'exception de la Cassette grande capacité (LT-402/LT-412).
G Fonctions d'économie d'énergie et mode Tandem :
H Le mode Tandem est activé pendant que l'unité esclave se trouve en
“Mode Economie d'Energie“ :
Le “Mode Economie d'Energie“ est automatiquement annulé.
H L'unité esclave a été éteinte par le biais de la “Déconnexion
automatique“ :
Le mode Tandem ne peut pas être activé. Mettez à nouveau l'unité
esclave sous tension.
H Le “Mode Economie d'Energie“ s'active sur l'unité esclave pendant
que vous procédez à des réglages en mode Tandem :
Le “Mode Economie d'Energie“ est automatiquement annulé quand le
cycle de copie est lancé.
H La “Déconnexion automatique“ s'active sur l'unité esclave pendant
que vous procédez à des réglages en mode Tandem :
Le mode Tandem est automatiquement désactivé.
H Une fonction d'économie d'énergie s'active sur l'unité maître :
Le mode Tandem est automatiquement désactivé.
G En mode Tandem, si un système tombe en panne, le travail de
copie est automatiquement terminé sur le système encore en
activité. Cette fonction peut être désactivée par un technicien
d'entretien. Si vous avez des questions, adressez-vous au service
après-vente.
G Si le même mot de passe est configuré sur les deux systèmes pour le
fonctionnement en mode compteur à clé, les systèmes sont
disponibles quand le mot de passe est saisi sur l'unité maître. Le mot
de passe est automatiquement retransmis à l'unité esclave.
G Quand vous appuyez sur le touche du panneau de contrôle
[INTERRUPTION], le cycle de copie est suspendu pour le système
dont vous avez activé la touche de panneau de contrôle.
G Quand l'unité maître est équipée d'un disque dur, vous pouvez
également sortir les données sauvegardées en mode Tandem.
G Les magasins papier doivent être remplis des mêmes types et formats
de papier.
G Le mode Tandem est automatiquement désactivé quand vous
appuyez sur la touche de panneau de contrôle [INITIALISATION] de
l'unité maître. Quand le mode Tandem est activé par défaut, il est
automatiquement désactivé quand la touche de panneau de contrôle
[INITIALISATION] est actionnée sur les deux systèmes.
4-36
Konica 7085
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Rotation Tri, Rotation Groupe, Groupe, Mode Rotation
• Applications :
Intercalaire transparent, Pagination et Pagination Filigrane pour la fonction Tampon
Jusqu'à neuf travaux de copie réservés en mode Tandem !
Quand vous numérisez les originaux d'un travail de copie réservé
pendant que le système travaille en mode Tandem, le travail de copie
réservé est également exécuté en mode Tandem. Vous pouvez ainsi
préparer jusqu'à neuf travaux de copie réservés qui seront ensuite
sortis en mode Tandem.
Konica 7085
4-37
4
Fonctions de base
Façon de procéder
Activez le mode Tandem pour exploiter deux systèmes en parallèle.
1
2
3
Activez les deux systèmes.
Assurez-vous que les deux systèmes sont prêts à copier.
Sur le système appelé à travailler comme unité maître, appuyez sur la
touche [AUTRES FINITIONS].
Les définitions de sortie s'affichent.
4
Appuyez sur la touche [TANDEM].
La touche apparaît sur fond noir. Ce système est désormais l'unité
maître. L'autre système travaille comme unité esclave.
? Le mode Tandem ne peut pas être activé
Le mode Tandem ne peut pas être activé dans la situation
suivante :
4-38
§
L'unité esclave a été éteinte avec la fonction “Déconnexion
automatique“. Remettez l'unité esclave sous tension en appuyant
sur la touche de panneau de contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE].
§
L'unité esclave connaît un défaut, comme p. ex. un serrage papier
ou un Manque papier. Réglez le problème.
§
10 travaux de copie réservés ont été paramétrés sur l'unité esclave
(pas en mode Tandem). Attendez jusqu'à ce que ces travaux de
copie réservés aient été exécutés.
Konica 7085
4
Fonctions de base
5
6
Au besoin, procédez à des réglages de copieur sur l'unité maître.
Sur l'unité maître, tapez via le clavier numérique le nombre de copies.
A partir de quel nombre de copies, la sortie s'effectue-t-elle en
? mode
Tandem ?
§
La sortie en mode Tandem s'effectue à partir de 2 copies au
moins.
? Que se passe-t-il si vous tapez un nombre impair de copies ?
§
7
Posez les originaux sur l'unité maître.
H
H
8
L'unité maître imprime un jeu de copies de plus que l'unité esclave.
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Sur l'unité maître, appuyez sur la touche de panneau de contrôle
[IMPRESSION] pour lancer le cycle de copie.
Que se passe-t-il si l'un des systèmes est désactivé en mode
? Tandem
?
§
Si l'un des systèmes est désactivé en mode Tandem, le cycle de
copie doit être complètement reconfiguré et relancé.
? Comment peut-on arrêter complètement le mode Tandem ?
§
Sur l'unité maître, appuyez sur la touche de panneau de contrôle
[ARRÊT]. Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche
[FIN].
? Comment la sortie peut-elle être stoppée sur l'unité esclave ?
§
Sur l'unité esclave, appuyez sur la touche de panneau de contrôle
[ARRÊT]. Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche
[FIN]. Le travail de copie est terminé sur l'unité maître.
se passe-t-il quand la mémoire de l'un des systèmes est
? Que
dépassée ?
§
Konica 7085
Dépassement mémoire sur l'unité maître :
La procédure de numérisation des originaux est immédiatement
annulée. Le mode Tandem est tout d'abord arrêté. Pour des
informations plus détaillées, voir page 8-8.
4-39
4
Fonctions de base
§
4-40
Dépassement mémoire sur l'unité esclave :
La sortie de copies est automatiquement lancée sur l'unité esclave
une fois qu'il y a suffisamment d'espace mémoire, p. ex. après
l'exécution de quelques travaux de copie réservés. Pendant ce
temps, les copies sont sorties sur l'unité maître. Quand l'unité
esclave dispose de nouveau de suffisamment d'espace mémoire,
la sortie reprend sur les deux systèmes.
Si une valeur de temps définie est dépassée, avant que l'espace
mémoire ne soit suffisant, le travail de copie est terminé sur l'unité
maître.
Konica 7085
4
Fonctions de base
4.2
Régler le mode copie
Sélectionnez un mode copie.
750
750
750
750
750
2-1
Faire des copies rectos d'originaux
recto-verso (simplex)
750
750
750
750
750
750
750
G
2-2
Faire des copies recto/verso à partir
d'originaux recto/verso
G
G
Konica 7085
1-2
Faire des copies recto-verso
d'originaux rectos (duplex)
750
750
750
750
750
750
750
G
750
750
Choisissez entre :
1-1 (réglage standard)
Faire des copies rectos d'originaux
rectos.
4-41
4
Fonctions de base
Faire des copies rectos et recto-verso (via RADF)
Servez-vous du RADF pour faire des copies rectos ou recto/verso.
1
Mettez les originaux en place.
H
2
dans le RADF
Sélectionnez le mode copie désiré :
Chaque mode copie ne peut pas être combiné avec chaque fonction.
Quand vous avez sélectionné un mode copie, les fonctions qui ne
peuvent pas être combinées disparaissent.
3
4-42
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL] quand l'orientation de
l'original n'est pas conforme au paramètre réglé par défaut. Modifiez
le paramètre d'orientation de l'original.
Konica 7085
4
Fonctions de base
4
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS]. Sélectionnez le mode
de reliure souhaité.
Reliure Droite &/gauche
3
1
3
1
2
2
Reliure en haut
1
2
1
2
3
3
avec le Module de Finition
5
6
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en
utilisant le pavé numérique.
Vous avez entré un mauvais
? chiffre
?
§
7
Appuyez sur la touche [C] du
pavé numérique et retapez le
nombre de copies.
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle de
numérisation et imprimer les copies.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
Konica 7085
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle.
4-43
4
Fonctions de base
Faire des copies recto-verso (via la vitre d'exposition)
Mettez les copies incompatibles avec le RADF une par une sur la vitre
d'exposition pour imprimer des copies recto/verso.
Avec cette démarche, les originaux doivent tous être d'abord numérisés
un par un. Avant la numérisation assurez-vous que la mémoire est
suffisante.
1
Posez le premier original, recto vers le bas, sur la vitre d'exposition.
Sélectionnez le mode de copie [1-2].
La touche [MEMOIRE] apparaît sur fond noir. La fonction de
numérisation des originaux a été automatiquement activée.
2
4-44
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL] quand l'orientation de
l'original n'est pas conforme au paramètre réglé par défaut. Modifiez
le paramètre d'orientation de l'original.
Konica 7085
4
Fonctions de base
3
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS]. Sélectionnez le mode
de reliure souhaité.
Reliure Droite &/gauche
3
1
3
1
2
2
Reliure en haut
1
2
1
2
3
3
avec le Module de Finition
4
5
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en
utilisant le pavé numérique.
Vous avez entré un mauvais
? chiffre
?
§
Konica 7085
Appuyez sur la touche [C] du
pavé numérique et retapez le
nombre de copies.
4-45
4
Fonctions de base
6
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
L'original placé sur la vitre
d'exposition est numérisé.
7
Start
Placez l'original suivant sur la vitre
d'exposition. Répétez les étapes 6
et 7 jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés.
annuler le processus de numérisation et effacer les
? Voulez-vous
données numérisées de la mémoire d'originaux ?
§
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle. Une
question pour confirmer est affichée.
§
Appuyez sur la touche [FIN] pour confirmer les nouveaux réglages
système.
8
Appuyez sur la touche [MEMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
9
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d'impression.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
4-46
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle.
Konica 7085
Fonctions de base
4.3
4
Réglage densité
Sélectionnez le niveau d'exposition qui doit être utilisé pour vos
photocopies.
Choisissez entre :
G
Exposition automatique (AE),
G
Exposition manuelle.
Konica 7085
4-47
4
Fonctions de base
Activer l'exposition automatique
Cette fonction vous permet de faire des photocopies d'originaux sombres
ou clairs sans avoir à régler constamment le niveau d'exposition
manuellement.
Le système détermine automatiquement le niveau d'exposition par
rapport à l'original utilisé.
1
Mettez les originaux en place.
H
H
2
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [AE].
La touche apparaît sur fond noir. La fonction “Exposition automatique“
est activée.
3
4
4-48
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Sélectionner manuellement une copie plus claire/plus foncée
Sélectionnez manuellement une copie plus claire ou plus foncée. Vous
pouvez choisir entre neuf niveaux d'exposition et deux réglages
programmables.
Plus clair
§
Normal
Plus foncé
Appuyez plusieurs fois sur la flèche
blanche pour que l'exposition soit
plus claire.
ou
Appuyez sur la touche [NORMAL]
pour obtenir une exposition
équilibrée.
ou
Appuyez plusieurs fois sur la flèche
noire pour que l'exposition soit plus
foncée.
? Que signifient les réglages "Mémo 1" et "Mémo 2".
“Mémo 1“ et “Mémo 2“ correspondent à des réglages d'exposition
programmables. Pour des informations plus détaillées, voir page
7-15.
§
Konica 7085
Appuyez sur la touche fléchée blanche jusqu'à ce que la barre
noire soit sur le réglage programmable Mémo 1 ou Mémo 2.
4-49
4
Fonctions de base
Procéder à un décalage du contraste
Adaptez la plage d'exposition à vos exigences. Choisissez entre six
plages de contraste différentes (0 à 5).
0
1
2
3
4
5
Si les copies vous semblent globalement trop claires, décalez le contraste
dans une plage plus sombre ou inversement. Vous pouvez procéder à un
seul décalage de densité pour les fonctions “Auto“, “Texte“, “Photo“ et
“Contraste +“.
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque Original spécial pour des originaux spéciaux est affiché.
2
Appuyez sur la touche de la fonction
pour laquelle vous désirez
déterminer la plage d'exposition.
H
H
H
H
Auto
Contraste +
Photo
Texte
La fonction sélectionnée apparaît
sur fond noir.
4-50
Konica 7085
4
Fonctions de base
3
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [COMPTEUR].
Un message est affiché sur l'écran
tactile.
Décalage densité (Texte)
2 (0 ~ 5)
Exemple :
Si à l'étape 2, vous avez appuyé sur la touche [TEXTE], le message
Décalage densité (Texte) s'affiche.
4
Entrez via le clavier numérique la
plage d'exposition souhaitée (0 à 5).
Exemple :
Tapez un 3 pour sélectionner la
plage d'exposition 3.
5
Appuyez sur la touche [OK] pour
confirmer votre saisie.
Le décalage de contraste est réglé.
Konica 7085
4-51
4
4.4
Fonctions de base
Régler le taux de restitution
Agrandissez ou réduisez les originaux.
Choisissez entre :
4-52
G
Taux de restitution automatique (AMS),
G
Taux de restitution fixe (RE)
G
Taux de restitution individuel (Zoom).
Konica 7085
Fonctions de base
4
Activer le taux de restitution automatique (AMS)
Copiez des originaux de différents formats sur un même format de papier.
Vous choisissez le format de papier, le système reconnaît le format de
l'original et sélectionne automatiquement le taux de restitution adéquat.
1
Mettez les originaux en place.
H
H
2
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [AMS].
La touche apparaît sur fond noir. La “Sélection automatique du taux
de restitution“ est activée.
3
Sélectionnez éventuellement un bac d'alimentation de papier.
Le taux de restitution est choisi en fonction du format de l'original et du
papier se trouvant dans le bac d'alimentation sélectionné.
4
5
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactivez le cas échéant la fonction “Mode rotation“ pour obtenir le
résultat de copie souhaité.
Konica 7085
4-53
4
Fonctions de base
Le tableau suivant montre les taux de restitution à appliquer pour les
différents formats de sortie.
Formats de papier
Format d'original
4-54
A3
B4
F4
A4
A4R
B5
B5R
A5
A5R
A3
1.00
1.15
1.27
1.00
1.41
1.15
1.63
1.41
2.00
B4R
0.86
1.00
1.10
0.86
1.22
1.00
1.41
1.22
1.73
A4
0.50
0.58
0.64
1.00
0.71
1.15
0.82
1.41
1.00
A4R
0.71
0.82
0.90
0.71
1.00
0.82
1.15
1.00
1.41
B5
0.43
0.50
0.55
0.86
0.61
1.00
0.71
1.22
0.86
B5R
0.61
0.71
0.78
0.61
0.86
0.71
1.00
0.86
1.22
A5
0.35
0.41
0.45
0.71
0.50
0.81
0.58
1.00
0.71
A5R
0.50
0.58
0.64
0.50
0.71
0.58
0.81
0.71
1.00
Konica 7085
4
Fonctions de base
Sélectionner un taux de restitution fixe
Sélectionnez un taux de restitution fixe pour réduire ou agrandir un
original. Vous pouvez choisir entre huit taux de restitution prédéfinis et
trois programmables.
1
Appuyez sur la touche [RE].
Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.
2
Sélectionnez sous Agrandir ou Réduire un taux de restitution.
ou
Sous Réglage utilisateur , sélectionnez un taux de restitution défini par
l'utilisateur.
Le réglage sélectionné apparaît sur fond noir. La fenêtre de dialogue
se ferme. Le taux de restitution sélectionné est affiché sur l'écran
tactile.
Déterminez des taux de restitution programmables !
Vous pouvez déterminer les taux de restitution programmables en
mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-15.
Faire une copie 1/1 !
Si vous souhaitez faire une copie au même format que votre original,
il vous suffit d'appuyer sur la touche [1/1] de l'écran tactile.
Konica 7085
4-55
4
Fonctions de base
Sélectionner un taux de restitution individuel
Agrandissez ou réduisez les originaux par incréments de 1 % (zoomer).
G
Agrandissez jusqu'à :
4,00
(400 %)
G
Réduisez jusqu'à :
0,25
(25 %).
Vous pouvez zoomer ou même déformer proportionnellement.
1
Appuyez sur la touche [ZOOM].
Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile.
2
Sélectionnez un mode zoom :
H
H
H
Vert./Horiz.
Vert.
Horiz.
Faire un zoom proportionnel
Faire un zoom vertical (distorsion)
Faire un zoom horizontal (distorsion)
3
Entrez via le clavier de l'écran tactile un taux de restitution à 3 chiffres.
(p. ex. saisie : 053 pour 53%, affichage : 0,53).
ou
Sélectionnez avec les touches fléchées un taux de zoom.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour quitter le processus.
La fenêtre de dialogue se ferme. Le taux de restitution sélectionné est
affiché sur l'écran tactile.
5
6
4-56
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Déformer horizontalement/verticalement
Créez des effets spéciaux en utilisant des taux de restitution individuels.
Déformez p. ex. des objets ou des caractères.
X: 0.50, Y: 0.50
X: 1.00, Y: 0.50
X: 2.00, Y: 0.50
X: 4.00, Y: 0.50
X
Y
X: 0.50, Y: 1.00
X: 1.00, Y: 1.00
X: 2.00, Y: 1.00
X: 4.00, Y: 1.00
X: 0.50, Y: 2.00
X: 1.00, Y: 2.00
X: 2.00, Y: 2.00
X: 4.00, Y: 2.00
X: 0.50, Y: 4.00
X: 1.00, Y: 4.00
X: 2.00, Y: 4.00
X: 4.00, Y: 4.00
Si vous placez un original en biais sur la vitre d'exposition, vous pouvez
obtenir d'autres effets.
30
X: 2.00, Y: 0.50
X: 0.50, Y: 2.00
X: 2.00, Y: 0.50
X: 0.50, Y: 2.00
30
Konica 7085
4-57
4
4.5
Fonctions de base
Régler le format de copie
Déterminez le format de papier ainsi que le type de papier placé dans un
bac d'alimentation de papier. Le cas échéant, sélectionnez manuellement
un bac pour l'alimentation en papier.
Sélectionnez l'un des réglages suivants :
4-58
G
Bac d'alimentation de papier 1
G
Bac d'alimentation de papier 2
G
Bac d'alimentation de papier 3
G
Bac d'alimentation de papier 4 - LCT (en option)
G
Passe-copies
G
Sélection automatique du papier (APS).
Konica 7085
Fonctions de base
4
Activer la sélection automatique du papier (APS)
Cette fonction permet de copier plusieurs originaux de formats différents
sur le papier du format correspondant.
Vous choisissez le taux de restitution, le système reconnaît le format de
l'original et sélectionne automatiquement le format de papier adéquat. S'il
n'existe aucun format de papier adéquat, un message s'affiche pour vous
demander d'insérer un format de papier approprié.
1
Mettez les originaux en place.
H
H
2
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [APS].
La touche apparaît sur fond noir. La “Sélection automatique de papier“
est activée.
3
Paramétrez le cas échéant un taux de restitution.
Le format du papier est sélectionné en fonction du format de l'original
et du taux de restitution sélectionné.
4
5
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactivez le cas échéant la fonction “Mode rotation“ pour obtenir le
résultat de copie souhaité.
Konica 7085
4-59
4
Fonctions de base
Le tableau suivant montre quel format de papier choisir pour les différents
formats de sortie et taux de restitution.
Formats de papier
Formats de
papier
4-60
0.25 - 0.42
0.43 - 0.50
0.51 - 0.55
0.56 - 0.57
0.58 - 0.61
0.62 - 0.64
0.65 - 0.71
0.72 - 0.78
0.79 - 0.82
0.83 - 0.86
0.87 - 0.90
0.91 - 1.00
1.01 - 1.10
1.11 - 1.15
1.16 - 1.22
1.23 - 1.41
1.42 - 1.73
1.74 - 4.00
A3
B6R
A5R
B5R
B4
B6R
F4
B4
B5R
A4R
B5
B5R
A5
B6R
B6R
B6R
A5R
A5R
A4R
A4
B6R
B6R
B6R
A5
A5R
A5
B5R
A4R
B5
B5R
A4
A4R
A5R
A5
A4R
B4
F4
B4
B4
A3
A3
A3
B5
B5R
A4
A4R
A3
B4
A3
A3
A3
B5
A4
A3
A5R
0.25 - 0.42
0.43 - 0.50
0.51 - 0.55
0.56 - 0.57
0.58 - 0.61
B6R
0.62 - 0.64
0.65 - 0.71
0.72 - 0.78
0.79 - 0.82
0.83 - 0.86
0.87 - 0.90
A5R
0.91 - 1.00
1.01 - 1.10
B5R 1.11 - 1.15
1.16 - 1.22
A4R 1.23 - 1.41
B4 1.42 - 1.73
A3 1.74 - 4.00
Taux de restitution
Taux de restitution
Format d'original
Konica 7085
4
Fonctions de base
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation de papier
Sélectionnez manuellement un bac pour l'alimentation en papier.
Sélectionnez manuellement un bac d'alimentation de papier :
§
Appuyez sur la touche du bac d'alimentation de papier souhaité.
La touche apparaît sur fond noir. La fonction APS est désactivée. La
fonction AMS est activée.
? Voulez-vous utilisez le papier de l'introduction manuelle ?
Si vous voulez utilisez l'introduction manuelle, vous devez
procéder à des réglages supplémentaires pour le type et le format
de papier.
§
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-62.
? Est-ce que le bac d'alimentation de papier sélectionné est vide ?
L'indicateur de niveau du papier du bac d'alimentation de papier
sélectionné clignote. Dans la ligne de message de l'écran tactile
une invitation à faire l'appoint de papier est affichée
§
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier.
Utiliser le basculement automatique de bac d'alimentation !
Si la réserve de papier dans un bac est épuisée, le système passe
automatiquement à un bac rempli du même papier quand le
basculement de bac est activé.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51.
Konica 7085
4-61
4
Fonctions de base
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction manuelle
Déterminez le format et le type de papier que doit utiliser l'introduction
manuelle.
1
Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.
2
Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier
d'alimentation.
La touche apparaît sur fond noir. Une touche supplémentaire
[TYPE/FORMAT] s'affiche.
3
Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT].
Le masque pour la sélection du type et du format papier est affiché.
4
Sélectionnez sous “Type“ le type de papier utilisé.
? Que se passe-t-il quand du papier ordinaire ou recyclé est utilisé ?
Si vous n'utilisez aucun des papiers affichés, désactivez toutes les
cases de sélection.
§
Appuyez sur la touche sur fond noir. La sélection est supprimée.
Toutes les touches sont sur fond blanc.
? Utilisez-vous du papier à onglet ?
Si vous activez “Papier à onglets“, la fonction AMS est
automatiquement activée.
§
4-62
Tenez en compte quand vous utilisez du papier à onglet avec
l'introduction manuelle.
Konica 7085
Fonctions de base
5
4
Sélectionnez sous “Format“ le format du papier utilisé.
? Avez-vous sélectionné "Standard (spécial)" ?
§
Sélectionnez le format souhaité avec les touches fléchées
? Avez-vous sélectionné "Non standard" ?
§
Sélectionnez tout d'abord la longueur ou la largeur. Entrez ensuite
la dimension souhaitée via le clavier de l'écran tactile ou avec les
touches fléchées.
? Avez-vous sélectionné "Formats +" ?
6
§
Définissez quand la copie doit commencer. Pour des informations
plus détaillées, voir page 4-64.
§
Sélectionnez à l'aide des touches de direction, le format souhaité
à partir de la liste.
ou
§
Appuyez sur la touche [FORMAT ENTREE]. L'affichage de la
fenêtre de dialogue change. Sélectionnez tout d'abord la longueur
et la largeur. Entrez ensuite la dimension souhaitée via le clavier
de l'écran tactile ou avec les touches fléchées.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7
8
Konica 7085
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-63
4
Fonctions de base
Définir le démarrage de la procédure de copie sur format transversal
pour l'introduction manuelle
Définissez de quel côté de la page la copie doit démarrer si vous copiez
sur un papier de format +.
1
Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-44.
2
Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier
d'alimentation.
La touche apparaît sur fond noir. Une touche supplémentaire
[TYPE/FORMAT] s'affiche.
3
Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT].
Le masque pour la sélection du type et du format papier est affiché.
4
Sélectionnez le format de papier [FORMATS +].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour sélectionner ou saisir un format
transversal.
5
Sélectionnez un format transversal à partir de la liste affichée.
ou
Définissez un format papier individuel.
6
Sous “Pos. image“, définissez d'où doit démarrer la copie.
H
H
7
4-64
Bord d’attaque
côté alimentation papier
Bord arrière
côté opposé à l'alimentation papier
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Konica 7085
Fonctions de base
8
9
Konica 7085
4
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-65
4
4.6
Fonctions de base
Utiliser les fonctions
Les fonctions comprennent différentes fonctions supplémentaires avec
lesquelles vous pouvez configurer l'élaboration de copies selon vos
souhaits.
Sélectionnez une de ces fonctions supplémentaires :
4-66
G
[ORIGINAL SPÉCIAL]
Fonctions d'optimisation du cycle de numérisation des originaux.
G
[APPLICATION]
Regroupement de plusieurs fonctions utiles supplémentaires comme
p. ex. superposition d'images, copie livre, insertion feuille/couverture,
inversion de polarité. Ce domaine est très large. Vous trouverez pour
cette raison d'autres informations concernant ces applications dans
un chapitre séparé, voir page 5-1.
G
[SANS ROTATION]
Fonction de rotation des originaux.
G
[MÉMOIRE]
Fonction de numérisation des originaux dans la mémoire.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition)
Numérisez tout d'abord un par un tous les originaux qui ne sont pas
compatibles avec le RADF. Imprimez ensuite les copies en un seul
passage.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
Mémoire de superposition d'images
Numérisez les originaux.
1
2
Procédez au besoin à des réglages de système.
Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3
4
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Posez l'original, face imprimée vers
le bas, sur la vitre d'exposition.
les fonctions Livre,
? Utilisez
Effacement bord, Multi-Images
§
Konica 7085
(reconnaissance automatique)
ou Présentation Auto ?
Laissez le RADF ouvert.
L'exécution optimale des
fonctions est ainsi assurée.
4-67
4
Fonctions de base
5
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
numériser l'original.
Les données sont lues dans la mémoire.
6
Assurez-vous qu'il y a encore
suffisamment de place dans la
mémoire.
La place dans la mémoire n'est? elle
plus suffisante ?
§
7
Ne numérisez pas d'autres
originaux.
Répétez les étapes 4, 5 et 6 pour
numériser d'autres originaux.
? Comment les données lues peuvent-elles être effacées ?
§
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle. Un
champ de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez
l'effacement des données avec la touche [FIN].
8
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
9
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Les copies sont exécutées. Une fois la sortie terminée, les données
numérisées sont automatiquement effacées de la mémoire.
? Voulez-vous arrêter le cycle d’impression ?
§
4-68
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Mémoriser les originaux (via RADF)
Numérisez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) en une seule fois dans la
mémoire originaux.
Pour lire plus de 100 originaux, vous devez le cas échéant exécuter
plusieurs cycles avec 100 pages d'originaux au maximum à chaque fois.
1~100
101~200
100
7
56
34
12
200
7
56
34
101 2
...
...
...
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
1
2
Copie livre, insertion image, mémoire de superposition
d'images
Procédez au besoin à des réglages de système.
Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3
4
Konica 7085
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m²) face à copier vers le haut
dans le RADF.
4-69
4
Fonctions de base
5
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
numériser les originaux.
Les données sont lues dans la mémoire.
? Comment les données lues peuvent-elles être effacées ?
§
6
Appuyez sur la touche [ARRÊT] du panneau de contrôle. Un
champ de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez
l'effacement des données avec la touche [FIN].
Assurez-vous qu'il y a encore de la
place dans la mémoire.
La place dans la mémoire n'est? elle
plus suffisante ?
§
Ne numérisez pas d'autres
originaux.
7
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE]
pour mettre fin au processus de
numérisation.
8
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Une fois le cycle d’impression terminé, les données sont
automatiquement effacées de la mémoire.
4-70
Konica 7085
4
Fonctions de base
Avec rotation
Tenez compte de ce qui suit !
• Une rotation de 90 nécessite beaucoup d'espace mémoire.
• Formats de papier : A4 et B5 (format longitudinal et transversal)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Zoom vertical/horizontal, rotation tri, rotation groupe
• Applications :
Copie de livre, cadrage original,
répétition d'images (sauf 2/4/8)
La fonction “Mode rotation“ est activée par défaut.
La touche [SANS ROTATION] vous permet d'activer et de désactiver la
fonction.
§
Appuyez sur la touche [SANS ROTATION] pour désactiver la rotation
page.
La touche apparaît sur fond noir. La fonction “Mode rotation“ est nonactivée. L'indicateur de fonction “Mode rotation“ est tamisé.
Modifiez les réglages par défaut
Dans le mode utilisateur, vous pouvez modifier la configuration par
défaut du système. Pour des informations plus détaillées, voir page 71.
Konica 7085
4-71
4
Fonctions de base
Combinaison : Mode rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90. Elle va 1:1 sur le
papier.
Original
Papier
Rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4 en sens transversal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens longitudinal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90. Elle va 1:1 sur le
papier.
Original
Papier
Rotation et APS
APS uniquement combinable avec rotation
La fonction “APS“ peut uniquement être utilisée en même temps que
la fonction “Rotation“.
4-72
Konica 7085
4
Fonctions de base
Combinaison: Mode rotation et AMS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90. Elle va 1:1 sur le
papier.
Si vous utilisez la fonction “AMS“, l'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.
Original
Mode rotation
et AMS
Papier
seulement
AMS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4 en sens transversal.
G
Le système ne contient que du papier B5 dans le sens longitudinal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90 et réduite.
Si vous utilisez la fonction “AMS“, l'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens longitudinal sans perte d'image.
Original
Papier
Mode rotation et AMS
Konica 7085
seulement AMS
4-73
4
Fonctions de base
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier B5 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90 et réduite.
Si vous utilisez la fonction “AMS“, l'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.
Original
4-74
Papier
Mode rotation
et AMS
seulement
AMS
Konica 7085
4
Fonctions de base
Définir l'orientation de l'original (Originaux spéciaux)
Définissez comment vous allez disposer vos originaux dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition.
Avant d'appliquer une fonction de pliage, d'agrafage ou de perforation,
vous devez vérifier le réglage de direction de l'original. En cas de
mauvaise orientation, le pliage, l'agrafage ou la perforation peuvent
s'effectuer à la mauvaise position.
Document dans RADF
A
Mise en place sur la vitre d'exposition
A
Z
A
A
Z
Z
Z
Z
Z
A
A
A
A
Z
Z
Konica 7085
4-75
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Mettez les originaux en place.
H
H
2
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
3
Sélectionnez l'orientation de l'original conformément aux originaux en
place.
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
5
6
7
4-76
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial)
Améliorez la qualité des copies en sélectionnant un mode de
numérisation spécial.
Original
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Original
Auto
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Auto
Photo
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Original
Auto
Contraste
augmenter
Texte
Numérisez
G
des originaux standard :
G
seulement des originaux texte :
Texte
G
seulement des originaux photo :
Photo
G
des originaux très clairs :
Contraste +.
Auto
Tout plus clair ou plus foncé ?
Si les copies vous semblent globalement trop claires ou trop foncées,
vous pouvez modifier le réglage du contraste. Pour des informations
plus détaillées, voir page 4-50.
Konica 7085
4-77
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2
Sélectionnez le mode contraste texte/photo désiré.
H
H
H
H
3
Auto
Contraste +
Photo
Texte
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
4
5
6
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
7
4-78
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Utiliser des formats différents (original spécial)
Copiez des originaux de différents formats en un seul cycle.
Utilisez pour copier une des fonctions suivantes :
G
“APS“ (copier les originaux sur les formats de papier adéquats) ou
G
“AMS“ (copier les originaux sur un format de papier unique).
Originaux
APS
AMS
Pour de plus amples informations à propos de la fonction “APS“, voir page
4-59.
Pour de plus amples informations à propos de la fonction “AMS“, voir
page 4-53.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de
l'original :
A3, B4, A4R, A4, B5, A5
B4, A4R, B5R, B5, A5
A4R, B5R, A5
B5 R, A5R
(mélangés)
(mélangés)
(mélangés)
(mélangés)
• Types d'originaux :
Papiers normaux (50 à 130 g/m²)
• Capacité de réception du RADF :
max. 100 originaux (80 g/m²)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Agrafage (avec APS), Rotation Tri, Pliage,
Pliage & Agrafage, Massicotage, Perforation (A4R,
B5R, A5 et A5R mélangés)
• Original spécial :
Format spécial, original avec pliage en Z, papier à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, transparents, insertion image, copie de livre, programmer travail, cadrage original, répétition d'images,
centrage auto, superposition d’images, mémoire de superposition d’images
Konica 7085
4-79
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2
Appuyez sur la touche [FORMATS DIFFÉRENTS].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir. La fonction “APS“ a été
automatiquement activée.
4
5
6
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle
d’impression.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Alignez les originaux sur le coin
arrière gauche du RADF. Ajustez
ensuite les guides d'original.
Mélanger les formats ?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir
être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-13.
4-80
Konica 7085
4
Fonctions de base
Utilisez des originaux pliés en Z (original spécial)
Copiez des originaux avec pliage en Z à l'aide du RADF. Pendant que
l'original est numérisé, le système détermine automatiquement la
longueur du papier. Le processus de numérisation peut durer plus
longtemps que d'habitude.
Vous pouvez placer jusqu'à 100 originaux pliés ou non en Z.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Document sur vitre d'exposition, Pliage, Agrafage &
Pliage, Massicotage
• Original spécial :
Format universel, format spécial, papier à onglet
• Applications :
Cadrage original, centrage auto, répétition d'image,
mémoire de superposition d'images
Mettre en place originaux pour pliage en Z ?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir
être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-14.
Konica 7085
4-81
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2
Appuyez sur la touche [PLIÉ EN Z].
La touche sélectionnée apparaît sur fond noir.
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
4-82
4
5
6
7
Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
8
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle
d’impression.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux dans le RADF.
Ajustez les guides au format du
papier.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Introduire originaux un pas un – SDF (Originaux spéciaux)
Copiez des originaux plus épais mais aussi des autocollants avec la
fonction “Introduction manuelle“. Il sera toujours introduit un seul original.
Respectez les paramètres de l'original pour les épaisseurs de papier.
Pour des informations plus détaillées, voir page 9-6.
Tenez compte de ce qui suit !
• Types d'originaux :
50 à 130 g/m² Mode copie 2-1, 2-2
50 à 200 g/m² Mode copie 1-1, 1-2
• Capacité maximale : 1 original
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Document sur vitre d'exposition, Pliage, Agrafage,
Groupe, Rotation Tri, Rotation Groupe,
• Original spécial :
Pleine page (pour les formats spéciaux), Format universel, Original avec pliage en Z
• Applications :
Intercalaire/Page couverture, Chapitre, Mise en page,
Livret, Insertion image, Cadrage original, Multi-images
(sauf 2/4/8), Centrage Auto, Mémoire de superposition
d'image
Définir fonction Démarrage Auto en mode opérateur
En mode opérateur, vous pouvez activer la fonction Démarrage Auto.
Ensuite, un original est automatiquement introduit quand il est placé
contre la fente d'introduction. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-51.
Konica 7085
4-83
4
Fonctions de base
Façon de procéder (Introduction manuelle normale)
1
Sur l'écran principal, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2
Appuyez sur la touche [SDF].
La touche apparaît sur fond noir.
3
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
L'écran principal s'affiche à nouveau.
4
5
6
Procédez au besoin à d'autres réglages du copieur.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez l'original en place.
H
7
4-84
dans le RADF
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
4
Fonctions de base
Façon de procéder (Démarrage Auto avec mémoire documents
RADF)
1
Sur l'écran principal, appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2
Appuyez sur la touche [SDF]. Confirmez votre choix en appuyant sur
la touche [OK].
L'écran principal s'affiche à nouveau.
3
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La touche apparaît sur fond noir.
4
Procédez au besoin à d'autres réglages du copieur. Entrez le nombre
de copies en utilisant le pavé numérique.
5
6
Ajustez les guides d'original.
Mettez un original en place.
H
dans le RADF
L'original est
automatiquementintroduit et
numérisé.
7
Répétez l'étape 6 jusqu'à ce que
tous les originaux soient numérisés.
8
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
Konica 7085
4-85
4
Fonctions de base
9
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
L'impression commence immédiatement après le processus de
numérisation.
Commencez par activer l'introduction manuelle, puis placez
l'original !
Si vous commencez par mettre l'original en place et que vous activez
ensuite la fonction “Introduction manuelle“, le système ne reconnaît
pas la fonction de Démarrage Auto. Pour numériser malgré tout
l'original, appuyez sur la touche [IMPRESSION].
4-86
Konica 7085
4
Fonctions de base
Déterminer des formats spécifiques pour les originaux
(original spécial)
Définissez des paramètres spéciaux, quand p. ex. vous souhaitez utilisez
des originaux de format spécial ou avec des onglets.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
pour le format spécial
• Original spécial :
Format universel, originaux pliés en Z, papier à onglet
• Applications :
Mémoire de superposition d'images
pour l'impression pleine page
• Applications :
Mise en page, livret, copie de livre, cadrage original,
marge
pour les onglets
• Original spécial :
Format universel, originaux pliés en Z, format spécial
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, copie livre, transparents, insertion image, mémoire
de superposition
Konica 7085
4-87
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1
Dans les réglages de base, appuyez sur la touche
[ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque Original spécial pour des originaux spéciaux est affiché.
2
Appuyez sur la touche [NON STANDARD] quand vous souhaitez
travailler avec des originaux ne correspondant à aucun format
standard.
ou
Appuyez sur la touche [PAPIER A ONGLETS] quand vous souhaitez
copier des originaux avec onglets.
Une fenêtre de sélection s'ouvre.
3
Sélectionnez le format correspondant à l'original inséré.
? Que signifie "En Totalité"?
Quand vous appuyez sur la touche [EN TOTALITÉ], c'est toute la
surface de la glace d'exposition qui sera numérisée.
§
4-88
Appuyez sur la touche [EN TOTALITÉ] pour numériser toute la
surface de la glace d'exposition.
Konica 7085
Fonctions de base
4
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
La fenêtre de sélection se ferme.
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
7
8
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
9
Konica 7085
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
4-89
5
Applications
5
Applications
Profitez des possibilités multiples d'application que vous offre ce système.
La touche [APPLICATION] vous permet d'appeler l'écran d'applications.
L'affichage pour le domaine “Applications“ montre les multiples
possibilités d'application. Toutes les applications ne se laissent pas
combinées. Quand vous choisissez une application, les applications que
vous ne pouvez pas combiner sont automatiquement éteintes.
Désactiver toutes les applications ?
Si vous désirez désactiver toutes les applications, appuyez sur la
touche [ANNUL. TOUT]. Pour désactiver des applications isolées,
appuyez sur la touche sur fond noir de l'application. La touche
apparaît alors sur fond blanc. L'application est désactivée.
Konica 7085
5-1
5
5.1
Applications
Ajouter des intercalaires et des couvertures
Ajoutez des intercalaires et des couvertures/dos à vos jeux de copies.
Déterminez jusqu'à 30 positions pour les intercalaires (y compris
couverture/dos). Utilisez des papiers différents pour les feuilles
intercalaires et les feuilles de couverture/dos.
Choisissez entre :
G
G
G
Couverture
imprimée ou vierge
Dos
imprimé ou vierge
Intercalaire
imprimé ou vierge.
Bac d'alimentation pour couverture et dos !
Les feuilles de couverture et de dos doivent être placées dans un bac
d'alimentation de papier. Si vous désirez utiliser des papiers différents
pour la couverture et le dos, placez les papiers en alternance dans le
bac d'alimentation. Utilisez la même épaisseur de papier.
5-2
Konica 7085
5
Applications
Remarques concernant les intercalaires et couvertures
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Utilisez un format identique pour les intercalaires, les couvertures, les
dos et les copies.
G
La sélection automatique du taux de restitution (AMS) est
automatiquement activée.
G
Dans la mesure du possible, placez éventuellement les papiers épais
ou les papiers à onglet dans le passe-copies
G
La cassette grande capacité (LCT) ne peut pas être sélectionnée
comme source de la page si le type de papier "Epais3" lui a été affecté.
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max. d'intercalaires et couvertures:
30 positions (de 1 à 999) y compris couverture et dos
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation Tri,
Rotation Groupe, Pliage/Agrafage & Agrafage/Massicotage (avec Livret)
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Mise en page, livret, transparents, insertion image, copie de livre, programmer travail, cadrage original, répétition d'image, centrage auto, superposition d'images,
mémoire de superposition
Konica 7085
5-3
5
Applications
Façon de procéder : Insertion feuille/Couverture
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [INSERTION FEUILLE/COUVERTURE].
Le masque pour les intercalaires et les couvertures est affiché.
3
5-4
Placez le papier pour les feuilles intercalaires et les pages de
couverture dans les bacs d'alimentation papier spécifiés.
ou
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC
COUVERTURES] ou encore [CHANGER BAC INTERCALAIRES]
pour sélectionner un autre bac d'alimentation papier.
Konica 7085
5
Applications
4
Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Couvertures
Dos
Intercalaire
imprimées ou vierges (non imprimées)
imprimé ou vierge
imprimé ou vierge
? Comment sont déterminées les positions pour les intercalaires ?
5
6
7
8
9
Konica 7085
§
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : Intercalaire vierge en position 4
Une feuille intercalaire non imprimée va être insérée entre les
pages d'originaux 4 et 5.
Exemple : Intercalaire imprimée en position 4
La page d'original 4 est copiée sur du papier intercalaire.
§
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DÉFINIR].
§
Si vous désirez entrer plus de 15 positions, appuyez sur la touche
avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
§
Si vous souhaitez effacer une position, commencez par la
sélectionner. Puis, appuyez sur la touche [ANNULER]. La position
est effacée.
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux épais dans le RADF.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
5-5
5
5.2
Applications
Créer des chapitres
Séparez vos jeux de copies par chapitres. Un nouveau chapitre
commence pour les copies recto-verso toujours sur une page recto. Vous
pouvez déterminer jusqu'à 30 positions pour les feuilles de chapitre.
Copies
8
Originaux
6
34
1 2
7 8
3
6
7
5
4
5
2
1
Pages Titre
Pages Titre
Recommandations pour : Chapitre
Veuillez tenir compte du point suivant :
G
La cassette grande capacité (LCT) ne peut pas être sélectionnée
comme source de la page si le type de papier "Epais3" lui a été affecté.
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max. de têtes de chapitre :
30 positions (de 1 à 999)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-1, 2-2, 2-1, groupe, rotation tri,
rotation groupe, finition avec recto vers le haut
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Mise en page, Intercalaire transparent, Insertion image,
Programmer travail, Cadrage original, Répétition d'images, Mémoire superposition d'images
Combiner les fonctions de manière judicieuse !
Combinez ces fonctions avec l'une des fonctions tampon, comme la
numérotation des pages, du jeu ou le filigrane. Pour des informations
plus détaillées, voir page 5-51.
5-6
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Créer des chapitres
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [CHAPITRE].
Le masque pour la création de chapitre est affiché.
3
Entrez via le pavé numérique la position des têtes de chapitre.
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
? Quel est l'effet des positions pour les têtes de chapitre ?
§
Konica 7085
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : Page titre en position 4
Le verso de la page 3 ne sera pas imprimé. La page 4 est copiée
sur le recto de la page suivante.
5-7
5
Applications
4
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [LIVRET] pour combiner les fonctions Chapitre
et “Livret“.
ou
Appuyez sur la touche [INSERTION COPIES] pour combiner les
fonctions chapitre et “Insertion feuille/couverture“.
5
6
7
8
9
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux dans le RADF.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence dès que les originaux ont été
numérisés
5-8
Konica 7085
5
Applications
5.3
Faire des combinaisons (mise en page)
Faites imprimer un aperçu d'ensemble de votre jeu de copies. Les pages
d'originaux 2, 4 ou 8 peuvent être copiées sur une copie.
Sens horizontal
2 en 1
4 en 1
1
1
Sens vertical
8 en 1
2
4 en 1
1
3
1 2 3 4
2
5 6 7 8
3
4
1
2
1
2
3
3
4
8 en 1
1 3 5 7
2 4 6 8
2
4
1
5
4
1
3
2
6
5
6
2
4
3
7
7
8
4
8
Choisissez entre :
G
G
Konica 7085
mise en page horizontale
2 en 1 2 pages d'original sur 1 page de copie recto
4 en 1 4 pages d'original sur 1 page de copie recto
8 en 1 8 pages d'originaux sur 1 page de copie recto
mise en page verticale
4 en 1 4 pages d'originaux sur 1 côté de copie
8 en 1 8 pages d'originaux sur 1 côté de copie.
5-9
5
Applications
Recommandations : Mise en page
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Quand vous sélectionnez l'application “Mise en page“, la fonction
“AMS“ est automatiquement activée.
G
Le papier pour cette application vient normalement du 1 er bac
d'alimentation de papier. En cas de besoin sélectionnez
manuellement un autre bac.
G
Les originaux doivent d'abord être lus dans la mémoire d'originaux
pour qu'une combinaison puisse être créée.
G
La cassette grande capacité (LCT) ne peut pas être sélectionnée
comme source de la page si le type de papier "Epais3" lui a été affecté.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-10
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation Tri, Rotation Groupe, Pliage/
Agrafage & Agrafage/Massicotage (avec Livret)
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, livret, transparents, insertion image, copie livre, programmer travail,
cadrage original, répétition d'images, mémoire de superposition
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Créer mise en page
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [MISE EN PAGE].
Le masque pour les combinaisons possibles est affiché.
3
Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
Konica 7085
Horizontalement
2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1
Verticalement
4 en 1 ou 8 en 1
5-11
5
Applications
4
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La fonction AMS a
été automatiquement activée.
5
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
La fonction de sélection de l'orientation de l'original s'affiche.
6
Sélectionnez l'orientation de l'original conformément à l'original en
place. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7
8
9
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux dans le RADF.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence dès que les originaux ont été
numérisés
5-12
Konica 7085
5
Applications
5.4
Confectionner des livrets
Confectionnez un livret à partir de votre jeu d'originaux en format A4
(A3 plié) ou A5 (A4 plié). Les différentes pages d'originaux sont tout
d'abord lues dans la mémoire documents. Ensuite, les pages sont
automatiquement ordonnées de façon à générer un livret aux pages
numérotées en continu.
Original
recto
..............
1
3
2
..............
25
45
46 3
3
1
26 23
7
5
24
48 1
4
2
47
Livret
47
45
48
46
8
6
4
..............
2
Original
recto-verso
48
47
4
Choisissez entre :
G
livret sans couverture
G
livret avec couverture sans copie (vierge)
G
livret avec couverture avec copie (imprimée).
Konica 7085
5-13
5
Applications
Recommandations pour : Livrets
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Pour le mode de copie 1-2, le nombre de pages d'originaux doit être
divisible par 4 et pour le mode de copie 2-2 par 2, sinon, des pages
vierges seront automatiquement insérées à la fin du livret.
G
Le mode de copie 1-2 est automatiquement activé.
G
La fonction “AMS“ est automatiquement activée.
G
Les fonctions “Pliage“ et “Agrafage & pliage“ peuvent seulement être
activées si le système est équipé du module de finition FS-211.
G
La cassette grande capacité (LCT) ne peut pas être sélectionnée
comme source de la page si le type de papier "Epais3" lui a été affecté.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats originaux :
A3, B4, A4R, A4, B5R, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation tri,
Rotation groupe, sortie avec recto vers le haut, 1-1, 21, unité d'insertion avec fonction page de couverture
pour livrets
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page, transparents, programmer travail, cadrage original, répétition
d'images, mémoire fond de page
Confection automatique de livrets
Si le système est équipé du module de finition FS-211, les livrets sont
pliés et piqués à cheval quand ils sortent.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-14 et les pages
suivantes.
Livret avec numéros de page ?
Si vous souhaitez que les pages de vos livrets soient toujours
numérotées, vous pouvez en décider en mode opérateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51 et suivantes.
5-14
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Créer un livret
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [LIVRET].
Le masque pour les réglages livret est affiché.
3
Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Konica 7085
sans couverture
couverture imprimée
couverture vierge
5-15
5
Applications
4
uniquement si nécessaire
Placez le papier dédié aux pages de couverture dans le bac
d'alimentation papier indiqué.
ou
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC
COUVERTURES] pour sélectionner un autre bac d'alimentation
ou
Appuyez sur la touche [MODIFIER MODE DE SORTIE] pour choisir
un nouvel ordre des pages. L'ordre “1 à n“ est généralement choisi
pour la fonction Livret.
5
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
Sélectionnez un bac pour l'alimentation en papier. Définissez le mode
de copie 1-2 ou 2-2. Le cas échéant, procédez à d'autres réglages
système.
7
8
9
Entrez le nombre de livrets en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux épais dans le RADF.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception. Pour des
informations plus détaillées, voir page 9-16.
5-16
Konica 7085
5
Applications
5.5
Confectionner un intercalaire transparent
Confectionnez les jeux de transparents et les intercalaires pour votre
présentation au rétroprojecteur.
Choisissez entre :
G
Transparent avec intercalaire vierge
G
Transparent avec intercalaire imprimé.
Remarques concernant l'intercalaire transparent
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Mettez en place un à un les transparents dans le passe-copie.
G
La fonction “AMS“ est automatiquement activée.
Tenez compte de ce qui suit !
• Capacité d'introduction du passecopie :
1 transparent
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, 1-2, 2-2, Agrafage, Tri, Groupe, Pliage, Agrafage
& pliage, massicotage, Rotation tri, Rotation groupe, Insertion couverture, Perforation
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, programmer travail, répétition d'images, insertion
image, superposition d'images, mémoire de superposition d'images
Konica 7085
5-17
5
Applications
Façon de procéder : Confectionner un intercalaire transparent
1
Dans les réglages de base sélectionnez sous Bac papier le passecopie. Déterminez pour le passe-copie le type de papier
“Transparents“.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-62.
2
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
3
Appuyez sur la touche [TRANSPARENTS].
Le masque pour la confection d'intercalaires transparents est affiché.
4
Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
5
6
5-18
Insertion feuille vierge
Insertion copie
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Konica 7085
5
Applications
7
8
Mettez en place un transparent dans le passe-copie.
Mettez les originaux en place.
H
H
9
Konica 7085
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
5-19
5
5.6
Applications
Insertion d'image
Ajoutez dans un jeu d'originaux des documents incompatibles avec le
RADF (p. ex. photos, documents avec des éléments collés). Ces
documents sont lus lorsqu’ils sont placés sur la vitre d'exposition et sont
ensuite insérés dans les autres documents. Vous pouvez insérer jusqu'à
30 documents.
1
4 5
23
6
7 8
5
6
7 8
3 4
1
Vitre d'exposition
Sortie des copies
5
7
2
2
3
4
6
8
6
8
RADF
2
7
5
4
3
1
1
Recommandations : Insertion image
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max. de do- 30 positions (de 1 à 999)
cuments introduits
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-20
• Fonctions de base :
Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
transparents, copie de livre, programmer travail, cadrage original, répétition d'images, centrage auto, superposition d'images, mémoire de superposition
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Insertion image
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [INSERTION IMAGE].
Le masque pour l'insertion d'image est affiché.
3
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
? Comment sont déterminées les positions ?
Konica 7085
§
Exemple : première insertion en position 4
Le premier document numérisé sur la glace d'exposition est inséré
entre les pages d'originaux 4 et 5 introduites par le RADF.
§
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
§
Si vous désirez entrer plus de 15 positions, appuyez sur la touche
avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
5-21
5
Applications
? Voulez-vous insérer plusieurs pages à une position ?
§
4
5
6
7
Exemple : première insertion en position 6 (trois pages)
Tapez trois fois de suite l'indication de position “6“. Les trois
originaux placés manuellement sur la vitre d’exposition sont
insérés après le 6e original lu par insertion automatique du RADF.
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez dans le RADF les originaux qui sont adéquats. Lancez la
procédure de numérisation en appuyant sur la touche [IMPRESSION]
du panneau de contrôle.
Les originaux sont introduits les uns après les autres.
8
Placez le document à insérer sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la
touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les originaux
soient numérisés.
quel ordre les documents insérés doivent-ils être
? Dans
numérisés ?
§
9
Numérisez les documents dans l'ordre dans lequel ils doivent être
insérés.
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation. Lancez le cycle d’impression en appuyant sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Combinaison avec "livret" ?
Vous pouvez combiner l'application “Insertion image“ avec la fonction
“livret”. Pour ce faire, dans l'écran dédié à l'insertion des images,
appuyez sur la touche [LIVRET] et procédez à vos réglages.
5-22
Konica 7085
5
Applications
5.7
Faire une copie de livre (page par page)
Faites des copies rectos ou recto-verso des pages de droite et de gauche
d'un livre ouvert. Vous pouvez inclure la page de titre et le dos livre.
Combinez aussi cette fonction avec la fonction livret.
Direction original
Mode de copie
1-1 / 2-1
1-2 / 2-2
Choisissez entre :
G
G
G
Konica 7085
Page par page
ne copier que les pages intérieures
Couverture puis page par page
copier le titre du livre et les pages intérieures
Couverture/Dos puis page par page
copier le titre, le verso et les pages intérieures.
5-23
5
Applications
Remarques concernant la copie de livre (page par page)
Veuillez tenir compte du point suivant :
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
G
Si vous placez les originaux sur la vitre d'exposition et que vous
utilisez la fonction “Cadrage original“ ou “Centrage Auto“, il faut laisser
le Couvercle original ouvert.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A4, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-24
• Fonctions de base :
APS, AMS, Rotation tri, Rotation groupe, Pliage, Agrafage & Pliage, Massicotage
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page, insertion
image, programmer travail, répétition d'images, marge
(marge & réduction), superposition d'images, mémoire
de superposition d'images
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Faire une copie de livre
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [PAGE PAR PAGE].
Le masque pour la confection de copies de livre est affiché.
3
Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Page par page
Couverture puis page par page
Couverture/Dos puis page par page
4
uniquement si nécessaire
Modifiez éventuellement la position de reliure du livre. L'ordre “1 vers
n“ est généralement choisi.
5
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Konica 7085
5-25
5
Applications
6
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique. Procédez
le cas échéant à d'autres réglages du système.
7
Placez le livre sur la vitre d'exposition. Démarrez le processus de
numérisation des pages avec la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION]. Répétez cette étape jusqu'à ce que toutes les pages
soient numérisées.
Couverture puis page par page
SURVEYOR’S
REPORT
10
89
6 7
4 5
2 3
SURVEYOR’S 1
REPORT
Couverture/Dos puis page par page
SURVEYOR’S
REPORT
10
89
6 7
4 5
2 3
SURVEYOR’S
REPORT
SURVEYOR’S
REPORT
1
Couverture puis page par page
4
23
SURVEYOR’S
REPORT
56
9 10
78
1
Couverture/Dos puis page par page
4
23
SURVEYOR’S
REPORT
5-26
56
9 10
78
SURVEYOR’S 1
REPORT
8
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
9
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
5
Applications
5.8
Programmer un travail
Copiez des parties d'un jeu d'originaux avec différents réglages et puis
faites les copies en bloc. Vous pouvez diviser un jeu d'originaux en 100
jeux partiels maximum.
12
56
34
12
9 10
78
56
34
12
9 10
78
56
34
12
56
34
12
12
Remarques concernant la programmation d'un travail
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Le format de papier qui a été déterminé pour la 1ère partie ne peut pas
être changé pour d'autres jeux partiels. Vous pouvez cependant
changer de bac d'alimentation quand des formats de papier identiques
sont dans les bacs.
G
Le type de finition qui a été défini pour le dernier jeu partiel vaut pour
le jeu de copies tout entier.
G
Quand vous travaillez avec cette application vous ne pouvez pas
mémoriser les réglages de système dans la mémoire programme.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, modifier format papier, mode rotation, groupe, rotation tri, rotation groupe, pliage, agrafage & pliage,
massicotage, fonctions serveur
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, transparents, Insertion image, copie de livre, répétition d'images 2-4-8, superposition d'images, mémoire
de superposition
Konica 7085
5-27
5
Applications
Façon de procéder : Programmer un travail
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [PROGRAM. TRAVAIL] et confirmez votre
sélection en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La mémoire de
documents est automatiquement activée.
3
4
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Mettez les originaux en place.
H
H
5
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
Après chaque processus de numérisation une fenêtre de dialogue est
affichée.
5-28
Konica 7085
5
Applications
6
Appuyez sur la touche [CONFIRMER] pour poursuivre le processus
de numérisation.
ou
Appuyez sur la touche [ANNULER] pour effacer le dernier cycle de
numérisation.
7
8
Répétez les étapes 3 à 6 pour d'autres jeux partiels du jeu d'originaux.
9
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle d’impression.
Sélectionnez le type de sortie et via le clavier numérique, tapez le
nombre de copies.
L'ordre correct a-t-il été respecté ?
Numérisez les originaux dans l'ordre dans lequel les originaux doivent
sortir.
Konica 7085
5-29
5
5.9
Applications
Utiliser le cadrage original
Effacez les bords noirs inesthétiques qui apparaissent lors de la copie de
livres p. ex. Pour cette fonction il faut placer les originaux un par un sur la
vitre d'exposition. Le couvre original doit rester ouvert.
sans
cadrage original
avec
cadrage original
Pour effacer les bords noirs il y a deux manières au choix :
G
effacer les taches noires par carrés (configuration par défaut du
système) ou
G
effacer les taches noires le long des contours.
par carrés
le long des contours
Déterminer le type de cadrage original en mode utilisateur !
En mode Utilisateur, vous pouvez définir quel mode de cadrage de
l'original doit être utilisé. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-71.
5-30
Konica 7085
5
Applications
Remarques concernant le cadrage d'original
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous voulez faire des photocopies recto-verso en utilisant la
fonction “Cadrage original“ vous devez d'abord numériser un à un les
originaux dans la mémoire de documents.
G
Cette fonction n'est pas recommandée si vous utilisez des originaux
très foncés.
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Mode de copie :
1-1 (1-2 en utilisant la mémoire d'originaux)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
RADF, 2-2, 2-1, APS, AMS, Mode rotation,
rotation tri, rotation groupe, pliage, pliage & agrafage,
massicotage
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, insertion image, copie livre avec RADF et mémoire
originaux, inversion de polarité, impression pleine page, marge (marge & réduction), mémoire de superposition d'images
Konica 7085
5-31
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser le cadrage d'original
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
5-32
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur la touche [CADRAGE ORIGINAL].
8
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Posez l'original sur la vitre d'exposition. Laissez le couvre original
ouvert.
Konica 7085
5
Applications
5.10
Inversion de polarité
Inversez le rapport noir/blanc de la copie. Les surfaces noires sont
imprimées blanches et les blanches noires.
Pour procéder à une inversion de polarité, les originaux doivent être
enregistrés dans la mémoire de documents.
Remarques concernant l'inversion de polarité
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Agrafage & Pliage (et Massicotage)
• Applications :
Cadrage original, répétition d'images, impression pleine page, tampon, superposition d'images
Konica 7085
5-33
5
Applications
Façon de procéder : Créer inversion de polarité
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [INVERSION DE POLARITÉ] pour sélectionner
l'application.
3
4
5
6
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
7
5-34
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
5
Applications
5.11
Utiliser la répétition d'images
Faites une copie sur laquelle un original ou des éléments d'un original
sont répétés plusieurs fois.
Choisissez entre :
G
G
G
Konica 7085
Largeur Vert./Horiz.
Entrée d'une zone de l'original destinée à être répétée plusieurs fois.
La zone de l'original est définie à partir de l'angle supérieur gauche de
la vitre d'exposition.
Mode automatique
Détection automatique de la zone d'original qui doit être répétée
plusieurs fois.
Répétition d'images
Définition fixe des répétitions. 2, 4 ou 8 répétitions sont possibles.
5-35
5
Applications
Recommandations : Répétition d'images
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous sélectionnez le mode de copie 1-2, la mémoire originaux est
automatiquement activée.
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
G
La reconnaissance automatique ne fonctionne que si le RADF est
ouvert. La fonction de cadrage original est automatiquement activée
pour éviter les bords noirs.
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
Réglage Largeur/Hauteur
• Mise en place des
originaux :
uniquement sur la vitre d'exposition
(point de référence angle supérieur droite de la vitre
d'exposition)
• Zone progr. :
10 à 150 mm (par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-36
• Fonctions de base :
RADF, 2-2, 2-1, APS, AMS, Mode Rotation, Groupe,
Rotation tri et Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
livret, intercalaire transparent, insertion image, copie
livre, marge, cadrage original/pliage, centrage auto,
marge (marge & réduction),
tampon/superposition d'images
Konica 7085
5
Applications
Tenez compte de ce qui suit !
Mode automatique
• Mise en place des
originaux :
Vitre d'exposition
(Point de référence angle supérieur droite de la vitre
d'exposition)
• Zone lecture :
A3 à 10 × 10 mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
RADF, 2-2, 2-1, APS, AMS, Mode Rotation, Groupe,
Rotation tri et Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
livret, intercalaire transparent, insertion d'image, copie
livret, cadrage original, inversion de polarité, cadrage
original/pliage, centrage auto, marge (marge &
réduction), impression pleine page, tampon/
superposition d'images
Répétitions d'images
• Mise en place des
originaux :
RADF, vitre d'exposition
• Zone lecture :
A3 à 10 × 10 mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, AMS, Mode Rotation (si le taux de restitution n'est
pas 1,00), Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
livret, intercalaire transparent, insertion d'image, copie
livret, cadrage original, inversion de polarité, cadrage
original/pliage, centrage auto, marge (marge &
réduction), superposition d'images, mémoire
superposition d'images
Konica 7085
5-37
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser la répétition d'images
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [RÉPÉTITION D'IMAGES].
Le masque pour la répétition d'images est affiché.
5-38
3
Appuyez sur la touche [VERTICAL/HORIZONTAL]. A l'aide des
touches fléchées déterminez la zone de l'original qui doit être répétée.
Vous pouvez aussi saisir [SAISIR AU CLAVIER NBRE
REPETITIONS] et saisir les valeurs sur le clavier de l'écran tactile.
ou
appuyez sur la touche [AUTO]. La zone d'impression de l'original
automatiquement reconnue par le système est répétée.
ou
Appuyez sur la touche [2 FOIS], [4 FOIS ] ou [8 FOIS]. La zone de
lecture dépend donc du format de papier sélectionné divisé par le
mode choisi.
4
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
Konica 7085
5
Applications
5
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez
votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
7
8
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
H
9
pour l'entrée largeur/hauteur
sur la vitre d'exposition
pour le mode automatique
sur la vitre d'exposition (laisser
le couvre-original ouvert)
pour les répétitions d'images
dans le RADF ou
sur la vitre d'exposition
Mode automatique
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence
dès que les originaux ont été
numérisés
Konica 7085
Entrée largeur/hauteur
Répétition d'images
5-39
5
5.12
Applications
Utiliser le cadrage original/pliage
Eliminez les ombres gênantes des bords et du pliage qui apparaissent
lors de la copie de livres p. ex.
Copie normale
avec
cadrage original
avec effacement du pliage
avec effacement bords/pliage
Choisissez entre :
G
G
G
effacement du pliage
effacement des bords
effacement des bords/du pliage
effacer seulement le pli
effacer seulement le bord
effacer le bord et le pliage.
Recommandations : Cadrage original/pliage
Veuillez tenir compte du point suivant :
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Zones
d'effacement :
effacement des bords 1 à 300 mm
(par incréments de 1 mm)
effacement du pliage 1 à 99 mm
(par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
5-40
répétition d'images, impression pleine page
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser le cadrage original/pliage
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS/PLIAGE].
Le masque pour l'effacement des bords/du pliage est affiché.
3
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS (TOUS)] pour effacer
une marge uniformément grande. Indiquez la valeur à l'aide des
flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS CHOISIS] pour définir
des marges de tailles différentes. Sélectionnez une page et tapez la
valeur à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT PLIAGE] pour définir la valeur
de l'effacement pli. Appuyez sur la touche [PLIAGE] et tapez la valeur
à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
4
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Konica 7085
5-41
5
Applications
5
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez
vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6
7
8
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
9
5-42
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
5
Applications
5.13
Utiliser le centrage auto
Copiez la zone d'impression d'un original automatiquement centrée sur le
papier.
Recommandations : Centrage auto
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
G
Le cadrage original/pliage est automatiquement activé. Cette fonction
peut être le cas échéant désactivée manuellement.
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Mode de copie :
1-1, 1-2 (seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
2-2, 2-1, APS, AMS, Mode Rotation,
Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre (uniquement possible si cadrage original est désactivé), mise en page,
livret, insertion image, inversion de polarité, répétition
d'images, impression pleine page, marge, superposition d'images, mémoire de superposition
Konica 7085
5-43
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser le centrage auto
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
3
Appuyez sur la touche [CENTRAGE AUTO] pour activer l'application.
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez
vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4
5
6
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
H
H
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
? Placez-vous les originaux sur la vitre d'exposition ?
§
7
Ne fermez pas le RADF lors du cycle de numérisation.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
5-44
Konica 7085
5
Applications
5.14
Utiliser l'impression pleine page
Faites une copie pleine page sans perte de bord.
750
750
Original
Copie normale
750
Impression pleine page
Recommandations : Impression pleine page
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Utilisez des formats + quand vous voulez faire des copies pleine page.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Rotation groupe, rotation tri
• Applications :
Cadrage original, inversion de polarité, cadrage original/pliage
Konica 7085
5-45
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser impression pleine page
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [IMPRESSION PLEINE PAGE] pour activer
l'application.
3
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez
vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4
5
6
7
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Placez les originaux épais dans le RADF.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
5-46
Konica 7085
5
Applications
5.15
Créer une marge
Déplacez la zone d'impression sur une copie pour créer une marge. Vous
pouvez en même temps réduire la zone d'impression pour éviter une perte
d'image.
Original
seulement
déplacer
réduire et
déplacer
Choisissez entre :
G
G
Konica 7085
Marge
la zone d'impression est déplacée pour créer une marge.
Marge & réduction
la zone d'impression est automatiquement réduite et déplacée pour
créer un marge.
5-47
5
Applications
Recommandations : Marge
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous utilisez le mode copie 1-2 et que vous placez les originaux sur
la vitre d'exposition, la mémoire d'originaux est automatiquement
activée.
G
Si vous sélectionnez “Marge & réduction“ la fonction AMS est
automatiquement activée.
G
Si la fonction “Livret“ ou “Répétition
d'images (2 répétitions)“ est activée,
il est possible de définir également
l'espace entre les pages.
Espace entre les pages
Tenez compte de ce qui suit !
• Zone de marge :
0 à 250 mm (par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Marge
• Applications :
Centrage auto, mémoire fond de page
Marge & réduction
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-48
• Fonctions de base :
APS, modification du taux de restitution
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Copie de livre, cadrage original, répétition d'images,
centrage auto, superposition d'images, mémoire de
superposition d'images
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Créer une marge
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [MARGE].
Le masque pour la création d'une marge est affiché.
3
Konica 7085
Appuyez sur la touche [MARGE] pour générer la marge par décalage
de la zone d'impression.
ou
Appuyez sur la touche [MARGE & RÉDUCTION] pour générer la
marge par le biais d'une réduction automatique et d'un décalage de la
zone d'impression.
5-49
5
Applications
4
Déterminez les valeurs de marge pour les bords. Confirmez vos
entrées avec la touche [OK].
A quoi servent les touches [RECTO], [VERSO] ou [RECTO
? VERSO]
?
§
Définissez à l'aide de ces touches à quelle page les réglages
doivent s'appliquer : pour la page recto ou verso ou pour les deux
pages. Les réglages [VERSO] et [RECTO/VERSO] sont validés
uniquement lors de l'impression de copies recto/verso.
§
Si vous avez sélectionné “marge & réduction“, la touche [RECTO/
VERSO] n'est pas validée. Régler d'abord les bords pour le recto.
Cette valeur est importante pour le calcul du taux de réduction.
Vous pouvez ensuite entrer une valeur pour le verso. Le taux de
réduction reste cependant inchangé.
A quoi servent les touches [EN BAS], [EN HAUT], [A DROITE] et
? [A
GAUCHE] ?
§
Appuyez sur une des touches. Entrez ensuite une valeur pour
déplacer la zone d'impression dans le sens correspondant. Les
réglages pour les bords peuvent être combinés entre eux.
? Quand la touche [AU CENTRE] est-elle validée ?
§
5
6
La touche [AU CENTRE] est seulement validée quand l'application
“Livret“ ou “Répétition d'image (Répétition 2)“ est activée. Avec le
réglage au centre l'espace entre les deux pages sur une copie est
déterminé.
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Procédez le cas échéant à d'autres réglages d'application. Confirmez
vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7
Procédez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez le nombre
de copies en utilisant le pavé numérique.
8
Mettez les originaux en place.
H
H
9
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
5-50
Konica 7085
5
Applications
5.16
Utiliser tampon/superposition d'images
Avec les fonctions “Tampon “ et “Filigrane“ dotez vos copies
d'inscriptions, comme p. ex. “URGENT“ ou la date courante. La fonction
“Superposition d'images“ vous permet de copier un exemple d'original en
même temps que d'autres originaux.
Filigrane
Co
n
de
n fi
tie
l
Tampon
Positionnement
sur une page
URGENT
’00/10/10 10:30AM
0001/1000
2/5
0001/1000 0001/1000
0001/1000
[0002 / 0005]
0001/1000 0001/1000
Superposition d'images
Choisissez entre :
G
G
G
Konica 7085
Tampon
Un tampon est imprimé au premier plan de l'image et recouvre le
contenu de la copie en dessous.
Filigrane
Un filigrane est à l'arriére-plan de l'image et il est recouvert par les
contenus de la copie.
Superposition d'images
Avec la superposition d'images, des éléments d'image d'un exemple
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'original.
5-51
5
Applications
Recommandations : Tampon/superposition d'images
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Les tampons peuvent être combinés entre eux.
G
Un texte en filigrane est imprimé à l'oblique sur le milieu de page.
G
La numérotation en filigrane est répétée plusieurs fois sur l'arrièreplan de l'image.
G
Avec les fonctions “Tampon“, “Numérotation des jeux“, “Numérotation
des pages“ et “Date& / heure“, vous avez le choix entre neuf positions
d'impression.
G
Avec les fonctions “Tampon“, “Numérotation des jeux“ et “Date & /
heure“, l'impression peut se faire sur toutes les pages ou uniquement
sur la page de couverture.
G
Avec la fonction “Numérotation des pages“ l'impression peut se faire
comme suit :
H
sur toutes les pages
combinée avec insertion feuille/couverture :
[RECTO & VERSO : IMPRESSION ACTIVÉE]
les feuilles sont numérotées recto/verso
[RECTO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE, VERSO: IMPRESSION
ACTIVÉE]
la feuille est numérotée au verso
[RECTO & VERSO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE]
les pages ne sont pas numérotées recto/verso
combinée avec intercalaire imprimé :
[IMPRESSION ACTIVEE]
impression du numéro de page
[IMPRESSION DESACTIVEE]
le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
le numéro de page n'est ni imprimé ni décompté
combinée avec intercalaire vierge :
[IMPRESSION DESACTIVEE]
le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
le numéro de page n'est ni imprimé ni décompté
H
H
H
G
5-52
Quand on utilise la fonction “Superposition d'images“ les originaux
doivent d'abord être numérisés.
Konica 7085
5
Applications
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Tampon/filigrane
• Applications :
Inversion de polarité, répétition d'images (sauf 2, 4,
8 répétitions), superposition d'images (avec tampon et
numéro de jeu)
Superposition d'images
• Fonctions de base :
Mode Rotation, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page,
transparents, insertion image, copie livre, programmer
travail,
répétition d'images, centrage auto, marge (marge &
réduction), tampon, numérotation jeu, filigrane,
numérotation en filigrane
Mémoire fond de page (enregistrer image)
• Fonctions de base :
RADF, 1-2, 2-2, 2-1, AMS, mode rotation, travail en
réserve, interruption, sélectionner mode sortie
• Original spécial :
Format universel, original plié en Z, papier à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
livret, transparents, insertion image, copie de livre,
programmer travail, cadrage original, inversion de
polarité, répétition d'images, centrage auto, marge,
tampon, superposition d'images
Mémoire de superposition d'images (Bull.)
• Applications :
Konica 7085
Inversion de polarité, tampon, numérotation des jeux,
filigrane, numérotation en filigrane avec tampon
5-53
5
Applications
Saisir un numéro de départ négatif pour la pagination !
Si, p. ex. la pagination est censée commencer à la page 4, vous
pouvez saisir un numéro de début de numérotation de page négatif.
Exemple ci-dessous : Numéro de départ pour la pagination -2.
5-54
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser Tampon
Un tampon est imprimé au premier plan et recouvre les éléments qui se
trouvent dessous. Les tampons peuvent être combinés entre eux.
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3
Appuyez sur la touche avec la fonction souhaitée. Confirmez votre
choix en appuyant sur la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction sélectionnée est affichée.
Konica 7085
5-55
5
Applications
4
Réglez la fonction sélectionnée comme souhaité.
Tampon
Numérotation des pages
Numérotation des jeux
Date/Heure
? Quels sont les réglages auxquels on peut procéder ?
5
6
7
8
9
5-56
§
Sélectionnez le type de tampon (tampon, numérotation des jeux,
numérotation des pages, date/heure).
§
Choisissez la position d'impression du tampon sur le papier.
§
Appuyez sur la touche [RÉGLAGE PRÉCIS POSITION] pour
définir la position du tampon.
§
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTÈRE] pour choisir la
taille de police de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [CARACTÈRE TAILLE/TYPE] pour choisir
le type de police utilisé pour l'impression.
§
Appuyez sur la touche [PAGES IMPRIMÉES] pour choisir sur
quelle face de la feuille l'impression doit se faire.
§
Appuyez sur la touche [N° DE DÉPART] pour déterminer à quelle
page doit commencer l'impression. Quand la fonction “Chapitre“
est activée, il est également possible de déterminer un numéro de
chapitre. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-54.
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser filigrane
Un filigrane est à l'arrière-plan de l'image et il est recouvert par le contenu
de la copie. Un filigrane est imprimé en biais au centre de la page. La
numérotation en filigrane est répétée plusieurs fois sur l'arrière-plan de
l'image.
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3
Appuyez sur la touche de la fonction souhaitée. Confirmez votre choix
en appuyant sur la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction sélectionnée est affichée.
Konica 7085
5-57
5
Applications
4
Réglez la fonction sélectionnée comme souhaité.
Filigrane
Numérotation filigrane
? Quels sont les réglages auxquels on peut procéder ?
5
6
7
8
9
5-58
§
Sélectionnez le type d'impression.
§
Sélectionnez la densité de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [RÉGLAGE PRÉCIS POSITION] pour
définir la position du tampon.
§
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTÈRE] pour choisir la
taille de police de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [N° DE DÉPART] pour déterminer à quelle
page doit commencer l'impression. Pour des informations plus
détaillées, voir page 5-54.
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Mettez les originaux en place.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer le cycle d’impression.
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Utiliser la superposition d'images
Avec la superposition d'images, les éléments d'image d'un modèle
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'originaux.
Quand on utilise la fonction “Superposition d'images“ les originaux doivent
d'abord être numérisés.
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3
Appuyez sur la touche [SUPERPOSITION]. Confirmez votre choix en
appuyant sur la touche [OK].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.
4
Placez l'exemple d'original dans le RADF ou sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
L'original est numérisé.
Konica 7085
5-59
5
Applications
5
Placez les feuilles sur lesquelles les images de l'original modèle
doivent être ajoutées, dans le RADF ou sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Les pages d'originaux sont numérisées.
5-60
6
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
7
8
9
Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d'impression.
Konica 7085
5
Applications
Façon de procéder : Mémoire fond de page (enregistrer image)
Avec la superposition d'images, les éléments d'image d'un modèle
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'originaux. Si
vous utilisez la fonction “Mémoire fond de page“ le modèle d'original est
stocké sur le disque dur et peut être appelé si nécessaire.
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
Konica 7085
5-61
5
Applications
3
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction Mémoire fond de page est affichée.
4
Appuyez sur la touche [ENREGISTRER IMAGE].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.
5
Tapez un nom d'image. Appuyez sur la touche [OK].
Si un message s'affiche pour indiquer que le nom d'image existe
? déjà
?
§
5-62
Confirmez le message avec la touche [OK]. Tapez un autre nom
d'image.
Konica 7085
5
Applications
6
Posez la page que vous voulez enregistrer dans la mémoire image sur
la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du
panneau de contrôle.
La page est numérisée pour être ensuite stockée sur le disque dur.
? Souhaitez-vous annuler le processus de numérisation ?
§
7
Appuyez sur la touche [ARRET] du panneau de contrôle. Le
processus de numérisation est alors annulé. L'image n'est pas
mémorisée sur le disque dur.
Appuyez sur la touche [OK].
La fonction Mémoire fond de page est affichée. Si nécessaire, appelez
une image pour utiliser la fonction de superposition d'images. Pour
des informations plus détaillées, voir page 5-64.
8
Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions
de base s'affichent à nouveau.
9
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La fonction de numérisation est désactivée. Le modèle d'original est
enregistré.
Konica 7085
5-63
5
Applications
Façon de procéder : Mémoire fond de page (appeler image)
Si des modèles d'originaux sont déjà stockés sur le disque dur pour la
fonction de superposition d'images, ces derniers peuvent être appelés si
nécessaire.
1
Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2
Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
5-64
Konica 7085
5
Applications
3
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction Mémoire fond de page est affichée.
4
5
Sélectionnez l'image souhaitée.
6
7
Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions
de base s'affichent à nouveau.
Mettez en place les originaux sur lesquels l'image sélectionnée doit
être superposée.
H
H
dans le RADF
sur la vitre d'exposition
8
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
9
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour quitter le mode de
numérisation. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION] pour lancer l'impression des copies.
Konica 7085
5-65
6
Fonctions serveur
6
Fonctions serveur
Avec la fonction serveur associée à un disque dur (HDD), vous pouvez
enregistrer durablement les données d'un travail sur un disque dur. Vous
pouvez toujours appeler ces données au besoin. Les données sont alors
transmises à la mémoire de travail (DIMM) d'où elles peuvent être
imprimées. Vous pouvez procéder à la lecture et l'enregistrement des
données sur le disque dur pendant l'exécution d'un travail.
Avec la fonction serveur associée à un PC, vous pouvez transférer les
données de la mémoire utilisateur (DIMM) sur un PC. Vous pouvez alors
modifier les données sur le PC. Si nécessaire, vous pouvez à nouveau
appeler les données sur le PC et les imprimer. Quand le système est relié
via un réseau à plusieurs PC, seul un PC peut communiquer avec le
système. Vous pouvez stocker jusqu'à 5 travaux sur chaque PC.
Numériser
Numériser
Edition
Appeler
Sortir
Sortir
DIMM
DIMM
Mémoire
Mémoire
Appeler
HDD
Fonction serveur
avec disque dur (HDD)
HDD
Fonction serveur
avec PC
Fonction serveur avec PC
Afin de pouvoir exploiter la fonction serveur avec PC, il faut installer
sur le PC une application/un logiciel spécial. Pour des informations
plus détaillées, veuillez-vous adresser à votre technicien d'entretien.
Konica 7085
6-1
6
Fonctions serveur
Vous pouvez choisir entre quatre fonctions de serveur :
G
G
G
G
Enregistrer/effacer un travail
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur ou effacez les
données d'un travail du disque dur.
Enregistrer et imprimer un travail
Commencez par mémoriser les données d'un travail sur le disque dur.
Puis, imprimez directement le travail.
Appeler un travail stocké sur le disque dur
Appelez les données d'un travail pour les imprimer.
Editer travail
Editez les données d'un travail sur un PC.
Organisez les codes d'enregistrement de données !
Sous un code d'enregistrement d'image vous pouvez enregistrer
plusieurs travaux. Vous pouvez effacer un code d'enregistrement
d'image et tous les travaux qui s'y rapportent dans le mode opérateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-64.
6-2
Konica 7085
6
Fonctions serveur
6.1
Enregistrer/effacer un travail
Numériser
DIMM
Mémoire
Mémoire
HDD
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur et/ou effacez les
données du disque dur.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-2, 2-2, AMS, Sélectionner mode sortie, Sélection
manuelle du bac d'alimentation, Saisir nombre de
copies, Mode Rotation, Impression pleine page avec
les formats spéciaux
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
livret, transparents, insertion image, copie de livre,
programmer travail, cadrage original, inversion de
polarité, répétition d'images, centrage auto, marge,
tampon, superposition d'images
Konica 7085
6-3
6
Fonctions serveur
Enregistrer un travail
1
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [MODE] pour
sélectionner la fonction “Scanner/
Archives“.
COPIEUR
SCANNER / ARCHIVES
IMPRIMANTE
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2
Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
3
Appuyez sur la touche [SCANNER > DISQUE DUR].
? Voulez-vous enregistrer les données numérisées sur un PC ?
§
6-4
Appuyez sur la touche [SCANNER > PC]. Suivez les instructions
de l'application installée sur le PC. Pour des informations plus
détaillées, veuillez-vous adresser à votre technicien d'entretien.
Konica 7085
Fonctions serveur
4
6
Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
5
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque pour la saisie d'un nom de travail est affiché.
Konica 7085
6-5
6
Fonctions serveur
6
Entrez un nom de travail sous lequel vous désirez enregistrer les
données d'un travail. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche
[OK].
Les fonctions de base de sélection des réglages du scanner
s'affichent.
? Le nom du travail existe-t-il déjà ?
Une fenêtre de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Décidez si
vous voulez écraser le travail existant.
7
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour écraser le travail existant.
§
Appuyez sur la touche [NON] pour enregistrer le travail sous un
autre nom.
Procédez aux réglages pour la numérisation des originaux.
Seuls les réglages qui influencent le processus de numérisation des
originaux sont validés et peuvent être paramétrés.
8
Placez les originaux dans le RADF.
Voulez-vous placer les originaux sur la vitre d'exposition et les
? numériser
?
§
9
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-69.
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
numériser les originaux
Les originaux sont introduits automatiquement. Une fois tous les
originaux numérisés, les données sont automatiquement enregistrées
sur le disque dur. Pendant la procédure d'enregistrement, le symbole
“Scanner > Disque Dur“ est affiché sur l'écran tactile. Une fois la
procédure de numérisation terminée, les fonctions de base sont à
nouveau affichées.
6-6
Konica 7085
Fonctions serveur
6
Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire !
Dans les réglages Utilitaire, vous pouvez déterminer si l'écran de
saisie du nom de travail doit s'ouvrir une fois le cycle d'enregistrement
terminé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51.
Sauvegardez votre disque dur par mesure de sécurité !
Les données qui ont été enregistrées sur le disque dur peuvent être
sauvegardées sur un PC à l'aide d'un outil de sauvegarde. Pour des
informations plus détaillées, veuillez-vous adresser à votre technicien
d'entretien.
Konica 7085
6-7
6
Fonctions serveur
Transférer des données du disque dur (HDD) sur un PC
Mémoire
HDD
Transférez un travail du disque dur (HDD) du système vers un PC. Pour
ce faire, vous avez besoin du mot de passe qui a été utilisé lors de la
sauvegarde du travail sur le disque dur du système, sans oublier le nom
du travail.
1
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [MODE] pour
sélectionner la fonction “Scanner/
Archives“.
COPIEUR
SCANNER / ARCHIVES
IMPRIMANTE
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2
6-8
Appuyez sur la touche [TÉLÉCHARGER IMAGE].
Konica 7085
Fonctions serveur
3
Appuyez sur la touche [DISQUE DUR > PC].
4
Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
6
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Konica 7085
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
6-9
6
Fonctions serveur
5
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de sélection des travaux est affiché.
6
7
Sélectionnez le travail que vous voulez transférer sur le PC.
Appuyez sur la touche [OK].
Le transfert des données vers PC commence. Quand le transfert est
terminé, une fenêtre de dialogue s'affiche sur l'écran tactile. Elle vous
permet de choisir si les données que vous avez transférées vers le PC
doivent être effacées du disque dur.
? Le transfert ne commence pas automatiquement ?
§
6-10
Vous pouvez également lancer la procédure depuis le PC. Pour
des informations plus détaillées, adressez-vous à votre technicien
d'entretien.
Konica 7085
Fonctions serveur
6
? Voulez-vous suspendre le transfert ?
§
Konica 7085
Si vous souhaitez interrompre le cycle, appuyez sur la touche
[ANNUL.] quand l'écran de rappel s'ouvre. Une fenêtre de
dialogue de confirmation s'affiche. Confirmez l'interruption en
appuyant sur la touche [OUI]. Si vous interrompez la procédure de
rappel, les données ne seront pas pour autant effacées du disque
dur.
6-11
6
Fonctions serveur
Supprimer un travail
Supprimer
Supprimer
HDD
Effacez un travail du disque dur (HDD) du système ou sur un PC. Pour ce
faire, vous avez besoin du mot de passe qui a été utilisé lors de la
sauvegarde du travail sur le disque dur du système, sans oublier le nom
du travail.
1
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [MODE] pour
sélectionner la fonction “Scanner/
Archives“.
COPIEUR
SCANNER / ARCHIVES
IMPRIMANTE
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2
6-12
Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
Konica 7085
Fonctions serveur
3
6
Appuyez sur la touche [SCANNER > DISQUE DUR].
? Voulez-vous effacer les données numérisées sur un PC ?
§
4
Appuyez sur la touche [SCANNER > PC]. Suivez les instructions
de l'application installée sur le PC. Pour des informations plus
détaillées, veuillez-vous adresser à votre technicien d'entretien.
Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Konica 7085
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
6-13
6
Fonctions serveur
5
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de sélection des travaux est affiché.
6
A l'aide des flèches, sélectionnez le travail que vous désirez
supprimer.
7
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX].
Un champ de dialogue est affiché pour confirmer que vous désirez
vraiment supprimer le travail.
8
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Le travail est supprimé.
9
6-14
Appuyez sur la touche [OK] pour clore la procédure.
ou
appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [MODE] pour
basculer en mode copie.
Konica 7085
6
Fonctions serveur
6.2
Enregistrer et imprimer un travail
Numériser
Sortir
DIMM
Mémoire
HDD
Numérisez les originaux et enregistrez automatiquement les données
après le transfert vers le disque dur (HDD) du système.
Cette fonction ne peut pas être combinée avec la fonction “Programmer
travail“.
1
Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2
Appuyez sur la touche [ENREG. DISQUE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
Konica 7085
6-15
6
Fonctions serveur
3
Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
4
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de sélection des travaux est affiché.
5
Entrez un nom pour le travail que vous désirez enregistrer. Confirmez
votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les autres finitions sont affichées.
6-16
6
Procédez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez un
nombre de copies.
7
Placez les originaux dans le RADF.
Konica 7085
6
Fonctions serveur
Voulez-vous placer les originaux sur la vitre d'exposition et les
? numériser
?
§
8
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-69.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
numériser les originaux et sauvegarder ensuite les données.
Une fois le cycle de numérisation terminé, l'impression démarre
automatiquement et les données sont enregistrées sur le disque dur.
Pendant la procédure d'enregistrement, le symbole “Scanner >
Disque Dur“ est affiché sur l'écran tactile. Une fois la procédure de
numérisation terminée, les fonctions de base sont à nouveau
affichées.
? Voulez-vous interrompre le processus ?
§
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ARRÊT] pour
interrompre le processus. Un champ de dialogue est ensuite
affiché.
§
Confirmez l'annulation du cycle en appuyant sur la touche
[TERMINER].
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] si vous ne voulez pas annuler
le cycle, mais le poursuivre.
ou (si affichée)
Appuyez sur la touche [QUITTER APRÈS SAUVEGARDE DES
DONNÉES] quand vous voulez enregistrer les données sans les
imprimer.
Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire !
Dans les réglages utilitaires, vous pouvez définir si l'écran de mémoire
des données doit rester affiché pendant l'enregistrement des données.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-51 et suivantes.
Konica 7085
6-17
6
6.3
Fonctions serveur
Télécharger un travail pour impression
Appeler
Sortir
DIMM
Appeler
HDD
Appelez un travail préalablement enregistré pour l'imprimer. Pour ce faire,
vous avez besoin du mot de passe qui a été utilisé lors de la sauvegarde
du travail sur le disque dur du système, sans oublier le nom du travail.
1
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [MODE] pour
sélectionner la fonction “Scanner/
Archives“.
COPIEUR
SCANNER / ARCHIVES
IMPRIMANTE
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2
Appuyez sur la touche [TÉLÉCHARGER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
6-18
Konica 7085
Fonctions serveur
3
6
Entrez via le clavier tactile le code d'enregistrement d'image qui était
valable quand le travail a été enregistré.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
4
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION] pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de rappel des travaux est affiché.
5
Appuyez sur la touche du travail que vous souhaitez rappeler.
La touche apparaît sur fond noir.
Konica 7085
6-19
6
Fonctions serveur
6
Appuyez sur la touche fléchée montrant vers la droite pour déplacer le
travail dans la fenêtre sur le côté droit de l'écran tactile.
Le travail sélectionné est affiché dans la fenêtre sur le côté droit
(fenêtre d'impression).
? Plusieurs travaux peuvent-ils être rappelés en même temps.
§
Vous pouvez seulement rappeler plusieurs travaux si ces derniers
présentent les mêmes paramètres de système.
? Avez-vous rappelé le mauvais travail?
§
6-20
Repérez le travail erroné dans la fenêtre d'impression. Appuyez
sur la touche fléchée dirigée vers la gauche. Le travail est effacé
dans la fenêtre d'impression et réapparaît côté gauche.
7
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [CONTRÔLE] pour accéder au Mode Contrôle
et vérifier les paramètres système d'un travail.
8
Choisissez une des fonctions suivantes :
H
Appuyez sur les touches [ATTENDRE SORTIE] et [OK]
Une fois le transfert des données terminé, les fonctions de base
s'affichent. Les paramètres système sont présélectionnés en
conséquence. Tapez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur
la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la
sortie.
H
Appuyez sur [SORTIE ÉPREUVE] et [OK]
Les fonctions de base s'affichent. Une fois le transfert des données
terminé, un jeu de copie est sorti en guise de modèle. L'aperçu du
Mode Contrôle s'ouvre. Modifiez éventuellement les paramètres.
Tapez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur la touche du
panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la sortie.
H
Appuyez sur [SORTIE AUTO] et [OK]
Une fenêtre de dialogue s'ouvre. Tapez le nombre de copies
souhaité. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].
L'impression s'effectue automatiquement après la fin du transfert
des données.
Konica 7085
Fonctions serveur
6
Rappeler un autre travail !
En mode Utilitaire, vous pouvez déterminer, si, une fois le travail
terminé, le travail suivant doit être appelé. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-51.
Si vous souhaitez interrompre le cycle, appuyez sur la touche
[ANNUL.] quand l'écran de rappel s'ouvre. Une fenêtre de dialogue de
confirmation s'affiche. Confirmez l'interruption en appuyant sur la
touche [OUI]. Si vous interrompez la procédure de rappel, les données
ne seront pas pour autant effacées du disque dur.
Konica 7085
6-21
6
6.4
Fonctions serveur
Traiter les données de travail sur un PC
Numériser
Editer
Sortir
DIMM
Transférez les données numérisées sur un PC pour les y traiter. Une fois
le traitement terminé, vous pouvez transférer à nouveau les données
dans la mémoire de travail du système (DIMM) pour lancer l'impression
depuis cette dernière. Les données traitées ne peuvent pas être
enregistrées et sont effacées après impression.
1
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [MODE] pour
sélectionner la fonction “Scanner/
Archives“.
COPIEUR
SCANNER / ARCHIVES
IMPRIMANTE
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2
Appuyez sur la touche [MODIFIER IMAGE].
Les fonctions de base de sélection des réglages du scanner
s'affichent.
6-22
Konica 7085
6
Fonctions serveur
3
Procédez aux réglages pour la numérisation des originaux.
Seuls les réglages qui influencent le processus de numérisation des
originaux sont validés et peuvent être paramétrés.
4
Placez les originaux dans le RADF.
placer les originaux sur la vitre d'exposition et les
? Voulez-vous
numériser ?
§
5
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-69.
Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour activer la fonction
d'enregistrement.
La touche [MÉMOIRE] apparaît sur fond noir. La fonction est activée.
Konica 7085
6-23
6
Fonctions serveur
6
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
Le cycle de numérisation est lancé. Une fois la procédure de
numérisation terminée, l'écran de traitement d'image s'affiche.
Maintenant, vous pouvez transférer les données sur le PC.
? Voulez-vousa annuler le traitement d'image ?
§
7
Appuyez sur la touche [FIN]. Une fenêtre de dialogue s'ouvre et
affiche une demande de confirmation. Répondez à la demande de
confirmation en appuyant sur la touche [OUI] pour quitter le cycle
de traitement d'image.
Exécutez les étapes de transfert des données sur votre PC. Traitez les
données comme souhaité. Puis, transférez à nouveau les données
sur le système.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel
opérateur livré séparément et relatif à la procédure de traitement
d'image.
8
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
L'impression des données traitées commence. Une fois l'impression
terminée, les données sont automatiquement effacées.
6-24
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7
Réglages en mode opérateur
En mode opérateur vous pouvez modifier les réglages de base du
système. Pour cette raison, seul un personnel spécialement formé doit
avoir accès au mode opérateur.
L'accès aux différentes fonctions du mode opérateur se fait via le menu
du mode opérateur.
Pour vous protéger contre des accès intempestifs, vous pouvez protéger
avec des codes clés le mode opérateur ainsi que les réglages concernant
le compteur électronique et le programmateur hebdo. Ces codes peuvent
seulement être mis en place par un technicien du service après-vente.
Veuillez vous adresser si nécessaire à votre service après-vente.
Nous vous recommandons d'utiliser un code clé unique pour l'accès au
mode opérateur, au compteur électronique ainsi qu'au programmateur
hebdo. Ce code doit strictement être gardé secret. Pour les cas d'urgence
vous pouvez déposer le code dans une enveloppe cachetée dans un
endroit confidentiel.
Fonction d'aide non opérationnelle en mode opérateur
Si vous vous trouvez en mode opérateur, vous ne pouvez plus appeler
la fonction d'aide via la touche du panneau de contrôle [AIDE]. Pour
appeler le mode d'aide vous devez quitter le mode opérateur.
Konica 7085
7-1
7
7.1
Réglages en mode opérateur
Vue d'ensemble
Appeler le mode opérateur
Appelez le mode opérateur pour procéder à des réglages.
1
Appuyez sur la touche [AIDE] du panneau de contrôle.
Le mode aide est affiché.
2
Appuyez sur la touche [MODE OPÉRATEUR].
Le menu du mode opérateur est affiché. Vous vous trouvez
maintenant en mode opérateur.
ou
L'écran de saisie du code s'affiche.
3
uniquement en cas de demande de code
Via le clavier de l'écran tactile tapez le code à quatre chiffres et
confirmez le en appuyant sur la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est affiché. Vous vous trouvez
maintenant dans le mode opérateur.
? Votre code n'est pas accepté ?
§
Retapez le code et confirmez votre saisie en appuyant de nouveau
sur la touche [OK]. Si le code n'est toujours pas accepté, adressezvous à votre administrateur système.
Quitter à nouveau le mode opérateur
§
7-2
Pour quitter à nouveau le mode opérateur, appuyez dans le menu du
mode opérateur sur la touche [RETOUR].
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur
Menu du mode opérateur
Sous-menus
[1]
[1]
Saisie date et heure
[2]
Choix de la langue
Paramètres initiaux du
système
[3]
Entrer adresse IP
[4]
Paramétrer le transfert E-mail
[2]
Paramétrages initiaux copieur
[3]
Mode param. utilisateur
[4]
Compteur clé électronique
[1]
Programmation contraste utilisateur 1
[2]
Programmation contraste utilisateur 2
[3]
Taux de restit. programmables
[1]
Données compteur électronique
[2]
Remise à zéro de tous les compteurs
[3]
Programmation compteur clé
électronique
[5]
Protection/suppress. mémoire programme
[6]
Type de papier/Formats spéciaux
[7]
Contraste écran/Touches sonores
[8]
Coordonnées responsable
[9]
Programmateur
hebdomadaire
[10]
Réglage écran
[11]
Bascul. auto sources papier
[12]
Economie d'énergie/Veille
[13]
Fonctions spécifiques
[14]
Impression des données
photocopieur
Konica 7085
[1]
Activation/Désactivation progr.
hebdo.
[2]
Heures de Marche/Arrêt
[3]
Jours de travail/jours de congé
[4]
Programmation pour pause déjeuner
[5]
Code mise sous tension forcée
[1]
Liste programmes utilisateur
[2]
Liste données utilisateur
[3]
Données compteur électronique
[4]
Polices de caractères
7-3
7
Réglages en mode opérateur
Menu du mode opérateur
Sous-menus
[15]
[1]
Appeler pour des problèmes de
serrage
[2]
Appeler pour des problèmes de
numérisation
[3]
Appeler pour vous faire livrer du toner
[4]
Appeler pour vous faire livrer du
papier
[5]
Appeler pour la qualité d'image
[6]
Appeler pour d'autres problèmes
[16]
Réglage taux de restitution verso
[17]
Réglage de l’unité de
finition
[1]
[2]
Régl. butée pliage
[18]
Gestion disque dur
[1]
Suppression travaux par code
[2]
Fréquence suppression auto
[3]
Remplissage disque dur
Régl. butée agrafage & pliage
[19]
Paramétrer émission scanner
[20]
Réglage effacement zone sans image
[21]
Réglage des temporisations
[22]
7-4
Appeler SAV via le SAT
Réglages du centrage
[1]
Redépart écriture
[2]
Boucle redépart papier
[3]
Boucle pré-départ papier
[4]
Zone non impression tête imp.
[5]
Redépart lecture vitre
[6]
Redépart lecture chargeur
[7]
Boucle chargeur
[1]
Centrage écriture
[2]
Centrage lecture vitre
[3]
Centrage lecture chargeur
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7.2
7
(1) Paramètres initiaux du système
Déterminez les réglages de base du système.
(1) Saisie date et heure
Déterminez la date et l'heure sur le système.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux
du système.
Un sous-menu est affiché.
3
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Saisie date et heure.
Le masque pour le réglage de la date et de l'heure est affiché.
Sous “Heure actuelle“ s'affiche le réglage courant. Vous pouvez
procéder au nouveau réglage sous “Régler heure“. Format de saisie :
Jour/Mois/Année Heures : minutes
4
Réglez la date et l'heure.
H
H
H
Konica 7085
Sélectionnez avec la touche [SELECT.] la valeur que vous désirez
modifier.
Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile.
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [HEURE ÉTÉ] pour activer l'heure d'été.
L'“heure actuelle“ est alors avancée d'une heure.
7-5
7
Réglages en mode opérateur
5
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [DIFF. EN TEMPS] pour taper un décalage
horaire par rapport au fuseau horaire d'Europe centrale.
Une fenêtre de saisie s'ouvre.
Entrez le nombre d'heures à l'aide du clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [+ –> –] pour saisir un décalage horaire positif
ou négatif. Tapez p. ex. –0900 si vous vous trouvez 9 heures après le
fuseau horaire d'Europe centrale.
6
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
La fenêtre de saisie de l'heure et de la date s'affiche à nouveau.
7
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Un jour de 24 heures
Entrez les heures en mode 24 heures.
7-6
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
(2) Choix de la langue
Déterminez en quelle langue les affichages sur l'écran tactile doivent être
affichés.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux
du système.
Un sous-menu est affiché.
3
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Choix de la langue.
Le masque pour le paramétrage de la langue est affiché.
4
5
Appuyez sur la touche de la langue souhaitée.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-7
7
Réglages en mode opérateur
(3) Entrer adresse IP
Pour pouvoir utiliser le système dans un réseau il faut déterminer une
adresse IP pour le système. Contactez à ce sujet l'administrateur de
réseau. Une adresse IP erronée peut provoquer des dysfonctionnements
à l'intérieur du réseau.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux
du système.
Un sous-menu est affiché.
3
Appuyez dans le sous-menu sur la touche [3] Entrer adresse IP.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est affiché.
Sélectionnez un réglage. Appuyez sur [INIT.] pour effacer l'ancienne
valeur. Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [SELECT.] pour enregistrer la nouvelle valeur.
7-8
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
4
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [VITESSE LIGNE] pour procéder à d'autres
réglages.
5
Sélectionnez le réglage souhaité.
ou
Appuyez sur la touche [NÉGOCIATION AUTO] si le système doit
automatiquement procéder à la sélection de la vitesse de
transmission.
6
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-9
7
Réglages en mode opérateur
(4) Paramétrer le transfert E-mail
En cas de panne système, un message de défaut peut être envoyé par
E-mail. L'administrateur système est ainsi rapidement averti et peut donc
réparer la panne sans délai. Le système est à nouveau disponible le plus
rapidement possible. Les délais d'arrêt du système sont ainsi réduits au
maximum.
Dans tous les cas, demandez l'avis de l'administrateur réseau compétent
avant de procéder à des réglages dans ce domaine. Des réglages erronés
peuvent provoquer des dysfonctionnements au sein du réseau.
Défauts/messages que vous pouvez envoyer par E-mail :
G
Appel service
G
Bourrage
G
Manque papier
G
Manque toner
G
Appel PM
G
Travail terminée
G
Travail non terminée
G
Manque agrafes
G
Plateau finition plein
G
Vider la corbeille.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres initiaux
du système.
Un sous-menu est affiché.
3
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Paramétrer le transfert
E-mail.
Un autre sous-menu s'affiche.
7-10
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
4
Appuyez sur la touche [1] Entrer adresse IP. Tapez l'adresse IP de
votre adresse E-mail au sein de votre réseau sur le clavier de l'écran
tactile. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
5
Appuyez sur la touche [2] Entrer adresse E-Mail <Gestionnaire
Machine>. Tapez l'adresse E-mail de l'administrateur réseau sur le
clavier de l'écran tactile. Confirmez votre choix en appuyant sur la
touche [OK].
6
Appuyez sur la touche [3] Entrer adresse E-Mail <Personne
destinataire des info.>. Tapez sur le clavier de l'écran tactile l'adresse
E-mail de la personne qui doit être informée par E-mail p. ex. en cas
de panne. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Konica 7085
7-11
7
Réglages en mode opérateur
7
Appuyez sur la touche [4] Paramétrer le transfert E-mail. Cochez les
états système qui déclenchent l'envoi d'un E-Mail. Confirmez votre
choix en appuyant sur la touche [OK].
8
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
9
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-12
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.3
(2) Paramétrages initiaux copieur
Déterminez les réglages qui doivent être activés après la mise en marche
du système ou après l'initialisation du panneau de contrôle.
Sélection
Option de sélection
Réglage par défaut
Mode de copie
RADF, 1-1, 1-2, 2-2, 2-1
1-1
Contraste
AE, manuel
AE
Taux de
restitution
AMS, taux de restitution 0,25 à 4,00
1:1
Format de
copie
APS, 1er, 2ème et 3ème bac
d'alimentation ou LCT
APS
Sortie
Non tri, tri, groupe, agrafage,
agrafage & pliage, pliage,
perforation, massicotage, couverture
Tri avec décalage
Original spécial
Direction original, mode Texte/photo,
original spécial, type d'original
–
Rotation
ARRET
–
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [2] Paramètres initiaux
copieur.
Affichage d'un aperçu des fonctions de base.
Konica 7085
7-13
7
Réglages en mode opérateur
3
Déterminez les réglages qui doivent être automatiquement activés
après la mise en marche du système ou après l'initialisation du
panneau de contrôle.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-14
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7.4
7
(3) Mode Param utilisateur
Déterminez les paramètres de contraste et taux de reproduction
programmables. Les paramètres programmables peuvent être appelés
via les fonctions de base.
(1) Programmation contraste utilisateur 1
Déterminer le réglage du contraste utilisateur 1.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, sous Contraste, vous avez
le choix entre des réglages de contraste programmables (utilisateur 1,
utilisateur 2).
1
2
Mettez un original en place.
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
3
Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode Param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Programmation
contraste utilisateur 1.
Le masque pour le réglage du contraste est affiché.
Konica 7085
7-15
7
Réglages en mode opérateur
5
Paramétrez le contraste souhaité.
H
H
H
H
H
6
Choisissez parmi les paramètres [+ FONCÉ] ou [+ CLAIR].
Choisissez une plage de densité (N° 1 1~4, N° 2 5~8, . . . ou Séle.
densité) pour effectuer une impression test.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle
pour imprimer une impression test avec les paramètres de
contraste choisis.
Examinez l'impression test.
Entrez la valeur souhaitée pour le réglage du contraste via le
clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-16
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
(2) Programmation contraste utilisateur 2
Déterminer le réglage du contraste utilisateur 2.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, sous Contraste, vous avez
le choix entre des réglages de contraste programmables (utilisateur 1,
utilisateur 2).
1
2
Mettez un original en place.
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
3
Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Programmation
contraste utilisateur 2.
Le masque pour le réglage du contraste est affiché.
5
Paramétrez le contraste souhaité.
H
H
H
H
H
Konica 7085
Choisissez parmi les paramètres [+ FONCÉ] ou [+ CLAIR].
Choisissez une plage de densité (N° 1 1~4, N° 2 5~8, . . . ou Séle.
densité) pour effectuer une impression test.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle
pour imprimer une impression test avec les paramètres de
contraste choisis.
Examinez l'impression test.
Entrez la valeur souhaitée pour le réglage du contraste via le
clavier de l'écran tactile.
7-17
7
Réglages en mode opérateur
6
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-18
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
(3) Taux de restit. programmables
Déterminez les réglages pour les taux de restitution.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
3
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux de restitution
programmables.
Le masque pour le paramétrage des taux de restitution est affiché.
4
5
Sélectionnez le taux de restitution que vous désirez modifier.
Entrez via le clavier de l'écran tactile le nouveau taux de restitution
entre 0,25 et 4,00 (25% à 400%).
Pour les taux programmables, le réglage par défaut est :
H
H
H
6
7
Utilisat. 1 :4,00
Utilisat. 2 :2,00
Utilisat. 3 :0,50
Paramétrez le cas échéant d'autres taux de restitution.
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer vos indications.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-19
7
7.5
Réglages en mode opérateur
(4) Compteur clé électronique
Avec le compteur électronique vous pouvez gérer à l'aide d'un code
l'accès aux activités de 1000 postes.
Quand le compteur électronique est activé, le système ne peut être utilisé
qu'avec un code. A l'aide de ce code les copies effectuées peuvent être
gérées. Pour éviter un nombre excessif de copies, on peut fixer une limite
pour les différents postes.
Le compteur électronique facilite considérablement le calcul des coûts
copies.
En mode opérateur les réglages pour le compteur électronique peuvent
être protégés par un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré
par un technicien du service après-vente. Veuillez vous adresser si
nécessaire à votre service après-vente.
Appeler le mode compteur clé électronique
Appelez le mode compteur clé électronique pour procéder aux réglages.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Dans le menu opérateur, appuyez sur la touche [4] Compteur clé
électronique.
Un sous-menu est affiché. Vous vous trouvez maintenant en mode
compteur électronique.
ou
L'écran de saisie du code clé s'affiche.
3
uniquement en cas de demande de code maître
Tapez le code maître à 8 caractères sur le clavier de l'écran tactile et
confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].
Vous êtes maintenant dans le mode compteur électronique.
? Votre code clé n'est pas accepté ?
7-20
§
Retapez le code clé et confirmez une nouvelle fois en appuyant sur
la touche [OK].
§
Si le code clé n'est toujours pas accepté, informez-vous s'il a été
modifié.
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
(1) Données compteur électronique
Modifier un poste de coûts
Modifiez les paramétrages d'un poste de coûts.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3
A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût pour lequel vous désirez modifier les paramétrages.
4
Appuyez sur la touche [MODIF.].
Le masque pour la modification des données du compteur
électronique est affiché.
Konica 7085
7-21
7
Réglages en mode opérateur
5
Appuyez sur la touche [MOT DE P], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les
nouvelles valeurs à l'aide du clavier de l'écran tactile.
H
H
H
6
Mode de passe :
Nom :
Limite :
max. 8 caractères
max. 8 caractères
0 à 999.999 copies
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau
affiché.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproduire le code. Les copies
sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est déjà utilisé ?
§
7
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-22
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
Créer un nouveau poste de coûts
Créez un nouveau poste de coûts.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3
Appuyez sur la touche [AJOUT].
Le masque pour la mise en place d'un nouveau poste de coûts est
affiché.
4
Appuyez sur la touche [MOT DE P], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les
nouvelles valeurs à l'aide du clavier de l'écran tactile.
H
H
H
Konica 7085
Mode de passe :
Nom :
Limite :
max. 8 caractères
max. 8 caractères
0 à 999.999 copies
7-23
7
Réglages en mode opérateur
5
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau
affiché.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproduire le code. Les copies
sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est déjà utilisé ?
§
6
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-24
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
Supprimer un poste de coûts
Supprimez un poste de coûts.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3
A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût que vous désirez supprimer.
4
Appuyez sur la touche [EFFACE.].
Une demande de confirmation est affichée.
5
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Le poste de coûts est effacé.
6
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez encore une fois sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-25
7
Réglages en mode opérateur
Réinitialiser différents compteurs électroniques
Remettez à "0" le nombre des copies imprimées pour les différents
comptes.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3
A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût que vous désirez supprimer.
4
Appuyez sur la touche [RÀZ COMPT.].
Une demande de confirmation est affichée.
5
Confirmez la procédure en appuyant sur la touche [OUI].
Le compteur électronique est remis à zéro.
6
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez encore une fois sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-26
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
(2) Remise à zéro de tous les compteurs
Remettez à “0“ le nombre des copies faites pour tous les postes de coûts.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Remise à zéro de tous
les compteurs.
Le masque pour la remise à zéro des compteurs est affiché.
3
Appuyez sur la touche [OUI].
Les compteurs sont remis à zéro.
4
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5
Appuyez encore une fois sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-27
7
Réglages en mode opérateur
(3) Programmation compteur clé électronique
Activez/Désactivez la fonction compteur électronique. Déterminez ce qui
doit se passer quand une limite de copie a été atteinte.
1
Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, ouvrez le point [3] Programmation compteur clé
électronique.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affiché.
3
Appuyez sur la touche [CPT CLÉ OUI] pour activer la fonction.
ou
Appuyez sur la touche [CPT CLÉ NON] pour désactiver la fonction.
4
Déterminez ce qui doit se passer quand une limite de copie a été
atteinte.
H
H
H
7-28
[IMMÉDIAT]
Le travail de copie est immédiatement interrompu. Aucune autre
copie ne peut être faite.
[APRÈS TRAVAIL]
Le travail de copie entamé est encore terminé. Aucun autre travail
de copie ne peut être effectué ensuite.
[ALARME]
Affichage d'une alarme. D'autres copies peuvent cependant être
faites sans restriction.
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
5
7
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-29
7
7.6
Réglages en mode opérateur
(5) Protection/suppress. mémoire programme
Déverrouillez, verrouillez ou effacez les paramètres système
sauvegardés dans la mémoire programme.
Verrouiller/déverrouiller un emplacement mémoire programme
Verrouillez un emplacement de mémoire programme afin que les
réglages de système qui y sont sauvegardés ne puissent être modifiés ou
supprimés ou bien supprimez un verrouillage.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress.
mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.
Les champs à gauche des emplacements de mémoire programme
caractérisent l'état des emplacements de la mémoire. Un cadenas
indique que l'emplacement de la mémoire programme est protégé.
Les paramètres système ne peuvent être ni effacés ni écrasés. Un
champ blanc indique que l'emplacement de la mémoire programme
est déverrouillé.
3
Appuyez sur le champ situé à gauche de l'emplacement de mémoire
programme dont vous voulez modifier l'état.
4
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-30
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
Effacer paramètres système
Effacez les paramètres système sauvegardés.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress.
mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.
3
Sélectionnez l'emplacement de la mémoire programme où sont
sauvegardés les réglages système que vous désirez supprimer.
4
Appuyez sur la touche [EFFACE.].
Les réglages de copie sauvegardés sont supprimés.
5
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-31
7
7.7
Réglages en mode opérateur
(6) Type de papier/Formats spéciaux
Déterminez les types et formats de papier qui doivent être utilisés dans les
différents bacs d'alimentation de papier.
Déterminer le type de papier
Déterminez le type de papier qui doit être utilisé dans un bac
d'alimentation de papier.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur appuyez sur la touche [6] Type de papier/Formats
spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3
Sélectionnez le bac d'alimentation de papier pour lequel vous voulez
déterminer le type de papier.
4
A l'aide des touches fléchées de l'écran tactile, sélectionnez le type de
papier pour le bac d'alimentation de papier.
5
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-32
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
Déterminer le format de papier
Déterminez le format de papier qui doit être utilisé dans un bac
d'alimentation de papier.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur appuyez sur la touche [6] Type de papier/Formats
spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3
Appuyez sur la touche [PARAM. FORMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affiché.
4
Konica 7085
Sélectionnez le bac d'alimentation de papier souhaité pour lequel le
format de papier doit être paramétré.
7-33
7
Réglages en mode opérateur
5
Déterminez le format de papier pour le bac d'alimentation de papier
sélectionné.
H
H
H
H
6
Format std
Les formats standard sont automatiquement détectés par le
système quand ils sont placés dans un bac d'alimentation de
papier.
Format std (spé)
Sélectionnez avec les touches fléchées de l'écran tactile un format
de papier.
Format Non-Std
Entrez un format non-standard avec les touches numériques
représentées sur l'écran tactile.
Papier format +
Déterminez le démarrage du processus de copie. Pour des
informations plus détaillées, voir page 7-35.
Sélectionnez un format + à l'aide des flèches de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [PARAM. TYPE PAPIER] et à l'aide des
touches numériques ou des flèches de l'écran tactile, saisissez un
format +.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-34
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
Déterminer le démarrage du processus de copie sur format +
Définissez de quel côté de la page la copie doit démarrer si vous copiez
sur un papier de format +.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur appuyez sur la touche [6] Type de papier/Formats
spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3
Appuyez sur la touche [PARAM. FORMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affiché.
Konica 7085
7-35
7
Réglages en mode opérateur
4
Sélectionnez le format de papier [PAPIER FORMAT +].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour sélectionner ou saisir un format
transversal.
5
Sélectionnez un format transversal à partir de la liste affichée.
ou
Définissez un format papier individuel.
6
Sous “Pos. image“, définissez d'où doit démarrer la copie.
H
H
7
Bord d’attaque
côté alimentation papier
Bord arrière
côté opposé à l'alimentation papier
Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-36
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7.8
7
(7) Contraste écran/Touches sonores
Déterminez les réglages de base pour l'écran tactile.
G
Procédez au réglage du contraste pour l'écran tactile
G
Réglez le volume des touches sonores.
Procédez aux réglages souhaités.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [7] Contraste écran/
Touches sonores.
Le masque pour le réglage du contraste écran et des touches sonores
est affiché.
3
Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches fléchées.
H
H
H
4
Volume bip
Appuyez sur les flèches pour bas ou haut pour régler le volume
des sons émis par les touches.
Contraste écran
Appuyez sur les touches fléchées pour plus terne et plus brillant
pour régler le contraste des affichages de l'écran tactile.
Réglage luminosité
Appuyez sur les touches fléchées pour plus terne et plus brillant
afin de régler la luminosité de l'arrière-plan de l'écran tactile.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-37
7
7.9
Réglages en mode opérateur
(8) Coordonnées du responsable
Entrez le nom et le numéro d'appel d'un interlocuteur pour les cas
d'urgence. Ces coordonnées sont affichées dans le mode aide et peuvent
être appelées par chaque utilisateur via la touche du panneau de contrôle
[AIDE].
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [8] Entrer les coordonnées
du responsable.
Affichage de l'écran pour la saisie du nom (max. 8 caractères) et des
numéros de téléphone (max. 5 caractères) de l'interlocuteur en cas de
questions relatives au système.
3
4
Appuyez sur la touche [NOM].
5
6
Appuyez sur la touche [POUR ASSISTANCE].
7
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Entrez à l’aide du clavier représenté sur l'écran tactile le nom de
l'interlocuteur.
Entrez via le clavier représenté sur l'écran tactile le numéro de
téléphone de l'interlocuteur.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-38
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7.10
7
(9) Programmateur hebdomadaire
A l'aide du programmateur hebdo déterminez des heures auxquelles le
système doit s'éteindre ou s'allumer automatiquement. Quand le système
est éteint, il peut malgré tout être rallumé manuellement. Par mesure de
sécurité, l'interruption du programmateur peut être protégée par un mot
de passe.
L'accès aux paramètres du programmateur hebdo peut être protégé par
un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré par un technicien
du service après-vente. Veuillez vous adresser si nécessaire à votre
service après-vente.
Appeler le mode programmateur hebdomadaire
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [9] Programmateur hebdo.
Affichage d'un sous-menu.
ou
Un écran s'ouvre pour demander le code d'accès. A l'aide du clavier
de l'écran tactile, tapez le code à 4 caractères et confirmez votre saisie
en appuyant sur la touche [OK].
Konica 7085
7-39
7
Réglages en mode opérateur
(1) Activation/Désactivation progr. hebdo.
Activez ou désactivez le programmateur hebdomadaire.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Activation/
Désactivation progr. hebdo.
Le masque pour l'activation de la fonction de programmateur
hebdomadaire est affiché.
3
Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO OUI] pour activer le
programmateur hebdo.
ou
Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO NON] pour désactiver le
programmateur hebdo.
4
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-40
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
(2) Heures de Marche/Arrêt
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le programmateur hebdomadaire doit être
activé et désactivé.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de Marche/
Arrêt.
Le masque pour le paramétrage des heures de Marche/Arrêt est
affiché.
3
Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps de Marche/Arrêt pour le
lundi. Appuyez ensuite sur la touche [SELECT.] pour déterminer la
durée de désactivation.
ou
Appuyez autant de fois sur la touche [SELECT.] jusqu'à ce que l'écran
affiche la valeur souhaitée.
? Sous quelle forme entrer les valeurs ?
§
Entrez les heures en mode 24 heures.
§
Entrez toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
4
Paramétrez les temps de Marche/Arrêt pour les autres jour de la
semaine.
5
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-41
7
Réglages en mode opérateur
Définir les plages
Fixez les heures où le programmateur hebdomadaire doit être activé.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de Marche/
Arrêt.
Le masque pour la détermination des heures de Marche/Arrêt est
affiché.
3
Appuyez sur la touche [PROG. PLAGE].
Le masque pour la détermination des plages est affiché.
7-42
4
Sélectionnez les jours de la semaine pour lesquels les plages doivent
être valables
5
Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps d'activation du
programmateur hebdo. Appuyez ensuite sur la touche [SÉLECT.] pour
déterminer la durée de désactivation.
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
? Sous quelle forme entrer les valeurs ?
6
§
Entrez les heures en mode 24 heures.
§
Entrez toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les paramètres sont transmis dans le menu pour la détermination des
heures du programmateur hebdomadaire.
7
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-43
7
Réglages en mode opérateur
(3) Jours de travail/jours de congé
Réglages individuels
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être activé/
désactivé.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours de
congé.
Le masque pour la détermination des jours du calendrier est affiché.
3
Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran
tactile le mois souhaité.
Les jours de la semaine correspondant au mois sélectionné sont
affichés.
4
Sélectionnez le jour de la semaine souhaité où le système doit être
activé/désactivé.
H
H
5
sur fond noir :
sur fond blanc :
Système activé
Système désactivé
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-44
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
Définir les créneaux
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être activé/
désactivé.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours de
congé.
Le masque pour la détermination des jours du calendrier est affiché.
3
Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran
tactile le mois souhaité.
Les jours de la semaine correspondant au mois sélectionné sont
affichés.
4
Paramétrez sur le côté droit de l'écran tactile les jours de la semaine
où le système doit être activé ou désactivé.
Exemple :
Sélectionnez p. ex. Jeudi Arrêt. Le système sera désactivé tous les
jeudis du mois sélectionné.
5
Répondez à la demande de confirmation par [OUI] et procédez le cas
échéant à d'autres réglages.
6
Confirmez vos indications en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-45
7
Réglages en mode opérateur
(4) Programmation pour pause déjeuner
Fixez un temps de pause pendant lequel le système doit être désactivé.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Programmation pour
pause déjeuner.
Le masque pour la détermination de l'heure de pause est affiché.
3
Appuyez sur la touche [FONCTION VALID] pour activer la fonction de
pause. Indiquez quand la fonction pause doit commencer. Appuyez
sur la touche [SÉLECT.] et indiquez quand fonction pause prend fin.
ou
Appuyez sur la touche [FONCTION INVALID] pour désactiver la
fonction de pause.
4
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-46
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
(5) Code de mise sous tension forcée
Déterminez le code de mise sous tension forcée.
Afin de pouvoir utiliser le système pendant la période de programmation
hebdomadaire, l'opérateur doit d'abord saisir le code de mise sous
tension forcée.
1
Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affiché.
2
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [5] Code de mise sous
tension forcée.
Le masque de saisie du code de mise sous tension forcée s'affiche.
3
Entrez via le clavier numérique représenté sur l'écran tactile un code
à 4 chiffres.
4
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5
Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Code 0000 !
Si vous tapez 0000 pour le code, le programmateur hebdomadaire
peut être interrompu par la mise hors/sous tension du système. Dans
ce cas, après la remise sous tension, il vous sera demandé d'indiquer
la durée de l'interruption.
Konica 7085
7-47
7
7.11
Réglages en mode opérateur
(10) Réglage écran
Recalibrez l'écran tactile.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
En mode opérateur, appuyez sur la touche [10] Réglage écran.
Le masque pour le calibrage du moniteur est affiché.
3
Prenez un crayon en main. Effleurez avec précaution en utilisant la
pointe du crayon tout d'abord le signe + dans le coin supérieur droit de
l'écran tactile puis le signe + dans le coin inférieur gauche.
4
Vérifiez si les coordonnées X et Y de l'écran tactile dans la ligne de
message supérieure sont situées dans la plage des valeurs standard
affichées dans la ligne de message inférieure.
5
Appuyez sur le carré blanc devant les boutons de contrôle, d'abord
dans le coin supérieur gauche et ensuite dans le coin inférieur droit de
l'écran tactile. A chaque pression, un bip sonore doit se faire entendre.
6
uniquement si nécessaire
Si les coordonnées X et Y sont en dehors de la plage des valeurs
standard ou si aucun bip sonore n'est émis quand vous appuyez sur
les champs de contrôle, répétez les étapes 3 à 5.
7
Appuyez sur la touche [1] pour annuler l'opération.
ou
Appuyez sur la touche [0] pour retourner au menu du mode opérateur
sans sauvegarder les données.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-48
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.12
(11) Bascul. auto sources papier
Déterminez les bacs d'alimentation papier et l'ordre des bacs pour la
bascule automatique des bacs (ATS) et la sélection automatique du
papier (APS).
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [11] Bascul. auto sources
papier.
Le masque pour la détermination des priorités de bac est affiché.
4
Sélectionnez un bac sur le côté gauche de l'écran tactile. Décidez
avec les touches [NON] ou [OUI] si le bac d'alimentation doit être
utilisé avec la fonction ATS/APS activée.
Les bacs qui sont activés quand la fonction ATS/APS est active sont
indiqués sur le côté droit de l'écran tactile.
5
Avec les flèches de l'écran tactile, [HAUT] ou [BAS], classez les bacs
d'alimentation par ordre de priorité.
6
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-49
7
7.13
Réglages en mode opérateur
(12) Economie d'énergie/Veille
Déterminez au bout de combien de temps après la dernière pression de
touches, les fonctions d'économie d'énergie doivent être activées.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [12] Economie d'énergie.
Le masque pour le réglage des fonctions d'économie d'énergie est
affiché.
4
Sélectionnez sur le côté gauche de l'écran tactile le moment de
l'activation automatique de la fonction d'économie d'énergie.
5
Sélectionnez sur le côté droit de l'écran tactile le moment de
l'activation du mode économie d'énergie.
6
Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Donnez les indications horaires avec pertinence !
L'indication horaire spécifique à la fonction économie d'énergie ne
peut pas dépasser l'indication horaire de la mise hors tension
automatique. Si vous indiquez les mêmes horaires pour les deux
fonctions, c'est la mise hors tension automatique qui sera activée à la
place de la fonction économie d'énergie.
7-50
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.14
(13) Fonctions spécifiques
Procédez à différents réglages pour optimiser votre système.
Modifier les réglages
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [13] Fonctions spécifiques.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affiché.
4
A l'aide des touches fléchées du bord inférieur de l'écran tactile,
sélectionnez la page du réglage que vous désirez modifier.
5
A l'aide des touches fléchées du bord droit de l'écran tactile
sélectionnez le réglage que vous désirez modifier.
6
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [MODIF.
CONTENU PARAM.] pour sélectionner la valeur souhaitée.
7
Confirmez vos entrées avec la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-51
7
Réglages en mode opérateur
Aperçu des réglages
Sélection
Fonction
1
Temps au bout duquel le système retourne
à la configuration par défaut :
Retour paramètres d'initial.
NON* / 30 / 60 / 90 / 120 / 150 / 180 / 210 /
240 / 270 / 300 secondes
2
Touche initialisation
Quand on appuie sur la touche initialisation,
le système passe à la fonction
sélectionnée :
Tout automatique* / Paramètre de départ
3
Original dans RADF
La mise en place d'originaux dans le RADF
active la fonction :
RADF sélectionné* / Touche INI+RADF sélect.
4
Auto. Rappel mémoire programme n° 30
La pression de la touche initialisation active
le travail de copie enregistré à l'emplacement 30 de la mémoire de programme.
NON* / OUI
5
Finition activée avec AUTO La pression de la touche initialisation active
le mode module de finition
Recto vers le bas (bac supérieur)* /
Non-tri / Tri* /
Tri agrafé / Pliage & Agrafage / Pliage / Verso vers le haut - bac aux.
6
Initial. avec compteur clé
Activer les paramétrages de base du système quand le compteur électronique est utilisé :
NON / OUI*
7
Effacer hors zone image
Efface automatiquement un bord autour de
l'original lors de la pose sur la vitre d'exposition :
Zone hors Orig. effacée* / Effacée uniquement pour APS/AMS / Effacée pour vitre
d'exposition (1/1)
8
Effacement bords chargeur Efface automatiquement un bord autour
d'un original en cas de chargement dans le
RADF.
NON / Bord 1mm / 2mm / 3mm* / 4mm /
5mm
* signifie paramétrage de base
7-52
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
9
Basculement auto bac
Fonction
Passage automatique en cas de manque de
papier à un autre bac d'alimentation de papier contenant du papier de même format :
NON* / OUI
10
APS (format auto) vitre
d'exposition
Activation automatique de la fonction APS
en cas de pose sur la vitre d'exposition :
NON / OUI*
11
RADF APS
Activation automatique de la fonction APS
en cas de chargement dans le RADF :
NON / OUI*
12
AMS (restitution auto) vitre
d'exposition
Activation automatique de la fonction AMS
en cas de pose sur la vitre d'exposition :
NON / OUI*
13
RADF AMS
Activation automatique de la fonction AMS
en cas de chargement dans le RADF :
NON / OUI*
14
Choix mag. quand APS an- Quand la fonction APS est désactivée, le
nulé
bac de papier suivant est utilisé :
Bac prioritaire APS* / Magasin 1 /
Magasin 2 / Magasin 3 / Passe-copie
15
Détection format orig. vitre
d'exposition
Formats d'originaux détectés lors de la pose
sur la vitre d'exposition :
Formats AB* / formats A seulement/ formats
pleine page / formats en pouce
16
Détection format RADF
Formats d'originaux détectés lors de la pose
dans le RADF :
Formats AB* / formats A seulement/ formats
pleine page / formats en pouce
17
Détec. format orig. vitre
d'exposition PETIT
Format le plus petit détecté automatiquement sur la vitre d'exposition :
A5R* / B6R / 5,5" × 8,5"R / B5 / A4 / 8,5"×11"
18
Rotation
Fonction active quand rotation activée :
OUI - Toujours / OUI - APS/AMS seulement
/ OUI - APS/AMS/Réduc. seulement.*
19
Annulation du tri agrafé
La fonction “Agrafage“ est réinitialisée une
fois le travail de copie terminé :
NON* / OUI
* signifie paramétrage de base
Konica 7085
7-53
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
20
Plusieurs travaux en réserve sont sortis décalés :
Décalage des travaux
NON* / OUI
21
Impression successive
Plusieurs travaux en réserve sont sortis immédiatement les uns après les autres :
NON* / OUI
22
Démarrage Auto SDF
Un original posé en mode SDF doit être introduit automatiquement :
NON* / OUI uniquement avec mémoire originaux
23
Touches sonores
Signal acoustique lors de la pression d'une
touche sur l'écran tactile :
NON / OUI*
24
Messages temporaires
Temps nécessaire à l'affichage d'un nouvel
écran :
3 secondes* / 5 secondes
25
Ecran touche Econo.
d'énergie
Quand on appuie sur la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de contrôle,
la fonction d'économie d'énergie est
activée :
Economie d'énergie* / Veille
26
Mémoris. touche Impression
Démarrage automatique de copie après le
temps de chauffe :
NON / OUI*
27
Fonction touche STOP
Quand on appuie sur la touche du panneau
de contrôle [ARRÊT] le travail est seulement interrompu ou annulé.
Arrêt momentané travail* / Annulation immédiate travail
28
29
30
Ecran travaux en cours
(Sélection automatique livret)
L'activation de la fonction “Pliage“ ou “Agrafage & Pliage“ active la fonction Livret :
Code compteur électronique
Longueur du code compteur électronique :
Modif. Marge
Intervalle pour décalage de marge :
Affichage* / Pas d'affichage
8 chiffres* / moins de 8 chiffres
Par incrément de 1 mm* / Par incrément de
-1 mm
* signifie paramétrage de base
7-54
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
31
Les copies isolées sont sorties avec :
32
Ordre de sortie pour
1 copie
Interruption du travail (Type
d'interruption)
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
L'actionnement de la touche [INTERRUPTION] interrompt le travail de copie en
cours :
Durant un cycle copie /
Division d’un nombre de copies
33
Tempo entrée code compt
élec.
Le droit d'accès par code utilisateur est annulé :
Retour paramètres d'initial.* / Aussitôt le travail terminé
34
Bips sonores (Manque Papier/bourrage)
Signal sonore en cas de manque papier ou
de serrage papier :
NON / 3 secondes* / 5 secondes / 10 secondes
35
Réservation Fonction-copie
Passage automatique au prochain travail libre :
En appuyant sur l'onglet* / En introduisant
un original
36
Arrêt numéris. ouverture
mag.
Quand un bac de papier est retiré, la numérisation de l'original est interrompue :
NON* / OUI
37
Modif. Pos. N° page (Livret) Pour les livrets, la numérotation des pages
est automatiquement positionnée sur les
Cette fonction n'est pas va- bords extérieurs :
lidée.
NON* / OUI
38
Massicot
(Standard/Non standard)
Permet le massicotage de copies pliées ou
pliées & agrafées aux formats standard et
non standard.
Standard* / Non standard
39
Le temporisateur empêche
l'impression.
Définit le temps qui doit s'écouler avant le
démarrage possible d'un travail d'impression.
NON/ 15 secondes / 30 secondes* /
60 secondes / 90 secondes
* signifie paramétrage de base
Konica 7085
7-55
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
40
Définit si un signet est valable pour le travail
de copie actif ou s'il doit rester activé après
impression.
Signet
MARCHE (chaque travail désactivé)* /
MARCHE (pas chaque travail activé) /
ARRET
41
Effacer superposition
d'images
Détermine si les données contenues dans
la mémoire de superposition peuvent être
effacées ou écrasées.
Chaque travail désactivé* / pas chaque travail désactivé
42
Direction original/Mode reliure
Détermine si les réglages, les paramétrages
spéciaux d'originaux ou les réglages d'application doivent être automatiquement réinitialisés une fois le travail de copie terminé.
NON* / OUI
43
Activ. Mémoire image
(SRV)
Détermine si les fonctions mémoire du
mode serveur doivent rester activées après
une procédure de sauvegarde.
NON* / OUI
44
Activ. Appel image (SRV)
Détermine si la fonction d'appel du mode
serveur doit rester activée après une procédure d'appel.
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
45
Mode sortie
Détermine comment des copies recto triées
ou non triées doivent être imprimées et envoyées dans le bac principal.
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
* signifie paramétrage de base
7-56
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.15
(14) Impression des données photocopieur
Imprimez différents aperçus sous forme de listes.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [14] Impression des
données photocopieur.
Un sous-menu est affiché.
4
Appuyez sur la touche [1] Liste programmes utilisateur.
Liste des emplacements de mémoire travail des paramètres système.
ou
Appuyez sur la touche [2] Liste données utilisateur.
Liste des paramètres de base en mode opérateur.
ou
Appuyez sur la touche [3] Données compteur électronique. Liste des
compteurs électroniques avec les états et les limites de copie en
cours.
ou
Appuyez sur la touche [4] Polices de caractère.
Liste des polices de caractères du système.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer l'impression de la liste.
6
Appuyez successivement sur les touches [COMPTEUR] et [C] de
l'écran de contrôle pour revenir au sous-menu.
Konica 7085
7-57
7
Réglages en mode opérateur
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-58
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.16
(15) Appeler SAV via le SAT
Si la fonction de télédiagnostic est activée, votre système est
automatiquement surveillé par un technicien d'entretien. En cas de
défaut, il vous suffit de sélectionner l'option de centre de télé-assistance
et le technicien d'entretien compétent vous appelle pour discuter avec
vous des étapes suivantes à appliquer pour éliminer le défaut.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [15] Appeler SAV via le
SAT.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, sélectionnez le message que vous voulez
envoyer au centre de maintenance.
Le masque pour l'expédition du message est affiché.
Konica 7085
7-59
7
Réglages en mode opérateur
5
Appuyez sur la touche [IMPRESSION].
Le message est retransmis au centre de télé-assistance. Le
technicien d'entretien va prendre contact avec vous.
6
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-60
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.17
(16) Réglage taux de restitution verso
Ajustez les réglages de lentille pour le verso afin de compenser une
extension du papier provoquée par la chaleur dans le système. Les rectos
peuvent ainsi être placés avec précision pour les copies recto-verso.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [16] Réglage taux de
restitution verso.
Le masque pour le réglage du taux de restitution verso est affiché.
4
5
6
7
8
Sélectionnez le bac pour lequel vous voulez ajuster la lentille.
Sélectionnez la valeur souhaitée avec les touches fléchées.
Exécutez les étapes 4 et 5 pour d'autres bacs.
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-61
7
7.18
Réglages en mode opérateur
(17) Réglage de l'unité de finition
Déterminez les réglages précis des positions comme p. ex. pour
l'agrafage central, le pli central. Cela vous permet de corriger les petites
irrégularités et de régler le module de finition de manière optimale en
fonction de vos besoins.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu du mode opérateur, appuyez sur la touche [17] Réglage
de l'unité de finition.
Un sous-menu est affiché.
4
Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
7-62
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
5
uniquement si nécessaire
A l'aide des touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le format de
papier auquel doit s'appliquer le réglage.
6
7
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [SELECT.].
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-63
7
7.19
Réglages en mode opérateur
(18) Gestion disque dur
Réorganisez les données d'impression sur le disque dur.
(1) Suppression travaux par code
Regardez la liste des codes d'enregistrement image et effacez un code
d'enregistrement image et tous les travaux qui s'y rapportent.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Suppression travaux
par code.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.
5
Sélectionnez le code mémoire image que vous souhaitez supprimer et
appuyez sur la touche [EFFACE.].
Une demande de confirmation est affichée.
6
7-64
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-65
7
Réglages en mode opérateur
(2) Fréquence de la suppression automatique des travaux
Déterminez un laps de temps au bout duquel un code et tous les travaux
s'y rapportant doivent automatiquement être supprimés.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Fréquence de la
suppression automatique des travaux.
Le masque pour le réglage du processus automatique de suppression
est affiché.
5
Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO OUI] pour activer la fonction.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO NON] pour désactiver la
fonction.
6
Entrez via le clavier de l'écran tactile au bout de combien de semaines
(52 semaines max.) un code et les travaux qui s'y rapportent doivent
être supprimés.
7
Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7-66
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
8
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-67
7
Réglages en mode opérateur
(3) Taux de remplissage disque dur
Contrôlez la capacité momentanée du disque dur.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4
Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux de remplissage
disque dur.
Le remplissage actuel du disque dur s'affiche.
5
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-68
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.20
(19) Paramétrer émission scanner
(uniquement possible quand le contrôleur d'imprimante IP-602 est installé
– en option)
Modifiez ou effacez les adresses qui ont été paramétrées par votre
technicien d'entretien pour le transfert de données numérisées.
Vous disposez de trois types d'adresses :
G
E-mail
G
HDD (N° boîte)
G
FTP (Adresse du serveur FTP).
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu opérateur, appuyez sur la touche [19] Paramétrer
émission scanner.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.
4
5
6
Konica 7085
Sélectionnez le type d'adresse (E-mail, HDD ou FTP).
Sélectionnez l'adresse que vous souhaitez modifier ou effacer.
Appuyez sur la touche [EFFACER] pour effacer l'adresse. L'adresse
est effacée.
ou
Appuyez sur la touche [CHANGER] pour modifier les coordonnées de
l'adresse.
7-69
7
Réglages en mode opérateur
7
Sélectionnez la coordonnée que vous voulez modifier. Tapez la
nouvelle coordonnée sur le clavier de l'écran tactile.
Modifier l'adresse FTP
Modifier l'adresse E-Mail
8
Appuyez sur la touche [OK] pour sauvegarder les nouvelles
coordonnées.
9
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-70
Konica 7085
7
Réglages en mode opérateur
7.21
(20) Réglage effacement zone sans image
Déterminez le type d'effacement de la zone sans image.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3
Dans le menu opérateur, appuyez sur la touche [20] Réglage
effacement zone sans image.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.
4
Sélectionnez le type de cadrage original.
ou
Appuyez sur la touche [AUTO]. Le type de cadrage original et la
densité de l'original seront choisis en fonction de l'original détecté.
5
6
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-71
7
7.22
Réglages en mode opérateur
(21) Réglage des temporisations
Optimisez le timing de la fonction Imprimante/Scanner.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez deux fois sur la touche fléchée sur le bord inférieur de l'écran
tactile.
La troisième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [21] Réglage des
temporisations.
Un sous-menu est affiché.
4
Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
5
7-72
Modifiez la valeur de timing sur le clavier de l'écran tactile. Confirmez
les nouvelles valeurs en appuyant sur la touche [SELECT.].
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
6
uniquement si nécessaire
Avec les touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le Niveau
Prioritaire suivant dont vous voulez modifier la valeur.
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
7
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-73
7
7.23
Réglages en mode opérateur
(22) Réglages du centrage
Définissez le niveau prioritaire pour la fonction “Centrage Auto“.
1
Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2
Appuyez deux fois sur la touche fléchée sur le bord inférieur de l'écran
tactile.
La troisième page du menu mode opérateur est affichée.
3
En mode opérateur, appuyez sur la touche [22] Reglages du centrage.
Un sous-menu est affiché.
4
Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
7-74
Konica 7085
Réglages en mode opérateur
7
5
Modifiez la valeur de centrage sur le clavier de l'écran tactile.
Confirmez les nouvelles valeurs en appuyant sur la touche [SELECT.].
6
uniquement si nécessaire
Avec les touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le Niveau
Prioritaire suivant dont vous voulez modifier la valeur.
7
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8
Appuyez sur la touche [ENTREE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Konica 7085
7-75
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.1
Mauvaise qualité de la photocopie
Symptôme
La copie est trop
claire.
La copie est trop
sombre.
Konica 7085
Cause possible
Action
Le réglage de l'exposition
est trop clair.
Modifier le réglage par
défaut de l'exposition,
voir page 4-50.
Sélectionnez manuellement
une copie plus foncée,
voir page 4-47.
L'exposition a été réglée
manuellement pour une
copie trop claire.
Sélectionnez manuellement
une copie plus foncée,
voir page 4-47.
Le mode de copie
sélectionné n'est pas
compatible avec l'original.
Modifiez le mode de copie,
voir page page 4-41.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Le toner est épuisé.
Quand le message Ajouter
du toner apparaît, faites
l'appoint de toner,
voir page 2-46.
Le papier n'est pas placé
correctement.
Mettez le papier
correctement en place,
voir page 2-37
Le réglage de l'exposition
est trop foncé.
Modifier le réglage par
défaut de l'exposition,
voir page 4-50.
Sélectionnez manuellement
une copie plus claire,
voir page 4-47.
Le mode copie sélectionné
n'est pas compatible avec
l'original.
Modifiez le mode de copie,
voir page page 4-41.
La vitre d'exposition est
sale.
Nettoyez la vitre
d'exposition, voir page 9-2.
L'original n'est pas à plat sur
la vitre d'exposition.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-8.
8-1
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Symptôme
Cause possible
Action
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
La vitre d'exposition est
sale.
Nettoyez la vitre
d'exposition, voir page 3-8.
Le couvre original est sale.
Nettoyez le couvre original,
voir page 3-8.
L'original est très fin ou
transparent.
Posez une feuille de papier
blanc sur l'original.
L'original est imprimé recto/
verso.
Sélectionnez manuellement
une copie plus claire,
voir page 4-47.
Le réglage de l'exposition
est trop foncé.
Sélectionnez manuellement
une copie plus claire,
voir page 4-47.
Le couvre original est sale.
Nettoyez le couvre original,
voir page 3-8.
L'original n'est pas dans
l'axe.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-8.
Le format du papier est
supérieur au format de
l'original.
Utilisez du papier du même
format que l'original.
Le taux de restitution
sélectionné ne correspond
pas au format du papier.
Sélectionnez un taux de
restitution approprié,
voir page 4-52.
L'original n'est pas dans
l'axe.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-8.
La copie est floue.
Il y a des taches
sur la copie.
La copie a un bord
sombre.
Positionnez l'original
correctement dans
l'introducteur automatique,
voir page 3-10.
La copie est de
travers.
L'original n'est pas adapté
pour une utilisation dans le
RADF.
8-2
Placez l'original sur la vitre
d'exposition,
voir page 3-8.
Konica 7085
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.2
Si le système refuse de copier
Symptôme
Cause possible
Action
Il n'y a pas d'affichage
sur l'écran.
La fonction d'économie
d'énergie est activée.
Appuyez sur une touche
du panneau de commande pour réactiver le système.
Le système est coupé.
Mettez le système en
marche.
L'interrupteur principal
est sur la position 0
(ARRET).
Assurez-vous que l'interrupteur principal du système est sur la position I
(MARCHE).
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise électrique dans la prise murale.
Rien ne se passe quand
vous appuyez sur la touche [IMPRESSION] du
panneau de contrôle.
Fermez toutes les trapToutes les trappes du
pes du système/module
système/module de finition ne sont pas fermées. de finition.
Il n'y a pas de format de
papier adéquat en place.
Mettez en place un format de papier adéquat.
Le compteur de copies
est sur "0".
Entrez un nombre de copies.
Le code E.K.C. n'a pas
été entré.
Entrez votre code E.K.C.
La limite de copies a été
dépassée.
Adressez-vous au responsable du système.
Les sélections de base
ne sont pas affichées.
Appelez les fonctions de
base.
La touche d'économie
d'énergie est activée.
Terminez le mode économie d'énergie.
Une erreur s'est produite. Consultez le message
d'erreur affiché sur
l'écran tactile.
Le couvercle du bac de
l'unité de massicotage
est ouvert.
Konica 7085
Consultez le message
d'erreur affiché sur
l'écran tactile. Fermez le
couvercle.
8-3
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Symptôme
Cause possible
Action
Le système ne s'allume
pas quand vous appuyez
sur le bouton MARCHE.
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise électrique sur la prise murale.
L'interrupteur principal
est sur la position 0
(ARRET).
Assurez-vous que l'interrupteur principal du système est sur la position I
(MARCHE).
Les plombs ont sauté.
Rétablissez le courant.
L'interrupteur d'alimentation interne est sur la position ARRET.
Mettez l'interrupteur
d'installation sur la position MARCHE,
voir page 2-29.
Après un serrage papier Il y a un autre serrage
il est impossible de conti- papier.
nuer à copier.
L'affichage du menu de
base diffère de la figure
représentée dans le présent manuel d'utilisation.
Le responsable du systè- Adressez-vous au resme a modifié les réglaponsable du système.
ges.
Le système signale un
serrage papier.
Des étiquettes ou des
transparents pour rétroprojecteur ont été imprimés auparavant.
Vérifiez qu’il ne reste pas
une étiquette collée à
l'endroit signalé. Utilisez
des papiers spéciaux
seulement avec le passe-copie.
Le papier n'est pas placé
correctement
Mettez le papier correctement en place,
voir page 2-37.
Les copies sont agrandies ou réduites bien que
le taux de restitution soit
sur 1:1.
La fonction AMS est
activée.
Appuyez sur la touche
[APS] ou sur la touche
[1.000] pour obtenir des
copies de format identique.
Le cycle d’impression a
été interrompu.
Il y a un serrage papier.
Eliminez le serrage
papier.
La limite de copies a été
atteinte.
Adressez-vous au responsable du système.
Pendant la phase de préchauffage, vous avez appuyé sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Avant de procéder aux
réglages, attendez jusqu'à ce que l'écran affiche Disponible.
Le système copie immédiatement après la phase
de chauffe.
8-4
Éliminez tous les serrages de papier.
Konica 7085
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Symptôme
Cause possible
Action
Le RADF n'introduit pas
d'originaux.
Le format ou l'épaisseur
de papier ne sont pas
corrects.
Posez l'original sur la vitre d'exposition.
Le RADF est surchargé.
Mettez en place 100 originaux au max.
Il y a un serrage papier.
Eliminez le serrage papier.
Le module de finition ne
travaille pas.
La porte du module de fi- Fermez la porte du monition est ouverte.
dule de finition.
Aucune fonction de finition n'est activée dans le
menu de sortie.
Contrôlez les réglages
dans le menu de sortie.
L'agrafage du module de
finition est à la mauvaise
place.
La rotation automatique
est activée.
Placez l'original autrement de façon à ce qu'il
n'y ait pas de rotation.
L'unité de perforation ne
fonctionne pas.
Le bac à déchets est
plein.
Videz le bac à déchets
de l'unité de perforation.
L'unité de massicotage
ne fonctionne pas.
Le bac à déchets de l'uni- Consultez le message
té de massicotage est
d'erreur affiché sur
trop rempli.
l'écran tactile. Videz le
bac à déchets,
voir page 8-14.
Si les problèmes techniques subsistent :
G
coupez le système,
G
débranchez la prise de courant et
G
appelez le service après-vente.
Konica 7085
8-5
8
8.3
Incidents : diagnostic et remèdes
Quand l'appel service est affiché
Quand l'affichage de l'appel service apparaît, il y a un dysfonctionnement
du système. Veuillez vous adresser à votre service SAV.
Quand le système n'est plus en état de marche
Quand l'appel service et un code de défaut sont affichés, le système n'est
plus en mesure de fonctionner.
1
Notez le code de défaut qui est affiché en haut à gauche sur la ligne
de message de l'écran tactile.
2
Coupez le système à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation
ARRET.
3
Débranchez la prise électrique du
système de la prise murale.
4
Appelez votre SAV et indiquez le
code de défaut.
Utilisez le centre de télé-assistance !
Quand vous utilisez la fonction de télé-assistance, par l'intermédiaire
du menu opérateur, vous pouvez envoyer un message au SAV. Pour
des informations plus détaillées, voir page 7-59. Une fois que vous
avez envoyé le message, éteignez immédiatement le système et
débranchez la prise secteur.
8-6
Konica 7085
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Quand le système fonctionne encore partiellement
Quand l'appel service et un message de dysfonctionnement sont affichés,
le système est encore en partie fonctionnel. Un fonctionnement restreint
du système est encore possible.
Appelez en tous cas votre service après-vente et faites-lui par du
dysfonctionnement.
1
Notez le message de
dysfonctionnement.
Exemple:
Le bac d'alimentation de papier 1
n'est plus disponible pour
d'autres travaux.
2
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [AUTO].
3
Notez le message affiché sur la
ligne de message.
4
Eteignez et allumez le système
avec l'interrupteur principal.
5
Appelez votre service après-vente
et faites-lui part du message de
dysfonctionnement.
Konica 7085
Magasin 1 HS - Appuyer sur
Initialisation pour copier sans
le bac
Mettre hors puis sous tension
E-18-2
8-7
8
8.4
Incidents : diagnostic et remèdes
Quand la mémoire "déborde"
Pour certains processus, le système a besoin d'espace mémoire. Si le
système ne dispose pas d'assez d'espace mémoire, il signale un
“Dépassement mémoire“.
Si des dépassements de mémoire surviennent plusieurs fois sur votre
système, vous pouvez recourir à une extension de la mémoire. Veuillez
vous adresser à ce sujet à votre service après-vente.
Si la mémoire déborde un champ de dialogue est affiché sur l'écran
tactile. Décidez de la démarche à adopter pour le travail en cours.
. . . en cas d'exécution du travail en cours
§
Appuyez sur la touche [ARRET TRAVAIL] pour effacer toutes les
données numérisées et interrompre le travail.
ou
Appuyez sur la touche [ARRET NUMÉRIS.] pour interrompre la
procédure de numérisation. Toutes les données déjà numérisées sont
traitées et imprimées.
. . . lors de la préparation d'un travail de réserve
§
8-8
Appuyez sur la touche [ARRET TRAVAIL] pour effacer les données
numérisées du dernier travail en réserve paramétré.
ou
Appuyez sur la touche [ARRET NUMERIS.] pour interrompre la
procédure de numérisation de travail en réserve. Toutes les données
déjà numérisées sont traitées et sorties.
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] pour reprendre la procédure de
numérisation pour le travail en réserve une fois l'espace mémoire
libéré.
Konica 7085
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Livret sans [ARRET NUMERIS.]
La touche [ARRET NUMÉRIS.] ne peut pas être activée quand un
travail comportant des réglages pour la fonction “Livret“ a été
interrompu pour des raisons de dépassement mémoire.
Konica 7085
8-9
8
8.5
Incidents : diagnostic et remèdes
Quand le message "Mettre hors puis sous tension"
est affiché
Si le flux de données du système est interrompu, l'écran “Mettre hors puis
sous tension“ est affiché.
1
Mettez le système hors tension à
l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
2
3
Patientez environ 10 secondes.
Remettez le système sous tension
avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Si le message ne disparaît pas,
adressez-vous à votre service
après-vente.
8-10
Konica 7085
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.6
Eliminer un serrage papier
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur l'unité de fixation !
L'unité de fixation du système peut atteindre une température de 120°C.
§
Suivez à la lettre les instructions sur l'écran tactile.
§
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressément
mentionnée dans les instructions de l'écran tactile.
DANGER
Risque d'électrocution à l'intérieur du système !
A l'intérieur du système se trouvent des pièces conductrices de courant
haute tension.
§
Suivez à la lettre les instructions sur l'écran tactile.
§
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressément
mentionnée dans les instructions de l'écran tactile.
Lors d’un serrage papier, le cycle copie/impression est interrompu. Le
serrage papier s’affiche sur l'écran tactile.
§
Konica 7085
Suivez les directives affichées sur l'écran tactile pour éliminer le
serrage papier.
ou
Appuyez sur la touche [ILLUSTRATION] pour éliminer un serrage
papier à l'aide d'instructions étape par étape.
8-11
8
8.7
Incidents : diagnostic et remèdes
Videz le bac à déchets de l'unité de perforation
Le bac à déchets de l'unité de perforation collecte les déchets de papier
produits par la perforation des copies.
Quand le bac à déchets de l'unité de perforation est plein, l'écran tactile
affiche un message correspondant.
Videz le bac à déchets de l'unité de perforation.
8-12
1
Ouvrez la trappe du module de
finition.
2
Sortez le bac à déchets en le tirant
avec précaution.
Konica 7085
Incidents : diagnostic et remèdes
3
Videz le bac à déchets.
4
Remettez le bas de déchets en
place avec précaution.
5
Refermez la porte du module de
finition.
Konica 7085
8
8-13
8
8.8
Incidents : diagnostic et remèdes
Vider le bac à déchets de l'unité de massicotage
Le bac à déchets de l'unité de massicotage sert à collecter les morceaux
de papier générés lors du massicotage des copies pliées/agrafées.
Quand le bac à déchets de l'unité de massicotage est plein, un message
correspondant s'affiche sur l'écran tactile. Dans ce cas, videz le bac à
déchets.
8-14
1
Ouvrez la trappe frontale de l'unité
de massicotage.
2
Sortez le bac à déchets de l'unité de
massicotage.
Konica 7085
Incidents : diagnostic et remèdes
3
Videz le bac à déchets.
4
Remettez en place le bac à déchets
dans l'unité de massicotage.
5
Refermez la trappe frontale de
l'unité de massicotage.
Konica 7085
8
8-15
9
Annexe
9
Annexe
9.1
Entretien du système
Nettoyer les pièces système
Nettoyez les surfaces suivantes en utilisant un chiffon doux imbibé de
détergent neutre :
G
boîtier système
G
couvre original.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces suivantes :
G
écran tactile
G
vitre d'exposition.
ATTENTION
Un nettoyage avec des produits inadéquats risque d'endommager le
système
§ Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau de
commande.
Konica 7085
9-1
9
Annexe
Nettoyer le couvre original et la vitre d'exposition
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Les surfaces du système sont sensibles aux dissolvants.
§
N'utilisez pas de détergents contenants des solvants pour nettoyer le
système.
Nettoyez le couvre original et la vitre d'exposition afin que la poussière ne
nuise pas à la qualité copie.
9-2
1
2
Relevez le RADF.
3
Nettoyez la vitre d'exposition à
l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent neutre.
Nettoyez le couvre original à l’aide
d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent neutre.
Konica 7085
9
Annexe
9.2
Caractéristiques techniques
Système Konica 7085
Caractéristiques techniques
Type
Appareil sur pieds
Système photocopieur
Procédé électrostatique indirect
Vitre d’exposition
Fixe
Photoconducteur
OPC
Source de lumière
Lampe à xénon
Procédé de développe- À sec, procédé à deux composants avec cylindre
ment
magnétique
Procédé de fixation
Paire de rouleaux chauffés par lampe
Réglages de contraste
Automatique et manuel (9 niveaux)
Taux de restitution
• 1:1±1,0%
• Taux de restitution fixes pour agrandissement :
1/1,15 (115%), 1/1,22 (122%),
1/1,41 (141%), 1/2,00 (200%)
• Taux de restitution fixes pour réduction :
1/0,86 (86%), 1/0,82 (82%), 1/0,71 (71%), 1/0,50
(50%)
• Taux de restitution individuels
de 1/0,25 (25%) à 1/4,00 (400%)
par incréments de 1%
• 3 taux de restitution programmables
Papier
• Papier normal 50 à 200 g/m2
(papier recommandé 200 g/m2: ColorCopy de Neusiedler)
• Papier dédié :
Transparents, autocollants, papier à onglet, papier
avec perforation 3 points
voir spécifications des cassettes papier page 9-11.
Vitesse de copie
jusqu'à 85 copies/minute (A4),
jusqu'à 66 copies/minute (A4R),
jusqu'à 50 copies/minute (A3),
jusqu'à 85 copies/minute (B5),
jusqu'à 74 copies/minute (B5R),
jusqu'à 56 copies/minute (B4)
Copies multiples
1 à 9.999 copies
Types d'originaux
Feuilles uniques, livres
Format d'original
max. A3
Konica 7085
9-3
9
Annexe
Caractéristiques techniques
9-4
Capacité de réception
bac système
max. 100 feuilles (80 g/m²)
Formats de papier
A3 à A6R
(Zone de perte d'image : au niveau du bord d'introduction et bord opposé 2 mm ± 2 mm, en haut et en bas
1,5 mm ± 1,5 mm)
Formats transversaux max. : 314×459 mm
Alimentation de papier
• Bac d'alimentation papier 1, 2 (variable) :
max. 500 feuilles (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier 3 (variable) :
max. 1.000 feuilles (80 g/m²)
• Magasin papier 4 LCT (pré-réglé) :
max. 4.000 feuilles (80 g/m²) – LT-402 (en option)
• Magasin papier 4 LCT (pré-réglé) :
max. 4.000 feuilles (80 g/m²) – LT-412 (en option)
• Passe-copie :
max. 150 feuilles (80 g/m²)
Temps de préchauffage
env. 6 minutes
1ère copie
env. 3,3 secondes (A4)
Alimentation électrique
230 V/50 Hz
Puissance consommée
max. 3,45 kW (avec options)
Emission sonore
max. 78 dB (avec options)
Poids
env. 280 kg (unité principale + RADF)
Dimensions
Système de base + RADF :
• Largeur :
887 mm
• Profondeur :
775 mm
• Hauteur :
1160 mm
Système de base + RADF + FS-111 + LT-402 :
• Largeur :
1816 mm
• Profondeur :
775 mm
• Hauteur :
1160 mm
Système de base + RADF + FS-211 + TU-108 +
LT-412 :
• Largeur :
3177 mm
• Profondeur :
775 mm
• Hauteur :
1160 mm
Système de base + RADF + FS-211 + PU-108/PZ-108
+ TU-108 + LT-412 :
• Largeur :
3351 mm
• Profondeur :
775 mm
• Hauteur :
1160 mm
Konica 7085
9
Annexe
Caractéristiques techniques
Dimensions
(avec le passe-copie
ouvert)
Konica 7085
Système de base + RADF :
• Largeur :
1311 mm
• Profondeur :
865 mm
Système de base + RADF + FS-211 + LT-402 :
• Largeur :
2177 mm
• Profondeur :
865 mm
9-5
9
Annexe
Introducteur de documents DF-317 (RADF)
Caractéristiques techniques
Type d'original
Papier ordinaire (50 à 200 g/m²)
Formats d'originaux
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"×17",
8,5"×11"
Capacité de charge
max. 100 feuilles (80 g/m²)
Direction original
Introducteur automatique
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur:
• Hauteur :
Poids
env. 21,5 kg
Alimentation électrique
du système
650 mm
570 mm
170 mm
Module de finition FS-111 (en option), module de finition FS-211 (en
option)
Caractéristiques techniques
9-6
Système de tri
Tri par décalage (30 mm ± 2 mm)
Formats de papier
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, B6, 11"×17",
8,5"×14", 8,5×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5"
Capacité d'agrafage
FS-111 :
max. 100 feuilles (80 g/m²) ou
pile de papier max. 10 mm
FS-211 :
max. 50 feuilles (80 g/m²) ou pile de papier max. 5 mm
Réserve d'agrafes
5.000 agrafes
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
FS-111 : env. 65 kg, FS-211 : env. 80 kg
Alimentation électrique
du système
544 mm
656 mm
1095 mm
Konica 7085
9
Annexe
Unité d'insertion PI-108 (en option pour module de finition FS-111/
FS-211)
Caractéristiques techniques
Type de papier
• Papier normal : 60 à 90 g/m²
• Papier dédié : Transparents, papier fin/épais
(50 à 59 g/m², 91 à 200 g/m²)
Formats de papier
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, A5
Capacité de charge
max. 200 feuilles ou pile de papier max. 40 mm
(200 g/m² papier) ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 5 kg
Alimentation électrique
du module de finition
330 mm
456 mm
120 mm
Unité de massicotage TU-108 (en option pour module de finition
FS-211)
Caractéristiques techniques
Papier copie
60~90 g/m² papier (80 g/m² sont recommandés)
feuille de couverture simple (91 à 200 g/m2)
Formats standard
A3, B4, A4R, 8,5"×11"R
Capacité de rognage
• max. 3 feuilles en mode pliage
• max. 16 feuilles (80g/m2) en mode agrafage/pliage
• max. 15 feuilles en mode agrafage/pliage avec une
page de couverture
Largeur de rognage
max. 10 mm
Capacité de réception
du bac
max. 512 feuilles
• max. 100 livrets avec 2 à 5 jeux pliés
• max. 50 livrets avec 6 à 10 jeux pliés
• max. 32 livrets avec 11 à 16 jeux pliés
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 68 kg
Alimentation électrique
via prise secteur
Konica 7085
1117 mm
604 mm
562 mm
9-7
9
Annexe
Unité de perforation PU-108 (en option)
Caractéristiques techniques
Nombre de trous
Perforation 4 points (peut se régler sur perforation 2
points)
Diamètre du trou
6,5 mm ± 0,5 mm
Intervalle des trous
80 mm ± 0,5 mm
Formats de papier
A3, B4, A4, B5
Type de papier
Papier ordinaire 50 à 170 g/m²
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 30 kg
Alimentation électrique
via prise secteur
169 mm
660 mm
930 mm
Unité de perforation/pliage en Z PZ-108 (en option)
Caractéristiques techniques
9-8
Nombre de trous
Perforation 4 points (peut se régler sur perforation 2
points)
Diamètre du trou
6,5 mm ± 0,5 mm
Intervalle des trous
80 mm ± 0,5 mm
Formats de papier
Mode de perforation : A3, B4, A4, B5
Pliage en Z :
A3, B4
Type de papier
• Mode de perforation : Papier normal (50 à 170 g/m²)
• Pliage en Z : papier normal (60 à 90 g/m²)
Largeur de pliage
max. 209 mm pour A3
max. 181 mm pour B4
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 38 kg
Alimentation électrique
via prise secteur
169 mm
660 mm
930 mm
Konica 7085
9
Annexe
Bac grande capacité LT-402 (en option)
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
max. 4.000 feuilles (80 g/m2)
Formats de papier
A4, B5, 8,5"×11", formats transversaux
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais (91 à 200 g/m²)
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 30 kg
Alimentation électrique
du système
430 mm
639 mm
690 mm
Bac grande capacité LT-412 (en option)
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
max. 4.000 feuilles (80 g/m2)
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais (91 à 200 g/m²)
Formats de papier
A3, B4, F4, A4, A4R, 11"×17", 8,5"×14", 8,5"×11",
8,5"×11"R, formats transversaux
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
env. 42 kg
Alimentation électrique
du système
Konica 7085
670 mm
639 mm
695 mm
9-9
9
9.3
Annexe
Consommables
Le tableau contient une liste des consommables. Veuillez-vous adresser
si nécessaire à votre partenaire Konica sur place.
9-10
Consommables
Nombre max. de copies
Toner
60.000 (A4 pour 6% de noir)
Révélateur
1.000.000
Photoconducteur
1.000.000
Agrafes
5000 agrafes
Konica 7085
9
Annexe
9.4
Ces papiers peuvent être utilisés
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3
Bacs d'alimentation de papier 1, 2 et 3
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17"; 8,5"×14";
8,5"×11" (programmable par l'opérateur)
Formats standard
(Spécial)
8,5"×11"R au lieu de A4R ou F4
5,5"×8,5" au lieu de A5
Formats non standard
210 mm× 140 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, A5W, 11"×17"W;
8,5"×11"W; 5,5"×8,5"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
•
•
Capacité de charge
Bac 1 et 2 :
Bac 3 :
Capacité papier totale
max. 2.150 feuilles (80 g/m²),
y compris max. 150 feuilles (80 g/m²) de l'introduction
manuelle
Standard :
Epais 1 :
Epais 2 :
Epais 3 :
Fin :
Onglet :
60~90 g/m²
91~170 g/m²
171~200 g/m²
171~200 g/m² (transfert amélioré)
50~59 g/m²
91~170 g/m²
chacun max. 500 feuilles (80 g/m²)
max. 1.000 feuilles (80 g/m²)
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez paramétrer les réglages pour les formats standard
(spéciaux), les formats non standard, les formats + et les épaisseurs
de papier dans le mode utilisateur. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-32.
Recommandation pour papier 200 g/m²
ColorCopy de Neusiedler
Konica 7085
9-11
9
Annexe
. . . avec les bacs grande capacité LCT (en option)
Bac grande capacité LT-402
Formats standard
A4, B5, 8,5"×11" (à régler par le technicien d'entretien)
Formats non standard
257 mm × 182 mm min.
314 mm × 223 mm max.
Formats +
A4W, B5W, 8,5"×11"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
•
•
Capacité de charge
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Capacité papier totale
max. 6.150 feuilles (80 g/m²),
y compris les trois bac d'alimentation papier standard et
max. 150 feuilles (80 g/m²) de l'introduction manuelle
Standard :
Epais 1 :
Epais 2 :
Epais 3 :
Fin :
Onglet :
60~90 g/m²
91~170 g/m²
171~200 g/m²
171~200 g/m² (transfert amélioré)
50~59 g/m²
91~170 g/m²
Bac grande capacité LT-412
9-12
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, 11"×17", 8,5"×14", 8,5"×11",
8,5"×11"R (à régler par le technicien d'entretien)
Formats non standard
210 mm × 257 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, F4W A4W, A4WR, 11"×17"W, 8,5"×11"W,
8,5"×11"WR, 8,5"×14"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
•
•
Capacité de charge
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Capacité papier totale
max. 6.150 feuilles (80 g/m²),
y compris les trois bac d'alimentation papier standard et
max. 150 feuilles (80g/m²) de l'introduction manuelle
Standard :
Epais 1 :
Epais :
Epais 3 :
Fin :
Onglet :
60~90 g/m²
91~170 g/m²
171~200 g/m²
171~200 g/m² (transfert amélioré)
50~59 g/m²
91~170 g/m²
Konica 7085
9
Annexe
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez paramétrer les réglages pour les formats non standard,
les formats + et les épaisseurs de papier dans le mode utilisateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-32.
Recommandation pour papier 200 g/m²
ColorCopy de Neusiedler
Konica 7085
9-13
9
Annexe
. . . avec l'introduction manuelle
Avec l'introduction manuelle, vous pouvez utiliser des formats de papier
qui ne vont pas ni dans les bacs d'alimentation de papier ni dans le bac
grande capacité.
Introduction manuelle
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, A6R, 11"×17",
8,5"×11"
Formats standard
(spécial)
8,5"×11"R ou F4 au lieu de A4R,
5,5"×8,5" au lieu de A5 ou A5R
Formats non standard
100 mm × 148 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, B5WR, A5W,
A5WR, 11"×17"W, 8,5"×11"W, 8,5"×11"WR,
5,5"×8,5"W, 5,5"×8,5"WR
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
•
Capacité de charge
max. 150 feuilles 80 g/m², max. 1 feuille de papier dédié
Standard :
Epais :
Epais 3 :
Fin :
Onglet :
60~90 g/m²
91~200 g/m²
171~200 g/m² (transfert amélioré)
50~59 g/m²
91~170 g/m²
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Format et type de papier doivent être déterminés avec le cycle de
copie pour l'empileur. Pour des informations plus détaillées, voir
page 4-62.
Recommandation pour papier 200 g/m²
ColorCopy de Neusiedler
9-14
Konica 7085
9
Annexe
. . . avec l'Unité recto-verso automatique
N'utilisez que du papier recommandé par Konica. Un travail de copie sans
problème et une qualité de copie optimale sont ainsi assurés.
Unité recto-verso automatique
Formats standard
min. A5R à A3
Formats +
A3W à A5WR
Epaisseurs de papier
60~200 g/m²
Formats +, formats non standard et A5
Les formats transversaux peuvent être utilisés dans l'unité recto-verso
automatique. Les formats non standard ne peuvent pas être traités.
En format A5, le papier ne peut être traité qu'au format longitudinal.
. . . avec l'unité d'insertion PI-108 (en option)
Unité d'insertion A
Formats de papier
min. A5
314 mm × 459 mm max.
Epaisseur de papier
pour enveloppes
Papier 50~200 g/m²
Capacité de charge
200 feuilles (200 g/m²)
Konica 7085
9-15
9
Annexe
. . . avec les modules de finition (en option)
Les indications se réfèrent à du papier à 80 g/m². Si vous utilisez du papier
plus épais, la capacité de charge du module de finition est réduite en
conséquence.
Module de finition FS-111
Bac principal
max. 500 feuilles (80g/m²)
A5, A5R, B6R
max. 3.000 feuilles (80g/m²)
A4, A4R, B5R,
8,5"×11",
8,5"×11"R
max. 1.500 feuilles (80g/m²)
A3, F4, B4
Bac auxiliaire
max. 200 feuilles (80g/m²)
Epaisseur
Papier 50~200 g/m²
Capacité d'agrafage/capacité de sortie
9-16
Nombre de copies
A3, A3W,
11"×17",
11"×17"W
A5, A5W,
5,5"×8,5"
A3, B4, B4R, F4,
A4, A4W, A4R,
A4WR, B5, B5W,
8,5"×14",
8,5"×11",
8,5"×11"W,
8,5"×11"R,
8,5"×11"WR
2 à 9 copies
50 jeux
50 jeux
100 jeux
10 à 20 copies
50 jeux
50 jeux
50 jeux
21 à 30 copies
30 jeux
30 jeux
30 jeux
31 à 40 copies
25 jeux
25 jeux
25 jeux
41 à 50 copies
20 jeux
20 jeux
20 jeux
51 à 60 copies
–
15 jeux
15 jeux
61 à 100 copies
–
10 jeux
10 jeux
Konica 7085
9
Annexe
Module de finition FS-211
Bac principal
Bac auxiliaire
max. 500 feuilles (80g/m²)
A5, A5R, B6R
max. 3.000 feuilles (80g/m²)
A4, A4R, B5R,
8,5"×11", 8,5"×11"R
max. 1.500 feuilles (80g/m²)
A3, F4, B4
max. 200 feuilles (80g/m²)
Sortie livrets
Epaisseur
Papier 50~200 g/m²
avec agrafage,
agrafage & pliage
A3, B4 (11"×17"; 8,5"×14")
max. 100 feuilles (80 g/m²)
• Pliage : 33 livrets avec 3 jeux pliés
(33 × 3 = 99 feuilles = 396 pages)
• Agrafage & pliage : 20 livrets à 5 jeux pliés
(20 × 5 = 100 feuilles = 400 pages)
Capacité d'agrafage/capacité de sortie
Nombre de copies
A3, A3W,
11"×17",
11"×17"W
A5, A5W,
5,5"×8,5"
A3, B4, B4R, F4,
A4, A4W, A4R,
A4WR, B5, B5W,
8,5"×14", 8,5"×11",
8,5"×11"W,
8,5"×11"R,
8,5"×11"WR
2 à 9 copies
50 jeux
50 jeux
100 jeux
10 à 20 copies
50 jeux
50 jeux
50 jeux
21 à 30 copies
30 jeux
30 jeux
30 jeux
31 à 40 copies
25 jeux
25 jeux
25 jeux
41 à 50 copies
20 jeux
20 jeux
20 jeux
Konica 7085
9-17
9
Annexe
. . . avec l'unité de perforation et de perforation/pliage en Z (options)
PU-108
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"×17",
8,5"×11"
Epaisseurs de papier
50~170 g/m²
Capacité de charge
illimitée
PZ-108
Formats standard
• Mode perforation :
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"×17",
8,5"×11"
• Pliage en Z :
A3, 11"×17" (uniquement pliage en Z)
B4, 8,5"×14" (uniquement pliage double)
tous les autres papiers sont sortis avec un pliage en
Z ou un pliage double
Epaisseurs de papier
• 50~170 g/m²
• 60~90 g/m² (pour pliage en Z)
Capacité de charge
illimitée, pour pliage en Z max. 1 feuille
Capacité pour les formats universels avec pliage en Z et agrafage
Capacité par jeu agrafé
9-18
Capacité de réception bac
principal
Feuilles avec pliage en
Z
Feuilles sans pliage en Z
1 feuille
1~40 feuilles
20 jeux agrafés
2 feuilles
0~30 feuilles
10 jeux agrafés
3 feuilles
0~20 feuilles
4 jeux agrafés
4 feuilles
0~10 feuilles
3 jeux agrafés
5 feuilles
0
2 jeux agrafés
6 feuilles et plus
Impossible de combiner le pliage en Z avec l'agrafage
Konica 7085
9
Annexe
. . . avec l'unité de massicotage TU-108 (en option pour le module de
finition FS-211)
Unité de massicotage TU-108
Formats standard
A3, B4, A4R, 8,5"×11"R et leurs formats transversaux
Epaisseur
Papier de 60~90 g/m² (80 g/m² recommandés)
feuille de couverture simple (91 à 200 g/m2)
Capacité de rognage
• max. 3 feuilles en mode pliage
• max. 16 feuilles (80g/m2) en mode pliage/agrafage
• max. 15 feuilles en mode pliage/agrafage avec une
feuille de couverture
Largeur de rognage
max. 10 mm
Capacité de réception
du bac
max. 512 feuilles
• max. 100 livrets avec 2 à 5 jeux pliés
• max. 50 livrets avec 6 à 10 jeux pliés
• max. 32 livrets avec 11 à 16 jeux pliés
Konica 7085
9-19
9
9.5
Annexe
Label CE (déclaration de conformité)
Ce système est conforme aux directives européennes 89/336/CEE et
73/23/CEE. Cette déclaration n'est valable qu'au sein de l'Union
Européenne (UE).
AVERTISSEMENT
Influence défavorable sur les radiocommunications due à des types
de câble non adéquats
Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec un câble d'interface
blindé. En cas d'utilisation d'un autre type de câble, il peut y avoir une
influence défavorable sur les radiocommunications. Ceci est interdit
conformément aux directives CE.
§
9.6
Utilisez exclusivement des câbles d'interface blindés.
Garantie
La garantie de cet appareil correspond aux prescriptions légales.
L'alimentation en consommables et en pièces détachées est garantie
pendant au moins 5 ans après réglage de la production de ce modèle.
Les piles et accumulateurs utilisés sont exempts de cadmium, de plomb
et de mercure.
9-20
Konica 7085
9
Annexe
9.7
Index
A
Accessoires .........................................................................................2-4
Accessoires spéciaux ..........................................................................2-4
Adresse IP ...........................................................................................7-8
Adresse URL .....................................................................................1-18
AE ......................................................................................................4-48
Affichage de l'appel service .................................................................8-6
Affichages, écran tactile ....................................................................2-33
Agrafage .................................................................................... 4-6, 4-28
Agrandissement .................................................................................4-52
Ajouter du toner .................................................................................2-46
Ajustage lentille .................................................................................7-61
Ajuster
écran tactile ..................................................................................7-48
lentille ...........................................................................................7-61
Ajuster champ de commande ............................................................7-48
Allumer, système ...............................................................................2-29
AMS ......................................................................................... 4-53, 4-79
Appel SAV .........................................................................................7-10
Applications ............................................................................... 4-66, 5-1
APS ......................................................................................... 4-59, 4-79
Arrêt, automatique ...............................................................................3-3
Arrêter, cycle .......................................................................................3-2
Assistance téléphonique ......................................................................1-1
ATS .......................................................................................... 4-61, 7-49
Auto (originaux spéciaux) ..................................................................4-77
Autres finitions .....................................................................................4-1
Avertissements de danger ......................................................... 1-6, 2-15
B
Bac à déchets (unité de massicotage) ..............................................8-14
Bac à déchets (unité de perforation) .................................................8-12
Bac auxiliaire, module de finition .......................................................4-11
Bac d'alimentation de papier ................................ 4-58, 4-61, 7-49, 9-11
Konica 7085
9-21
9
Annexe
Bac grande capacité LT-402 (en option) ....................................2-9, 9-12
Bac grande capacité LT-412 (en option) ....................................2-9, 9-12
Bac principal ........................................................................ 4-4, 4-6, 4-9
Bacs d'alimentation de papier
mettre en place les papiers à onglet ! ...2-39, 2-41, 2-43, 2-45, 3-45
remplissage ................................................................................. 2-37
Bloquer, ermplacement de mémoire travail ...................................... 7-30
Bourrage ........................................................................................... 3-28
Branchement, système ..................................................................... 2-28
C
Cadrage original ............................................................. 5-30, 5-40, 7-71
Capacité d'agrafage .......................................................................... 9-16
Capacité de charge ........................................................ 9-16, 9-18, 9-19
Capacité mémoire ............................................................................... 8-8
Capacité, mémoire .............................................................................. 8-8
Caractéristiques techniques ................................................................ 9-3
Carte réseau KN-306 (en option) ...................................................... 2-14
Centrage ........................................................................................... 7-74
Centrage auto ..........................................................................5-43, 7-74
Centre de maintenance ..................................................................... 7-59
Centre de télé-assistance ................................................................. 7-59
Changement de bac d'alimentation de papier ..........................4-61, 7-49
Chapitre .............................................................................................. 5-6
Code de mise sous tension forcée .................................................... 7-47
Codes d’enregistrement image ......................................................... 7-64
Commande, écran tactile .................................................................. 2-36
Compteur clé électronique ................................................................ 7-27
Compteur copies ............................................................................... 3-39
Compteur électronique
programmer ................................................................................. 7-28
Compteur imprimante ....................................................................... 3-39
Compteur totalisateur ........................................................................ 3-39
Conditions ambiantes ....................................................................... 2-26
Configuration par défaut .................................................... 3-2, 7-5, 7-13
Consignes de sécurité .............................................................2-15, 2-58
Consommables ................................................................................. 9-10
Consommables, reprise et recyclage .................................................. 1-2
9-22
Konica 7085
9
Annexe
Contraste ................................................................................. 4-47, 4-49
augmenter ....................................................................................4-77
écran tactile ..................................................................................7-37
Contraste + ........................................................................................4-50
Contraste écran .................................................................................7-37
Contrôle .............................................................................................3-15
Contrôler nom d'utilisateur .................................................................3-25
Contrôleur d'impression IP-602 (en option) .......................................2-14
Coordonnées responsable ................................................................7-38
Copie ...................................................................................................1-8
Copie intermédiaire ...........................................................................3-30
Copie négative ...................................................................................5-33
Copie recto-verso ..............................................................................4-42
Copie sur les deux côtés ......................................................... 4-42, 4-44
Copie test ..........................................................................................3-18
Copies recto/verso ................................................................... 4-42, 4-44
Couvertures ............................................................................... 4-19, 5-2
Cpt .....................................................................................................7-20
Cycle
arrêter ............................................................................................3-2
lancement ......................................................................................3-2
D
Date .....................................................................................................7-5
DD ..................................................................................6-18, 7-64, 7-69
Décalage contraste (Texte) ...............................................................4-50
Déclaration de conformité ..................................................................9-20
Déclaration de conformité CE ............................................................9-20
Déformation .......................................................................................4-57
Dépannage ..........................................................................................8-1
Départ copie ............................................................................ 4-64, 7-35
Dépassement mémoire .......................................................................8-8
Dérangements .....................................................................................8-1
Différé ..................................................................................................3-4
Dimensions, système ........................................................................2-27
Direction original ................................................................................4-75
RADF ...........................................................................................3-10
vitre d'exposition ............................................................................3-8
Konica 7085
9-23
9
Annexe
Disque dur .......................................................................... 6-1, 6-8, 6-18
Dos .................................................................................................... 4-19
Du système
branchement ............................................................................... 2-28
libérer ............................................................................................ 3-3
transport ...................................................................................... 2-26
vérifier les réglages ..................................................................... 3-15
Dysfonctionnement ............................................................................. 8-3
E
Ecran ........................................................................................2-36, 7-48
Ecran à capteur ................................................................................. 2-36
Ecran d’état ....................................................................................... 3-21
Ecran tactile
affichage ...................................................................................... 2-33
ajuster .......................................................................................... 7-48
commande ................................................................................... 2-36
contraste ...................................................................................... 7-37
Effacement du pliage ........................................................................ 5-40
Effacer travail .................................................................................... 7-66
E-mail ................................................................................................ 7-69
Emplacement de mémoire travail ..................................................... 7-30
Encombrement .................................................................................. 2-27
Enregistrement, réglages système ................................................... 3-34
Entrée du nombre de copies ............................................................... 3-1
Entretien .............................................................................................. 9-1
Entretien du système .......................................................................... 9-1
Eteindre, système ............................................................................. 2-30
Etiquette de sécurité ......................................................................... 2-23
Exposition ................................................................................4-47, 4-49
F
Facteur de zoom ............................................................................... 7-19
Filigrane ............................................................................................ 5-51
Fonction économie d'énergie ...................................................3-41, 7-50
Fonction serveur WWW .................................................................... 1-18
Fonctions .......................................................................................... 4-66
automatiques ............................................................................... 1-15
fonctions de finition ...................................................................... 1-16
9-24
Konica 7085
9
Annexe
générales .....................................................................................1-10
mises en place par le technicien de maintenance .......................1-17
Fonctions de base ...............................................................................4-1
Fonctions serveur ................................................................................6-1
Fonctions spécifiques ........................................................................7-51
Format + ............................................................... 4-64, 5-45, 7-32, 7-35
Format de bac ...................................................................................7-49
Format de copie .................................................................................4-58
Format non standard ............................................................... 4-87, 7-32
Format standard, onglet, format + .....................................................4-87
Format supérieur ...............................................................................5-45
Formats de papier ................................................ 4-58, 4-62, 7-33, 9-11
Formats différents .................................................................... 3-13, 4-79
FTP ....................................................................................................7-69
G
Garantie .............................................................................................9-20
Gestion disque dur ............................................................................7-64
Groupe .................................................................................................4-9
H
HDD .....................................................................................................6-8
Heure ...................................................................................................7-5
Heures de Marche/Arrêt ....................................................................7-41
I
Implanter
système ........................................................................................2-26
Impression pleine page .....................................................................5-45
Imprimer, travail .................................................................................6-15
Insertion d'image ...............................................................................5-20
Insertion de documents .....................................................................3-10
Intercalaires .........................................................................................5-2
Interface vidéo VI-602 (en option) .....................................................2-14
Interlocuteur .......................................................................................7-38
Interruption ........................................................................................3-30
Introducteur de documents ................................................................3-10
Konica 7085
9-25
9
Annexe
Introduction manuelle ..................................................... 3-12, 3-44, 4-83
L
L'inversion de polarité ....................................................................... 5-33
Lancement du cycle ............................................................................ 3-2
Langue ................................................................................................ 7-7
LCT (en option) ................................................................................. 9-12
mettre en place les papiers à onglet ! ................................2-41, 2-43
rajouter du papier ...............................................................2-40, 2-42
Libérer, système ................................................................................. 3-3
Lieu d'implantation, système ............................................................. 2-26
Liste
codes d’enregistrement image .................................................... 7-64
listes de données photocopieur ................................................... 7-57
mode opérateur ............................................................................. 7-3
positions des compteurs .............................................................. 3-39
Liste codes ........................................................................................ 7-64
Liste des travaux incomplets ............................................................. 3-27
Liste des travaux précédents ............................................................ 3-26
Listes de données photocopieur ....................................................... 7-57
Livret ........................................................................................4-19, 5-13
Luminosité ................................................................................4-47, 4-49
M
Maintenance
affichage de l'échéance d'entretien ............................................. 2-55
Marge ................................................................................................ 5-47
Massicot ............................................................................................ 2-10
Massicotage ...................................................................................... 4-14
Massicotage, rogner ......................................................................... 4-28
Mélange de formats .................................................................3-13, 4-79
Mémoire ................................................ 4-66, 4-67, 4-69, 6-1, 6-3, 6-15
Mémoire d'originaux .................................................................4-67, 4-69
Mémoire de superposition d'images ................................................. 5-51
Message de défaut ..................................................................7-10, 7-59
Mettre en place les papiers à onglet ! ............................................... 2-45
Mettre hors service, système ............................................................ 2-57
9-26
Konica 7085
9
Annexe
Mettre système
hors service ..................................................................................2-57
Mise en page .......................................................................................5-9
Mise en place du magasin d’agrafes .................................................2-49
Mise en veille automatique ..................................... 3-3, 3-41, 3-43, 7-50
Mode aide ..........................................................................................3-46
Mode contrôle ....................................................................................3-15
Mode de copie ...................................................................................4-41
Mode économie d'énergie ................................................3-3, 3-42, 7-50
Mode opérateur ...................................................................................7-1
appeler ...........................................................................................7-2
vue d'ensemble ..............................................................................7-3
Mode param utilisateur ......................................................................7-15
Mode photo ........................................................................................4-77
Mode RD ................................................................................. 1-18, 7-59
Mode rotation .....................................................................................4-71
Mode Tandem ...................................................................................4-35
Mode texte .........................................................................................4-77
Module de finition ..............................................................................7-62
bac auxiliaire ................................................................................4-11
bac principal ....................................................................4-4, 4-6, 4-9
sans module de finition ................................................................4-31
Module de finition FS-111 (en option) ....................................... 2-4, 9-16
Module de finition FS-211 (en option) ....................................... 2-4, 9-16
N
Nettoyage ............................................................................................9-1
Nettoyage, vitre d’exposition ...............................................................9-1
Non tri ..................................................................................................4-3
Numéro de série ................................................................................2-25
O
Optimiser le Timing ............................................................................7-72
Original ...................................................................................... 1-8, 4-87
Original spécial ...............................................................4-50, 4-66, 4-75
Konica 7085
9-27
9
Annexe
P
Page par page .................................................................................. 5-23
Panne système ................................................................................. 7-10
Panneau de contrôle, touches .......................................................... 2-31
Papier recyclé ..................................................................................... 1-3
Papiers à onglet ................................................................................ 2-39
Papiers registre .............................................................. 2-41, 2-43, 3-45
Paramétrage compteurs ............................................................7-3, 7-21
Paramétrages initiaux copieur .......................................................... 7-13
Paramètres initiaux du système .................................................7-5, 7-13
Passe-copies ................................................................. 4-62, 4-64, 9-14
mettre en place les papiers à onglet ! ......................................... 3-45
remplissage ................................................................................. 2-44
Pause déjeuner ................................................................................. 7-46
PC, traiter données ........................................................................... 6-22
PC, transférer des données ................................................................ 6-8
Perforation ...............................................................................4-22, 4-28
Pliage ............................................................................. 4-14, 4-25, 4-28
Pliage en Z ..................................................................... 3-14, 4-25, 9-18
Pliage en Z (originaux spéciaux) ....................................................... 4-81
Pliage et agrafage ............................................................................. 4-14
Position de l'image ...................................................................4-64, 7-35
Positions des compteurs ................................................................... 3-39
Priorité des travaux ........................................................................... 3-23
Progr. clair 2 ...................................................................................... 7-17
Progr. foncé 1 ................................................................................... 7-15
Programmable
utilisateur 1 .................................................................................. 7-15
utilisateur 2 .................................................................................. 7-17
taux de restitution (agr./réd.) ..............................................4-55, 4-57
Programmateur hebdomadaire ................................................7-39, 7-47
interruption .................................................................................... 3-4
Programme ..............................................................................3-34, 3-37
Programmer ...................................................................................... 7-20
entrer le code ................................................................................ 3-6
Programmer compteurs .................................................................... 7-28
9-28
Konica 7085
9
Annexe
R
RADF .................................................................................................3-10
Rappel Pré-Travail .............................................................................3-33
RAZ compteurs ..................................................................................7-27
Recherche des défauts ........................................................................8-1
Recto .................................................................................................4-42
Recto vers le bas ...............................................................................4-31
Recto vers le haut ..............................................................................4-31
Recto/Verso ............................................................................. 4-42, 4-44
Réduction ..........................................................................................4-52
Réglages système
enregistrer ....................................................................................3-34
supprimer .....................................................................................7-31
Régler les jours de travail/jours de congé .........................................7-44
Régler, écran tactile ...........................................................................7-48
Réinitialiser les réglages de fonction ...................................................3-2
Réinitialiser, système ...........................................................................3-2
Remplissage disque dur ....................................................................7-68
Remplissage, agrafes ........................................................................2-49
Remplissage, bacs d'alimentation de papier .....................................2-37
Répétition d'images ...........................................................................5-35
Reprise et recyclage ............................................................................1-2
Rogner ...............................................................................................4-14
Rotation ................................................................................... 4-66, 4-71
Rotation groupe .................................................................................4-31
Rotation latérale ................................................................................4-71
Rotation tri .........................................................................................4-31
S
SDF ......................................................................................... 3-12, 4-83
Sécurité laser .....................................................................................2-21
Sens de défilement du papier ..............................................................1-8
Sens longitudinal .................................................................................1-8
Sens transversal ..................................................................................1-8
Serrage papier ......................................................................... 3-28, 8-11
Signet ................................................................................................3-49
Statut système ...................................................................................1-18
Konica 7085
9-29
9
Annexe
Stockage
consommables ............................................................................ 2-28
du système .................................................................................. 2-57
Stockage des consommables ........................................................... 2-28
Superposition d’image ...................................................................... 5-51
Supprimer
réglages système ........................................................................ 7-31
travail de copie ............................................................................ 7-66
un travail ...................................................................................... 6-12
Système
allumer ......................................................................................... 2-29
copie test ..................................................................................... 3-18
dysfonctionnement ........................................................................ 8-3
encombrement (dimensions) ....................................................... 2-27
éteindre ....................................................................................... 2-30
réinitialiser ..................................................................................... 3-2
T
Tampon ............................................................................................. 5-51
Taux de restitution ............................................................................ 4-52
taux de restitution fixes ................................................................ 7-19
Taux de restitution (agr./réd.)
sélection manuelle ....................................................................... 4-55
taux de restitution fixes ................................................................ 4-55
taux de restitution individuel ........................................................ 4-56
vertical, horizontal différent ......................................................... 4-57
Taux de restitution verso ................................................................... 7-61
Taux/contraste programmables ........................................................ 7-17
Télécharger, travail ........................................................................... 6-18
Tolérances de fréquence .................................................................. 2-28
Tolérances de tension ....................................................................... 2-28
Touches, panneau de contrôle ......................................................... 2-31
Traitement en mode manuel ............................................................. 4-28
Traiter, travail .................................................................................... 6-22
Transfert de données au PC ............................................................. 7-69
Transfert E-mail ................................................................................ 7-10
Transfert numérisé ............................................................................ 7-69
Transparents ..................................................................................... 5-17
Transparents pour rétroprojecteur .................................................... 5-17
Transport, système ........................................................................... 2-26
9-30
Konica 7085
9
Annexe
Travail en réserve ..............................................................................3-19
Tri ........................................................................................................4-4
Types de papier .................................................... 4-58, 4-62, 7-32, 9-11
U
Un travail
appeler .........................................................................................6-18
enregistrer ............................................................................ 6-3, 6-15
imprimer .......................................................................................6-15
interruption ...................................................................................3-30
programmer .................................................................................5-27
supprimer ........................................................................... 3-24, 6-12
traiter sur PC ................................................................................6-22
transférer sur PC ............................................................................6-8
Unité d'insertion PI-108 (en option) ..................................2-8, 4-19, 9-15
Unité de massicotage TU-108 (en option) ......................2-10, 8-14, 9-19
Unité de perforation PU-108 ...........................................2-12, 4-22, 9-18
Unité de perforation/pliage en Z PZ-108 (en option) ......2-13, 4-22, 9-18
Unité esclave .....................................................................................4-35
Unité maître .......................................................................................4-35
Unité Postscript PS-362 (en option) ..................................................2-14
Unité recto-verso ...............................................................................9-15
Utilisation conforme ...........................................................................2-59
V
Volume ..............................................................................................7-37
Vue d'ensemble du système ................................................................2-1
Vue d'ensemble, mode opérateur ........................................................7-3
Vue d’ensemble, fonctions ................................................................1-10
Z
Zoom ..............................................................................4-52, 4-56, 4-57
Konica 7085
9-31
19670F
19670F

Manuels associés