▼
Scroll to page 2
of
48
FR Notice d’utilisation et de montage BIAS (BIA, BIU) BORA Basic Table de cuisson induction avec dispositif aspirant – Évacuation d’air / Recyclage d’air BIASUMFR-003 www.bora.com Notice d’utilisation et de montage: Original Traduction Fabricant BORA Vertriebs GmbH & Co KG Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche Contact T +43 (0) 5373/62250-0 [email protected] www.bora.com Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont ­interdites, sauf autorisation expresse. Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des ­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression. © BORA Vertriebs GmbH & Co KG Tous droits réservés. FR Table des matières 1 Remarque générale 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Cibles................................................................... 4 Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4 Autres documentations........................................ 4 Présentation des informations............................. 5 2 Sécurité 2.1 2.2 2.3 2.4 6 2.6 Informations de sécurité générales...................... 6 Informations de sécurité relatives à l’utilisation.....8 Informations de sécurité relatives au montage....10 Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut.......................12 Informations de sécurité relatives aux pièces de rechange............................................ 12 Utilisation correcte............................................. 12 3 Données techniques 4 Marquage consommation énergétique 15 5 Description de ­l’appareil 2.5 5.1 5.2 13 16 5.5.5 Composition....................................................... 16 Bandeau de commande et principe de fonctionnement.................................................. 17 Principe de fonctionnement............................... 18 Niveaux de puissance......................................... 18 Niveau Power..................................................... 18 Fonctions de minuterie...................................... 18 Détection de récipient........................................ 18 Récipient de cuisson adapté.............................. 18 Principe de fonctionnement de l‘aspiration sur table de cuisson........................................... 19 Niveau Power..................................................... 19 Système de temporisation automatique.............19 Indicateur d‘entretien du filtre............................ 19 Dispositifs de sécurité........................................ 19 Indicateur de chaleur résiduelle......................... 19 Arrêt de sécurité................................................ 19 Protection anti-surchauffe.................................. 20 Mise à l’arrêt automatique lors de l’activation prolongée de touche........................ 20 Sécurité enfant................................................... 20 6 Montage 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.7.1 6.8 6.9 21 Contrôle des éléments livrés.............................. 21 Outils et ressources........................................... 21 Instructions de montage.................................... 21 Distances de sécurité......................................... 21 Plan de travail et du meuble de cuisine.............22 Ventilation de la table de cuisson......................22 Dimension de la découpe pour le plan de travail........................................ 22 Mettre en place le ruban d’étanchéité...............23 Montage de la variante de recyclage d’air (BIU)...23 Montage de la variante d’évacuation (BIA).........26 Utilisation du dispositif aspirant pour table de cuisson avec un foyer dépendant de l’air ambiant.............................................................. 26 Raccord électrique............................................. 30 Remise à l’utilisateur.......................................... 31 www.bora.com 7 Utilisation 32 Nettoyage et entretien 36 8.5 8.5.1 8.5.2 8.6 Nettoyant........................................................... 36 Entretien de la table de cuisson......................... 36 Nettoyage de la table de cuisson....................... 36 Nettoyage du dispositif aspirant de la table de cuisson................................................. 37 Démontage de la buse d’aspiration et du filtre à graisse en acier inoxydable...........37 Nettoyage de la buse d’aspiration et du filtre à graisse en acier inoxydable...........37 Montage des filtres à graisse en acier inoxydable et de la buse d’aspiration.................37 Nettoyage du boîtier de guidage d’air................38 Ouverture du boîtier de guidage d’air.................38 Fermeture du boîtier de guidage d’air................38 Remplacement du filtre à charbon actif.............38 9 Dépannage 41 10 10.1 10.2 10.3 Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut Mise à l’arrêt...................................................... 43 Démontage......................................................... 43 Mise au rebut écologique................................... 43 43 11 11.1 11.2 11.3 11.4 Garantie, service ­technique, pièces de rechange, accessoires Garantie.............................................................. 44 Service............................................................... 44 Pièces de rechange............................................ 44 Accessoires........................................................ 44 44 12 Notes 45 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.4 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.3 Mise en marche/ mise à l’arrêt de la table de cuisson................................................. 32 Mise en marche de la zone de cuisson..............32 Réglage du niveau de puissance........................ 32 Modification du niveau de puissance.................32 Mise en marche du niveau Power......................32 Arrêt anticipé du niveau Power.......................... 32 Mise à l’arrêt de la zone de cuisson...................32 Prise en compte de l’indicateur de chaleur résiduelle............................................................ 32 Utilisation de la fonction de la minuterie...........33 Mise en marche / mise à l’arrêt de la sécurité enfant............................................... 33 Commande du dispositif aspirant.......................34 Mise en marche de l’aspiration de la table de cuisson................................................. 34 Réglage du niveau de ventilation........................ 34 Mise en marche du système de temporisation automatique................................ 35 Mise à l’arrêt de la table de cuisson..................35 Prise en compte de l’indicateur d’entretien du filtre............................................................... 35 Économie d’énergie............................................ 35 3 Remarque générale FR 1 Remarque générale 1.1 Cibles INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute responsabilité relative aux dommages causés par le non-respect ou la négligence de ces documents, ou par un montage défectueux! Les raccordements électriques et de gaz doivent obligatoirement être effectués par un professionnel qualifié. Le montage doit être réalisé conformément aux normes, règlements et lois en vigueur. Toutes les consignes de sécurité et d’avertissement doivent être respectées, tout comme la notice d’utilisation et de montage. 1.2 Validité de notice d‘utilisation et de montage Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux cibles suivantes: Cibles Exigences Utilisateur Les enfants de plus de 8 ans et les personnes présentant des capacités ­physiques, sensorielles ou mentales ­réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sont ­uniquement en mesure d’utiliser l’appareil sous ­surveillance ou après avoir été ­informé de manière appropriée quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux dangers associés. Les enfants doivent être ­surveillés. Toutes les consignes de ­sécurité et d’avertissement doivent être respectées, tout comme la notice d’utilisation et le mode d’emploi. Amateur de bricolage Technicien qualifié de montage Les amateurs de bricolage ­peuvent ­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie et de montage nécessaires eux-mêmes dans la mesure où il possède les ­compétences et l’expertise ­requises. Ils ne doivent pas s’afférer aux ­raccordements de gaz et électriques. Les techniciens qualifiés de montage peuvent effectuer toutes les tâches de menuiserie et de montage nécessaires en respectant les règlements en vigueur. Les raccordements électriques et de gaz doivent être retirés avant la mise en service par un technicien expert en la matière agréé. Technicien qualifié électricien Le raccordement électrique doit être uniquement réalisé par un électricien agréé. Il est également responsable de la conformité de l’installation électrique et de la mise en service. Technicien qualifié en gaz Le raccordement en gaz doit être uniquement réalisé par un professionnel agréé. Il est également responsable de la conformité de l’installation en gaz et de la mise en service. Tab. 1.1 4 Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre appareil. 1.3 Autres documentations Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée de documentations à respecter scrupuleusement. Prenez en compte impérativement l’ensemble des ­documents faisant partie du contenu de la livraison. INFO BORA décline toute responsabilité relative aux dommages causés par le non-respect de ces documents! Directives Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes : Directive 2014/30/UE EMV Directive « basse tension » 2014/35/UE Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE Directive sur l’étiquetage relatif à la consommation d’énergie 2010/30/UE Directive 2011/65/UE RoHS Directive 2012/19/UE WEEE Cibles www.bora.com Remarque générale 1.4 FR Présentation des informations Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles, les consignes de sécurité, les termes et les abréviations utilisés sont uniformes. Les consignes correspondantes à une action sont ­signalées par une flèche. XX Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre présenté. Les énumérations sont indiquées par un point carré en début de ligne. QQ Point 1 QQ Point 2 INFO Une information vous avertit des ­caractéristiques auxquelles il faut prêter ­attention. Consignes de sécurité et d’avertissement Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce ­document sont mis en évidence par des symboles et des mots signalant le danger. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit: MOT SIGNALANT LE DANGER ET AVERTISSEMENT! Type et source de danger Conséquences de la négligence XX Mesures de sécurité Cela comprend: QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger. QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger. Signe de Mot d’avertissement Risque danger — Tab. 1.2 Danger Indique une situation ­extrêmement dangereuse ­entrainant la mort ou des blessures graves en cas de non respect. Avertissement Indique une situation ­potentiellement ­dangereuse qui pourrait entrainer la mort ou des blessures ­graves en cas de non respect. Attention Indique une s­ ituation ­potentiellement ­dangereuse qui peut conduire à des ­blessures légères ou ­mineures en cas de non respect. Attention Indique une situation qui peut entraîner des ­dommages matériels. Signification des mots indiquant le danger et l’avertissement www.bora.com 5 Sécurité FR 2 Sécurité 2.1 Informations de sécurité générales INFO XX Prenez en compte l‘indicateur de chaleur résiduelle. XX Éteignez l’appareil après utilisation. XX Ne vous fiez pas à la détection de récipient. XX Les animaux domestiques doivent être maintenus à distance de l’appareil. ATTENTION ! Risque de blessure suite à la chute de composants! La chute des composants tels que les support de récipient, les éléments de contrôle, les protections, les ­filtres à graisse, etc., peut causer des blessures. XX Placez soigneusement les ­composants à côté de l’appareil. XX Assurez-vous qu’aucun composant retiré ne peut tomber. Les informations de sécurité fournies précédemment s’appliquent à cet appareil. L’utilisateur est r­ esponsable du nettoyage, de l’entretien et de l’utilisation sécurisée de l’appareil. Toute utilisation inappropriée risque de conduire à des dégâts matériels ou des blessures. La notice d’utilisation et de montage ­contient des indications importantes ­concernant le montage et l’utilisation de l’appareil. Ces informations permettent de protéger l’utilisateur contre les risques de blessures et d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les informations de contact du fournisseur sont fournies au dos de cette notice d’utilisation et de montage pour ­toutes informations ou questions ­supplémentaires concernant l’utilisation de l’appareil. QQ Le terme appareil se réfère à la table de cuisson, au dispositif d’aspiration, ainsi qu’à la table de cuisson avec dispositif d’aspiration. XX Lisez la notice d’utilisation et de montage au complet avant de mettre l’appareil en service. XX La notice d’utilisation et de montage doit toujours être conservée accessible afin d’assurer sa disponibilité en cas de besoin. XX La notice d’utilisation et de montage doit être transmise au propriétaire de l’appareil à sa vente. XX Toutes les opérations entreprises au niveau de l’appareil doivent être réalisées avec soin et précaution. XX Au déballage de l’appareil, assurez-vous de l’absence de tout dégât visible. XX Ne raccordez pas un appareil endommagé. XX Afin d’assurer un fonctionnement sans ­problème, mettez l’appareil en service ­uniquement lorsque le montage est achevé. XX Assurez-vous que les zones de cuisson chaudes ne sont pas touchées. XX Evitez les cuissons excessives. QQ 6 Mode recyclage d’air INFO Chaque processus de cuisson ­contribue à l’accroissement de l’humidité dans l’air ambiant. INFO En mode recyclage d’air, l’humidité des vapeurs de cuisson est peu ­réduite. XX En mode recyclage d’air, assurez un r­ enouvellement de l’air suffisant (en ouvrant une fenêtre, par exemple). XX Prenez les dispositions nécessaires au maintien d’un niveau d’humidité confortable (45-60% d’humidité), par ouverture de ­passages d’aération naturelle ou ­actionnement d’une VMC, par exemple. XX Après chaque utilisation en mode recyclage d’air, laissez le dispositif aspirant sous ­tension sur un faible niveau de puissance pendant environ 20 minutes ou activez le système de temporisation automatique. www.bora.com Sécurité Effet sur les stimulateurs cardiaques, ­ les prothèses auditives et les implants métalliques INFO Les tables de cuisson à ­induction ­produisent un champ ­électromagnétique à haute f­réquence dans les zones de ­cuisson. À l’approche directe des zones de cuisson, le fonctionnement des ­stimulateurs cardiaques, des ­prothèses auditives et des implants métalliques peut être affecté ou ­perturbé. Une dégradation des ­stimulateurs cardiaques est peu ­probable. XX En cas de doute, contactez le fabricant de votre appareil médical ou votre médecin. Informations concernant les enfants et ­personnes à capacités réduites XX Les enfants de plus de 8 ans et les p­ ersonnes présentant des capacités ­physiques, sensorielles ou mentales ­réduites, ou un manque d’expérience ou de ­connaissances, sont uniquement en mesure d’utiliser l’appareil sous surveillance ou ­après avoir été informé de manière ­appropriée quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux dangers associés. XX Les enfants se tenant à proximité de l’appareil doivent faire l’objet d’une ­attention particulière. XX Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. QQ Utilisez le verrouillage de la sécurité enfant pour empêcher les enfants d’accéder à la table de cuisson sans surveillance ou de modifier les paramètres. XX Veillez à éviter toute conservation d’un ­objet susceptible d’intéresser les enfants dans l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil. Cela risquerait de les conduire à escalader l’appareil. XX Gardez les enfants et les autres personnes loin des zones de cuisson chaudes. www.bora.com FR Modifications entreprises par l’utilisateur Les modifications entreprises par l’utilisateur sont susceptibles de compromettre la sécurité du fonctionnement de l’appareil. XX N’opérez jamais de modifications au niveau de l’appareil. Nettoyage et entretien L’appareil doit être nettoyé régulièrement. La saleté peut causer des dommages ou des odeurs. Enlevez toute saleté immédiatement. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient constamment surveillés. XX N’utilisez aucun système de nettoyage à ­vapeur pour l’entretien. La vapeur peut ­provoquer un court-circuit sur des pièces sous tension et causer des dégâts matériels (voir chapitre Nettoyage et entretien). XX Ne placez pas d’ustensiles de cuisine chauds sur la zone du bandeau de ­commande afin de ne pas endommager les composants électroniques sous-jacents. XX Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil pendant le ­nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. N’aspergez jamais l‘appareil d’eau. De l’eau qui pénètrerait l’appareil pourrait l’endommager. XX Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation dans la mesure du possible. XX Ne nettoyez la table de cuisson qu’une fois refroidie. XX N’utilisez que des éléments de nettoyage non abrasifs pour éviter les rayures et les abrasions sur la surface. XX Assurez-vous que la base de la batterie de cuisine et que la zone de cuisson sont ­propres et sèches. XX Soulevez toujours la batterie de cuisine (ne la tirez pas!) afin d‘éviter les rayures et les abrasions sur la surface. XX Ne placez aucun ustensile de cuisine chaud sur la buse d’aspiration du dispositif d’aspiration. XX Assurez-vous que les ustensiles de cuisine chaude ne touche pas le bord de la buse d’aspiration. QQ 7 Sécurité FR 2.2 Informations de sécurité relatives à l’utilisation Table de cuisson DANGER! Risque d’incendie en raison de cuisson sans surveillance! L’huile ou la graisse peuvent chauffer rapidement et s’enflammer. XX Ne faites jamais chauffer de l’huile ou de la graisse sans surveillance. XX Ne jetez jamais d’eau sur de l’huile ou de la graisse en feu. XX Étouffez le feu avec un couvercle par exemple. DANGER! Danger d’explosion causé par des liquides inflammables! Les liquides inflammables se ­trouvant à proximité de la table de cuisson peuvent exploser et causer des b­ lessures graves. XX Ne stockez pas de liquides i­nflammables à proximité de la ­table de cuisson. DANGER! Danger d’électrocution! Des fissures, déchirures ou ­ruptures dans la plaque vitrocéramique ­peuvent découvrir ou e­ ndommager les éléments électroniques s­ ousjacents. Cela peut provoquer une décharge électrique. XX En cas de fissures, déchirures ou ruptures dans la plaque ­vitrocéramique, éteignez ­immédiatement l’appareil. XX Séparez l’appareil du secteur à l’aide d’un disjoncteur, de fusibles, de coupe-circuits automatiques ou de contacteurs. 8 AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure dû à une table de cuisson brûlante! La table de cuisson et ses pièces non isolées deviennent brûlantes lors de l’utilisation de l’appareil. Après l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci doit refroidir en dessous de 60°C. Toucher des surfaces brûlantes peut provoquer des brûlures graves. XX Ne touchez pas la table de cuisson brûlante. XX Éloignez les enfants de la table de cuisson brûlante, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à des objets sur la surface de cuisson! La table de cuisson et ses pièces non isolées sont brûlantes lorsque la zone de cuisson est allumée et lors de la phase de refroidissement. Les objets qui se trouvent sur la table de cuisson peuvent devenir brûlants et s’enflammer. XX Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à des objets brûlants! La table de cuisson et ses pièces non isolées sont brûlantes pendant le fonctionnement et la phase de refroidissement. Les objets situés sur la table de cuisson chauffent très rapidement et peuvent causer de graves brûlures. Cela s’applique en particulier aux objets métalliques (couverts de cuisine, couvercles, protections de dispositif aspirant, etc.). XX Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. XX Utilisez des outils adaptés (poignées, gants thermiques). www.bora.com Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlure dû à des ­récipients brûlants! Les enfants sont tentés d’attraper les poignées de récipients visibles sur le plan de travail. XX Ne laissez donc aucune poignée de poêle ou de casserole visible sur le plan de travail. XX Empêchez les enfants d’avoir ­accès aux poêles et casseroles brûlantes. XX L’utilisation d’un dispositif de ­protection des enfants spécial (disponible dans le commerce) ­réduit le risque d’accident. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Les liquides présents entre la zone de cuisson et le fond des récipients peuvent causer des brûlures à la peau lors de l’évaporation. XX Assurez-vous que l’espace entre la zone de cuisson et le fond des ­récipients est toujours sec. ATTENTION! Dommage causé par les objets durs et tranchants! Les objets durs et tranchants ­peuvent endommager la vitre ­céramique de la table de cuisson. XX N’utilisez pas la surface de la table de cuisson comme plan de travail. XX N’utilisez aucun objet dur et ­tranchant lorsque vous travaillez sur la table de cuisson. ATTENTION! Dommage causé par le sucre et les aliments salés! Les aliments sucrés et salés ainsi que les jus sur la zone de cuisson brûlante peuvent endommager la zone de cuisson. FR ATTENTION! Écoulement de liquides chauds! Un manque de surveillance lors des processus de cuisson risque d‘entraîner la surcuisson des ­aliments et l‘écoulement de liquides chauds. XX Tout plat en cours de cuisson doit être surveillé. XX Les processus de cuisson de ­courte durée doivent faire l‘objet d‘une surveillance continue. ATTENTION! Dommage causé par le objets sur la table de cuisson! Les objets tels que les couvercles de batterie de cuisine qui se t­ rouvent sur la table de cuisson peuvent ­endommager la vitrocéramique. XX Ne placez aucun objet sur la table de cuisson chaude. Aspiration sur table de cuisson DANGER! Risque de décès par suffocation! Lors de l’utilisation d’un foyer ­dépendant de l’air ambiant, des gaz de combustion sont produits. Si le dispositif d’aspiration f­onctionne simultanément avec un foyer ­dépendant de l’air ambiant, les gaz de combustion toxiques (monoxyde de carbone) peuvent être ­acheminés par le canal d’évacuation ou la ­cheminée dans le salon. XX Assurez-vous que le flux d’air ­disponible soit toujours suffisant. XX Assurez-vous qu’aucun aliment s­ ucré, salé ou jus ne soit sur la zone de cuisson brûlante. XX Enlevez immédiatement tout ­aliment sucré, salé ou jus en ­contact avec la zone de cuisson. www.bora.com 9 Sécurité FR DANGER! Risque d’incendie dû au flambage! Lorsque le dispositif d’aspiration est en cours de fonctionnement, la ­graisse de cuisine est aspirée. Lors du flambage, la graisse de cuisine peut prendre feu. XX Nettoyez régulièrement le ­dispositif d’aspiration. XX Ne travaillez jamais avec une ­flamme ouverte lorsque le ­dispositif d’aspiration en est cours de fonctionnement. ATTENTION ! Endommagement en cas d’aspiration d’objets ou de papier. Les objets légers et de petite taille, tels que des chiffons de ­nettoyage en tissu ou en papier, risquent d’être ­aspirés par le dispositif d’aspiration. Il risque d’en résulter un ­endommagement du ventilateur ou une réduction de la puissance d’aspiration. XX Ne posez aucun objet ou papier au niveau du dispositif d’aspiration. DANGER! Risque d’incendie dû aux dépôts de graisse! Le filtre à graisse en acier inoxydable peut voir sa teneur en graisse croitre en cas de nettoyage irrégulier. Cela augmente le risque d’incendie. ATTENTION ! Endommagement en cas de dépôt de graisse ou d’encrassement. Les dépôts de graisse et ­autres formes d’encrassement ­risquent d’interférer avec le bon ­fonctionnement du dispositif d’aspiration. XX N’utilisez jamais le dispositif d’aspiration sur table de cuisson sans filtre à graisse en acier ­inoxydable. XX Nettoyez et remplacez le filtre à ­intervalles réguliers. ATTENTION ! Les pièces non isolées peuvent être brûlantes ! Le dispositif aspirant et ses pièces non isolées sont brûlants lorsque la zone de cuisson est allumée et lors de la phase de refroidissement. XX Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. XX Utilisez des outils adaptés (­poignées, gants thermiques). AVERTISSEMENT! Risque de blessure lors de l’ouverture du fond du boîtier! Lorsque l‘hélice du ventilateur est en rotation, il existe un risque de ­blessure. XX Éteignez le dispositif d’aspiration et la table de cuisson. XX Déconnectez le fusible. 10 2.3 Informations de sécurité relatives au montage L’installation et le montage de l’appareil ­doivent uniquement être effectués par du p­ ersonnel qualifié dans le respect des ­règlements et des prescriptions en usage dans le pays des entreprises d’approvisionnement en énergie. Toute opération au niveau des composants électriques doit être réalisée par un électricien qualifié. La sécurité électrique de l’appareil ne peut être assurée qu’en cas d’installation et de connexion d’un système de mise à la terre réglementaire. Lors du montage, assurez-vous que les mesures de sécurité fondamentales sont mises en œuvre. www.bora.com Sécurité Table de cuisson DANGER! Danger d’électrocution! Des risques d’électrocutions sont susceptibles d’apparaître en cas de branchement incorrect de l’appareil à l’alimentation électrique. XX Assurez-vous que l’appareil est i­ntégré par une liaison fixe à l’alimentation électrique. XX Assurez-vous que le dispositif est intégré à un système de mise à la terre réglementaire. XX Assurez-vous qu’un dispositif ­permettant la coupure à l’alimentation électrique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles (­disjoncteur, fusible, coupe-circuit automatique, contacteur) est en place. DANGER! Danger d’électrocution! Si le câble d’alimentation entre en contact avec des zones de cuisson, il peut être endommagé. Un câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique (fatale). XX Assurez-vous que le câble d’alimentation n’entre pas en ­contact avec des zones de cuisson chaudes. XX Veillez à ce que le câble de ­raccordement ne ne soit pas ­écrasé ou endommagé. FR ATTENTION! Possible blessure au dos suite à une charge trop lourde! Lors du montage et du démontage de l’appareil, des blessures au dos et au tronc peuvent avoir lieu en raison d’une manipulation inappropriée. XX Sortez toujours la table de cuisson de son emballage à deux. XX Placez toujours la table de cuisson dans son emplacement sur le plan de travail à deux. XX Utilisez lorsque nécessaire les ­outils adaptés pour la m ­ anipulation de l’appareil sans causer de ­dommages ou blessures au dos ou au tronc. Aspiration sur table de cuisson DANGER! Risque d’intoxication dû aux gaz de combustion! L‘aspiration sur table de cuisson ­utilisée en mode évacuation d‘air ­prélève de l‘air ambiant dans la pièce où il est installé et dans les pièces voisines. Sans apport d‘air suffisant, une dépression se produit. Les gaz toxiques présents dans la c­ heminée ou le conduit d’évacuation sont ­aspirés dans les pièces d‘habitation. XX Assurez-vous que le flux d’air ­disponible soit toujours suffisant. XX N’utilisez que des appareils de commutation approuvés et testés (p. ex. contacteur de fenêtre, ­pressostat de basse pression) et n’autorisez que des techniciens agréés à les manipuler (ramoneur agréé). DANGER! Danger d’électrocution! Une mauvaise isolation de la fiche de raccordement des appareils de commutation externes entraîne un danger d‘électrocution. XX Assurez-vous que les longueurs de dénudage indiquées sont ­respectées. www.bora.com 11 Sécurité FR XX Au déballage de l’appareil, assurez-vous de l’absence de tout dégât visible. XX Ne montez pas appareil endommagé. QQ Un appareil endommagé menace votre ­sécurité. QQ Les réparations ne peuvent être effectuées par le personnel agréé du fabricant. 2.4 2.5 AVERTISSEMENT ! Danger de blessure et de dégâts matériels. Les pièces de rechange ­inappropriées sont susceptibles d’entraîner des risques de blessure ou d’endommagement de l’appareil. Les modifications, ajouts ou ­retraits de composants sur l’appareil ­risquent de compromettre la sécurité ­opérationnelle. XX En cas de réparation, utilisez ­toujours de pièces de rechange d’origine. Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut Le démontage de l’appareil doivent ­uniquement être effectués par du personnel qualifié dans le respect des règlements et des prescriptions en usage dans le pays des ­entreprises d’approvisionnement en énergie. Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié. DANGER! Danger d’électrocution! Des risques d’électrocutions sont ­susceptibles d’apparaître en cas de débranchement incorrect de l’appareil de l’alimentation électrique. XX Séparez l’appareil du secteur à l’aide d’un disjoncteur, de fusibles, de coupe-circuits automatiques ou de contacteurs. XX L’absence de tension au niveau de l’appareil doit être vérifiée à l’aide d’un appareil de mesure approprié. DANGER ! Risque d’asphyxie. Les emballages (films, polystyrène, etc.) sont susceptible de mettre en danger la vie des enfants. XX Veillez à maintenir les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. XX Les emballages doivent être mis au rebut immédiatement et de ­manière appropriée. 12 Informations de sécurité relatives aux pièces de rechange 2.6 Utilisation correcte L’appareil ne doit pas être utilisé à des ­altitudes supérieures à 2000 m (mètres ­au-dessus du niveau de la mer). Le dispositif est uniquement destiné à la préparation d’aliments dans les foyers ­domestiques. Cet appareil est n‘est pas ­adapté à : une utilisation en extérieur une installation dans un véhicule une utilisation à fin de chauffage un fonctionnement en emplacement non stationnaire (sur un bateau, par exemple) QQ une commande par minuteur externe ou par système télécommandé Toute utilisation non conforme aux conditions décrites dans cette notice d’utilisation et de montage ou dépassant le cadre des c­ onditions stipulées dans la présente notice est ­considérée comme incorrecte. BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte. QQ QQ QQ QQ Toute utilisation abusive est interdite ! INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent toute responsabilité pour le n­ onrespect des consignes de sécurité et d’avertissement. www.bora.com Données techniques Données techniques Dimensions de l’appareil BIA 760 Paramètre Valeur Tension d’alimentation 380-415 V 3N Fréquence 50 Hz Puissance absorbée 7,6 kW Protection par fusible minimum 1 x 32 A / 2 x 16 A Puissance totale 7,6 KW Tension par phase d‘enroulement AC 220 – 240 V / 50 Hz Dimensions principales (Largeur x Profondeur x Hauteur) (sans raccordement de canaux) 760 x 515 x 196 mm Poids (accessoire/emballage compris) environ 25 kg 418 Table de cuisson 471 210 mm Niveau Power 2300 W 3000 W Zones de cuisson arrière à induction 1 feu 175 mm Niveaux de puissance 1 – 9, niveau power 194,5 (Wh/kg) Zone de cuisson 2 (175 mm) 181,1 (Wh/kg) Zone de cuisson 3 (210 mm) 193,8 (Wh/kg) Zone de cuisson 4 (175 mm) 184,1 (Wh/kg) Total 188,4 (Wh/kg) Dimensions BIA vue du dessus 1400 W Consommation énergétique table de cuisson Zone de cuisson 1 (210 mm) Fig. 3.1 290 Zones de cuisson avant à induction 1 feu 515 242 275 132 390 245 Fig. 3.2 Dimensions BIA vue de face 484 Système d‘aspiration (BIA) Pression statique maximale 339 Pa Réglage de la puissance 1 – 2, niveau power Raccordement évacuation d‘air (BIA) 222 x 40 x 89 mm Ø222 196 647 m3/h 6 Volumes de refoulement maximal 15,5 56 3 FR Système air recyclé (BIU) Volumes de refoulement maximal 624 m3/h Pression statique maximale 341 Pa Réglage de la puissance 1 – 2, niveau power Raccordement air recyclé (BIU) 650 x 90 mm 89 496 547 Filtre à air recyclé Surface du filtre 2 x 0,4m2 Capacité du filtre 150 heures en service Temps d‘attente 1 an Tab. 3.1 Fig. 3.3 Dimensions BIA vue de côté Données techniques www.bora.com 13 Données techniques 484 15,5 484 Ø222 196 6 119 90 196 56 6 Ø222 100 45–105 525–585 89 596 Fig. 3.7 647 Fig. 3.4 15,5 56 FR Dimensions BIU vue de côté Dimensions de l‘appareil avec rallonge de conduit (BIA + BLAVH1) Dimensions de l’appareil BIU 760 650 515 242 275 132 390 471 Fig. 3.5 Dimensions BIU vue du dessus 727 Fig. 3.6 14 Dimensions BIU vue de face www.bora.com Marquage consommation énergétique 4 FR Marquage consommation énergétique Désignation produit Table de cuisson vitrocéramique avec 4 zones de cuisson et aspiration sur table de cuisson intégrée BIA BIU Mode de fonctionnement Évacuation d‘air Air recyclé Consommation énergétique Valeur Valeur Norme EN Consommation énergétique par an (AEChood) 87,5 kWh/a 94,2 kWh/a 61591 Classe d‘efficacité énergétique C * 61591 Volumes de refoulement Efficacité hydrodynamique (FDEhood) 15,7 13,1 61591 Classe d‘efficacité hydrodynamique D * 61591 Efficacité lumineuse (LEhood) * lx/Watt * lx/Watt * Classe de l‘efficacité lumineuse * * * Niveau 2 maximal (GFEhood) 88,5 % 88,5 % 61591 Classe niveau 2 normal B * 61591 Niveau P maximal (GFEhood) 93 % 93 % 61591 Classe niveau P maximal B * 61591 Courant d‘air niveau 1 minimal 342 m³/h * m³/h 61591 Courant d‘air niveau 2 normal 497 m³/h * m³/h 61591 Courant d‘air niveau P maximal (QMax) 647 m³/h 624 m³/h 61591 Niveau 1 minimal 55 dB(A) * dB(A) 60704-2-13 Niveau 2 normal 64 dB(A) 65 dB(A) 60704-2-13 Niveau P maximal 69 dB(A) 70 dB(A) 60704-2-13 Niveau 1 minimal 43 dB(A) * dB(A) ** Niveau 2 normal 51 dB(A) 53 dB(A) ** Niveau P maximal 57 dB(A) 57 dB(A) ** Puissance absorbée à l‘état désactivé (PO) < 0,5 W < 0,5 W 61591 Facteur de prolongation du temps 1,4 1,5 61591 Éclairage Dégraisseur Dégraisseur (Données supplémentaires) Volumes de refoulement Niveau de puissance acoustique Niveau de pression acoustique (Données supplémentaires) Données selon 66/2014 Index d‘efficacité énergétique (EEIhood) 79,9 85,6 61591 Point optimal volume d‘air (QBEP) 370,8 m³/h 320,8 m³/h 61591 Point optimal pression (PBEP) 261 Pa 253 Pa 61591 Point optimal puissance d‘entrée(WBEP) 171,2 W 172,1 61591 Tab. 4.1 Données marquage consommation énergétique (Les données sur l‘air recyclé sont optionnelles et sans obligation de marquage) * Cette position n‘est pas applicable pour ce produit. ** Le niveau de pression acoustique a été transmis à une distance de 1m (baisse du niveau dépendante de la distance) sur la base du niveau de puissance acoustique selon EN 60704-2-13. www.bora.com 15 Description de ­l’appareil FR 5 Description de ­l’appareil changé à intervalle régulier (voir le chapitre Nettoyage et soin). INFO En cas de fonctionnement avec recyclage d’air, il faut veiller à ce que l’approvisionnement et l’évacuation d’air soient suffisants pour ­évacuer l’humidité de l’air. Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). La table de cuisson avec dispositif d’aspiration possède les caractéristiques suivantes : Table de cuisson : QQ Niveau Power QQ Fonctions de minuterie QQ Indicateur de chaleur résiduelle QQ Détection de récipient QQ Sécurité enfant QQ Arrêt de sécurité 5.1 1 2 3 Dispositif aspirant : QQ Réglage de la puissance par commande tactile QQ Système de temporisation automatique (20 minutes) QQ Arrêt de sécurité QQ Indicateur d’entretien du filtre En fonction de votre décision d’achat, le dispositif d’aspiration fonctionne comme évacuation ou recyclage d’air. Mode évacuation d‘air L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre à graisse en acier inoxydable et dirigé vers l’extérieur par un système de gaines. L’évacuation d’air ne doit pas se faire : QQ dans une cheminée d’évacuation de fumée ou de gaz d’échappement en fonctionnement ; QQ dans un conduit servant d’aération de pièces où se trouvent des foyers. Composition 4 5 Fig. 5.1 [1] [2] [3] [4] [5] Si l’air sortant est dirigé dans une cheminée d’évacuation des fumées ou des gaz de combustion qui n’est pas en service, le montage doit être contrôlé et approuvé par le ramoneur compétent. Table de cuisson Buse d’aspiration Filtre à graisse en acier inoxydable Table de cuisson Orifice d’aspiration Bandeau de commande 1 5 2 3 4 Mode recyclage d‘air L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre à graisse en acier inoxydable et par un filtre à charbon actif puis il est redirigé dans la pièce. Pour lier les odeurs en mode recyclage d’air, vous devez utiliser un filtre à charbon actif. Pour des raisons d’hygiène et de santé, le filtre à charbon actif doit être 16 Fig. 5.2 [1] [2] [3] [4] [5] Dispositif d’aspiration avec recyclage d’air (BHU) Conduit flexible Boîtier du filtre à charbon actif Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Filtre à charbon actif Boîtier de conduite d’air avec fond du boîtier correspondant www.bora.com Description de l­’appareil 1 2 Fig. 5.3 [1] [2] [3] Affichage de la puissance de ventilation/indicateur d’entretien du filtre [8] Témoin de la zone de cuisson [9] Affichage de la zone de cuisson [10] Minuterie Champ d'affichage Affichage Signification Affichage du niveau de ventilation 0 1 ou 2 P n Ventilateur éteint 1 ... 9 P H Niveau de puissance L Sécurité enfant activée Témoin de la zone de cuisson Bandeau de commande et principe de fonctionnement Affichage de la ­minuterie (1*) 7 1 6 Indicateur de chaleur ­résiduelle : La zone de cuisson est à l'arrêt mais est encore chaude (température > 60° C) Clignote Minuteur activé (00); aucune durée réglée Arrêt Minuteur éteint 0 1 ... 9 9 Minutes réglées pour la durée minutée (minuteur) ou mise à l'arrêt automatique 00 Minuteur activé ; aucune durée réglée (1*) Affichage de la minuterie L’affichage de la minuterie utilise les affichages des deux zones de cuisson arrière (par ex. 3 0 pour 30 minutes). Les affichages des deux zones de cuisson avant sont ­désactivées pendant l’affichage de la minuterie. 4 Signification des affichages Commande tactile 3 8 Diminution du niveau de puissance du ventilateur Augmentation du niveau de puissance du ventilateur Augmentation du niveau de puissance Augmentation de la valeur de la minuterie Mise en marche/mise à l’arrêt de la table de cuisson Diminution du niveau de puissance Diminution de la valeur de la minuterie Sélection de la zone de cuisson www.bora.com Niveau Power 10 Bandeau de commande Touches sensitives : Système de temporisation automatique Tab. 5.1 9 Fig. 5.4 Niveau Power 5 Régime En marche Réglage de la mise à l'arrêt automatique (minuterie) 2 [1] [2] [3] [3] [4] [5] [5] [6] [7] Dispositif aspirant avec évacuation d’air (BIA) Évacuation d’air avec connexion au conduit pour BORA Ecotube Prolongement d’évacuation d’air horizontal Boîtier de conduite d’air avec fond du boîtier correspondant 5.2 Champs d’affichage : Affichage de la zone de cuisson 3 FR le bandeau de commande est équipé de touches ­sensitives et de champs d’affichage électroniques. Les touches sensitives réagissent au contact des doigts. Vous commandez l’appareil en appuyant sur les touches sensitives correspondantes avec votre doigt. Vous devez appuyer sur la touche sensitive jusqu’à l’émission d’un signal sonore ou jusqu’à la modification correspondante de l’affichage. 17 Description de ­l’appareil FR 5.3 Principe de fonctionnement 5.3.2 Niveau Power Une bobine d’induction est située sous une zone de cuisson à induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée, cette bobine produit un champ magnétique qui agit directement sur le fond du récipient en le chauffant. La zone de cuisson ne s’échauffe qu’indirectement du fait de la chaleur émise par le récipient. Les zones de cuisson à induction fonctionnent uniquement avec des récipients munis d’un fond magnétisable. L’induction tient automatiquement compte de la taille du récipient de cuisson utilisé, c’est-à-dire que seule la surface de la zone de cuisson recouverte par le fond du récipient est chauffée. XX Tenez compte du diamètre minimum du fond du r­ écipient. La zone de cuisson ne fonctionne pas si : QQ elle est allumée sans récipient ou avec un récipient inapproprié. QQ le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit. QQ le récipient est enlevé d’une zone de cuisson qui est encore allumée. Si un récipient inapproprié ou trop petit est utilisé, un v apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson. 5.3.1 Niveaux de puissance Les deux zones de cuisson avant sont munies d’un niveau Power d’une plus forte puissance. Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau. Si le niveau Power est en ­marche, les zones de cuisson fonctionnent à une ­puissance supérieure. Au bout de 5 minutes, la zone de cuisson passe automatiquement au niveau de p ­ uissance 9. Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau power P, la seconde zone de cuisson du même côté peut être réglée au maximum sur 5. INFO Ne chauffez jamais de l’huile, de la graisse et des aliments similaires avec le niveau P ­ ower. Du fait de la puissance élevée, le fond du ­récipient peut être surchauffé. 5.3.3 Fonctions de minuterie Vous disposez de 2 fonctions de minuterie : QQ Durée minutée (minuteur), pas de mise à l‘arrêt ­automatique d‘une zone de cuisson. QQ Mise à l‘arrêt automatique pour l‘arrêt automatique d‘une zone de cuisson. 5.3.4 Détection de récipient La puissance élevée de tables de cuisson à induction ­permet un chauffage très rapide du récipient de c­ uisson. Afin d’éviter de brûler les aliments, une certaine a­ daptation est nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson ­conventionnels lors du choix du niveau de puissance. La zone de cuisson ne fonctionne pas si : QQ La lettre v apparaît sur l‘affichage; QQ elle s‘allume sans ou avec un récipient inapproprié. QQ le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit; QQ le récipient est enlevé d‘une zone de cuisson qui est encore allumée. Fonction 5.3.5 Récipient de cuisson adapté Niveau de puissance Fonte de beurre et de chocolat, dissolution de la gélatine 1 Garde au chaud les sauces et les soupes, le riz 1-3 Cuisson de pommes de terre, pâtes, soupes, ragoûts, compotes de fruits, légumes et poissons, décongélation de plats 2-6 Cuisson dans des poêles avec revêtement, cuisson lente (sans surchauffe de la graisse) d'escalopes, poisson 6-7 Chauffe de graisse, cuisson de viande, préparation de liaisons et de soupes, cuisson d'omelettes 7-8 Cuisson de grande quantité de liquide, cuisson de steaks 9 Faire chauffer de l'eau P Tab. 5.2 Recommandations pour les niveaux de puissance Les données présentées dans le tableau sont des valeurs indicatives. En fonction de la quantité et du récipient de cuisson, il convient de diminuer ou d’augmenter le niveau de ­puissance INFO Les récipients de cuisson portant ce signe sont adaptés aux corps de chauffe rayonnants. Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, ­posséder des propriétés magnétiques ainsi qu’une surface de fond suffisante. Les récipients de cuisson appropriés sont constitués : QQ inox à fond magnétisable QQ d’acier émaillé QQ fonte Zone de cuisson Diamètre minimum avant 120 mm arrière 90 mm Tab. 5.3 18 Les durées de cuisson, les temps de ­réchauffement du fond du récipient et les ­résultats de cuisson sont influencés de ­manière déterminante par la structure et la qualité du récipient. Diamètre minimum pour les récipients de cuisson www.bora.com Description de l­’appareil XX Le cas échéant, testez le récipient avec un aimant. Si un aimant est attiré par le fond du récipient, le ­récipient convient généralement à l’induction. XX Veillez à la composition du fond du récipient de ­cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être b ­ ombé. Un ­bombement peut entraîner une surchauffe du ­récipient de cuisson suite à une mauvaise surveillance de la t­ empérature de la table de cuisson. Le récipient de cuisson ne doit pas comporter de rainures et de bords coupants de façon à ne pas rayer la surface de la table de cuisson. XX Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat) directement sur la plaque vitrocéramique. 5.4.3 Indicateur d‘entretien du filtre Bruits 5.5 Lorsque les zones de cuisson à induction sont allumées, des bruits peuvent se produire dans le récipient de ­cuisson, ceux-ci variant en fonction du matériau et de la fabrication du fond du récipient : QQ Un ronflement peut survenir en cas de f­onctionnement à puissance élevée. Il s’atténue ou disparaît une fois le niveau de puissance réduit. QQ Des crépitements, des sifflements peuvent se ­produire, dûs aux fonds des récipients de cuisson ­composés de matériaux différents (par ex. fond ­sandwich). QQ Un cliquetis peut être entendu lors d’opérations de couplage électronique, notamment en cas de ­fonctionnement à puissance réduite. QQ Un bourdonnement peut survenir si le ventilateur de refroidissement est en marche. Pour augmenter la longévité de l’électronique, la table de cuisson est munie d’un ventilateur de refroidissement. Si la table de cuisson est utilisée de manière intensive, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. Vous entendez un bourdonnement. Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner une fois l’appareil éteint. 5.4 Principe de fonctionnement de l‘aspiration sur table de cuisson 5.4.1 Niveau Power L‘aspiration sur table de cuisson est munie d‘un niveau Power d‘une plus forte puissance. Le niveau Power permet d‘aspirer plus rapidement les vapeurs de cuisson qui se dégagent plus i­ntensément. Au bout de 10 minutes, le niveau Power passe ­automatiquement au niveau de puissance 2. 5.4.2 Système de temporisation automatique L‘aspiration sur table de cuisson fonctionne à un ­faible ­niveau et s‘éteint automatiquement au bout de 20 ­minutes. www.bora.com FR L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘active au bout de 150 heures de fonctionnement de l‘aspiration sur table de cuisson. Le temps d‘attente du filtre à charbon actif est atteint (uniquement pour l‘air recyclé) et le filtre à graisse en acier inoxydable a besoin d‘un nettoyage approfondi. QQ F (clignotant) s‘affiche sur l‘indicateur d‘entretien du filtre. QQ L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘allume à chaque mise en marche de l‘aspiration sur table de cuisson et reste actif jusqu‘au changement du filtre et à la réinitialisation de l‘indicateur d‘entretien du filtre. QQ L‘utilisation de l‘appareil reste possible sans restrictions. Dispositifs de sécurité 5.5.1 Indicateur de chaleur résiduelle INFO Tant qu’un H apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson (indicateur de chaleur ­résiduelle), vous ne devez pas toucher la zone de cuisson et ne pas y déposer des objets sensibles à la chaleur. Risques de brûlure et d’incendie ! Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore chaude. Dans l’affichage de la zone de cuisson apparaît un H (affichage de chaleur résiduelle). Après une p ­ ériode de refroidissement suffisante (température < 60 °C), l’affichage de la zone de cuisson s’éteint. 5.5.2 Arrêt de sécurité Zone de cuisson Toutes les zones de cuisson seront mises à l’arrêt si une des zones de cuisson est utilisée au-delà de la durée de fonctionnement maximale à un certain niveau de ­puissance. L’affichage de la zone de cuisson affiche alors un H (indicateur de chaleur résiduelle) (voir le chapitre ­Description de l’appareil). Niveau de ­puissance 1 2 3 4 5 Nombre d'heures 8 avant la mise à l'arrêt 6 5 5 4 Tab. 5.4 6 7 8 9 1,5 1,5 1,5 1,5 Vue d‘ensemble de l’arrêt de sécurité XX Rallumez la zone de cuisson (voir le chapitre ­Utilisation), pour vous en servir à nouveau. Dispositif aspirant Le dispositif aspirant est automatiquement éteint si aucune touche n’est activée pendant 120 minutes. 19 Description de ­l’appareil FR 5.5.3 Protection anti-surchauffe L’appareil est équipé d’un système de protection anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se déclencher lorsque: QQ un récipient vide est chauffé; QQ de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance; QQ une zone de cuisson encore chaude est remise en marche après une coupure de courant; QQ la ventilation de l’espace en dessous de la table de cuisson est insuffisante (cf. Ventilation de la table de cuisson). Avant toute surchauffe du système électronique, l’une des mesures suivantes est déclenchée: QQ le niveau Power ne peut plus être activé; QQ le niveau de puissance réglé est réduit; QQ la table de cuisson est entièrement arrêtée. La table de cuisson peut alors être réutilisée après une phase de refroidissement suffisante. 5.5.4 Mise à l’arrêt automatique lors de l’activation prolongée de touche La table de cuisson est automatiquement mise à l’arrêt si une ou plusieurs touches sensitives sont touchées pendant plus de 10 secondes (avec un doigt, un objet, de la saleté). QQ Après quelques secondes, la table de cuisson s’éteint. XX Enlevez le doigt ou l’objet de la table de cuisson. XX Le cas échéant, nettoyez la table de cuisson. XX Rallumez, si nécessaire, la table de cuisson. 5.5.5 Sécurité enfant La sécurité enfant empêche une mise en marche involontaire de la zone de cuisson. La sécurité enfant ne peut être activée que lorsque la zone de cuisson est en marche et que toutes les zones de cuisson sont éteintes (voir le chapitre Utilisation). 20 www.bora.com Montage 6 Montage XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. INFO Le câble du raccord électrique doit être mis à disposition par le maître d’ouvrage. INFO L’appareil ne doit pas être monté au-dessus d’appareils de réfrigération, de lave-vaisselle, de fourneaux, de fours ainsi que de lave-linge et de sèche-linge. FR XX Contrôlez que le contenu de la livraison est complet et non endommagé. XX Informez immédiatement le service après-vente de BORA, si des composants de la livraison manquent ou sont endommagés. XX Ne montez en aucun cas des pièces endommagées. XX Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte (voir le chapitre Mise hors service, Démontage et Élimination). 6.2 Outils et ressources INFO les surfaces des plans de travail et les bandeaux muraux doivent être en matériau ­résistant à la chaleur (jusqu’à env. 100 °C). INFO Les découpes dans le plan de travail doivent être scellées contre l’humidité. Et le cas échéant, il faut les pourvoir d’un isolement thermique. Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez besoin des outils suivants : QQ crayon ; QQ perceuse ou perceuse à batterie avec une mèche de 5 mm (pour la paroi arrière) ; QQ scie sauteuse ou égoïne ; QQ gabarit de perçage pour la découpe de la paroi ­postérieure (inclus dans la livraison) ; QQ tournevis cruciforme Z2 ; QQ joint en silicone pour le scellement des surfaces découpées.­ INFO Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être utilisé avec d’autres tables de cuisson. 6.3 6.1 6.3.1 Distances de sécurité Contrôle des éléments livrés Désignation XX Respectez ces distances de sécurité : Nombre Table de cuisson vitrocéramique à induction avec dispositif aspirant 1 Buse d’aspiration 1 Filtre à graisse en acier inoxydable 1 Filtre à charbon actif BAKF (uniquement BIU) 2 Conduit flexible (uniquement BIU) 1 Vis EURO (uniquement BIU) 6 Rallonge du canal d'évacuation horizontal BLAVH1 (uniquement BIA) 1 Pattes de fixation 5 Ruban d'étanchéité 1 Racloir vitrocéramique 1 Clips du guidage des câbles 3 Notice d'utilisation et de montage 1 Vis à tête goutte de suif 5 Gabarit de perçage 1 Jeu de plaques d'équilibrage des hauteurs 1 Tab. 6.1 3 2 1 Fig. 6.1 [1] [2] Contenu de la livraison [3] www.bora.com Instructions de montage Distances minimales de sécurité 50 mm de distance minimale à l’arrière, entre la découpe du plan de travail et le bord arrière du plan de travail. 300 mm de distance minimale à gauche et à droite entre la découpe du plan de travail et un meuble attenant ou un mur de la pièce. 600 mm de distance minimale entre le plan de travail et le placard supérieur. Pour des raisons d’ergonomie, nous recommandons une distance minimale de 1 000 mm. 21 Montage Surplomb de plan de travail x Fig. 6.2 ≥ 50 Työtason ylimenevä osa XX Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors de la réalisation de la découpe du plan de travail. ­Valable pour le montage aligné sur la surface et le montage par le dessus. Montage affleurant 764 ±2 735 ±2 ≤ Les composants produisant de la chaleur sur la table de cuisson sont refroidis automatiquement. L’air chaud est évacué par l’intermédiaire du ventilateur (débit d’air de refroidissement). Dimension de la découpe pour le plan de travail INFO En cas de surchauffe de la table de cuisson, la puissance est réduite ou la table est arrêtée (cf. Protection anti-surchauffe). Fig. 6.3 Afin d’assurer un débit d’air suffisant, il est recommandé de pratiquer une ouverture d’au moins 50 cm2 dans le meuble. 22 Si une plaque de protection des câbles est planifiée en dessous de l’appareil, il est nécessaire de s’assurer que celle-ci n’entrave pas la ventilation de la table de cuisson. 14,5 10 - 50 XX Veillez à assurer une aération suffisante en dessous de la table de cuisson. INFO Dimension de la découpe pour un montage affleurant 6,5 +0,5 INFO 490 ±2 Les performances de la table de cuisson sont altérées et la plaque risque de surchauffer lorsque l’air chaud sous la table de cuisson ne peut pas être évacué. ≥ 50 INFO x Afin de bénéficier des meilleures performances sur le long terme, une ventilation suffisante doit être assurée sous la table de cuisson. ≤ R5 INFO ≥ 600 6.3.3 Ventilation de la table de cuisson 6.4 519 ±2 XX Réalisez la découpe du plan de travail en respectant les dimensions de découpe données. XX Assurez-vous que la jointure avec les surfaces ­découpées est correctement effectuée, au niveau des plans de travail. XX Respectez les indications des fabricants de plan de travail. QQ D‘éventuelles traverses sur le meuble doivent être retirées de la zone de la découpe du plan de travail. QQ Un fond intermédiaire en dessous de la table de ­cuisson équipée d‘une aspiration sur table de cuisson est superflu. QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent être amovibles. QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à 500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou utilisation d’un socle plat adapté). QQ La prise de raccordement au secteur se trouve à l‘avant sur la partie inférieure de l‘appareil. R5 6.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine ≥ 50 FR Fig. 6.4 Dimension d’encadrement pour un montage affleurant www.bora.com Montage Montage posé ≤ ≥ 50 735 ±2 ≥ 600 490 ±2 R5 XX En cas de montage affleurant, collez le ruban d’étanchéité [2] sur le bord horizontal de la découpe du plan de travail, même si vous posez un joint de silicone [1] autour de la table de cuisson. XX Notez la désignation de type et le numéro de ­fabrication de la table de cuisson (numéro FD) situés au verso de cette notice. Vous trouverez ces deux indications sur la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur de la table de cuisson. x ≥ 50 6.6 Fig. 6.5 Dimension de la découpe pour un montage posé Montage de la variante de recyclage d’air (BIU) INFO Il faut qu’une distance minimale de 25 mm soit disponible pour l’orifice vertical de retour de flux. INFO Il faut qu’un orifice de retour de flux d’au moins 500 cm2 soit disponible. 12,5 Si le dispositif aspirant est exclusivement utilisé en mode recyclage, le fonctionnement est possible avec un foyer ouvert, sans mesure de sécurité technique s­ upplémentaire. 10 – 50 Fig. 6.6 FR Cotes d’encastrement Dimension de la surface de pose pour un montage posé 117 < R15 90 Mettre en place le ruban d’étanchéité 133 6.5 119 6x Ø5mm 650 675 1 2 Fig. 6.7 >600 490 Ruban d’étanchéité pour montage posé 90 >50 650 735 1 510 - 570 >25 2 Fig. 6.8 119 Ruban d’étanchéité pour montage affleurant >800 [1] [2] Masse d’étanchéité noire résistante à la chaleur Ruban d’étanchéité XX En cas de montage posé, collez le ruban d’étanchéité fourni [2] sans laisser d’espace avant de monter le côté inférieur de la table de cuisson. www.bora.com Fig. 6.9 Dimension du meuble pour le recyclage d’air 23 Montage FR 119 > 600 510 - 570 Fig. 6.10 XX Pré-découpez les perçages de raccordement. XX Raccourcissez les plinthes en hauteur ou introduisez les ouvertures correspondantes dans le socle. Vissage du conduit flexible > 25 Dimension de montage pour le recyclage d’air, profondeur de plan de travail de 600 mm QQ Le placard inférieur doit disposer d’une paroi arrière continue afin que l’air recyclé de retour ne soit pas dirigé dans l’espace du corps avant. QQ Il faut prévoir une découpe dans la paroi arrière. QQ Une distance libre minimale de 25 mm entre la paroi du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de la pièce doit être observée pour l’ouverture du retour de flux. Préparation de la paroi du meuble XX Adaptez la paroi arrière conformément aux cotes d’encastrement nécessaires. XX Le cas échéant, décalez la paroi arrière. XX Allongez, si nécessaire, la paroi arrière en hauteur pour que le corps soit fermé vers l’avant. Fig. 6.12 Conduit flexible avec 6 vis EURO de 6,3 x 10 mm XX À l’aide d’un tournevis, (n’utilisez pas de perceuse), vissez le conduit flexible sur la paroi arrière du meuble. Mettez la table de cuisson en place 1 2 3 4 5 6 x ø5 Fig. 6.11 Découpe et perçages de raccordement XX Dessinez au centre de la table de cuisson et en vous servant du gabarit de perçage livré, l’ouverture de retour de flux et les perçages de raccordement en fonction des mesures de montage. XX Découpez à la scie l’ouveture de retour de flux. 24 Fig. 6.13 [1] [2] [3] [4] [5] Mettez la table de cuisson en place en biais Table de cuisson Orifice d’aspiration Buse d’aspiration Filtre à graisse en acier inoxydable Découpe du plan de travail www.bora.com Montage XX Avant le placement, enlevez la buse d‘admission [3] et le filtre à graisses en acier inoxydable [4]. XX Utilisez l’ouverture d’aspiration [2] comme poignée pour l’insertion. XX Inclinez la table de cuisson [1] par rapport au plan de travail [5]. XX Placez la table de cuisson [1] au milieu de la découpe du plan de travail [5]. XX Alignez avec précision la table de cuisson. FR XX Assurez-vous que les deux languettes d’insertion latérales [1] se trouvent dans l’encoche. XX Poussez le cadre vers le haut [3] jusqu‘à encliqueter les loquets inférieur [4] et supérieur au milieu. XX Veillez à ce que le cadre soit inséré tout autour dans la rainure du boîtier. 1 2 Fig. 6.16 1 Fig. 6.14 [1] [2] [3] 2 3 1 Ouverture du couvercle du boîtier Loquets extérieurs Loquet du milieu Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif XX Ouvrez le couvercle du boîtier du filtre à charbon actif [3] par le dessous en ouvrant les deux loquets extérieurs [1] et le loquet du milieu [2]. [1] [2] Introduction du filtre à charbon actif Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Filtre à charbon actif XX Retirez l’emballage du filtre à charbon actif. XX Insérez d’en dessous les deux filtres à charbon a­ ctif [2]. XX Tenez compte du sens d’écoulement du filtre. Celui-ci est indiqué par une flèche. XX Fermez le couvercle du boîtier [1]. 1 2 3 4 5 click 1 3 1 4 2 5 6 Fig. 6.15 Suspension du cadre du conduit flexible Fig. 6.17 [1] [2] [3] [4] Languettes d’insertion Encoche d’insertion du boîtier du filtre à charbon actif Cadre du conduit flexible Loquet inférieur XX Accrocher le cadre du conduit flexible dans la rainure de réception du boîtier du filtre à charbon actif [2]. www.bora.com [1] [2] [3] [4] [5] [6] Fixez la table de cuisson au centre Table de cuisson Orifice d’aspiration Buse d’aspiration Filtre à graisse en acier inoxydable Découpe du plan de travail Pattes de fixation 25 Montage FR Montage posé XX Veillez à ce que le ruban d’étanchéité de la table de cuisson soit posé sur le plan de travail. Montage affleurant XX Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la table de cuisson. Fig. 6.19 Montage avec évacuation d’air - non-autorisé Fig. 6.20 Montage avec évacuation - correct 1 2 Fig. 6.18 [1] [2] Plaques de compensation de hauteur Plaque de cuisson Plaque de compensation de hauteur XX Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de ­compensation de hauteur [2]. XX Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [6] sur le plan de travail. XX Insérez ensuite le filtre à graisse en acier ­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3]. XX Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir. 6.7 INFO Montage de la variante d’évacuation (BIA) XX En cas d’utilisation simultanée du dispositif aspirant dans la salle où se trouve la plaque, assurez-vous que: QQ la sous-pression maximale est de 4 Pa (4 x 10-5 bar); QQ un dispositif de sécurité technique (par exemple, un contacteur de fenêtre, pressostat de basse ­pression) est mis en place, celui-ci garantissant un apport d’air frais sûr; QQ l’air sortant ne doit pas être dirigé dans une ­cheminée qui est utilisée pour les gaz de ­combustion d’appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles; QQ le montage a été contrôlé et validé par un artisan spécialisé (par exemple un ramoneur). Cotes d’encastrement Pour le modèle avec conduite d’évacuation de l’air, il faut respecter les lois et dispositions de l’État ainsi que leur équivalent local. Une arrivée d’air suffisante doit être garantie. 735 >50 6.7.1 Utilisation du dispositif aspirant pour table de cuisson avec un foyer dépendant de l’air ambiant Les foyers dépendant de l’air ambiant (par exemple chauffages à gaz, à fioul, à bois ou à charbon, chauffeeau instantanés, ballons d’eau chaude) prennent l’air de ­combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de combustion à l’air libre par un conduit de fumées (telle qu’une cheminée). Le dispositif aspirant utilisé en mode évacuation d’air prélève de l’air ambiant dans la pièce où il est installé et dans les pièces voisines. Sans apport d’air suffisant, une dépression se produit. Les gaz toxiques présents dans la cheminée ou le conduit d’évacuation sont réaspirés dans les pièces d’habitation. 26 a b 320 490 600 700 110 >800 Fig. 6.21 [a] [b] Dimensions du meuble pour l’évacuation d’air profondeur du plan de travail d’au moins 600 mm profondeur du plan de travail d’au moins 700 mm www.bora.com Montage QQ Les 40 290 > 600 < 430 FR conduits d’évacuation d’air doivent avoir une section transversale minimale dde 176 cm2, ce qui correspond à un tube rond de 150 mm de diamètre. QQ La longueur maximale du conduit d’évacuation est de 6 m. QQ Les informations de planification pour l’installation des conduits d’évacuation sont disponibles dans le manuel du ventilateur BORA. Préparation de la paroi du meuble XX Avant le montage, contrôlez sur le placard inférieur les cotes d’encastrement nécessaires pour l’appareil et le conduit prévu. XX Le cas échéant, adaptez la position de la paroi arrière conformément aux cotes d’encastrement nécessaires. 105 480 535 Prolongement du conduit d’évacuation INFO Fig. 6.22 Dimensions de montage pour l’évacuation d’air, profondeur du plan de travail de 600 mm XX Retirez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en acier inoxydable. XX Placez la table de cuisson avec le côté de la vitre de la table vers le bas, sur un support propre et non agressif (par exemple du carton, le matériel d’emballage) afin d’éviter les dommages de la vitre de la table. 290 > 700 Le conduit d’évacuation peut être allongé en option avec le prolongement horizontal BLAVH1 ci-inclus de 100 mm vers l’arrière. 40 100 < 530 1 105 2 580 635 3 Fig. 6.23 Dimensions de montage pour l’évacuation d’air, profondeur du plan de travail à partir de 700 mm Conditions de montage QQ La paroi arrière du placard inférieur doit être adaptée au conduit d’évacuation. QQ Une distance libre minimale de 110 mm entre la paroi du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de la pièce doit être observée pour le conduit d’évacuation. QQ L’air sortant doit être dirigé vers l’extérieur dans les conduits d’évacuation correspondants. www.bora.com Fig. 6.24 [1] [2] [3] Retrait du fond du boîtier Fond du boîtier Verrouillages Boîtier de guidage d’air XX Ouvrez les 4 verrouillages [2]. XX Enlevez le fond du boîtier [1] de guidage d’air [3]. 27 Montage FR 1 2 1 1 Fig. 6.27 1 [1] [2] Fig. 6.25 [1] Déverrouillage de la sécurité de positionnement Languettes de la sécurité de positionnement Retrait du boîtier de guidage d’air Arc d’évacuation d’air Boîtier de guidage d’air XX Retirez le boîtier de guidage d’air [2] avec l’arc d’évacuation d’air [1] vers le haut. XX Appuyez avec un tournevis à gauche et à droite des languettes [1] pour les enfoncer et déverrouiller ainsi la sécurité de positionnement. 1 2 1 2 Fig. 6.28 [1] [2] Retrait de l’arc d’évacuation d’air Arc d’évacuation d’air Boîtier de guidage d’air XX Retirez l’arc d’évacuation d’air [1] du boîtier de guidage d’air [2] vers le haut. 3 Fig. 6.26 [1] [2] [3] 1 Décalage du boîtier du guidage de l’air Arc d’évacuation d’air Boîtier de guidage d’air Ouverture de réception 2 3 XX Décalez latéralement le boîtier de guidage d’air [2] avec l’arc d’évacuation d’air [1] jusqu’au bord gauche de l’orifice de réception [3]. Fig. 6.29 [1] [2] [3] 28 Mise en place du prolongement du conduit d’évacuation d’air Arc d’évacuation d’air Prolongement du conduit d’évacuation Boîtier de guidage d’air www.bora.com Montage FR XX Placez le prolongement du canal d’évacuation d’air [2] dans la rainure du boîtier de guidage d’air [3]. XX Insérez l’arc d’évacuation d’air [1] dans la rainure du prolongement du conduit d’évacuation [2]. 1 1 1 1 2 Fig. 6.32 2 [1] Fig. 6.30 [1] [2] Mise en place du module de guidage d’air sur le fond de la table de cuisson Sécurité de positionnement Languettes de sécurité de transport et de positionnement XX Poussez les deux languettes pour la sécurité de positionnement vers le haut [1]. XX Soulevez la table de cuisson avec le dispositif aspirant. XX Retournez la plaque céramique vers le haut. Module de guidage d’air Orifices 1 2 3 4 5 XX Positionnez le module de guidage d’air [1] sur le fond de l’appareil de sorte que tous les crochets de fixation se trouvent dans les ouvertures [2]. 1 2 2 Fig. 6.31 [1] [2] Mise en place du module de guidage d’air Module de guidage d’air Orifices XX Décalez alors le module de guidage d’air [1] vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement dans la fente de l’ouverture [2]. www.bora.com Fig. 6.33 [1] [2] [3] [4] [5] Mettez la table de cuisson en place Table de cuisson Orifice d’aspiration Buse d’aspiration Filtre à graisse en acier inoxydable Découpe du plan de travail XX Utilisez l’orifice d’aspiration [2] comme poignée de maintien. XX Mettez la main dans l’orifice d’aspiration [2]. XX Placez l’appareil au centre dans la découpe prévue du plan de travail [5]. XX Orientez bien la plaque de cuisson. 29 Montage FR Montage posé XX Veillez à ce que le ruban d’étanchéité soit posé sur le plan de travail. Montage affleurant XX Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la table de cuisson. 1 6.8 [1] [2] Plaques de compensation de hauteur Plaque de cuisson Plaque de compensation de hauteur XX Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de ­compensation de hauteur [2]. 1 2 3 4 Raccord électrique XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires des entreprises chargées de l’approvisionnement en énergie électrique au niveau local. 2 Fig. 6.34 XX Raccordez le conduit d’évacuation prévu par le ­client [7] à l’arc d’évacuation d’air [6]. XX Collez la connexion de conduit de manière hermétique avec un ruban d’étanchéité UDB1. XX Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [8] sur le plan de travail. XX Insérez ensuite le filtre à graisse en acier ­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3]. XX Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir. INFO Les connexions via contacts à fiche (fiche Schuko) ne sont pas autorisées. INFO Le raccordement électrique ne doit être ­exécuté que par le personnel spécialisé agréé. Il est également responsable de la conformité de l‘installation et de la mise en service. INFO L‘appareil est conforme à la norme IEC 61000-3-12. 5 6 7 1 XX Avant le raccordement, mettez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique hors service. XX Assurez-vous qu’ils sont sécurisés contre une remise en service non autorisée. XX Vérifiez l’absence de tension. XX Raccordez la plaque électrique uniquement avec une connexion fixe avec un câble d‘alimentation secteur de type H 05 VV-F, avec un diamètre minimal ­correspondant (voir tableau Fusible et diamètre minimal). Raccordement Protection par fusible Section transversale minimale Raccordement triphasé 3 x 16 A 2,5 mm2 Raccordement biphasé 2 x 16 A 2,5 mm2 Raccordement monophasé 1 x 32 A 4 mm2 5 8 Fig. 6.35 Raccord du conduit d’évacuation + renforcement Tab. 6.2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 30 Fusible et diamètre minimal Table de cuisson Orifice d‘aspiration Buse d‘aspiration Filtre à graisse en acier inoxydable Découpe de plans de travail Évacuation d‘air Conduite d‘évacuation d‘air Patte de fixation www.bora.com Montage 1 2 L1 3 L2 4 L3 N PE 220 - 240 V~ 220 - 240 V~ 220 - 240 V~ Fig. 6.36 Plan de connexion raccordement triphasé 1 2 L1 3 4 L2 N PE 220 - 240 V~ Plan de connexion raccordement biphasé 1 2 3 L1 4 N PE 220 - 240 V~ Fig. 6.38 XX Connectez les contacts correspondants pour un raccord monophasé ou biphasé avec l’agrafe de ­raccordement BKAS (fait partie des éléments livrés). XX Fixez les clips de fixation des câbles [3] dans les ­alésages prévus [1] soit sur le côté gauche ou droit pour le câblage vers l’arrière. XX Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou ­endommagé. Ne touchez aucune table de cuisson chaude. XX Contrôlez le montage correct. XX Mettez en marche l’interrupteur principal / le ­coupecircuit automatique. XX Mettez le dispositif aspirant en marche (voir le chapitre Utilisation). XX Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent ­correctement. Gestion de la puissance de l’appareil (réduction de la puissance totale) 220 - 240 V~ Fig. 6.37 FR Plan de connexion raccordement monophasé La puissance totale de l’appareil peut être réduite à 4,4 KW lors de la première mise en service de l’appareil si la puissance électrique nécessaire n’est pas disponible sur l’installation. Le raccordement doit être muni d’une protection par fusible d’au moins 20 A. Programmer la gestion de la puissance de l’appareil L’appareil ne doit pas être allumé pour la programmation et la sécurité enfant ne doit pas être activée. Programmez dans les 2 minutes la table de cuisson après la mise sous tension de cette dernière. XX Pour la programmation, appuyez sur l’ensemble des 4 touches de sélection des foyers simultanément pendant 3 secondes QQ 7,4 apparaît dans l’affichage (réglage par défaut). XX En appuyant sur la touche ou , réglez la ­puissance totale absorbée réduite 4,4. XX Pour l’enregistrement, appuyez sur l’ensemble des 4 touches de sélection des foyers simultanément pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. QQ Lorsque le signal sonore retentit, le réglage est ­enregistré et la table de cuisson s’éteint. 1 2 3 3 1 Fig. 6.39 [1] [2] [3] Raccordements électriques de la table de cuisson Alésages Raccordement au secteur Clip de fixation du câble XX Raccordez le câble d‘alimentation secteur selon le plan de raccordement correspondant (voir Fig. Plan de connexion) au raccord au secteur [2] de la table de cuisson avec le dispositif aspirant. www.bora.com Lors de la prochaine mise en marche, la table de cuisson est prête à être utilisée. 6.9 Remise à l’utilisateur Si le montage est raccordé : XX Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur. XX Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la sécurité de l’utilisation et de la manipulation. XX Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve en lieu sûr. 31 Utilisation FR 7 Utilisation XX Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). INFO Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être utilisé avec d’autres tables de cuisson. INFO La table de cuisson ne doit être utilisée que lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable et la buse d’aspiration sont utilisés. 7.1 Mise en marche/ mise à l’arrêt de la table de cuisson Mise en marche XX Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en marche. Dans les affichages des zones de cuisson, le niveau de puissance 0 s’affiche. Mise à l’arrêt INFO Après utilisation, éteignez la zone de cuisson à partir du bandeau de commande. Ne vous fiez pas à la détection de récipient. XX Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson à l’arrêt. XX Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle (voir chapitre Description de l’appareil). 7.1.1 Mise en marche de la zone de cuisson XX Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée (par exemple, ). Le 0 se trouvant dans l’affichage de la zone de cuisson s’allume de manière plus claire. Le témoin de contrôle de la zone de cuisson s’allume. 7.1.2 Réglage du niveau de puissance XX Appuyez sur ou appuyez sur , pour régler le niveau de puissance 5, , pour régler le niveau de puissance 9. 7.1.3 Modification du niveau de puissance XX Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée (par exemple, ). L’affichage de la zone de cuisson s’affiche de manière plus claire. XX Appuyez sur ou , jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité apparaisse dans l’affichage de la zone de cuisson. 32 7.1.4 Mise en marche du niveau Power INFO Seules les deux zones de cuisson avant sont munies d’un niveau Power d’une plus forte puissance. XX Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée (par exemple, ). XX Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur pour que le niveau Power P apparaisse dans l’affichage de la zone de cuisson. Au bout de 5 minutes, la zone de cuisson passe ­automatiquement au niveau de puissance 9. XX Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau power P, la seconde zone de cuisson du même côté peut être réglée au maximum sur 5. XX Si la seconde zone de cuisson est réglée sur un niveau de puissance supérieur à 5, le niveau power P de la première est désactivé. 7.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power XX Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée (par exemple, ). L’affichage apparaît de manière plus claire. XX Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur pour que le niveau de puissance inférieur souhaité s’affiche. 7.1.6 Mise à l’arrêt de la zone de cuisson XX Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée (par exemple, ). XX Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur ou , jusqu’à ce que le niveau de puissance 0 apparaisse sur l’affichage de la zone de cuisson. Un 0 apparaît dans l’affichage pendant quelques secondes. 7.1.7 Prise en compte de l’indicateur de chaleur résiduelle Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore chaude. Dans l’affichage de la zone de cuisson apparaît un H (affichage de chaleur résiduelle). Après une p ­ ériode de refroidissement suffisante (température < 60 °C), l’affichage de la zone de cuisson s’éteint. INFO Tant qu’un H apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson (indicateur de chaleur ­résiduelle), vous ne devez pas toucher la zone de cuisson et ne pas y déposer des objets sensibles à la chaleur. Risques de brûlure et d’incendie ! XX Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle. XX Assurez-vous que les zones de cuisson chaudes ne soient pas touchées et de ne pas y déposer des objets dessus. www.bora.com Utilisation 7.1.8 Utilisation de la fonction de la minuterie FR Vous disposez de 2 fonctions de minuterie : QQ Durée minutée (minuteur) (pas de mise à l’arrêt ­automatique de la zone de cuisson) QQ Automatisme de mise à l’arrêt automatique (pour la mise à l’arrêt automatique de la zone de cuisson) Pour les deux fonctions de minuterie, vous pouvez régler une période allant de 1 à 99 minutes. Condition préalable QQ Une zone de cuisson a été sélectionnée. QQ Un niveau de puissance a été réglé. XX Appuyez simultanément sur et . Dans l’affichage de la minuterie, la valeur 00 apparaît pendant quelques secondes sur les deux affichages de la zone de cuisson arrière. XX Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre choix. La durée réglée n’est visible dans l’affichage de la ­minuterie que pendant quelques secondes après la ­dernière saisie. INFO Après écoulement de la durée réglée dans l’affichage de la minuterie, 00 apparaît pendant quelques secondes. Simultanément, un signal sonore retentit pendant quelques secondes. Modifications des réglages de la minuterie INFO Si vous appuyez tout d’abord sur , la durée prédéterminée de démarrage est de 1 minute. Si vous appuyez tout d’abord sur , la durée prédéterminée de démarrage est de 30 minutes. Condition préalable QQ La zone de cuisson doit être allumée. Mise à l’arrêt anticipée du signal sonore de la minuterie XX Appuyez sur la touche sensitive de votre choix dans le bandeau de commande pour arrêter le signal sonore de manière préalable. Réglage de la durée minutée (minuteur) XX Appuyez simultanément sur et . Dans l’affichage du minuteur, la valeur 00 apparaît pendant quelques secondes sur les deux affichages de la zone de cuisson arrière. XX Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre choix. Réglage de la mise à l’arrêt automatique (minuterie) Vous pouvez régler une mise à l’arrêt automatique pour chacune des zones de cuisson. INFO INFO XX Appuyez sur la touche de la zone de cuisson pour laquelle vous voulez modifier la mise à l’arrêt ­automatique. XX Appuyez simultanément sur et . Dans l’affichage de la minuterie, la durée réglée est affichée et le témoin des zones de cuisson clignote. XX Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre choix. Si plusieurs minuteries sont activées XX Appuyez en même temps sur et de manière répétée, jusqu’à ce que le témoin de contrôle pour la zone de cuisson souhaitée clignote. La commande des témoins de contrôle des zones de cuisson se fait dans le sens des aiguilles d’une montre, en commençant par la durée minutée (minuteur). XX Appuyez sur ou sur pour modifier la durée réglée. Mise à l’arrêt anticipée de la minuterie de manière XX Appuyez sur la touche de la zone de cuisson de votre choix pour éteindre la minuterie correspondante. XX Appuyez simultanément sur et . Dans l’affichage de la minuterie, la durée réglée est affichée et le témoin des zones de cuisson clignote. XX Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage de la ­minuterie montre 00. Grâce au témoin de contrôle des zones de cuisson, vous reconnaissez si la mise à l’arrêt automatique est activée. Le témoin de contrôle des zones de cuisson s’allume jusqu’à ce que la zone de cuisson soit automatiquement mise à l’arrêt à la fin de la période réglée. 7.1.9 Mise en marche / mise à l’arrêt de la sécurité enfant Si plusieurs zones de cuisson sont activées avec une mise à l’arrêt automatique, le témoin de contrôle de la zone de cuisson clignote avec la valeur de la minuterie la plus faible, dans la mesure où aucune zone de cuisson n’est ­sélectionnée. Mise en marche de la sécurité enfant www.bora.com INFO Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, un L et H apparaissent en alternance, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. Conditions préalables : QQ la table de cuisson est en marche. QQ Toutes les zones de cuisson sont à l’arrêt. 33 Utilisation FR XX Moins de 10 secondes après la mise en marche, ­appuyez simultanément sur les touches sensitives et . Ceci fait, appuyez à nouveau sur la touche sensitive . La lettre L apparaît dans tous les affichages des zones de cuisson. La sécurité enfant est activée. Mise à l’arrêt de la sécurité enfant pour un processus de cuisson INFO Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, 0 et H apparaissent en alternance, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. Appuyez simultanément sur les touches et . Le niveau de puissance 0 s’affiche dans tous les affichages des zones de cuisson et les témoins de contrôle des zones de cuisson clignotent. XX Faites fonctionner votre zone de cuisson uniquement au niveau de puissance nécessaire pour cuisiner. Ceci réduit les vapeurs de cuisson et la consommation ­énergétique. XX Évitez les forts courants d’air. 7.2.1 Mise en marche de l’aspiration de la table de cuisson. XX Appuyez sur ou sur pour régler le dispositif aspirant. L’affichage du niveau d’aspiration montre 0. Si ­aucune saisie n’a lieu, le dispositif aspirant s’éteint après ­quelques secondes. 7.2.2 Réglage du niveau de ventilation XX Appuyez sur pour augmenter le niveau de ventilation. La séquence de déroulement suivante a lieu : Vous pouvez alors régler le niveau de puissance de votre choix sur chacune des zones de cuisson. Après avoir éteint la table de cuisson, la sécurité enfant est à nouveau active. Mise à l’arrêt de la sécurité enfant INFO Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, 0 et H apparaissent en alternance, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. Conditions préalables : QQ la table de cuisson est en marche. XX Appuyez simultanément sur les touches sensitives et . Ceci fait, appuyez à nouveau sur la touche sensitive . Le niveau de puissance 0 s’affiche dans tous les ­affichages des zones de cuisson. La sécurité enfant est désactivée. 7.2 Fig. 7.1 Commande du dispositif aspirant Recommandations pour une aspiration efficace des vapeurs : XX Utilisez toujours un couvercle, notamment pour les casseroles hautes. Ceci garantit une aspiration efficace des vapeurs. La consommation d’énergie est réduite. XX Faites fonctionner le dispositif aspirant uniquement au niveau de puissance nécessaire pour que l’aspiration des vapeurs soit efficace. En mode recyclage d’air, vous pouvez ainsi augmenter la puissance du filtre à odeurs. Séquence de ventilation XX Appuyez sur pour diminuer le niveau de ventilation. La séquence de déroulement suivante a lieu : Condition préalable : QQ La table de cuisson avec dispositif aspirant est en marche. 34 Fig. 7.2 Séquence de ventilation www.bora.com Utilisation 7.2.3 Mise en marche du système de temporisation automatique XX Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur afin que le niveau de ventilation n du système de ­temporisation automatique apparaisse. Le ventilateur fonctionne au niveau 1 et s’éteint ­automatiquement après 10 minutes. 7.2.4 Mise à l’arrêt de la table de cuisson XX Appuyez simultanément sur et jusqu’à ce que la valeur 0 apparaisse dans l’affichage du niveau de ventilation. ou XX Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que la valeur 0 apparaisse dans l’affichage du niveau de ventilation. Lorsque que la valeur 0 apparaît dans l’affichage du niveau de ventilation, le dispositif aspirant est ­automatiquement arrêté au bout de quelques secondes. 7.3 Prise en compte de l’indicateur d’entretien du filtre 7.4 FR Économie d’énergie XX Prenez en compte toutes les astuces d’énergie pour utiliser le dispositif d’aspiration de manière ­économique et efficace. XX Lors de l’achat des éléments de votre batterie de ­cuisine, prenez en compte le diamètre du fond de ceux-ci. En effet, les données indiquées ne concernent souvent que le diamètre supérieur de l’élément. Le diamètre du fond est souvent inférieur. XX Utilisez des cocottes-minute. Grâce à leur fermeture hermétique et à la surpression, la cuisson se fait avec un temps et une énergie réduits. Les vitamines sont préservées par ce faible temps de cuisson. XX Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de liquide dans la cocotte-minute. La cuisson à vide d’une casserole peut entraîner une surchauffe. La zone de cuisson et la ­casserole peuvent être endommagées par une surchauffe. XX Fermez le récipient de cuisson, si possible, toujours avec un couvercle adapté. XX Choisissez la taille du récipient en fonction de la quantité à faire cuire. Une grande casserole avec peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie. Lorsque le niveau de puissance du ventilateur affiche F (F = indicateur d’entretien du filtre), ceci signifie que le filtre à charbon actif est usé (uniquement en mode r­ ecyclage d’air) et que le filtre à graisse en acier ­inoxydable a besoin d’un nettoyage approfondi. Si vous ne voulez pas encore remplacer le filtre parce que, par exemple, vous ne cuisinez que sporadiquement : XX Appuyez sur ou sur afin de passer au mode de fonctionnement normal. Le niveau de ventilation affiche 0. Effectuer le changement du filtre XX Mettez à l‘arrêt la table de cuisson ainsi que l‘aspiration sur table de cuisson. XX Respectez toutes les consignes qui sont décrites dans le chapitre Nettoyage. XX Remplacez le filtre à charbon actif. XX Nettoyez le filtre à graisse en acier inoxydable; les buses, le boîtier de conduite d‘air et le fond du boîtier. Réinitialisez l’indicateur d’entretien du filtre Une fois le filtre à charbon actif remplacé (uniquement en mode recyclage) et le filtre à graisse en acier i­noxydable nettoyé, il faut réinitialiser l’indicateur d’entretien du filtre. XX Mettez la table de cuisson ainsi que le dispositif d’aspiration en marche. Dans l’affichage du niveau de ventilation apparaît un F. XX Appuyez au moins pendant 3 secondes simultanément sur et sur jusqu’à ce qu’un 0 clignote dans l’affichage du niveau de ventilation. Après quelques secondes, le 0 s’affiche en continu. L’indicateur d’entretien du filtre est réinitialisé. www.bora.com 35 Nettoyage et entretien FR 8 Nettoyage et entretien XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. XX Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin réguliers, la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont complètement éteints et froids afin de ne pas vous blesser (voir le chapitre Utilisation). QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une durée de vie élevée et un fonctionnement optimal. XX Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien suivants : Composants Cycle de nettoyage Bandeau de commande Immédiatement après chaque salissure Table de cuisson Immédiatement après chaque salissure Hebdomadairement, à fond, avec un nettoyant habituel du commerce pour les plaques vitrocéramiques Dispositif aspirant Hebdomadairement Buse d'aspiration et filtre en acier inoxydable Après chaque préparation de plats à teneur en graisse élevée ; Au moins une fois par semaine, si affichage du ventilateur = F À la main ou dans un lave-vaisselle (à une température max. de 65 °C) ; Ne nettoyez les surfaces en acier inoxydable que dans le sens du polissage ! Boîtier de guidage d'air Nettoyer tous les 6 mois ou en cas de remplacement du filtre à charbon actif Filtre à charbon actif (uniquement pour le recyclage d'air) Remplacement en cas d'émanation d'odeur, diminution de la puissance d'absorption ou affichage du niveau du ventilateur = F Tab. 8.1 8.1 INFO Cycles de nettoyage Nettoyant En cas d’utilisation de nettoyant agressif et de fonds de récipient abrasifs, la surface s’abime, ce qui provoque l’apparition de zones obscures. Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous devez utiliser un racloir spécial pour plaque vitrocéramique et un nettoyant adapté. XX N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques ­agressifs (par exemple un aérosol pour le four). 36 XX Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de ­sable, soude, acide, lessive ou chlore. Pour les buses d’aspiration et les filtres à graisse XXN’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins 8.2 Entretien de la table de cuisson XX N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou de dépôt d’objets. XX Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la table de cuisson. XX Soulevez toujours les casseroles et les poêles. XX Maintenez la table de cuisson propre. XX Enlevez immédiatement toute sorte de salissure. XX N’utilisez que des récipients de cuisson adaptés à l’utilisation avec les plaques de cuisson en ­vitrocéramique (voir le chapitre de description de l’appareil). 8.3 Nettoyage de la table de cuisson INFO Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de cuisson est en fonctionnement, il faut que la buse d’aspiration soit montée, de façon à ce qu’un objet léger ou de petite taille, comme un chiffon de nettoyage en tissus ou un morceau de papier ne soit aspiré. XX Assurez-vous que la plaque de cuisson est hors service (voir le chapitre Utilisation). XX Attendez jusqu’à ce que toutes les zones de cuisson soient froides. XX Retirez de la table de cuisson toutes les salissures et les restes de nourriture les plus importants avec un racloir pour vitrocéramique. XX Appliquez le nettoyant sur la table de cuisson froide. XX Frottez un papier de cuisine ou un chiffon propre ­imbibé de nettoyant. XX Versez de l’eau sur la plaque de cuisson. XX Frottez-la avec un chiffon propre pour la sécher. Si la plaque de cuisson est encore chaude : XX Retirez les restes adhérents fondus de plastique, papier d’aluminium, sucre ou nourriture contenant du sucre immédiatement de la zone de cuisson chaude à l’aide d’un racloir pour vitrocéramique afin d’éviter qu’ils ne cuisent. Salissures spéciales XX Enlevez les salissures et les tâches importantes ­(taches de calcaire, taches luisantes de type nacre) avec le nettoyant, tant que la plaque de cuisson est encore chaude. www.bora.com Nettoyage et entretien XX Détrempez les restes trop cuits à l’aide d’un chiffon humide. XX Retirez les restes de saletés avec le racloir pour vitrocéramique. XX Retirez immédiatement les grains, miettes ou similaires, qui tombent sur la plaque de cuisson pendant que vous cuisinez, afin d’éviter des possibles rayures sur la surface. Les modifications de la couleur et les endroits brillants ne sont pas des dommages de la table de cuisson. Le ­fonctionnement de celle-ci et la stabilité de la ­vitrocéramique n’en seront pas affectés. Les modifications de couleur de la plaque de cuisson sont causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui y ont cuit. Les zones brillantes se produisent par le frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des récipients dotés d’un fond en aluminium ou par des produits nettoyants inadaptés. Elles sont difficiles à enlever. 8.4 Nettoyage du dispositif aspirant de la table de cuisson La buse d’aspiration et le filtre à graisse en acier ­inoxydable retiennent les particules grasses présentes dans les vapeurs de cuisson. XX Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation). XX Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation affiche 0. XX Nettoyez le dispositif aspirant de la table de cuisson en fonction des cycles de nettoyage (voir tableau 7.1). XX Nettoyez les surfaces du système d’évacuation d’air avec un chiffon doux humide, du liquide vaisselle ou un produit lave-vitres doux. XX Détrempez les salissures séchées à l’aide d’un chiffon doux (ne pas gratter !) 8.4.1 Démontage de la buse d’aspiration et du filtre à graisse en acier inoxydable FR Condition préalable : l’affichage de la ventilation montre 0. XX Mettez la main dans l’orifice d’accès [2]. XX Retirez la buse d’aspiration [1] vers le haut. 1 2 3 Fig. 8.2 [1] [2] [3] Démontage du filtre à graisse en acier inoxydable Filtre à graisse en acier inoxydable Poignée de maintien Orifice d’aspiration XX Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au niveau de la poignée de maintien [2]. XX Soulevez le filtre à graisse en acier inoxydable [1] vers le haut hors de l’orifice d’aspiration [3]. 8.4.2 Nettoyage de la buse d’aspiration et du filtre à graisse en acier inoxydable INFO Nettoyez les surfaces en acier inoxydable ­uniquement en direction du polissage. INFO Lorsqu’il devient impossible de nettoyer ­complètement le filtre à graisse en acier ­inoxydable, il faut le remplacer. Nettoyage à la main XX Utilisez un nettoyant dégraissant. XX Rincez la buse d‘admission et le filtre à graisse en acier inoxydable avec de l‘eau chaude. XX Nettoyez la buse d‘admission et le filtre à graisse en acier inoxydable avec une brosse à poils mous. XX Rincez bien la buse d‘admission et le filtre à graisse en acier inoxydable après le nettoyage. Nettoyage au lave-vaisselle XX Nettoyez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en acier inoxydable avec un programme de rinçage d’une température maximale de 65 °C. 1 2 Fig. 8.1 [1] [2] Démontage de la buse d’aspiration Buse d’aspiration Orifice d’accès www.bora.com 8.4.3 Montage des filtres à graisse en acier inoxydable et de la buse d’aspiration XX Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au niveau de la poignée de maintien [2] (Figure 7.2). XX Insérez le filtre à graisse en acier [1] dans l’ouverture d’aspiration. XX Veillez à ce que le filtre à graisse en acier inoxydable repose sur le bord inférieur du bâti. Aucun verrouillage n’est prévu car il n’est pas utile. 37 Nettoyage et entretien FR XX Mettez la main dans l’orifice d’accès [2] de la buse d’aspiration (Figure 7.1). XX Placez la buse d’aspiration (Figure 7.1 ; [1]) au centre de l’orifice d’aspiration. XX Appuyez sur la buse d’aspiration vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 8.5 8.5.2 Fermeture du boîtier de guidage d’air Nettoyage du boîtier de guidage d’air Des éléments graisseux et des résidus calcaires des ­vapeurs de cuisson peuvent se déposer sur la surface du boîtier du guidage d’air. C’est pour cette raison qu’un n ­ ettoyage de base régulier est nécessaire (voir tableau 7.1). Le boîtier de guidage d’air se trouve sur le côté inférieur de la table de cuisson, dans le placard inférieur. 1 2 3 4 8.5.1 Ouverture du boîtier de guidage d’air XX Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation). XX Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation affiche 0. 1 Fig. 8.3 [1] [2] [3] [4] 2 1 3 4 2 Ouverture du boîtier de guidage d’air Verrouillages arrière Verrouillages avant Fond du boîtier Boîtier de guidage d’air XX Maintenez le fond du boîtier avec une main [3]. XX Ouvrez les deux verrouillages sur la face arrière [1]. XX Ouvrez les deux verrouillages sur la face avant [2]. XX Enlevez le fond du boîtier [3]. XX Nettoyez le boîtier de guidage d’air [4] et le fond du boîtier [3] avec un nettoyant doux. 38 5 Fig. 8.4 [1] [2] [3] [4] [5] Fermeture du boîtier de guidage d’air Boîtier de guidage d’air Gorge d’étanchéité Crochet de fixation Languette de verrouillage Fond du boîtier XX Positionnez avec les deux mains le fond du boîtier [5] de manière à ce que les languettes de verrouillage [4] correspondent à la position des crochets de fixations [3] sur le fond du boîtier. XX Insérez le fond du boîtier sur la gorge d’étanchéité [2] du boîtier de guidage d’air [1]. XX Appuyez vers le haut sur le fond du boîtier [5], jusqu’à ce que les 4 languettes de verrouillage (2 devant, 2 derrière) s’enclenchent dans les crochets de fixation [3]. XX Vérifiez que les 4 languettes de verrouillage [4] sont correctement enclenchées. 8.6 Remplacement du filtre à charbon actif Uniquement lorsque le dispositif d’aspiration travaille en mode d’aspiration, deux filtres à charbon actif sont insérés en plus sur le filtre à graisse en acier inoxydable. Ces filtres à charbon actif lient les substances odorantes se produisant lors de la cuisson. www.bora.com Nettoyage et entretien INFO Les filtres à charbon actif doivent être ­remplacés si l’affichage du niveau de v­ entilation (affichage du service de filtre) m ­ ontre un F. Les filtres à charbon actif BAKF sont ­disponibles auprès de votre commerçant ­spécialisé ou bien contactez BORA via la page du site http://www.bora.com. XX Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont hors service (voir le chapitre 6.1). XX Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation affiche 0. FR 1 Fig. 8.7 [1] Ouverture du loquet du milieu Loquet du milieu XX Ouvrez le loquet du milieu [1]. XX Refermez le couvercle du boîtier jusqu’à l’encliqueter. 2 1 Fig. 8.5 [1] [2] [3] 3 1 Déverrouillage du couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Verrouillages externes Verrouillage central Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Retrait du filtre à charbon actif 1 Fig. 8.6 [1] 1 Fig. 8.8 [1] [2] 2 Retrait du filtre à charbon actif Fixation du filtre Filtre à charbon actif XX Soutenez le filtre à charbon actif [2] avec une main. XX Appuyez sur la fixation du filtre [1] vers l’arrière. XX Tirez le filtre à charbon actif vers le bas. XX Mettez les filtres usagés au rebut dans les ordures ménagères. Ouverture des loquets extérieurs Loquet extérieur XX Ouvrez les deux loquets extérieurs [1]. www.bora.com 39 Nettoyage et entretien FR Placer le filtre à charbon actif 1 Fig. 8.9 [1] [2] 2 Placer le filtre à charbon actif Filtre à charbon actif Fixation du filtre XX Positionnez le nouveau filtre à charbon actif [1] de sorte que la flèche de direction soit en dessous du filtre et pointe vers l’arrière. XX Insérez le filtre à charbon actif dans le boîtier. XX Appuyez sur le filtre vers le haut jusqu’à encliqueter la fixation [2]. click click click 1 Fig. 8.10 [1] [2] [3] 2 3 1 Fermeture du couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Loquets extérieures Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif Loquet du milieu XX Refermez le couvercle du boîtier du filtre [2] en le claquant vers le haut. XX Appuyez au milieu du couvercle jusqu’à encliqueter le loquet du milieu [3]. XX Appuyez latéralement sur le couvercle du boîtier du filtre à charbon actif et fermez les loquets extérieurs [1] jusqu’à les encliqueter. 40 www.bora.com Dépannage 9 FR Dépannage Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). Problème de commande Cause Aide Il est impossible d'allumer la table de cuisson ou le ventilateur. Le fusible ou le coupe-circuit automatique Changez le fusible. de l'installation de la maison/de l'appartement est défectueux. Remettez le coupe-circuit automatique en marche. Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois. Appeler le service après-vente de BORA. L'alimentation en courant est interrompue. Faire contrôler l'alimentation en courant par un électrotechnicien. Pendant les premières heures de fonctionnement de la table de cuisson, des odeurs et de la vapeur se forment. Ce phénomène est normal pour des appareils sortant d'usine. Attendez pendant quelques heures de fonctionnement. Si les odeurs persistent, informez le service après-vente. La lettre V apparaît dans l'affichage de la zone de cuisson. Aucun récipient ou un récipient inapproprié se trouve sur la zone de cuisson. Utilisez uniquement un récipient ­approprié. Choisir une taille de récipient ­correspondant à la zone de cuisson (voir le chapitre Description de l'appareil). La lettre L apparaît dans l'affichage de la zone de cuisson. La sécurité enfant est allumée. Éteindre la sécurité enfant (voir le chapitre Utilisation). Une zone de cuisson ou l'ensemble de la table de cuisson s'éteint automatiquement. La durée de fonctionnement d'une zone de ­cuisson est trop longue. Remettre la zone de cuisson en ­fonctionnement (voir le chapitre ­Utilisation). La protection anti-surchauffe s'est déclenchée. (voir le chapitre Description de l'appareil) Le niveau Power est interrompu automatiquement de manière anticipée. La protection anti-surchauffe s'est déclenchée. (voir le chapitre Description de l'appareil) L‘affichage du niveau d‘aspiration montre E. Une ou plusieurs touches sensitives restent ­couvertes, p. ex. par le bout du doigt ou des objets posés dessus. Nettoyer le bandeau de commande et/ ou enlever les objets se trouvant dessus (voir le chapitre Description de l'appareil). Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner une fois la table de cuisson éteinte. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et s'éteint ensuite ­automatiquement. Attendre jusqu'à ce que le ­ventilateur de refroidissement s'éteigne ­automatiquement. Le message d'erreur E apparaît dans ­l'affichage de la zone de cuisson. Une erreur est apparue dans l'électronique. Coupez l'alimentation électrique de la table de cuisson pendant environ 1 minute. Si le problème persiste après le ­rétablissement de l'alimentation ­électrique, notez le numéro de l'erreur et contactez notre service après-vente. L'affichage du niveau d'aspiration montre F. La durée d'utilisation du filtre est dépassée. Changer le filtre à charbon actif ­(seulement en mode air recyclé) et nettoyer en profondeur le filtre à graisse en acier inoxydable. En cas de forte salissure, un ­remplacement du filtre à graisse en inox est recommandé (voir le chapitre Nettoyage et entretien). ER03 s'affiche de manière séparée sur les 4 affichages des zones de cuisson et la table de cuisson s'éteint pendant le ­fonctionnement. www.bora.com 41 Dépannage FR Problème de commande Cause Aide La puissance d'aspiration du dispositif ­aspirant s'est dégradée. Le filtre à graisse en acier inoxydable est ­fortement encrassé. Nettoyez ou remplacez le filtre à graisse en acier inoxydable. Le filtre à charbon actif est fortement encrassé (uniquement BIU). Remplacez le filtre à charbon actif. Un objet (p. ex. chiffon) se trouve dans le ­boîtier de conduite d'air. Enlevez l'objet qui a été aspiré. Le ventilateur est défectueux ou une connexion de conduit s'est desserrée. Contactez le service après-vente de BORA. Tab. 9.1 Résolution des dysfonctionnements XX Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie et service après-vente). 42 www.bora.com Mise à l’arrêt, d ­ émontage et mise au rebut 10 Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. 10.1 Mise à l’arrêt La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil, l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au rebut. INFO Le débranchement et la clôture des ­raccordements en gaz et en électricité ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés. XX Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation) XX Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 10.2 Démontage Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. Pour les appareils à gaz, vérifiez que le raccordement en gaz est débranché. XX Déserrez les brides de montage. XX Retirez les joints de silicone. XX Retirez l’appareil du raccordement au canal d’évacuation. XX Retirez l’appareil du plan de travail par le haut. XX Enlevez les autres accessoires. XX Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil et des accessoires souillés selon la « mise au rebut ­écologique » décrite dans le document. www.bora.com FR 10.3 Mise au rebut écologique Mise au rebut de l’emballage INFO L’emballage protège l’appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux d’emballage sont choisis selon des critères de compatibilité environnementale et de mise au rebut et sont donc recyclables. Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage des matériaux permet d’économiser des matières ­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur ­récupèrera l’emballage. XX Rendez l’emballage à votre revendeur. ou XX Éliminez correctement l’emballage en tenant compte des réglementations régionales. Mise au rebut d’ancien appareil Les équipements électriques portant ce signe ne sont pas destinés à se retrouver dans les ordures ménagères après leur durée de vie. Ils doivent être déposés à un point de collecte r­ égional pour le recyclage des c­ omposants électriques et électroniques. Des informations à ce sujet sont disponibles auprès des administrations municipales ou locales. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux précieux. Ils contiennent cependant également des substances nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer dangereuse pour la santé des être humains comme pour l’environnement. XX Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec les ordures ménagères. XX Apportez l’ancien appareil à un point de collecte ­régional pour le recyclage des composants électriques et électroniques, ainsi que d’autres matériaux. 43 Garantie, service ­technique, pièces de rechange, accessoires FR 11 Garantie, service ­technique, pièces de rechange, accessoires XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). 11.1 Garantie La période de garantie est de 2 ans. La période de garantie s’étend à 3 ans lors de l’inscription sur www.mybora.com/registration. 11.4 Accessoires QQ Filtre à graisses en acier inoxydable QQ Buse d’aspiration BFIED QQ Buse d’aspiration All Black BEDAB QQ Ruban d’étanchéité UDB25 QQ Cadre de table de cuisson BKR760 BFF Accessoires spéciaux pour BIA : QQ Kit de recyclage d’air BUSU QQ Extension de canal d’évacuation BLAVH1 Accessoires spéciaux pour BIU : QQ Filtre à charbon actif BAKFS QQ Kit d’évacuation d’air BUSAE QQ 11.2 Service Service BORA: Voir au dos de la notice d’utilisation et de montage +800 7890 0987 XX En cas de dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez pas remédier seul, veuillez contacter votre revendeur BORA ou le service après-vente BORA. Le service après-vente BORA requiert la désignation du type et le numéro de fabrication de votre appareil (­numéro FD). Les deux informations peuvent être ­trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice ou au bas de l’appareil. 11.3 Pièces de rechange XX En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de rechange d’origine. XX Les réparations doivent être effectuées par le service après-vente BORA. INFO 44 Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BORA et sur la page Internet du service après-vente BORA www.bora.com/service, ou en appelant directement le numéro de service après-vente fourni. www.bora.com Notes : FR 12 Notes : www.bora.com 45 Notes : FR 46 www.bora.com Plaque signalétique: (Veuillez coller) Allemagne: Australie – Nouvelle-Zélande: BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 33 83064 Raubling Allemagne T +49 (0) 8035 / 9840-0 F +49 (0) 8035 / 9840-300 [email protected] www.bora.com BORA APAC Pty Ltd 100 Victoria Road Drummoyne NSW 2047 Australie T +61 2 9719 2350 F +61 2 8076 3514 [email protected] www.bora-australia.com.au Autriche: BORA Vertriebs GmbH & Co KG Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com Europe : BORA Holding GmbH Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com +800 7890 0987