Manuel du propriétaire | bora BIAS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | bora BIAS Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Notice d’utilisation et de montage BIAS (BIA, BIU)
BORA Basic Table de cuisson induction avec dispositif aspirant
– Évacuation d’air / Recyclage d’air
BIASUMFR-003
www.bora.com
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
[email protected]
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
Remarque générale
4
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles................................................................... 4
Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4
Autres documentations........................................ 4
Présentation des informations............................. 5
2
Sécurité
2.1
2.2
2.3
2.4
6
2.6
Informations de sécurité générales...................... 6
Informations de sécurité relatives à l’utilisation.....8
Informations de sécurité relatives au montage....10
Informations de sécurité relatives au
démontage et à la mise au rebut.......................12
Informations de sécurité relatives aux
pièces de rechange............................................ 12
Utilisation correcte............................................. 12
3
Données techniques
4
Marquage consommation énergétique 15
5
Description de ­l’appareil
2.5
5.1
5.2
13
16
5.5.5
Composition....................................................... 16
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement.................................................. 17
Principe de fonctionnement............................... 18
Niveaux de puissance......................................... 18
Niveau Power..................................................... 18
Fonctions de minuterie...................................... 18
Détection de récipient........................................ 18
Récipient de cuisson adapté.............................. 18
Principe de fonctionnement de l‘aspiration
sur table de cuisson........................................... 19
Niveau Power..................................................... 19
Système de temporisation automatique.............19
Indicateur d‘entretien du filtre............................ 19
Dispositifs de sécurité........................................ 19
Indicateur de chaleur résiduelle......................... 19
Arrêt de sécurité................................................ 19
Protection anti-surchauffe.................................. 20
Mise à l’arrêt automatique lors de
l’activation prolongée de touche........................ 20
Sécurité enfant................................................... 20
6
Montage
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.7.1
6.8
6.9
21
Contrôle des éléments livrés.............................. 21
Outils et ressources........................................... 21
Instructions de montage.................................... 21
Distances de sécurité......................................... 21
Plan de travail et du meuble de cuisine.............22
Ventilation de la table de cuisson......................22
Dimension de la découpe
pour le plan de travail........................................ 22
Mettre en place le ruban d’étanchéité...............23
Montage de la variante de recyclage d’air (BIU)...23
Montage de la variante d’évacuation (BIA).........26
Utilisation du dispositif aspirant pour table
de cuisson avec un foyer dépendant de l’air
ambiant.............................................................. 26
Raccord électrique............................................. 30
Remise à l’utilisateur.......................................... 31
www.bora.com
7
Utilisation
32
Nettoyage et entretien
36
8.5
8.5.1
8.5.2
8.6
Nettoyant........................................................... 36
Entretien de la table de cuisson......................... 36
Nettoyage de la table de cuisson....................... 36
Nettoyage du dispositif aspirant de la
table de cuisson................................................. 37
Démontage de la buse d’aspiration
et du filtre à graisse en acier inoxydable...........37
Nettoyage de la buse d’aspiration
et du filtre à graisse en acier inoxydable...........37
Montage des filtres à graisse en acier
inoxydable et de la buse d’aspiration.................37
Nettoyage du boîtier de guidage d’air................38
Ouverture du boîtier de guidage d’air.................38
Fermeture du boîtier de guidage d’air................38
Remplacement du filtre à charbon actif.............38
9
Dépannage
41
10
10.1
10.2
10.3
Mise à l’arrêt, ­démontage et
mise au rebut
Mise à l’arrêt...................................................... 43
Démontage......................................................... 43
Mise au rebut écologique................................... 43
43
11
11.1
11.2
11.3
11.4
Garantie, service ­technique,
pièces de rechange, accessoires
Garantie.............................................................. 44
Service............................................................... 44
Pièces de rechange............................................ 44
Accessoires........................................................ 44
44
12
Notes 45
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.1.5
7.1.6
7.1.7
7.1.8
7.1.9
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.3
7.4
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
Mise en marche/ mise à l’arrêt de la
table de cuisson................................................. 32
Mise en marche de la zone de cuisson..............32
Réglage du niveau de puissance........................ 32
Modification du niveau de puissance.................32
Mise en marche du niveau Power......................32
Arrêt anticipé du niveau Power.......................... 32
Mise à l’arrêt de la zone de cuisson...................32
Prise en compte de l’indicateur de chaleur
résiduelle............................................................ 32
Utilisation de la fonction de la minuterie...........33
Mise en marche / mise à l’arrêt de
la sécurité enfant............................................... 33
Commande du dispositif aspirant.......................34
Mise en marche de l’aspiration de la
table de cuisson................................................. 34
Réglage du niveau de ventilation........................ 34
Mise en marche du système de
temporisation automatique................................ 35
Mise à l’arrêt de la table de cuisson..................35
Prise en compte de l’indicateur d’entretien
du filtre............................................................... 35
Économie d’énergie............................................ 35
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements
et lois en vigueur. Toutes les consignes de
sécurité et d’avertissement doivent être
respectées, tout comme la notice d’utilisation
et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes :
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive sur l’étiquetage relatif à la consommation
d’énergie 2010/30/UE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Cibles
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des
­caractéristiques auxquelles il faut prêter
­attention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures
de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
2.1
Informations de sécurité
générales
INFO
XX
Prenez
en compte l‘indicateur de chaleur
résiduelle.
XX
Éteignez l’appareil après utilisation.
XX
Ne vous fiez pas à la détection de récipient.
XX
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
ATTENTION !
Risque de blessure suite à la chute
de composants!
La chute des composants tels que
les support de récipient, les éléments
de contrôle, les protections, les
­filtres à graisse, etc., peut causer des
blessures.
XX
Placez soigneusement les
­composants à côté de l’appareil.
XX
Assurez-vous qu’aucun composant
retiré ne peut tomber.
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est r­ esponsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque
de conduire à des dégâts matériels
ou des blessures.
La notice d’utilisation et de montage
­contient des indications importantes
­concernant le montage et l’utilisation de
l’appareil. Ces informations permettent de
protéger l’utilisateur contre les risques de
blessures et d’éviter l’endommagement de
l’appareil. Les informations de contact du
fournisseur sont fournies au dos de cette
notice d’utilisation et de montage pour
­toutes informations ou questions
­supplémentaires concernant l’utilisation de
l’appareil.
QQ Le terme appareil se réfère à la table de
cuisson, au dispositif d’aspiration, ainsi qu’à
la table de cuisson avec dispositif
d’aspiration.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage
au complet avant de mettre l’appareil en
service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
être transmise au propriétaire de l’appareil
à sa vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec
soin et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
­problème, mettez l’appareil en service
­uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Assurez-vous que les zones de cuisson
chaudes ne sont pas touchées.
XX
Evitez les cuissons excessives.
QQ
6
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
­contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité
des vapeurs de cuisson est peu
­réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
r­ enouvellement de l’air suffisant
(en ouvrant une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45-60% d’humidité), par ouverture de
­passages d’aération naturelle ou
­actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous
­tension sur un faible niveau de puissance
pendant environ 20 minutes ou activez le
système de temporisation automatique.
www.bora.com
Sécurité
Effet sur les stimulateurs cardiaques, ­
les prothèses auditives et les implants
métalliques
INFO
Les tables de cuisson à
­induction ­produisent un champ
­électromagnétique à haute f­réquence
dans les zones de ­cuisson. À
l’approche directe des zones de
cuisson, le fonctionnement des
­stimulateurs cardiaques, des
­prothèses auditives et des implants
métalliques peut être affecté ou
­perturbé. Une dégradation des
­stimulateurs cardiaques est peu
­probable.
XX
En
cas de doute, contactez le fabricant de
votre appareil médical ou votre médecin.
Informations concernant les enfants et
­personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les
p­ ersonnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience ou de
­connaissances, sont uniquement en mesure
d’utiliser l’appareil sous surveillance ou
­après avoir été informé de manière
­appropriée quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et aux dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de
l’appareil doivent faire l’objet d’une
­attention particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
QQ Utilisez le verrouillage de la sécurité enfant
pour empêcher les enfants d’accéder à la
table de cuisson sans surveillance ou de
modifier les paramètres.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un
­objet susceptible d’intéresser les enfants
dans l’espace d’utilisation ou derrière
l’appareil. Cela risquerait de les conduire à
escalader l’appareil.
XX
Gardez les enfants et les autres personnes
loin des zones de cuisson chaudes.
www.bora.com
FR
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être nettoyé régulièrement.
La saleté peut causer des dommages ou des
odeurs. Enlevez toute saleté immédiatement.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu’ils soient constamment surveillés.
XX
N’utilisez aucun système de nettoyage à
­vapeur pour l’entretien. La vapeur peut
­provoquer un court-circuit sur des pièces
sous tension et causer des dégâts matériels
(voir chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Ne placez pas d’ustensiles de cuisine
chauds sur la zone du bandeau de
­commande afin de ne pas endommager les
composants électroniques sous-jacents.
XX
Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur de l’appareil pendant le
­nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon
légèrement humide. N’aspergez jamais
l‘appareil d’eau. De l’eau qui pénètrerait
l’appareil pourrait l’endommager.
XX
Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation dans la mesure du possible.
XX
Ne nettoyez la table de cuisson qu’une fois
refroidie.
XX
N’utilisez que des éléments de nettoyage
non abrasifs pour éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
XX
Assurez-vous que la base de la batterie de
cuisine et que la zone de cuisson sont
­propres et sèches.
XX
Soulevez toujours la batterie de cuisine (ne
la tirez pas!) afin d‘éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
XX
Ne placez aucun ustensile de cuisine chaud
sur la buse d’aspiration du dispositif
d’aspiration.
XX
Assurez-vous que les ustensiles de cuisine
chaude ne touche pas le bord de la buse
d’aspiration.
QQ
7
Sécurité
FR
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation
Table de cuisson
DANGER!
Risque d’incendie en raison de
cuisson sans surveillance!
L’huile ou la graisse peuvent chauffer
rapidement et s’enflammer.
XX
Ne
faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveillance.
XX
Ne jetez jamais d’eau sur de l’huile
ou de la graisse en feu.
XX
Étouffez le feu avec un couvercle
par exemple.
DANGER!
Danger d’explosion causé par des
liquides inflammables!
Les liquides inflammables se
­trouvant à proximité de la table de
cuisson peuvent exploser et causer
des b­ lessures graves.
XX
Ne
stockez pas de liquides
i­nflammables à proximité de la
­table de cuisson.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des fissures, déchirures ou ­ruptures
dans la plaque vitrocéramique
­peuvent découvrir ou e­ ndommager
les éléments électroniques s­ ousjacents. Cela peut provoquer une
décharge électrique.
XX
En cas de fissures, déchirures ou
ruptures dans la plaque
­vitrocéramique, éteignez
­immédiatement l’appareil.
XX
Séparez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
8
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure dû à une table de
cuisson brûlante!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées deviennent brûlantes lors
de l’utilisation de l’appareil. Après
l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit refroidir en dessous de 60°C.
Toucher des surfaces brûlantes peut
provoquer des brûlures graves.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
brûlante.
XX
Éloignez les enfants de la table de
cuisson brûlante, à moins qu’ils ne
soient constamment surveillés.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
sur la surface de cuisson!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes lorsque la
zone de cuisson est allumée et lors
de la phase de refroidissement. Les
objets qui se trouvent sur la table de
cuisson peuvent devenir brûlants et
s’enflammer.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
brûlants!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et la phase de
refroidissement. Les objets situés
sur la table de cuisson chauffent
très rapidement et peuvent causer
de graves brûlures. Cela s’applique
en particulier aux objets métalliques
(couverts de cuisine, couvercles,
protections de dispositif aspirant,
etc.).
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés
(poignées, gants thermiques).
www.bora.com
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure dû à des
­récipients brûlants!
Les enfants sont tentés d’attraper les
poignées de récipients visibles sur le
plan de travail.
XX
Ne
laissez donc aucune poignée
de poêle ou de casserole visible
sur le plan de travail.
XX
Empêchez les enfants d’avoir
­accès aux poêles et casseroles
brûlantes.
XX
L’utilisation d’un dispositif de
­protection des enfants spécial
(disponible dans le commerce)
­réduit le risque d’accident.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Les liquides présents entre la zone
de cuisson et le fond des récipients
peuvent causer des brûlures à la
peau lors de l’évaporation.
XX
Assurez-vous
que l’espace entre la
zone de cuisson et le fond des
­récipients est toujours sec.
ATTENTION!
Dommage causé par les objets
durs et tranchants!
Les objets durs et tranchants
­peuvent endommager la vitre
­céramique de la table de cuisson.
XX
N’utilisez
pas la surface de la table
de cuisson comme plan de travail.
XX
N’utilisez aucun objet dur et
­tranchant lorsque vous travaillez
sur la table de cuisson.
ATTENTION!
Dommage causé par le sucre et les
aliments salés!
Les aliments sucrés et salés ainsi
que les jus sur la zone de cuisson
brûlante peuvent endommager la
zone de cuisson.
FR
ATTENTION!
Écoulement de liquides chauds!
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d‘entraîner la surcuisson des
­aliments et l‘écoulement de liquides
chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de
­courte durée doivent faire l‘objet
d‘une surveillance continue.
ATTENTION!
Dommage causé par le objets sur
la table de cuisson!
Les objets tels que les couvercles de
batterie de cuisine qui se t­ rouvent
sur la table de cuisson peuvent
­endommager la vitrocéramique.
XX
Ne
placez aucun objet sur la table
de cuisson chaude.
Aspiration sur table de cuisson
DANGER!
Risque de décès par suffocation!
Lors de l’utilisation d’un foyer
­dépendant de l’air ambiant, des gaz
de combustion sont produits.
Si le dispositif d’aspiration f­onctionne
simultanément avec un foyer
­dépendant de l’air ambiant, les gaz
de combustion toxiques (monoxyde
de carbone) peuvent être ­acheminés
par le canal d’évacuation ou la
­cheminée dans le salon.
XX
Assurez-vous que le flux d’air
­disponible soit toujours suffisant.
XX
Assurez-vous
qu’aucun aliment
s­ ucré, salé ou jus ne soit sur la
zone de cuisson brûlante.
XX
Enlevez immédiatement tout
­aliment sucré, salé ou jus en
­contact avec la zone de cuisson.
www.bora.com
9
Sécurité
FR
DANGER!
Risque d’incendie dû au flambage!
Lorsque le dispositif d’aspiration
est en cours de fonctionnement, la
­graisse de cuisine est aspirée. Lors
du flambage, la graisse de cuisine
peut prendre feu.
XX
Nettoyez régulièrement le
­dispositif d’aspiration.
XX
Ne travaillez jamais avec une
­flamme ouverte lorsque le
­dispositif d’aspiration en est
cours de fonctionnement.
ATTENTION !
Endommagement en cas
d’aspiration d’objets ou de papier.
Les objets légers et de petite taille,
tels que des chiffons de ­nettoyage
en tissu ou en papier, risquent
d’être ­aspirés par le dispositif
d’aspiration. Il risque d’en résulter
un ­endommagement du ventilateur
ou une réduction de la puissance
d’aspiration.
XX
Ne posez aucun objet ou papier au
niveau du dispositif d’aspiration.
DANGER!
Risque d’incendie dû aux dépôts de
graisse!
Le filtre à graisse en acier inoxydable
peut voir sa teneur en graisse croitre
en cas de nettoyage irrégulier. Cela
augmente le risque d’incendie.
ATTENTION !
Endommagement en cas de dépôt
de graisse ou d’encrassement.
Les dépôts de graisse et
­autres formes d’encrassement
­risquent d’interférer avec le bon
­fonctionnement du dispositif
d’aspiration.
XX
N’utilisez jamais le dispositif
d’aspiration sur table de cuisson
sans filtre à graisse en acier
­inoxydable.
XX
Nettoyez
et remplacez le filtre à
­intervalles réguliers.
ATTENTION !
Les pièces non isolées peuvent
être brûlantes !
Le dispositif aspirant et ses pièces
non isolées sont brûlants lorsque la
zone de cuisson est allumée et lors
de la phase de refroidissement.
XX
Ne
laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés
(­poignées, gants thermiques).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure lors de
l’ouverture du fond du boîtier!
Lorsque l‘hélice du ventilateur est
en rotation, il existe un risque de
­blessure.
XX
Éteignez
le dispositif d’aspiration
et la table de cuisson.
XX
Déconnectez le fusible.
10
2.3
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil
­doivent uniquement être effectués par
du p­ ersonnel qualifié dans le respect des
­règlements et des prescriptions en usage dans
le pays des entreprises d’approvisionnement
en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut
être assurée qu’en cas d’installation et de
connexion d’un système de mise à la terre
réglementaire. Lors du montage, assurez-vous
que les mesures de sécurité fondamentales
sont mises en œuvre.
www.bora.com
Sécurité
Table de cuisson
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
branchement incorrect de l’appareil à
l’alimentation électrique.
XX
Assurez-vous
que l’appareil est
i­ntégré par une liaison fixe à
l’alimentation électrique.
XX
Assurez-vous que le dispositif est
intégré à un système de mise à la
terre réglementaire.
XX
Assurez-vous qu’un dispositif
­permettant la coupure à
l’alimentation électrique avec un
intervalle de coupure d’au moins
3 mm sur tous les pôles
(­disjoncteur, fusible, coupe-circuit
automatique, contacteur) est en
place.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Si le câble d’alimentation entre en
contact avec des zones de cuisson,
il peut être endommagé. Un câble
d’alimentation endommagé peut
provoquer une décharge électrique
(fatale).
XX
Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’entre pas en
­contact avec des zones de cuisson
chaudes.
XX
Veillez à ce que le câble de
­raccordement ne ne soit pas
­écrasé ou endommagé.
FR
ATTENTION!
Possible blessure au dos suite à
une charge trop lourde!
Lors du montage et du démontage
de l’appareil, des blessures au dos et
au tronc peuvent avoir lieu en raison
d’une manipulation inappropriée.
XX
Sortez
toujours la table de cuisson
de son emballage à deux.
XX
Placez toujours la table de cuisson
dans son emplacement sur le plan
de travail à deux.
XX
Utilisez lorsque nécessaire les
­outils adaptés pour la m
­ anipulation
de l’appareil sans causer de
­dommages ou blessures au dos ou
au tronc.
Aspiration sur table de cuisson
DANGER!
Risque d’intoxication dû aux gaz de
combustion!
L‘aspiration sur table de cuisson
­utilisée en mode évacuation d‘air
­prélève de l‘air ambiant dans la pièce
où il est installé et dans les pièces
voisines. Sans apport d‘air suffisant,
une dépression se produit. Les gaz
toxiques présents dans la c­ heminée
ou le conduit d’évacuation sont
­aspirés dans les pièces d‘habitation.
XX
Assurez-vous que le flux d’air
­disponible soit toujours suffisant.
XX
N’utilisez que des appareils de
commutation approuvés et testés
(p. ex. contacteur de fenêtre,
­pressostat de basse pression) et
n’autorisez que des techniciens
agréés à les manipuler (ramoneur
agréé).
DANGER!
Danger d’électrocution!
Une mauvaise isolation de la fiche
de raccordement des appareils de
commutation externes entraîne un
danger d‘électrocution.
XX
Assurez-vous
que les longueurs de
dénudage indiquées sont
­respectées.
www.bora.com
11
Sécurité
FR
XX
Au
déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas appareil endommagé.
QQ Un appareil endommagé menace votre
­sécurité.
QQ Les réparations ne peuvent être effectuées
par le personnel agréé du fabricant.
2.4
2.5
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange
­inappropriées sont susceptibles
d’entraîner des risques de blessure
ou d’endommagement de l’appareil.
Les modifications, ajouts ou ­retraits
de composants sur l’appareil
­risquent de compromettre la sécurité
­opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez
­toujours de pièces de rechange
d’origine.
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Le démontage de l’appareil doivent
­uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
­entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par
un électricien qualifié.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
­susceptibles d’apparaître en cas
de débranchement incorrect de
l’appareil de l’alimentation électrique.
XX
Séparez
l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptible de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez
à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis
au rebut immédiatement et de
­manière appropriée.
12
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
2.6
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être utilisé à des
­altitudes supérieures à 2000 m
(mètres ­au-dessus du niveau de la mer).
Le dispositif est uniquement destiné à la
préparation d’aliments dans les foyers
­domestiques. Cet appareil est n‘est pas
­adapté à :
une utilisation en extérieur
une installation dans un véhicule
une utilisation à fin de chauffage
un fonctionnement en emplacement non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou
par système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des c­ onditions
stipulées dans la présente notice est
­considérée comme incorrecte. BORA décline
toute responsabilité pour les dommages dus à
une utilisation non conforme ou incorrecte.
QQ
QQ
QQ
QQ
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG,
BORA APAC Pty Ltd et BORA
Lüftungstechnik GmbH déclinent
toute responsabilité pour le n­ onrespect des consignes de sécurité et
d’avertissement.
www.bora.com
Données techniques
Données techniques
Dimensions de l’appareil BIA
760
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
380-415 V 3N
Fréquence
50 Hz
Puissance absorbée
7,6 kW
Protection par
fusible minimum
1 x 32 A / 2 x 16 A
Puissance totale
7,6 KW
Tension par phase d‘enroulement
AC 220 – 240 V / 50 Hz
Dimensions principales
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
(sans raccordement de canaux)
760 x 515 x 196 mm
Poids (accessoire/emballage compris)
environ 25 kg
418
Table de cuisson
471
210 mm
Niveau Power
2300 W
3000 W
Zones de cuisson arrière à
induction 1 feu
175 mm
Niveaux de puissance
1 – 9, niveau power
194,5 (Wh/kg)
Zone de cuisson 2 (175 mm)
181,1 (Wh/kg)
Zone de cuisson 3 (210 mm)
193,8 (Wh/kg)
Zone de cuisson 4 (175 mm)
184,1 (Wh/kg)
Total
188,4 (Wh/kg)
Dimensions BIA vue du dessus
1400 W
Consommation énergétique table de cuisson
Zone de cuisson 1 (210 mm)
Fig. 3.1
290
Zones de cuisson avant à
induction 1 feu
515
242
275
132
390
245
Fig. 3.2
Dimensions BIA vue de face
484
Système d‘aspiration (BIA)
Pression statique maximale
339 Pa
Réglage de la puissance
1 – 2, niveau power
Raccordement évacuation d‘air (BIA)
222 x 40 x 89 mm
Ø222
196
647 m3/h
6
Volumes de refoulement maximal
15,5
56
3
FR
Système air recyclé (BIU)
Volumes de refoulement maximal
624 m3/h
Pression statique maximale
341 Pa
Réglage de la puissance
1 – 2, niveau power
Raccordement air recyclé (BIU)
650 x 90 mm
89
496
547
Filtre à air recyclé
Surface du filtre
2 x 0,4m2
Capacité du filtre
150 heures en service
Temps d‘attente
1 an
Tab. 3.1
Fig. 3.3
Dimensions BIA vue de côté
Données techniques
www.bora.com
13
Données techniques
484
15,5
484
Ø222
196
6
119
90
196
56
6
Ø222
100
45–105
525–585
89
596
Fig. 3.7
647
Fig. 3.4
15,5
56
FR
Dimensions BIU vue de côté
Dimensions de l‘appareil avec rallonge de conduit
(BIA + BLAVH1)
Dimensions de l’appareil BIU
760
650
515
242
275
132
390
471
Fig. 3.5
Dimensions BIU vue du dessus
727
Fig. 3.6
14
Dimensions BIU vue de face
www.bora.com
Marquage consommation énergétique
4
FR
Marquage consommation énergétique
Désignation produit
Table de cuisson vitrocéramique avec 4 zones de
cuisson et aspiration sur table de cuisson intégrée
BIA
BIU
Mode de fonctionnement
Évacuation d‘air
Air recyclé
Consommation énergétique
Valeur
Valeur
Norme EN
Consommation énergétique par an (AEChood)
87,5 kWh/a
94,2 kWh/a
61591
Classe d‘efficacité énergétique
C
*
61591
Volumes de refoulement
Efficacité hydrodynamique (FDEhood)
15,7
13,1
61591
Classe d‘efficacité hydrodynamique
D
*
61591
Efficacité lumineuse (LEhood)
* lx/Watt
* lx/Watt
*
Classe de l‘efficacité lumineuse
*
*
*
Niveau 2 maximal (GFEhood)
88,5 %
88,5 %
61591
Classe niveau 2 normal
B
*
61591
Niveau P maximal (GFEhood)
93 %
93 %
61591
Classe niveau P maximal
B
*
61591
Courant d‘air niveau 1 minimal
342 m³/h
*
m³/h
61591
Courant d‘air niveau 2 normal
497 m³/h
*
m³/h
61591
Courant d‘air niveau P maximal (QMax)
647 m³/h
624 m³/h
61591
Niveau 1 minimal
55 dB(A)
* dB(A)
60704-2-13
Niveau 2 normal
64 dB(A)
65 dB(A)
60704-2-13
Niveau P maximal
69 dB(A)
70 dB(A)
60704-2-13
Niveau 1 minimal
43 dB(A)
* dB(A)
**
Niveau 2 normal
51 dB(A)
53 dB(A)
**
Niveau P maximal
57 dB(A)
57 dB(A)
**
Puissance absorbée à l‘état désactivé (PO)
< 0,5 W
< 0,5 W
61591
Facteur de prolongation du temps
1,4
1,5
61591
Éclairage
Dégraisseur
Dégraisseur (Données supplémentaires)
Volumes de refoulement
Niveau de puissance acoustique
Niveau de pression acoustique (Données supplémentaires)
Données selon 66/2014
Index d‘efficacité énergétique (EEIhood)
79,9
85,6
61591
Point optimal volume d‘air (QBEP)
370,8 m³/h
320,8 m³/h
61591
Point optimal pression (PBEP)
261 Pa
253 Pa
61591
Point optimal puissance d‘entrée(WBEP)
171,2 W
172,1
61591
Tab. 4.1
Données marquage consommation énergétique
(Les données sur l‘air recyclé sont optionnelles et sans obligation de marquage)
* Cette position n‘est pas applicable pour ce produit.
** Le niveau de pression acoustique a été transmis à une distance de 1m (baisse du niveau dépendante de la distance)
sur la base du niveau de puissance acoustique selon EN 60704-2-13.
www.bora.com
15
Description de ­l’appareil
FR
5
Description de
­l’appareil
changé à intervalle régulier (voir le chapitre Nettoyage et
soin).
INFO
En cas de fonctionnement avec recyclage d’air,
il faut veiller à ce que l’approvisionnement
et l’évacuation d’air soient suffisants pour
­évacuer l’humidité de l’air.
Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre
Sécurité).
La table de cuisson avec dispositif d’aspiration possède
les caractéristiques suivantes :
Table de cuisson :
QQ Niveau Power
QQ Fonctions de minuterie
QQ Indicateur de chaleur résiduelle
QQ Détection de récipient
QQ Sécurité enfant
QQ Arrêt de sécurité
5.1
1
2
3
Dispositif aspirant :
QQ Réglage de la puissance par commande tactile
QQ Système de temporisation automatique (20 minutes)
QQ Arrêt de sécurité
QQ Indicateur d’entretien du filtre
En fonction de votre décision d’achat, le dispositif
d’aspiration fonctionne comme évacuation ou recyclage
d’air.
Mode évacuation d‘air
L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre
à graisse en acier inoxydable et dirigé vers l’extérieur par
un système de gaines.
L’évacuation d’air ne doit pas se faire :
QQ dans une cheminée d’évacuation de fumée ou de gaz
d’échappement en fonctionnement ;
QQ dans un conduit servant d’aération de pièces où se
trouvent des foyers.
Composition
4
5
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Si l’air sortant est dirigé dans une cheminée d’évacuation
des fumées ou des gaz de combustion qui n’est pas en
service, le montage doit être contrôlé et approuvé par le
ramoneur compétent.
Table de cuisson
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Bandeau de commande
1
5
2
3
4
Mode recyclage d‘air
L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre à
graisse en acier inoxydable et par un filtre à charbon actif
puis il est redirigé dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recyclage d’air, vous
devez utiliser un filtre à charbon actif. Pour des raisons
d’hygiène et de santé, le filtre à charbon actif doit être
16
Fig. 5.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Dispositif d’aspiration avec recyclage d’air (BHU)
Conduit flexible
Boîtier du filtre à charbon actif
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
Boîtier de conduite d’air avec fond du boîtier correspondant
www.bora.com
Description de l­’appareil
1
2
Fig. 5.3
[1]
[2]
[3]
Affichage de la puissance de ventilation/indicateur
d’entretien du filtre
[8] Témoin de la zone de cuisson
[9] Affichage de la zone de cuisson
[10] Minuterie
Champ d'affichage
Affichage
Signification
Affichage du niveau
de ventilation
0
1 ou 2
P
n
Ventilateur éteint
1 ... 9
P
H
Niveau de puissance
L
Sécurité enfant activée
Témoin de la zone de
cuisson
Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
Affichage de la
­minuterie (1*)
7
1

6
Indicateur de chaleur
­résiduelle : La zone de
cuisson est à l'arrêt mais
est encore chaude
(température > 60° C)
Clignote
Minuteur activé (00);
aucune durée réglée
Arrêt
Minuteur éteint
0 1 ... 9 9
Minutes réglées pour la
durée minutée (minuteur) ou
mise à l'arrêt automatique
00
Minuteur activé ;
aucune durée réglée
(1*) Affichage de la minuterie
L’affichage de la minuterie utilise les affichages des deux
zones de cuisson arrière (par ex. 3 0 pour 30 minutes).
Les affichages des deux zones de cuisson avant sont
­désactivées pendant l’affichage de la minuterie.

4
Signification des affichages
Commande tactile
3
8
Diminution du niveau de puissance du ventilateur
Augmentation du niveau de puissance du ventilateur
Augmentation du niveau de puissance
Augmentation de la valeur de la minuterie
Mise en marche/mise à l’arrêt de la table de cuisson
Diminution du niveau de puissance
Diminution de la valeur de la minuterie
Sélection de la zone de cuisson
www.bora.com
Niveau Power
10
Bandeau de commande
Touches sensitives :
Système de temporisation
automatique
Tab. 5.1
9
Fig. 5.4
Niveau Power


5
Régime
En marche Réglage de la mise à l'arrêt
automatique (minuterie)
2

[1]
[2]
[3]
[3]
[4]
[5]
[5]
[6]
[7]
Dispositif aspirant avec évacuation d’air (BIA)
Évacuation d’air avec connexion au conduit pour
BORA Ecotube
Prolongement d’évacuation d’air horizontal
Boîtier de conduite d’air avec fond du boîtier correspondant
5.2
Champs d’affichage :
Affichage de la zone
de cuisson
3
FR
le bandeau de commande est équipé de touches
­sensitives et de champs d’affichage électroniques. Les
touches sensitives réagissent au contact des doigts.
Vous commandez l’appareil en appuyant sur les touches
sensitives correspondantes avec votre doigt. Vous devez
appuyer sur la touche sensitive jusqu’à l’émission d’un
signal sonore ou jusqu’à la modification correspondante
de l’affichage.
17
Description de ­l’appareil
FR
5.3
Principe de fonctionnement
5.3.2 Niveau Power
Une bobine d’induction est située sous une zone de
cuisson à induction. Lorsque la zone de cuisson est
allumée, cette bobine produit un champ magnétique qui
agit directement sur le fond du récipient en le chauffant.
La zone de cuisson ne s’échauffe qu’indirectement du fait
de la chaleur émise par le récipient. Les zones de cuisson
à induction fonctionnent uniquement avec des récipients
munis d’un fond magnétisable.
L’induction tient automatiquement compte de la taille
du récipient de cuisson utilisé, c’est-à-dire que seule la
surface de la zone de cuisson recouverte par le fond du
récipient est chauffée.
XX
Tenez compte du diamètre minimum du fond du r­ écipient.
La zone de cuisson ne fonctionne pas si :
QQ elle est allumée sans récipient ou avec un récipient
inapproprié.
QQ le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit.
QQ le récipient est enlevé d’une zone de cuisson qui est
encore allumée.
Si un récipient inapproprié ou trop petit est utilisé, un v
apparaît dans l’affichage de la zone de cuisson.
5.3.1 Niveaux de puissance
Les deux zones de cuisson avant sont munies d’un niveau
Power d’une plus forte puissance.
Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement
de grandes quantités d’eau. Si le niveau Power est en
­marche, les zones de cuisson fonctionnent à une ­puissance
supérieure. Au bout de 5 minutes, la zone de cuisson passe
automatiquement au niveau de p
­ uissance 9.
Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau power
P, la seconde zone de cuisson du même côté peut être
réglée au maximum sur 5.
INFO
Ne chauffez jamais de l’huile, de la graisse et
des aliments similaires avec le niveau P
­ ower.
Du fait de la puissance élevée, le fond du
­récipient peut être surchauffé.
5.3.3 Fonctions de minuterie
Vous disposez de 2 fonctions de minuterie :
QQ Durée minutée (minuteur), pas de mise à l‘arrêt
­automatique d‘une zone de cuisson.
QQ Mise à l‘arrêt automatique pour l‘arrêt automatique
d‘une zone de cuisson.
5.3.4 Détection de récipient
La puissance élevée de tables de cuisson à induction
­permet un chauffage très rapide du récipient de c­ uisson.
Afin d’éviter de brûler les aliments, une certaine a­ daptation
est nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson
­conventionnels lors du choix du niveau de puissance.
La zone de cuisson ne fonctionne pas si :
QQ La lettre v apparaît sur l‘affichage;
QQ elle s‘allume sans ou avec un récipient inapproprié.
QQ le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit;
QQ le récipient est enlevé d‘une zone de cuisson qui est
encore allumée.
Fonction
5.3.5 Récipient de cuisson adapté
Niveau de
puissance
Fonte de beurre et de chocolat, dissolution de la
gélatine
1
Garde au chaud les sauces et les soupes, le riz
1-3
Cuisson de pommes de terre, pâtes, soupes,
ragoûts, compotes de fruits, légumes et poissons,
décongélation de plats
2-6
Cuisson dans des poêles avec revêtement,
cuisson lente (sans surchauffe de la graisse)
d'escalopes, poisson
6-7
Chauffe de graisse, cuisson de viande, préparation
de liaisons et de soupes, cuisson d'omelettes
7-8
Cuisson de grande quantité de liquide, cuisson de
steaks
9
Faire chauffer de l'eau
P
Tab. 5.2
Recommandations pour les niveaux de puissance
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
En fonction de la quantité et du récipient de cuisson,
il convient de diminuer ou d’augmenter le niveau de
­puissance
INFO
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux corps de chauffe rayonnants.
Le récipient de cuisson utilisé pour la table
de cuisson à induction doit être en métal,
­posséder des propriétés magnétiques ainsi
qu’une surface de fond suffisante.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués :
QQ inox à fond magnétisable
QQ d’acier émaillé
QQ fonte
Zone de cuisson
Diamètre minimum
avant
120 mm
arrière
90 mm
Tab. 5.3
18
Les durées de cuisson, les temps de
­réchauffement du fond du récipient et les
­résultats de cuisson sont influencés de
­manière déterminante par la structure et la
qualité du récipient.
Diamètre minimum pour les récipients de cuisson
www.bora.com
Description de l­’appareil
XX
Le cas échéant, testez le récipient avec un aimant.
Si un aimant est attiré par le fond du récipient, le
­récipient convient généralement à l’induction.
XX
Veillez à la composition du fond du récipient de
­cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être b
­ ombé.
Un ­bombement peut entraîner une surchauffe du
­récipient de cuisson suite à une mauvaise surveillance
de la t­ empérature de la table de cuisson. Le récipient
de cuisson ne doit pas comporter de rainures et de
bords coupants de façon à ne pas rayer la surface de
la table de cuisson.
XX
Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat)
directement sur la plaque vitrocéramique.
5.4.3 Indicateur d‘entretien du filtre
Bruits
5.5
Lorsque les zones de cuisson à induction sont allumées,
des bruits peuvent se produire dans le récipient de
­cuisson, ceux-ci variant en fonction du matériau et de
la fabrication du fond du récipient :
QQ Un ronflement peut survenir en cas de f­onctionnement
à puissance élevée. Il s’atténue ou disparaît une fois le
niveau de puissance réduit.
QQ Des crépitements, des sifflements peuvent se
­produire, dûs aux fonds des récipients de cuisson
­composés de matériaux différents (par ex. fond
­sandwich).
QQ Un cliquetis peut être entendu lors d’opérations
de couplage électronique, notamment en cas de
­fonctionnement à puissance réduite.
QQ Un bourdonnement peut survenir si le ventilateur
de refroidissement est en marche. Pour augmenter
la longévité de l’électronique, la table de cuisson est
munie d’un ventilateur de refroidissement. Si la table de
cuisson est utilisée de manière intensive, le ventilateur
de refroidissement se met automatiquement en marche.
Vous entendez un bourdonnement. Le ventilateur de
refroidissement peut continuer à fonctionner une fois
l’appareil éteint.
5.4
Principe de fonctionnement de
l‘aspiration sur table de cuisson
5.4.1 Niveau Power
L‘aspiration sur table de cuisson est munie d‘un niveau
Power d‘une plus forte puissance.
Le niveau Power permet d‘aspirer plus rapidement les
vapeurs de cuisson qui se dégagent plus i­ntensément.
Au bout de 10 minutes, le niveau Power passe
­automatiquement au niveau de puissance 2.
5.4.2 Système de temporisation automatique
L‘aspiration sur table de cuisson fonctionne à un ­faible
­niveau et s‘éteint automatiquement au bout de 20 ­minutes.
www.bora.com
FR
L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘active au bout de
150 heures de fonctionnement de l‘aspiration sur table de
cuisson. Le temps d‘attente du filtre à charbon actif est
atteint (uniquement pour l‘air recyclé) et le filtre à graisse
en acier inoxydable a besoin d‘un nettoyage approfondi.
QQ F (clignotant) s‘affiche sur l‘indicateur d‘entretien du filtre.
QQ L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘allume à chaque
mise en marche de l‘aspiration sur table de cuisson
et reste actif jusqu‘au changement du filtre et à la
réinitialisation de l‘indicateur d‘entretien du filtre.
QQ L‘utilisation de l‘appareil reste possible sans restrictions.
Dispositifs de sécurité
5.5.1 Indicateur de chaleur résiduelle
INFO
Tant qu’un H apparaît dans l’affichage de la zone
de cuisson (indicateur de chaleur ­résiduelle),
vous ne devez pas toucher la zone de cuisson
et ne pas y déposer des objets sensibles à la
chaleur. Risques de brûlure et d’incendie !
Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore
chaude. Dans l’affichage de la zone de cuisson apparaît
un H (affichage de chaleur résiduelle). Après une p
­ ériode
de refroidissement suffisante (température < 60 °C),
l’affichage de la zone de cuisson s’éteint.
5.5.2 Arrêt de sécurité
Zone de cuisson
Toutes les zones de cuisson seront mises à l’arrêt si une
des zones de cuisson est utilisée au-delà de la durée
de fonctionnement maximale à un certain niveau de
­puissance. L’affichage de la zone de cuisson affiche alors
un H (indicateur de chaleur résiduelle) (voir le chapitre
­Description de l’appareil).
Niveau de
­puissance
1
2
3
4
5
Nombre d'heures 8
avant la mise à
l'arrêt
6
5
5
4
Tab. 5.4
6
7
8
9
1,5 1,5 1,5 1,5
Vue d‘ensemble de l’arrêt de sécurité
XX
Rallumez la zone de cuisson (voir le chapitre
­Utilisation), pour vous en servir à nouveau.
Dispositif aspirant
Le dispositif aspirant est automatiquement éteint si
aucune touche n’est activée pendant 120 minutes.
19
Description de ­l’appareil
FR
5.5.3 Protection anti-surchauffe
L’appareil est équipé d’un système de protection
anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se
déclencher lorsque:
QQ un récipient vide est chauffé;
QQ de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance;
QQ une zone de cuisson encore chaude est remise en
marche après une coupure de courant;
QQ la ventilation de l’espace en dessous de la table de
cuisson est insuffisante (cf. Ventilation de la table de
cuisson).
Avant toute surchauffe du système électronique, l’une
des mesures suivantes est déclenchée:
QQ le niveau Power ne peut plus être activé;
QQ le niveau de puissance réglé est réduit;
QQ la table de cuisson est entièrement arrêtée.
La table de cuisson peut alors être réutilisée après une
phase de refroidissement suffisante.
5.5.4 Mise à l’arrêt automatique lors de
l’activation prolongée de touche
La table de cuisson est automatiquement mise à l’arrêt
si une ou plusieurs touches sensitives sont touchées
pendant plus de 10 secondes (avec un doigt, un objet, de
la saleté).
QQ Après quelques secondes, la table de cuisson s’éteint.
XX
Enlevez le doigt ou l’objet de la table de cuisson.
XX
Le cas échéant, nettoyez la table de cuisson.
XX
Rallumez, si nécessaire, la table de cuisson.
5.5.5 Sécurité enfant
La sécurité enfant empêche une mise en marche
involontaire de la zone de cuisson. La sécurité enfant ne
peut être activée que lorsque la zone de cuisson est en
marche et que toutes les zones de cuisson sont éteintes
(voir le chapitre Utilisation).
20
www.bora.com
Montage
6
Montage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
Le câble du raccord électrique doit être mis à
disposition par le maître d’ouvrage.
INFO
L’appareil ne doit pas être monté au-dessus
d’appareils de réfrigération, de lave-vaisselle,
de fourneaux, de fours ainsi que de lave-linge
et de sèche-linge.
FR
XX
Contrôlez que le contenu de la livraison est complet et
non endommagé.
XX
Informez immédiatement le service après-vente de
BORA, si des composants de la livraison manquent ou
sont endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir le chapitre Mise hors service, Démontage et
Élimination).
6.2
Outils et ressources
INFO
les surfaces des plans de travail et les
bandeaux muraux doivent être en matériau
­résistant à la chaleur (jusqu’à env. 100 °C).
INFO
Les découpes dans le plan de travail doivent
être scellées contre l’humidité. Et le cas
échéant, il faut les pourvoir d’un isolement
thermique.
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
QQ crayon ;
QQ perceuse ou perceuse à batterie avec une mèche de
5 mm (pour la paroi arrière) ;
QQ scie sauteuse ou égoïne ;
QQ gabarit de perçage pour la découpe de la paroi
­postérieure (inclus dans la livraison) ;
QQ tournevis cruciforme Z2 ;
QQ joint en silicone pour le scellement des surfaces
découpées.­
INFO
Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être
utilisé avec d’autres tables de cuisson.
6.3
6.1
6.3.1 Distances de sécurité
Contrôle des éléments livrés
Désignation
XX
Respectez ces distances de sécurité :
Nombre
Table de cuisson vitrocéramique à induction avec
dispositif aspirant
1
Buse d’aspiration
1
Filtre à graisse en acier inoxydable
1
Filtre à charbon actif BAKF (uniquement BIU)
2
Conduit flexible (uniquement BIU)
1
Vis EURO (uniquement BIU)
6
Rallonge du canal d'évacuation horizontal BLAVH1
(uniquement BIA)
1
Pattes de fixation
5
Ruban d'étanchéité
1
Racloir vitrocéramique
1
Clips du guidage des câbles
3
Notice d'utilisation et de montage
1
Vis à tête goutte de suif
5
Gabarit de perçage
1
Jeu de plaques d'équilibrage des hauteurs
1
Tab. 6.1
3
2
1
Fig. 6.1
[1]
[2]
Contenu de la livraison
[3]
www.bora.com
Instructions de montage
Distances minimales de sécurité
50 mm de distance minimale à l’arrière, entre la découpe du
plan de travail et le bord arrière du plan de travail.
300 mm de distance minimale à gauche et à droite entre la
découpe du plan de travail et un meuble attenant ou un mur
de la pièce.
600 mm de distance minimale entre le plan de travail et
le placard supérieur. Pour des raisons d’ergonomie, nous
recommandons une distance minimale de 1 000 mm.
21
Montage
Surplomb de plan de travail
x
Fig. 6.2
≥ 50
Työtason ylimenevä osa
XX
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors
de la réalisation de la découpe du plan de travail.
­Valable pour le montage aligné sur la surface et le
montage par le dessus.
Montage affleurant
764 ±2
735 ±2
≤
Les composants produisant de la chaleur sur la table de
cuisson sont refroidis automatiquement. L’air chaud est
évacué par l’intermédiaire du ventilateur (débit d’air de
refroidissement).
Dimension de la découpe
pour le plan de travail
INFO
En cas de surchauffe de la table de cuisson, la
puissance est réduite ou la table est arrêtée
(cf. Protection anti-surchauffe).
Fig. 6.3
Afin d’assurer un débit d’air suffisant, il est
recommandé de pratiquer une ouverture d’au
moins 50 cm2 dans le meuble.
22
Si une plaque de protection des câbles est
planifiée en dessous de l’appareil, il est
nécessaire de s’assurer que celle-ci n’entrave
pas la ventilation de la table de cuisson.
14,5
10 - 50
XX
Veillez à assurer une aération suffisante en dessous de
la table de cuisson.
INFO
Dimension de la découpe pour un montage affleurant
6,5 +0,5
INFO
490 ±2
Les performances de la table de cuisson sont
altérées et la plaque risque de surchauffer
lorsque l’air chaud sous la table de cuisson ne
peut pas être évacué.
≥ 50
INFO
x
Afin de bénéficier des meilleures performances
sur le long terme, une ventilation suffisante
doit être assurée sous la table de cuisson.
≤
R5
INFO
≥ 600
6.3.3 Ventilation de la table de cuisson
6.4
519 ±2
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces
­découpées est correctement effectuée, au niveau des
plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de travail.
QQ D‘éventuelles traverses sur le meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ Un fond intermédiaire en dessous de la table de
­cuisson équipée d‘une aspiration sur table de cuisson
est superflu.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
QQ La prise de raccordement au secteur se trouve à
l‘avant sur la partie inférieure de l‘appareil.
R5
6.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine
≥ 50
FR
Fig. 6.4
Dimension d’encadrement pour un montage affleurant
www.bora.com
Montage
Montage posé
≤
≥ 50
735 ±2
≥ 600
490 ±2
R5
XX
En cas de montage affleurant, collez le ruban
d’étanchéité [2] sur le bord horizontal de la découpe du
plan de travail, même si vous posez un joint de silicone
[1] autour de la table de cuisson.
XX
Notez la désignation de type et le numéro de
­fabrication de la table de cuisson (numéro FD) situés
au verso de cette notice. Vous trouverez ces deux
indications sur la plaque signalétique se trouvant sur le
côté inférieur de la table de cuisson.
x
≥ 50
6.6
Fig. 6.5
Dimension de la découpe pour un montage posé
Montage de la variante de
recyclage d’air (BIU)
INFO
Il faut qu’une distance minimale de 25 mm soit
disponible pour l’orifice vertical de retour de flux.
INFO
Il faut qu’un orifice de retour de flux d’au moins
500 cm2 soit disponible.
12,5
Si le dispositif aspirant est exclusivement utilisé en mode
recyclage, le fonctionnement est possible avec un foyer
ouvert, sans mesure de sécurité technique s­ upplémentaire.
10 – 50
Fig. 6.6
FR
Cotes d’encastrement
Dimension de la surface de pose pour un montage posé
117
< R15
90
Mettre en place le ruban
d’étanchéité
133
6.5
119
6x Ø5mm
650
675
1
2
Fig. 6.7
>600
490
Ruban d’étanchéité pour montage posé
90
>50
650
735
1
510 - 570
>25
2
Fig. 6.8
119
Ruban d’étanchéité pour montage affleurant
>800
[1]
[2]
Masse d’étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d’étanchéité
XX
En cas de montage posé, collez le ruban d’étanchéité
fourni [2] sans laisser d’espace avant de monter le
côté inférieur de la table de cuisson.
www.bora.com
Fig. 6.9
Dimension du meuble pour le recyclage d’air
23
Montage
FR
119
> 600
510 - 570
Fig. 6.10
XX
Pré-découpez les perçages de raccordement.
XX
Raccourcissez les plinthes en hauteur ou introduisez
les ouvertures correspondantes dans le socle.
Vissage du conduit flexible
> 25
Dimension de montage pour le recyclage d’air,
profondeur de plan de travail de 600 mm
QQ Le
placard inférieur doit disposer d’une paroi arrière
continue afin que l’air recyclé de retour ne soit pas
dirigé dans l’espace du corps avant.
QQ Il faut prévoir une découpe dans la paroi arrière.
QQ Une distance libre minimale de 25 mm entre la paroi
du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de
la pièce doit être observée pour l’ouverture du retour
de flux.
Préparation de la paroi du meuble
XX
Adaptez la paroi arrière conformément aux cotes
d’encastrement nécessaires.
XX
Le cas échéant, décalez la paroi arrière.
XX
Allongez, si nécessaire, la paroi arrière en hauteur pour
que le corps soit fermé vers l’avant.
Fig. 6.12
Conduit flexible avec 6 vis EURO de 6,3 x 10 mm
XX
À l’aide d’un tournevis, (n’utilisez pas de perceuse),
vissez le conduit flexible sur la paroi arrière du meuble.
Mettez la table de cuisson en place
1
2
3
4
5
6 x ø5
Fig. 6.11
Découpe et perçages de raccordement
XX
Dessinez au centre de la table de cuisson et en vous
servant du gabarit de perçage livré, l’ouverture de
retour de flux et les perçages de raccordement en
fonction des mesures de montage.
XX
Découpez à la scie l’ouveture de retour de flux.
24
Fig. 6.13
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Mettez la table de cuisson en place en biais
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
www.bora.com
Montage
XX
Avant le placement, enlevez la buse d‘admission [3] et
le filtre à graisses en acier inoxydable [4].
XX
Utilisez l’ouverture d’aspiration [2] comme poignée
pour l’insertion.
XX
Inclinez la table de cuisson [1] par rapport au plan de
travail [5].
XX
Placez la table de cuisson [1] au milieu de la découpe
du plan de travail [5].
XX
Alignez avec précision la table de cuisson.
FR
XX
Assurez-vous que les deux languettes d’insertion
latérales [1] se trouvent dans l’encoche.
XX
Poussez le cadre vers le haut [3] jusqu‘à encliqueter
les loquets inférieur [4] et supérieur au milieu.
XX
Veillez à ce que le cadre soit inséré tout autour dans la
rainure du boîtier.
1
2
Fig. 6.16
1
Fig. 6.14
[1]
[2]
[3]
2
3
1
Ouverture du couvercle du boîtier
Loquets extérieurs
Loquet du milieu
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
XX
Ouvrez le couvercle du boîtier du filtre à charbon
actif [3] par le dessous en ouvrant les deux loquets
extérieurs [1] et le loquet du milieu [2].
[1]
[2]
Introduction du filtre à charbon actif
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
XX
Retirez l’emballage du filtre à charbon actif.
XX
Insérez d’en dessous les deux filtres à charbon a­ ctif [2].
XX
Tenez compte du sens d’écoulement du filtre. Celui-ci
est indiqué par une flèche.
XX
Fermez le couvercle du boîtier [1].
1
2
3
4
5
click
1
3
1
4
2
5
6
Fig. 6.15
Suspension du cadre du conduit flexible
Fig. 6.17
[1]
[2]
[3]
[4]
Languettes d’insertion
Encoche d’insertion du boîtier du filtre à charbon actif
Cadre du conduit flexible
Loquet inférieur
XX
Accrocher le cadre du conduit flexible dans la rainure
de réception du boîtier du filtre à charbon actif [2].
www.bora.com
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Fixez la table de cuisson au centre
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
Pattes de fixation
25
Montage
FR
Montage posé
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité de la table de
cuisson soit posé sur le plan de travail.
Montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
Fig. 6.19
Montage avec évacuation d’air - non-autorisé
Fig. 6.20
Montage avec évacuation - correct
1
2
Fig. 6.18
[1]
[2]
Plaques de compensation de hauteur
Plaque de cuisson
Plaque de compensation de hauteur
XX
Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de
­compensation de hauteur [2].
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [6]
sur le plan de travail.
XX
Insérez ensuite le filtre à graisse en acier
­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3].
XX
Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un
joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir.
6.7
INFO
Montage de la variante
d’évacuation (BIA)
XX
En cas d’utilisation simultanée du dispositif aspirant
dans la salle où se trouve la plaque, assurez-vous que:
QQ la sous-pression maximale est de 4 Pa (4 x 10-5 bar);
QQ un dispositif de sécurité technique (par exemple, un
contacteur de fenêtre, pressostat de basse
­pression) est mis en place, celui-ci garantissant un
apport d’air frais sûr;
QQ l’air sortant ne doit pas être dirigé dans une
­cheminée qui est utilisée pour les gaz de
­combustion d’appareils fonctionnant au gaz ou avec
d’autres combustibles;
QQ le montage a été contrôlé et validé par un artisan
spécialisé (par exemple un ramoneur).
Cotes d’encastrement
Pour le modèle avec conduite d’évacuation de
l’air, il faut respecter les lois et dispositions de
l’État ainsi que leur équivalent local.
Une arrivée d’air suffisante doit être garantie.
735
>50
6.7.1 Utilisation du dispositif aspirant pour
table de cuisson avec un foyer
dépendant de l’air ambiant
Les foyers dépendant de l’air ambiant (par exemple
chauffages à gaz, à fioul, à bois ou à charbon, chauffeeau instantanés, ballons d’eau chaude) prennent l’air de
­combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent
les gaz de combustion à l’air libre par un conduit de
fumées (telle qu’une cheminée).
Le dispositif aspirant utilisé en mode évacuation d’air
prélève de l’air ambiant dans la pièce où il est installé et
dans les pièces voisines. Sans apport d’air suffisant, une
dépression se produit. Les gaz toxiques présents dans la
cheminée ou le conduit d’évacuation sont réaspirés dans
les pièces d’habitation.
26
a
b
320
490
600
700
110
>800
Fig. 6.21
[a]
[b]
Dimensions du meuble pour l’évacuation d’air
profondeur du plan de travail d’au moins 600 mm
profondeur du plan de travail d’au moins 700 mm
www.bora.com
Montage
QQ Les
40
290
> 600
< 430
FR
conduits d’évacuation d’air doivent avoir une
section transversale minimale dde 176 cm2, ce qui
correspond à un tube rond de 150 mm de diamètre.
QQ La longueur maximale du conduit d’évacuation est de 6 m.
QQ Les informations de planification pour l’installation des
conduits d’évacuation sont disponibles dans le manuel
du ventilateur BORA.
Préparation de la paroi du meuble
XX
Avant le montage, contrôlez sur le placard inférieur les
cotes d’encastrement nécessaires pour l’appareil et le
conduit prévu.
XX
Le cas échéant, adaptez la position de la paroi arrière
conformément aux cotes d’encastrement nécessaires.
105
480
535
Prolongement du conduit d’évacuation
INFO
Fig. 6.22
Dimensions de montage pour l’évacuation d’air,
profondeur du plan de travail de 600 mm
XX
Retirez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en
acier inoxydable.
XX
Placez la table de cuisson avec le côté de la vitre de la
table vers le bas, sur un support propre et non agressif
(par exemple du carton, le matériel d’emballage) afin
d’éviter les dommages de la vitre de la table.
290
> 700
Le conduit d’évacuation peut être allongé
en option avec le prolongement horizontal
BLAVH1 ci-inclus de 100 mm vers l’arrière.
40
100
< 530
1
105
2
580
635
3
Fig. 6.23
Dimensions de montage pour l’évacuation d’air,
profondeur du plan de travail à partir de 700 mm
Conditions de montage
QQ La paroi arrière du placard inférieur doit être adaptée
au conduit d’évacuation.
QQ Une distance libre minimale de 110 mm entre la paroi
du corps arrière et un meuble avoisinant ou un mur de
la pièce doit être observée pour le conduit d’évacuation.
QQ L’air sortant doit être dirigé vers l’extérieur dans les
conduits d’évacuation correspondants.
www.bora.com
Fig. 6.24
[1]
[2]
[3]
Retrait du fond du boîtier
Fond du boîtier
Verrouillages
Boîtier de guidage d’air
XX
Ouvrez les 4 verrouillages [2].
XX
Enlevez le fond du boîtier [1] de guidage d’air [3].
27
Montage
FR
1
2
1
1
Fig. 6.27
1
[1]
[2]
Fig. 6.25
[1]
Déverrouillage de la sécurité de positionnement
Languettes de la sécurité de positionnement
Retrait du boîtier de guidage d’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
XX
Retirez le boîtier de guidage d’air [2] avec l’arc
d’évacuation d’air [1] vers le haut.
XX
Appuyez avec un tournevis à gauche et à droite des
languettes [1] pour les enfoncer et déverrouiller ainsi la
sécurité de positionnement.
1
2
1
2
Fig. 6.28
[1]
[2]
Retrait de l’arc d’évacuation d’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
XX
Retirez l’arc d’évacuation d’air [1] du boîtier de
guidage d’air [2] vers le haut.
3
Fig. 6.26
[1]
[2]
[3]
1
Décalage du boîtier du guidage de l’air
Arc d’évacuation d’air
Boîtier de guidage d’air
Ouverture de réception
2
3
XX
Décalez latéralement le boîtier de guidage d’air [2]
avec l’arc d’évacuation d’air [1] jusqu’au bord gauche
de l’orifice de réception [3].
Fig. 6.29
[1]
[2]
[3]
28
Mise en place du prolongement du conduit
d’évacuation d’air
Arc d’évacuation d’air
Prolongement du conduit d’évacuation
Boîtier de guidage d’air
www.bora.com
Montage
FR
XX
Placez le prolongement du canal d’évacuation d’air [2]
dans la rainure du boîtier de guidage d’air [3].
XX
Insérez l’arc d’évacuation d’air [1] dans la rainure du
prolongement du conduit d’évacuation [2].
1
1
1
1
2
Fig. 6.32
2
[1]
Fig. 6.30
[1]
[2]
Mise en place du module de guidage d’air sur le fond
de la table de cuisson
Sécurité de positionnement
Languettes de sécurité de transport et de positionnement
XX
Poussez les deux languettes pour la sécurité de
positionnement vers le haut [1].
XX
Soulevez la table de cuisson avec le dispositif aspirant.
XX
Retournez la plaque céramique vers le haut.
Module de guidage d’air
Orifices
1
2
3
4
5
XX
Positionnez le module de guidage d’air [1] sur le fond
de l’appareil de sorte que tous les crochets de fixation
se trouvent dans les ouvertures [2].
1
2
2
Fig. 6.31
[1]
[2]
Mise en place du module de guidage d’air
Module de guidage d’air
Orifices
XX
Décalez alors le module de guidage d’air [1] vers la
droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement dans
la fente de l’ouverture [2].
www.bora.com
Fig. 6.33
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Mettez la table de cuisson en place
Table de cuisson
Orifice d’aspiration
Buse d’aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe du plan de travail
XX
Utilisez l’orifice d’aspiration [2] comme poignée de maintien.
XX
Mettez la main dans l’orifice d’aspiration [2].
XX
Placez l’appareil au centre dans la découpe prévue du
plan de travail [5].
XX
Orientez bien la plaque de cuisson.
29
Montage
FR
Montage posé
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité soit posé sur le
plan de travail.
Montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d’étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
1
6.8
[1]
[2]
Plaques de compensation de hauteur
Plaque de cuisson
Plaque de compensation de hauteur
XX
Placez en-dessous, si nécessaire, les plaques de
­compensation de hauteur [2].
1
2
3
4
Raccord électrique
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l’approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
2
Fig. 6.34
XX
Raccordez le conduit d’évacuation prévu par le
­client [7] à l’arc d’évacuation d’air [6].
XX
Collez la connexion de conduit de manière hermétique
avec un ruban d’étanchéité UDB1.
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [8]
sur le plan de travail.
XX
Insérez ensuite le filtre à graisse en acier
­inoxydable [4] et la buse d’aspiration [3].
XX
Jointez l’espace entourant la table de cuisson avec un
joint d’étanchéité résistant à la chaleur en silicone noir.
INFO
Les connexions via contacts à fiche (fiche
Schuko) ne sont pas autorisées.
INFO
Le raccordement électrique ne doit être
­exécuté que par le personnel spécialisé agréé.
Il est également responsable de la conformité
de l‘installation et de la mise en service.
INFO
L‘appareil est conforme à la norme IEC 61000-3-12.
5
6
7
1
XX
Avant le raccordement, mettez l‘interrupteur
principal / le coupe-circuit automatique hors service.
XX
Assurez-vous qu’ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l’absence de tension.
XX
Raccordez la plaque électrique uniquement avec une
connexion fixe avec un câble d‘alimentation secteur de
type H 05 VV-F, avec un diamètre minimal ­correspondant
(voir tableau Fusible et diamètre minimal).
Raccordement
Protection par
fusible
Section
transversale
minimale
Raccordement triphasé
3 x 16 A
2,5 mm2
Raccordement biphasé
2 x 16 A
2,5 mm2
Raccordement monophasé
1 x 32 A
4 mm2
5
8
Fig. 6.35
Raccord du conduit d’évacuation + renforcement
Tab. 6.2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
30
Fusible et diamètre minimal
Table de cuisson
Orifice d‘aspiration
Buse d‘aspiration
Filtre à graisse en acier inoxydable
Découpe de plans de travail
Évacuation d‘air
Conduite d‘évacuation d‘air
Patte de fixation
www.bora.com
Montage
1
2
L1
3
L2
4
L3
N
PE
220 - 240 V~
220 - 240 V~
220 - 240 V~
Fig. 6.36
Plan de connexion raccordement triphasé
1
2
L1
3
4
L2
N
PE
220 - 240 V~
Plan de connexion raccordement biphasé
1
2
3
L1
4
N
PE
220 - 240 V~
Fig. 6.38
XX
Connectez les contacts correspondants pour un
raccord monophasé ou biphasé avec l’agrafe de
­raccordement BKAS (fait partie des éléments livrés).
XX
Fixez les clips de fixation des câbles [3] dans les
­alésages prévus [1] soit sur le côté gauche ou droit
pour le câblage vers l’arrière.
XX
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou
­endommagé. Ne touchez aucune table de cuisson chaude.
XX
Contrôlez le montage correct.
XX
Mettez en marche l’interrupteur principal / le ­coupecircuit automatique.
XX
Mettez le dispositif aspirant en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
­correctement.
Gestion de la puissance de l’appareil
(réduction de la puissance totale)
220 - 240 V~
Fig. 6.37
FR
Plan de connexion raccordement monophasé
La puissance totale de l’appareil peut être réduite à
4,4 KW lors de la première mise en service de l’appareil
si la puissance électrique nécessaire n’est pas disponible
sur l’installation. Le raccordement doit être muni d’une
protection par fusible d’au moins 20 A.
Programmer la gestion de la puissance de l’appareil
L’appareil ne doit pas être allumé pour la programmation
et la sécurité enfant ne doit pas être activée. Programmez
dans les 2 minutes la table de cuisson après la mise sous
tension de cette dernière.
XX
Pour la programmation, appuyez sur l’ensemble des
4 touches de sélection des foyers
simultanément
pendant 3 secondes
QQ 7,4 apparaît dans l’affichage (réglage par défaut).
XX
En appuyant sur la touche
ou
, réglez la
­puissance totale absorbée réduite 4,4.
XX
Pour l’enregistrement, appuyez sur l’ensemble des
4 touches de sélection des foyers simultanément
pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse.
QQ Lorsque le signal sonore retentit, le réglage est
­enregistré et la table de cuisson s’éteint.
1
2
3
3
1
Fig. 6.39
[1]
[2]
[3]
Raccordements électriques de la table de cuisson
Alésages
Raccordement au secteur
Clip de fixation du câble
XX
Raccordez le câble d‘alimentation secteur selon le
plan de raccordement correspondant (voir Fig. Plan
de connexion) au raccord au secteur [2] de la table de
cuisson avec le dispositif aspirant.
www.bora.com
Lors de la prochaine mise en marche, la table de cuisson
est prête à être utilisée.
6.9
Remise à l’utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur.
XX
Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l’utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice
d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve
en lieu sûr.
31
Utilisation
FR
7
Utilisation
XX
Pendant l’utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre
Sécurité).
INFO
Le dispositif aspirant intégré ne doit pas être
utilisé avec d’autres tables de cuisson.
INFO
La table de cuisson ne doit être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable et
la buse d’aspiration sont utilisés.
7.1
Mise en marche/ mise à l’arrêt
de la table de cuisson
Mise en marche
XX
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en
marche.
Dans les affichages des zones de cuisson, le niveau de
puissance 0 s’affiche.
Mise à l’arrêt
INFO
Après utilisation, éteignez la zone de cuisson à
partir du bandeau de commande. Ne vous fiez
pas à la détection de récipient.
XX
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson à
l’arrêt.
XX
Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle
(voir chapitre Description de l’appareil).
7.1.1 Mise en marche de la zone de cuisson
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ).
Le 0 se trouvant dans l’affichage de la zone de cuisson
s’allume de manière plus claire. Le témoin de contrôle
de la zone de cuisson s’allume.
7.1.2 Réglage du niveau de puissance
XX
Appuyez sur
ou
appuyez sur
, pour régler le niveau de puissance 5,
, pour régler le niveau de puissance 9.
7.1.3 Modification du niveau de puissance
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ).
L’affichage de la zone de cuisson s’affiche de manière
plus claire.
XX
Appuyez sur
ou , jusqu’à ce que le niveau de
puissance souhaité apparaisse dans l’affichage de la
zone de cuisson.
32
7.1.4 Mise en marche du niveau Power
INFO
Seules les deux zones de cuisson avant sont
munies d’un niveau Power d’une plus forte
puissance.
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ).
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau Power P apparaisse dans l’affichage de la
zone de cuisson.
Au bout de 5 minutes, la zone de cuisson passe
­automatiquement au niveau de puissance 9.
XX
Lorsqu’une zone de cuisson est réglée sur le niveau
power P, la seconde zone de cuisson du même côté
peut être réglée au maximum sur 5.
XX
Si la seconde zone de cuisson est réglée sur un niveau
de puissance supérieur à 5, le niveau power P de la
première est désactivé.
7.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ). L’affichage apparaît de manière plus
claire.
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
pour
que le niveau de puissance inférieur souhaité s’affiche.
7.1.6 Mise à l’arrêt de la zone de cuisson
XX
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ).
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
ou
, jusqu’à ce que le niveau de puissance 0 apparaisse
sur l’affichage de la zone de cuisson.
Un 0 apparaît dans l’affichage pendant quelques
secondes.
7.1.7 Prise en compte de l’indicateur de
chaleur résiduelle
Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore
chaude. Dans l’affichage de la zone de cuisson apparaît
un H (affichage de chaleur résiduelle). Après une p
­ ériode
de refroidissement suffisante (température < 60 °C),
l’affichage de la zone de cuisson s’éteint.
INFO
Tant qu’un H apparaît dans l’affichage de
la zone de cuisson (indicateur de chaleur
­résiduelle), vous ne devez pas toucher la zone
de cuisson et ne pas y déposer des objets
sensibles à la chaleur. Risques de brûlure et
d’incendie !
XX
Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle.
XX
Assurez-vous que les zones de cuisson chaudes ne soient
pas touchées et de ne pas y déposer des objets dessus.
www.bora.com
Utilisation
7.1.8 Utilisation de la fonction de la
minuterie
FR
Vous disposez de 2 fonctions de minuterie :
QQ Durée minutée (minuteur) (pas de mise à l’arrêt
­automatique de la zone de cuisson)
QQ Automatisme de mise à l’arrêt automatique (pour la
mise à l’arrêt automatique de la zone de cuisson)
Pour les deux fonctions de minuterie, vous pouvez régler
une période allant de 1 à 99 minutes.
Condition préalable
QQ Une zone de cuisson a été sélectionnée.
QQ Un niveau de puissance a été réglé.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage de la minuterie, la valeur 00 apparaît
pendant quelques secondes sur les deux affichages de
la zone de cuisson arrière.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
La durée réglée n’est visible dans l’affichage de la
­minuterie que pendant quelques secondes après la
­dernière saisie.
INFO
Après écoulement de la durée réglée dans
l’affichage de la minuterie, 00 apparaît pendant
quelques secondes. Simultanément, un signal
sonore retentit pendant quelques secondes.
Modifications des réglages de la minuterie
INFO
Si vous appuyez tout d’abord sur , la durée
prédéterminée de démarrage est de 1 minute.
Si vous appuyez tout d’abord sur , la
durée prédéterminée de démarrage est de
30 minutes.
Condition préalable
QQ La zone de cuisson doit être allumée.
Mise à l’arrêt anticipée du signal sonore de la
minuterie
XX
Appuyez sur la touche sensitive de votre choix dans le
bandeau de commande pour arrêter le signal sonore
de manière préalable.
Réglage de la durée minutée (minuteur)
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage du minuteur, la valeur 00 apparaît
pendant quelques secondes sur les deux affichages de
la zone de cuisson arrière.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
Réglage de la mise à l’arrêt automatique
(minuterie)
Vous pouvez régler une mise à l’arrêt automatique pour
chacune des zones de cuisson.
INFO
INFO
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson pour
laquelle vous voulez modifier la mise à l’arrêt
­automatique.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage de la minuterie, la durée réglée est
affichée et le témoin des zones de cuisson clignote.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler la durée de votre
choix.
Si plusieurs minuteries sont activées
XX
Appuyez en même temps sur
et
de manière
répétée, jusqu’à ce que le témoin de contrôle pour la
zone de cuisson souhaitée clignote.
La commande des témoins de contrôle des zones de
cuisson se fait dans le sens des aiguilles d’une montre,
en commençant par la durée minutée (minuteur).
XX
Appuyez sur
ou sur
pour modifier la durée
réglée.
Mise à l’arrêt anticipée de la minuterie de
manière
XX
Appuyez sur la touche de la zone de cuisson de votre
choix pour éteindre la minuterie correspondante.
XX
Appuyez simultanément sur
et .
Dans l’affichage de la minuterie, la durée réglée est
affichée et le témoin des zones de cuisson clignote.
XX
Appuyez sur
jusqu’à ce que l’affichage de la
­minuterie montre 00.
Grâce au témoin de contrôle des zones de
cuisson, vous reconnaissez si la mise à l’arrêt
automatique est activée. Le témoin de contrôle
des zones de cuisson s’allume jusqu’à ce que
la zone de cuisson soit automatiquement mise
à l’arrêt à la fin de la période réglée.
7.1.9 Mise en marche / mise à l’arrêt de la
sécurité enfant
Si plusieurs zones de cuisson sont activées
avec une mise à l’arrêt automatique, le témoin
de contrôle de la zone de cuisson clignote avec
la valeur de la minuterie la plus faible, dans
la mesure où aucune zone de cuisson n’est
­sélectionnée.
Mise en marche de la sécurité enfant
www.bora.com
INFO
Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, un
L et H apparaissent en alternance, cela signifie
que la zone de cuisson est encore chaude.
Conditions préalables :
QQ la table de cuisson est en marche.
QQ Toutes les zones de cuisson sont à l’arrêt.
33
Utilisation
FR
XX
Moins de 10 secondes après la mise en marche,
­appuyez simultanément sur les touches sensitives
et . Ceci fait, appuyez à nouveau sur la touche
sensitive .
La lettre L apparaît dans tous les affichages des zones
de cuisson. La sécurité enfant est activée.
Mise à l’arrêt de la sécurité enfant pour un
processus de cuisson
INFO
Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, 0 et
H apparaissent en alternance, cela signifie que
la zone de cuisson est encore chaude.
Appuyez simultanément sur les touches
et . Le
niveau de puissance 0 s’affiche dans tous les affichages
des zones de cuisson et les témoins de contrôle des
zones de cuisson clignotent.
XX
Faites fonctionner votre zone de cuisson uniquement
au niveau de puissance nécessaire pour cuisiner.
Ceci réduit les vapeurs de cuisson et la consommation
­énergétique.
XX
Évitez les forts courants d’air.
7.2.1 Mise en marche de l’aspiration de la
table de cuisson.
XX
Appuyez sur
ou sur
pour régler le dispositif
aspirant.
L’affichage du niveau d’aspiration montre 0. Si ­aucune
saisie n’a lieu, le dispositif aspirant s’éteint après
­quelques secondes.
7.2.2 Réglage du niveau de ventilation
XX
Appuyez sur
pour augmenter le niveau de ventilation.
La séquence de déroulement suivante a lieu :

Vous pouvez alors régler le niveau de puissance de votre
choix sur chacune des zones de cuisson.
Après avoir éteint la table de cuisson, la sécurité enfant
est à nouveau active.

Mise à l’arrêt de la sécurité enfant
INFO
Si, dans l’affichage d’une zone de cuisson, 0 et
H apparaissent en alternance, cela signifie que
la zone de cuisson est encore chaude.
Conditions préalables :
QQ la table de cuisson est en marche.
XX
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
et . Ceci fait, appuyez à nouveau sur la touche
sensitive .
Le niveau de puissance 0 s’affiche dans tous les
­affichages des zones de cuisson. La sécurité enfant est
désactivée.
7.2

Fig. 7.1



Commande du dispositif aspirant
Recommandations pour une aspiration efficace des
vapeurs :
XX
Utilisez toujours un couvercle, notamment pour les
casseroles hautes. Ceci garantit une aspiration efficace
des vapeurs. La consommation d’énergie est réduite.
XX
Faites fonctionner le dispositif aspirant uniquement au
niveau de puissance nécessaire pour que l’aspiration
des vapeurs soit efficace. En mode recyclage d’air, vous
pouvez ainsi augmenter la puissance du filtre à odeurs.
Séquence de ventilation
XX
Appuyez sur
pour diminuer le niveau de ventilation.
La séquence de déroulement suivante a lieu :
Condition préalable :
QQ La table de cuisson avec dispositif aspirant est en
marche.
34


Fig. 7.2

Séquence de ventilation
www.bora.com
Utilisation
7.2.3 Mise en marche du système de
temporisation automatique
XX
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
afin que le niveau de ventilation n du système de
­temporisation automatique apparaisse.
Le ventilateur fonctionne au niveau 1 et s’éteint
­automatiquement après 10 minutes.
7.2.4 Mise à l’arrêt de la table de cuisson
XX
Appuyez simultanément sur
et
jusqu’à ce que
la valeur 0 apparaisse dans l’affichage du niveau de
ventilation.
ou
XX
Appuyez plusieurs fois sur
ou
jusqu’à ce que
la valeur 0 apparaisse dans l’affichage du niveau de
ventilation.
Lorsque que la valeur 0 apparaît dans l’affichage
du niveau de ventilation, le dispositif aspirant est
­automatiquement arrêté au bout de quelques secondes.
7.3
Prise en compte de l’indicateur
d’entretien du filtre
7.4
FR
Économie d’énergie
XX
Prenez en compte toutes les astuces d’énergie
pour utiliser le dispositif d’aspiration de manière
­économique et efficace.
XX
Lors de l’achat des éléments de votre batterie de
­cuisine, prenez en compte le diamètre du fond de
ceux-ci. En effet, les données indiquées ne concernent
souvent que le diamètre supérieur de l’élément.
Le diamètre du fond est souvent inférieur.
XX
Utilisez des cocottes-minute. Grâce à leur fermeture
hermétique et à la surpression, la cuisson se fait avec
un temps et une énergie réduits. Les vitamines sont
préservées par ce faible temps de cuisson.
XX
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de liquide dans
la cocotte-minute. La cuisson à vide d’une casserole
peut entraîner une surchauffe. La zone de cuisson
et la ­casserole peuvent être endommagées par une
surchauffe.
XX
Fermez le récipient de cuisson, si possible, toujours
avec un couvercle adapté.
XX
Choisissez la taille du récipient en fonction de la
quantité à faire cuire. Une grande casserole avec peu
d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
Lorsque le niveau de puissance du ventilateur affiche
F (F = indicateur d’entretien du filtre), ceci signifie
que le filtre à charbon actif est usé (uniquement en
mode r­ ecyclage d’air) et que le filtre à graisse en acier
­inoxydable a besoin d’un nettoyage approfondi.
Si vous ne voulez pas encore remplacer le filtre parce
que, par exemple, vous ne cuisinez que sporadiquement :
XX
Appuyez sur
ou sur
afin de passer au mode de
fonctionnement normal. Le niveau de ventilation affiche 0.
Effectuer le changement du filtre
XX
Mettez à l‘arrêt la table de cuisson ainsi que
l‘aspiration sur table de cuisson.
XX
Respectez toutes les consignes qui sont décrites dans
le chapitre Nettoyage.
XX
Remplacez le filtre à charbon actif.
XX
Nettoyez le filtre à graisse en acier inoxydable; les
buses, le boîtier de conduite d‘air et le fond du boîtier.
Réinitialisez l’indicateur d’entretien du filtre
Une fois le filtre à charbon actif remplacé (uniquement en
mode recyclage) et le filtre à graisse en acier i­noxydable
nettoyé, il faut réinitialiser l’indicateur d’entretien du filtre.
XX
Mettez la table de cuisson ainsi que le dispositif
d’aspiration en marche. Dans l’affichage du niveau de
ventilation apparaît un F.
XX
Appuyez au moins pendant 3 secondes simultanément sur
et sur
jusqu’à ce qu’un 0 clignote dans l’affichage du
niveau de ventilation. Après quelques secondes, le 0 s’affiche
en continu. L’indicateur d’entretien du filtre est réinitialisé.
www.bora.com
35
Nettoyage et entretien
FR
8
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin réguliers,
la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont
complètement éteints et froids afin de ne pas vous
blesser (voir le chapitre Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composants
Cycle de nettoyage
Bandeau de commande
Immédiatement après chaque
salissure
Table de cuisson
Immédiatement après chaque
salissure
Hebdomadairement, à fond, avec un
nettoyant habituel du commerce pour
les plaques vitrocéramiques
Dispositif aspirant
Hebdomadairement
Buse d'aspiration et filtre
en acier inoxydable
Après chaque préparation de plats à
teneur en graisse élevée ;
Au moins une fois par semaine,
si affichage du ventilateur = F
À la main ou dans un lave-vaisselle
(à une température max. de 65 °C) ;
Ne nettoyez les surfaces en acier
inoxydable que dans le sens du
polissage !
Boîtier de guidage d'air
Nettoyer tous les 6 mois ou en
cas de remplacement du filtre à
charbon actif
Filtre à charbon actif
(uniquement pour le
recyclage d'air)
Remplacement en cas d'émanation
d'odeur, diminution de la puissance
d'absorption ou affichage du niveau
du ventilateur = F
Tab. 8.1
8.1
INFO
Cycles de nettoyage
Nettoyant
En cas d’utilisation de nettoyant agressif et de
fonds de récipient abrasifs, la surface s’abime,
ce qui provoque l’apparition de zones obscures.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous devez
utiliser un racloir spécial pour plaque vitrocéramique et
un nettoyant adapté.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
­agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
36
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
­sable, soude, acide, lessive ou chlore.
Pour les buses d’aspiration et les filtres à graisse
XXN’utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l’acide ou fortement alcalins
8.2
Entretien de la table de cuisson
XX
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou de dépôt d’objets.
XX
Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la
table de cuisson.
XX
Soulevez toujours les casseroles et les poêles.
XX
Maintenez la table de cuisson propre.
XX
Enlevez immédiatement toute sorte de salissure.
XX
N’utilisez que des récipients de cuisson adaptés
à l’utilisation avec les plaques de cuisson en
­vitrocéramique (voir le chapitre de description de
l’appareil).
8.3
Nettoyage de la table de cuisson
INFO
Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de
cuisson est en fonctionnement, il faut que la
buse d’aspiration soit montée, de façon à ce
qu’un objet léger ou de petite taille, comme un
chiffon de nettoyage en tissus ou un morceau
de papier ne soit aspiré.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson est hors
service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que toutes les zones de cuisson
soient froides.
XX
Retirez de la table de cuisson toutes les salissures et
les restes de nourriture les plus importants avec un
racloir pour vitrocéramique.
XX
Appliquez le nettoyant sur la table de cuisson froide.
XX
Frottez un papier de cuisine ou un chiffon propre
­imbibé de nettoyant.
XX
Versez de l’eau sur la plaque de cuisson.
XX
Frottez-la avec un chiffon propre pour la sécher.
Si la plaque de cuisson est encore chaude :
XX
Retirez les restes adhérents fondus de plastique,
papier d’aluminium, sucre ou nourriture contenant du
sucre immédiatement de la zone de cuisson chaude
à l’aide d’un racloir pour vitrocéramique afin d’éviter
qu’ils ne cuisent.
Salissures spéciales
XX
Enlevez les salissures et les tâches importantes
­(taches de calcaire, taches luisantes de type nacre)
avec le nettoyant, tant que la plaque de cuisson est
encore chaude.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
XX
Détrempez les restes trop cuits à l’aide d’un chiffon
humide.
XX
Retirez les restes de saletés avec le racloir pour
vitrocéramique.
XX
Retirez immédiatement les grains, miettes ou similaires,
qui tombent sur la plaque de cuisson pendant que vous
cuisinez, afin d’éviter des possibles rayures sur la surface.
Les modifications de la couleur et les endroits brillants
ne sont pas des dommages de la table de cuisson.
Le ­fonctionnement de celle-ci et la stabilité de la
­vitrocéramique n’en seront pas affectés.
Les modifications de couleur de la plaque de cuisson sont
causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui
y ont cuit.
Les zones brillantes se produisent par le frottement
du fond de la casserole, en particulier en utilisant des
récipients dotés d’un fond en aluminium ou par des
produits nettoyants inadaptés. Elles sont difficiles à
enlever.
8.4
Nettoyage du dispositif aspirant
de la table de cuisson
La buse d’aspiration et le filtre à graisse en acier
­inoxydable retiennent les particules grasses présentes
dans les vapeurs de cuisson.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
XX
Nettoyez le dispositif aspirant de la table de cuisson en
fonction des cycles de nettoyage (voir tableau 7.1).
XX
Nettoyez les surfaces du système d’évacuation d’air
avec un chiffon doux humide, du liquide vaisselle ou un
produit lave-vitres doux.
XX
Détrempez les salissures séchées à l’aide d’un chiffon
doux (ne pas gratter !)
8.4.1 Démontage de la buse d’aspiration et
du filtre à graisse en acier inoxydable
FR
Condition préalable :
l’affichage de la ventilation montre 0.
XX
Mettez la main dans l’orifice d’accès [2].
XX
Retirez la buse d’aspiration [1] vers le haut.
1
2
3
Fig. 8.2
[1]
[2]
[3]
Démontage du filtre à graisse en acier inoxydable
Filtre à graisse en acier inoxydable
Poignée de maintien
Orifice d’aspiration
XX
Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au
niveau de la poignée de maintien [2].
XX
Soulevez le filtre à graisse en acier inoxydable [1] vers
le haut hors de l’orifice d’aspiration [3].
8.4.2 Nettoyage de la buse d’aspiration et
du filtre à graisse en acier inoxydable
INFO
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
­uniquement en direction du polissage.
INFO
Lorsqu’il devient impossible de nettoyer
­complètement le filtre à graisse en acier
­inoxydable, il faut le remplacer.
Nettoyage à la main
XX
Utilisez un nettoyant dégraissant.
XX
Rincez la buse d‘admission et le filtre à graisse en acier
inoxydable avec de l‘eau chaude.
XX
Nettoyez la buse d‘admission et le filtre à graisse en
acier inoxydable avec une brosse à poils mous.
XX
Rincez bien la buse d‘admission et le filtre à graisse en
acier inoxydable après le nettoyage.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Nettoyez la buse d’aspiration et le filtre à graisse en
acier inoxydable avec un programme de rinçage d’une
température maximale de 65 °C.
1
2
Fig. 8.1
[1]
[2]
Démontage de la buse d’aspiration
Buse d’aspiration
Orifice d’accès
www.bora.com
8.4.3 Montage des filtres à graisse en acier
inoxydable et de la buse d’aspiration
XX
Saisissez le filtre à graisse en acier inoxydable au
niveau de la poignée de maintien [2] (Figure 7.2).
XX
Insérez le filtre à graisse en acier [1] dans l’ouverture
d’aspiration.
XX
Veillez à ce que le filtre à graisse en acier inoxydable
repose sur le bord inférieur du bâti. Aucun verrouillage
n’est prévu car il n’est pas utile.
37
Nettoyage et entretien
FR
XX
Mettez la main dans l’orifice d’accès [2] de la buse
d’aspiration (Figure 7.1).
XX
Placez la buse d’aspiration (Figure 7.1 ; [1]) au centre
de l’orifice d’aspiration.
XX
Appuyez sur la buse d’aspiration vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
8.5
8.5.2 Fermeture du boîtier de guidage d’air
Nettoyage du boîtier de guidage
d’air
Des éléments graisseux et des résidus calcaires des
­vapeurs de cuisson peuvent se déposer sur la surface
du boîtier du guidage d’air. C’est pour cette raison
qu’un n
­ ettoyage de base régulier est nécessaire
(voir tableau 7.1).
Le boîtier de guidage d’air se trouve sur le côté inférieur
de la table de cuisson, dans le placard inférieur.
1
2
3
4
8.5.1 Ouverture du boîtier de guidage d’air
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
1
Fig. 8.3
[1]
[2]
[3]
[4]
2
1
3
4
2
Ouverture du boîtier de guidage d’air
Verrouillages arrière
Verrouillages avant
Fond du boîtier
Boîtier de guidage d’air
XX
Maintenez le fond du boîtier avec une main [3].
XX
Ouvrez les deux verrouillages sur la face arrière [1].
XX
Ouvrez les deux verrouillages sur la face avant [2].
XX
Enlevez le fond du boîtier [3].
XX
Nettoyez le boîtier de guidage d’air [4] et le fond du
boîtier [3] avec un nettoyant doux.
38
5
Fig. 8.4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Fermeture du boîtier de guidage d’air
Boîtier de guidage d’air
Gorge d’étanchéité
Crochet de fixation
Languette de verrouillage
Fond du boîtier
XX
Positionnez avec les deux mains le fond du boîtier [5]
de manière à ce que les languettes de verrouillage [4]
correspondent à la position des crochets de
fixations [3] sur le fond du boîtier.
XX
Insérez le fond du boîtier sur la gorge d’étanchéité [2]
du boîtier de guidage d’air [1].
XX
Appuyez vers le haut sur le fond du boîtier [5], jusqu’à
ce que les 4 languettes de verrouillage (2 devant,
2 derrière) s’enclenchent dans les crochets de
fixation [3].
XX
Vérifiez que les 4 languettes de verrouillage [4] sont
correctement enclenchées.
8.6
Remplacement du filtre à
charbon actif
Uniquement lorsque le dispositif d’aspiration travaille
en mode d’aspiration, deux filtres à charbon actif sont
insérés en plus sur le filtre à graisse en acier inoxydable.
Ces filtres à charbon actif lient les substances odorantes
se produisant lors de la cuisson.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
INFO
Les filtres à charbon actif doivent être
­remplacés si l’affichage du niveau de v­ entilation
(affichage du service de filtre) m
­ ontre un F.
Les filtres à charbon actif BAKF sont
­disponibles auprès de votre commerçant
­spécialisé ou bien contactez BORA via la page
du site http://www.bora.com.
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson et le dispositif
aspirant sont hors service (voir le chapitre 6.1).
XX
Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la ventilation
affiche 0.
FR
1
Fig. 8.7
[1]
Ouverture du loquet du milieu
Loquet du milieu
XX
Ouvrez le loquet du milieu [1].
XX
Refermez le couvercle du boîtier jusqu’à l’encliqueter.
2
1
Fig. 8.5
[1]
[2]
[3]
3
1
Déverrouillage du couvercle du boîtier du filtre à
charbon actif
Verrouillages externes
Verrouillage central
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Retrait du filtre à charbon actif
1
Fig. 8.6
[1]
1
Fig. 8.8
[1]
[2]
2
Retrait du filtre à charbon actif
Fixation du filtre
Filtre à charbon actif
XX
Soutenez le filtre à charbon actif [2] avec une main.
XX
Appuyez sur la fixation du filtre [1] vers l’arrière.
XX
Tirez le filtre à charbon actif vers le bas.
XX
Mettez les filtres usagés au rebut dans les ordures
ménagères.
Ouverture des loquets extérieurs
Loquet extérieur
XX
Ouvrez les deux loquets extérieurs [1].
www.bora.com
39
Nettoyage et entretien
FR
Placer le filtre à charbon actif
1
Fig. 8.9
[1]
[2]
2
Placer le filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif
Fixation du filtre
XX
Positionnez le nouveau filtre à charbon actif [1] de
sorte que la flèche de direction soit en dessous du
filtre et pointe vers l’arrière.
XX
Insérez le filtre à charbon actif dans le boîtier.
XX
Appuyez sur le filtre vers le haut jusqu’à encliqueter la
fixation [2].
click
click
click
1
Fig. 8.10
[1]
[2]
[3]
2
3
1
Fermeture du couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Loquets extérieures
Couvercle du boîtier du filtre à charbon actif
Loquet du milieu
XX
Refermez le couvercle du boîtier du filtre [2] en le
claquant vers le haut.
XX
Appuyez au milieu du couvercle jusqu’à encliqueter le
loquet du milieu [3].
XX
Appuyez latéralement sur le couvercle du boîtier du
filtre à charbon actif et fermez les loquets extérieurs
[1] jusqu’à les encliqueter.
40
www.bora.com
Dépannage
9
FR
Dépannage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Il est impossible d'allumer la table
de cuisson ou le ventilateur.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique
Changez le fusible.
de l'installation de la maison/de l'appartement
est défectueux.
Remettez le coupe-circuit
automatique en marche.
Le fusible ou le coupe-circuit
automatique se déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de BORA.
L'alimentation en courant est
interrompue.
Faire contrôler l'alimentation en
courant par un électrotechnicien.
Pendant les premières heures de
fonctionnement de la table de cuisson,
des odeurs et de la vapeur se forment.
Ce phénomène est normal pour des appareils
sortant d'usine.
Attendez pendant quelques heures de
fonctionnement. Si les odeurs persistent,
informez le service après-vente.
La lettre V apparaît dans l'affichage
de la zone de cuisson.
Aucun récipient ou un récipient
inapproprié se trouve sur la zone de
cuisson.
Utilisez uniquement un récipient
­approprié.
Choisir une taille de récipient
­correspondant à la zone de cuisson (voir
le chapitre Description de l'appareil).
La lettre L apparaît dans l'affichage
de la zone de cuisson.
La sécurité enfant est allumée.
Éteindre la sécurité enfant
(voir le chapitre Utilisation).
Une zone de cuisson ou l'ensemble
de la table de cuisson s'éteint
automatiquement.
La durée de fonctionnement d'une zone de
­cuisson est trop longue.
Remettre la zone de cuisson en
­fonctionnement (voir le chapitre
­Utilisation).
La protection anti-surchauffe s'est
déclenchée.
(voir le chapitre Description de l'appareil)
Le niveau Power est interrompu
automatiquement de manière
anticipée.
La protection anti-surchauffe s'est
déclenchée.
(voir le chapitre Description de l'appareil)
L‘affichage du niveau d‘aspiration
montre E.
Une ou plusieurs touches sensitives restent
­couvertes, p. ex. par le bout du doigt ou des
objets posés dessus.
Nettoyer le bandeau de commande et/ ou
enlever les objets se trouvant dessus (voir
le chapitre Description de l'appareil).
Le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner une fois la
table de cuisson éteinte.
Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que
l'appareil ait refroidi et s'éteint ensuite
­automatiquement.
Attendre jusqu'à ce que le ­ventilateur
de refroidissement s'éteigne
­automatiquement.
Le message d'erreur E apparaît dans
­l'affichage de la zone de cuisson.
Une erreur est apparue dans l'électronique.
Coupez l'alimentation électrique de
la table de cuisson pendant environ
1 minute.
Si le problème persiste après le
­rétablissement de l'alimentation
­électrique, notez le numéro de l'erreur et
contactez notre service après-vente.
L'affichage du niveau d'aspiration
montre F.
La durée d'utilisation du filtre est
dépassée.
Changer le filtre à charbon actif
­(seulement en mode air recyclé) et
nettoyer en profondeur le filtre à graisse
en acier inoxydable.
En cas de forte salissure, un
­remplacement du filtre à graisse en
inox est recommandé (voir le chapitre
Nettoyage et entretien).
ER03 s'affiche de manière séparée sur
les 4 affichages des zones de cuisson
et la table de cuisson s'éteint pendant le
­fonctionnement.
www.bora.com
41
Dépannage
FR
Problème de commande
Cause
Aide
La puissance d'aspiration du dispositif
­aspirant s'est dégradée.
Le filtre à graisse en acier inoxydable est
­fortement encrassé.
Nettoyez ou remplacez le filtre à graisse
en acier inoxydable.
Le filtre à charbon actif est fortement
encrassé (uniquement BIU).
Remplacez le filtre à charbon actif.
Un objet (p. ex. chiffon) se trouve dans le
­boîtier de conduite d'air.
Enlevez l'objet qui a été aspiré.
Le ventilateur est défectueux ou
une connexion de conduit s'est desserrée.
Contactez le service après-vente de
BORA.
Tab. 9.1
Résolution des dysfonctionnements
XX
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie et service après-vente).
42
www.bora.com
Mise à l’arrêt, d
­ émontage et mise au rebut
10 Mise à l’arrêt,
­démontage et mise au
rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
10.1 Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne
peuvent être effectués que par des techniciens
agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
10.2 Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. Pour
les appareils à gaz, vérifiez que le raccordement en gaz
est débranché.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du raccordement au canal
d’évacuation.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
www.bora.com
FR
10.3 Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
43
Garantie, service ­technique, pièces de rechange, accessoires
FR
11 Garantie, service
­technique, pièces de
rechange, accessoires
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie
La période de garantie est de 2 ans.
La période de garantie s’étend à 3 ans lors de l’inscription
sur www.mybora.com/registration.
11.4 Accessoires
QQ Filtre à graisses en acier inoxydable
QQ Buse d’aspiration BFIED
QQ Buse d’aspiration All Black BEDAB
QQ Ruban d’étanchéité UDB25
QQ Cadre de table de cuisson BKR760
BFF
Accessoires spéciaux pour BIA :
QQ Kit de recyclage d’air BUSU
QQ Extension de canal d’évacuation BLAVH1
Accessoires spéciaux pour BIU :
QQ Filtre à charbon actif BAKFS
QQ Kit d’évacuation d’air BUSAE
QQ
11.2 Service
Service BORA:
Voir au dos de la notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de dysfonctionnements auxquels vous ne
pouvez pas remédier seul, veuillez contacter votre
revendeur BORA ou le service après-vente BORA.
Le service après-vente BORA requiert la désignation
du type et le numéro de fabrication de votre appareil
(­numéro FD). Les deux informations peuvent être
­trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice
ou au bas de l’appareil.
11.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent être effectuées par le service
après-vente BORA.
INFO
44
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur BORA et sur la page
Internet du service après-vente BORA
www.bora.com/service, ou en appelant
directement le numéro de service après-vente
fourni.
www.bora.com
Notes :
FR
12 Notes :
www.bora.com
45
Notes :
FR
46
www.bora.com
Plaque signalétique:
(Veuillez coller)
Allemagne:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
[email protected]
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
[email protected]
www.bora-australia.com.au
Autriche:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
Europe :
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
+800 7890 0987

Manuels associés