bora CG11 Classic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
bora CG11 Classic Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice d‘utilisation et de montage CG11
BORA Classic Table de cuisson vitrocéramique à gaz
avec 2 zones de cuisson
CG11UMFR-004
www.bora.com
VB2VRAM0G0NNGQ2
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
[email protected]
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles................................................................... 4
Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4
Autres documentations........................................ 4
Présentation des informations............................. 5
Remarque générale
4
2
Sécurité
6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.6
Informations de sécurité générales.......................... 6
Informations de sécurité relatives à l’utilisation........ 7
Informations de sécurité relatives au montage.......10
Informations de sécurité relatives au démontage
et à la mise au rebut............................................ 11
Informations de sécurité relatives aux pièces
de rechange....................................................... 11
Utilisation correcte............................................. 11
3
Données techniques
12
4
Description de l‘appareil
13
2.5
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
Composition....................................................... 13
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement.................................................. 13
Principe de fonctionnement............................... 13
Récipient de cuisson adapté.............................. 13
Niveaux de puissance......................................... 14
Dispositifs de sécurité........................................ 14
Thermocouple de sécurité.................................. 14
5
Montage
15
Installation de gaz
20
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
6.3
6.4
6.4.1
6.5
6.6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
8
Utilisation
25
Allumer le brûleur à gaz..................................... 25
Réglage du niveau de puissance........................ 26
Utilisation appropriée de l‘emplacement
de cuisson à gaz................................................. 26
Utilisation de la table de cuisson avec une
aspiration sur table de cuisson BORA................26
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.3.2
Nettoyant........................................................... 27
Entretien de la table de cuisson......................... 27
Nettoyage de la table de cuisson....................... 27
Nettoyage du brûleur à gaz................................ 28
Nettoyage de la manette de commande............28
Nettoyage et entretien
27
9
Dépannage
29
10
10.1
10.2
10.3
Mise à l’arrêt, d
­ émontage et
mise au rebut
Mise à l’arrêt...................................................... 30
Démontage......................................................... 30
Mise au rebut écologique................................... 30
30
11
Garantie, service ­technique,
pièces de rechange
31
11.1
11.2
11.3
Garantie.............................................................. 31
Service............................................................... 31
Pièces de rechange............................................ 31
Vérifier le contenu de la livraison....................... 15
Outils et ressources........................................... 15
Instructions de montage.................................... 15
Distances de sécurité......................................... 15
Plan de travail et du meuble de cuisine.............15
Ventilation de la table de cuisson......................16
Dimensions de découpe..................................... 16
Monter la table de cuisson................................. 18
Raccordement en électricité.............................. 19
Remise à l‘utilisateur.......................................... 19
Aération.............................................................. 20
Raccordement de gaz......................................... 20
Informations d‘installation supplémentaires pour
l‘Australie et la Nouvelle-Zélande (AUS/NZS).........21
Raccordement gaz AUS/NZS............................. 21
Test de fuite du raccord de gaz.......................... 22
Modifier le type de gaz ...................................... 23
Régler les robinets à gaz.................................... 23
Remise à l‘utilisateur ......................................... 24
Tableau des buses.............................................. 24
www.bora.com
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements
et lois en vigueur. Toutes les consignes de
sécurité et d’avertissement doivent être
respectées, tout comme la notice d’utilisation
et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Cibles
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Règlements :
Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :
Règlement sur les appareils à gaz (UE) 2016/426
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des
­caractéristiques auxquelles il faut prêter
­attention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures
de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
2.1
Informations de sécurité
générales
INFO
QQ La
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable du
nettoyage, de l’entretien et de l’utilisation
sécurisée de l’appareil. Toute utilisation
inappropriée risque de conduire à des
dégâts matériels ou des blessures.
notice d’utilisation et de montage contient
des indications importantes concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation et
de montage pour toutes informations ou
questions supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la
table de cuisson, au dispositif aspirant et au
système combiné complet.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit être
transmise au propriétaire de l’appareil à sa
vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec soin
et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Utilisez uniquement le câble de raccordement
inclus à la livraison.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Prenez garde à ne pas toucher les zones de
cuisson chaudes.
XX
Ne posez aucun objet sur la zone de
commande ni sur la buse d’aspiration du
dispositif aspirant.
XX
Évitez les surcuissons.
XX
Après utilisation, éteignez l’appareil.
XX
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
XX
N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce.
6
ATTENTION !
Risque de blessure en cas de chute
d’un composant de l’appareil.
Certains composants de l’appareil
(supports de récipient, éléments
de commande, protections, filtres
à graisses, etc.) sont amovibles et
entraînent un risque de blessure en cas
de chute.
XX
Les composants démontés de
l’appareil doivent être posés en
position sûre à côté de l’appareil.
XX
Assurez-vous qu’aucun composant
retiré ne puisse chuter.
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité des
vapeurs de cuisson est peu réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant
une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45–60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
XX
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension
sur un faible niveau de puissance pendant
environ 20 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser
l’appareil sous surveillance ou après avoir été
informé de manière appropriée quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux
dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de l’appareil
doivent faire l’objet d’une attention
particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
QQ Utilisez la sécurité enfant pour éviter qu’un
enfant n’active ou ne dérègle la table de
cuisson par inadvertance.
www.bora.com
Sécurité
XX
Veillez
à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil.
Cela risquerait de les conduire à escalader
l’appareil.
XX
Maintenez les enfants et autres personnes à
distance des zones de cuisson chaudes.
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les
salissures peuvent entraîner une détérioration de
l’appareil ou émettre de fortes odeurs. Éliminez
immédiatement les salissures.
QQ Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être réalisées par un enfant, sauf
sous surveillance permanente d’une personne
responsable.
XX
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à
vapeur pour le nettoyer l’appareil. La vapeur
risque de causer un court-circuit au niveau
des pièces conductrices et endommager
l’appareil (voir chapitre Nettoyage et
entretien).
XX
Ne placez aucun récipient de cuisson au
niveau de l’affichage de la table de cuisson :
cela endommagerait les composants
électroniques.
XX
Ne placez aucun récipient de cuisson au
niveau de la zone de commande : cela
endommagerait les composants
électroniques.
XX
Assurez-vous que l’eau utilisée pour le
nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être
mouillé à l’excès. N’aspergez jamais
directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau
pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait
de l’endommager.
XX
Nettoyez autant que possible la table de
cuisson immédiatement après la préparation
des plats.
XX
Nettoyez uniquement la table de cuisson
froide (voir chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
produit nettoyant non abrasif afin d’éviter les
rayures et traces d’abrasion sur la surface.
www.bora.com
FR
XX
Assurez-vous
que le fond du récipient et la
table de cuisson sont propres et secs.
XX
Soulevez toujours les récipients (sans les faire
glisser !) afin d’éviter les rayures et traces
d’abrasion sur la surface.
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation
Table de cuisson
DANGER !
Risque d’incendie lorsque la table de
cuisson reste sans surveillance !
L’huile et les graisses peuvent
rapidement chauffer et prendre feu.
XX
Ne faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveiller la
chauffe.
XX
Ne tentez jamais d’éteindre un feu
d’huile ou de graisse avec de l’eau.
XX
Étouffez le feu, par exemple avec un
couvercle.
DANGER !
Risque d’explosion en cas
d’utilisation de liquides inflammable !
Les liquides inflammables se trouvant
à proximité de la table de cuisson
peuvent exploser et causer des
blessures graves.
XX
Ne vaporisez aucun aérosol à
proximité de l’appareil en
fonctionnement.
XX
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité de la table
de cuisson.
DANGER !
Danger d’électrocution !
Les fentes, fissures ou brèches dans
la vitrocéramique peuvent exposer ou
endommager le système électronique
situé dessous. Il existe alors un risque
d’électrocution.
XX
Si vous constatez une fente, fissure
ou brèche sur la vitrocéramique,
éteignez immédiatement la table de
cuisson.
XX
Déconnectez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection.
7
Sécurité
FR
DANGER !
Risque d’explosion du gaz !
Un dégagement de gaz peut entraîner
une explosion et causer de graves
blessures.
XX
Maintenez les sources d’ignition
(flammes nues, corps de chauffe,
etc.) à distance.
XX
Coupez l’arrivée de gaz et faites
disjoncter l’installation électrique de
la maison.
DANGER !
Risque d’asphyxie par le gaz !
Un dégagement de gaz entraîne un
risque d’asphyxie.
XX
En cas de détection d’une odeur de
gaz pendant le fonctionnement,
arrêtez immédiatement l’appareil.
XX
Coupez immédiatement l’arrivée de
gaz.
XX
Ouvrez les portes et fenêtre afin de
ventiler la maison.
XX
N’actionnez aucun interrupteur de la
maison ni aucun bouton de
l’appareil.
XX
Ne retirez aucune fiche des prises
(risque de formation d’une étincelle).
XX
N’utilisez aucun appareil électrique.
XX
Informez immédiatement le service
client ou un technicien gaz.
DANGER !
Risque de feu par les flammes nues !
Une flamme nue peut mettre feu aux
objets inflammables.
XX
Si vous voulez retirer brièvement le
récipient du feu, réglez la flamme
sur le plus faible niveau de
puissance.
XX
Ne laissez jamais une flamme nue
sans surveillance.
XX
Si un feu est déclenché, étouffez-le
à l’aide d’un couvercle ou d’une
couverture anti-feu.
XX
Coupez l’arrivée de gaz et faites
disjoncter l’installation électrique de
la maison.
8
ATTENTION !
Risque de brûlure par la table de
cuisson chaude !
La table de cuisson et ses composants
exposés sont chauds lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Après la mise
à l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit premièrement refroidir en dessous
de 60 °C. Le contact avec une surface
chaude peut causer de graves brûlures.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
chaude.
XX
Maintenez les enfants à distance de
la table de cuisson chaude sauf sous
surveillance permanente.
ATTENTION !
Risque de feu en cas de contact
d’objets avec la surface de cuisson !
La table de cuisson et ses pièces non
isolées sont brûlantes lorsque la zone
de cuisson est allumée et lors de la
phase de refroidissement. Un objet
posé sur la table de cuisson risque de
chauffer et de prendre feu.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
ATTENTION !
Risque de brûlure par les objets
chauds !
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et lors de la phase
de refroidissement. Tout objet placé
sur la table de cuisson chauffe très
rapidement et peut causer de graves
brûlures. Cela s’applique en particulier
aux objets métalliques (couteaux,
fourchettes, cuillères, couvercles,
protection du dispositif aspirant, etc.)
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
www.bora.com
Sécurité
ATTENTION !
Risque de brûlure par les récipients
chauds !
Les poignées dépassant du plan de
travail engagent les enfants à les saisir.
XX
Placez toujours les récipients de
sorte que la poignée ne dépasse pas
du plan de travail.
XX
Évitez que les enfants ne puissent
tirer un récipient chaud.
ATTENTION !
Ecoulement de liquides chauds !
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d’entraîner la surcuisson des aliments
et l’écoulement de liquides chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de courte
durée doivent faire l’objet d’une
surveillance continue.
ATTENTION !
Risque de brûlure !
La présence de liquide entre la zone
de cuisson et le fond du récipient peut
conduire à des brûlures par la vapeur
formée.
XX
Assurez-vous que la zone de cuisson
et le fond du récipient sont toujours
secs.
ATTENTION !
Détérioration causée par les objets
durs et pointus !
Les objets durs et pointus risquent
d’endommager la vitrocéramique de la
table de cuisson.
XX
N’utilisez pas la surface de la table
de cuisson en guise de plan de
travail.
XX
N’utilisez aucun objet dur et pointu
pour travailler sur la table de
cuisson.
ATTENTION !
Endommagement par les aliments
contenant du sucre ou du sel.
Les aliments contenant du sucre ou
du sel, de même que les jus de fruit,
peuvent endommager la zone de
cuisson.
XX
Veillez à éviter la chute d’aliments
contenant du sucre ou du sel sur la
zone de cuisson chaude.
XX
Enlevez immédiatement tout aliment
contenant du sucre ou du sel, ou
tout jus de fruit versé sur la zone de
cuisson chaude.
www.bora.com
FR
ATTENTION !
Endommagement de la table de
cuisson par le contact d’objets !
Les objets, tels que les couvercles
de récipients, posés sur la table de
cuisson risquent d’endommager la
vitrocéramique.
XX
Ne posez aucun objet sur la table de
cuisson chaude.
2.3
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil doivent
uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut être
assurée qu’en cas d’installation et de connexion
d’un système de mise à la terre réglementaire.
Lors du montage, assurez-vous que les mesures
de sécurité fondamentales sont mises en œuvre.
Le raccord de gaz ne doit être effectué que
par un installateur autorisé et dans le respect
des dispositions légales en vigueur. Respectez
les dispositions locales des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
9
Sécurité
FR
Table de cuisson
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un branchement incorrect de l’appareil
à l’alimentation électrique peut causer
un risque d’électrocution.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à l’alimentation électrique
par un branchement sûr.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à un système de mise à la
terre réglementaire.
XX
Assurez-vous que l’installation est
équipée d’un dispositif permettant la
déconnexion intégrale du réseau
électrique avec une ouverture d’au
moins 3 mm (disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection).
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un conducteur électrique en contact
avec une zone de cuisson brûlante
risque d’être endommagé. Un
conducteur électrique détérioré
peut ainsi causer une électrocution
(mortelle).
XX
Assurez-vous qu’aucun conducteur
électrique n’entre en contact avec
les zones de cuisson chaudes.
XX
Veillez à ce que le câble de
raccordement ne soit pas coincé ni
endommagé.
DANGER !
Risque d’explosion du gaz !
Une fuite de gaz peut entraîner
une explosion et causer de graves
blessures.
XX
Maintenez les sources d’ignition
(flammes nues, corps de chauffe,
etc.) à distance.
XX
Coupez l’arrivée de gaz et faites
disjoncter l’installation électrique de
la maison.
XX
Colmatez immédiatement les zones
de fuite de manière étanche.
10
ATTENTION !
Risque de blessure au dos par lourde
charge !
Le soulèvement et la pose de
l’appareil peut causer des blessures
à des membres ou au dos en cas de
manipulation inappropriée.
XX
Soulevez toujours la table de
cuisson à deux personnes pour la
sortir de son emballage.
XX
Posez toujours la table de cuisson
dans la découpe du plan de travail à
deux personnes.
XX
Au besoin, utilisez un appareil
approprié afin d’éviter les risques de
blessure.
XX
Avant
le montage de l’appareil, assurez-vous
de l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas un appareil endommagé !
QQ Un appareil endommagé compromettrait votre
sécurité.
QQ Les opérations de réparation doivent
uniquement être entreprises par un technicien
habilité par le fabricant.
2.4
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Le démontage de l’appareil doit uniquement
être effectué par un personnel qualifié dans le
respect des règlements et des prescriptions
en usage dans le pays des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par un
électricien qualifié.
Le raccordement au gaz doit uniquement être
effectué par un installateur autorisé dans le
respect des dispositions légales en vigueur.
Observez les dispositions locales des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
www.bora.com
Sécurité
DANGER !
Danger d’électrocution !
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
débranchement incorrect de l’appareil
de l’alimentation électrique.
XX
Séparez l’appareil du secteur à l’aide
d’un disjoncteur, de fusibles, de
coupe-circuits automatiques ou de
contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptibles de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis au
rebut immédiatement et de manière
appropriée.
2.5
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
ATTENTION !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange inappropriées
sont susceptibles d’entraîner
des risques de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Les
modifications, ajouts ou retraits de
composants sur l’appareil risquent
de compromettre la sécurité
opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez
toujours de pièces de rechange
d’origine.
www.bora.com
2.6
FR
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être mis en service à une
altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du
niveau de la mer).
La puissance des brûleurs de la table de cuisson
diminue avec l’altitude.
L’appareil est exclusivement réservé à la
préparation de plats dans un cadre domestique.
Cet appareil est n’est pas adapté à :
QQ une utilisation en extérieur
QQ une installation dans un véhicule
QQ une utilisation à fin de chauffage
QQ un fonctionnement en emplacement
non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou par
système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est considérée
comme incorrecte. BORA décline toute
responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik
GmbH déclinent toute responsabilité
pour le non-respect des consignes de
sécurité et d’avertissement.
11
Données techniques
FR
3
Données techniques
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
220-240 V
Fréquence
50/60 Hz
Puissance absorbée
3,9 kW
Protection par fusible minimum
1 x 0,5 A
Dimensions table de cuisson
(largeur x profondeur x hauteur)
340 x 515 x 60 mm
Dimensions support de récipient
(largeur x profondeur x hauteur)
330 x 410 x 45 mm
Poids (accessoire/emballage compris)
9,7 kg
Table de cuisson
Niveaux de puissance
continu
Brûleur normal avant
450 – 1000 W
Brûleur haute puissance arrière
800 – 2900 W
Puissances connectées nominales totales
G20/20 mbar
3,90 kW
0,371 m³/h
Puissances connectées nominales totales
G30/50 mbar
3,80 kW
276 g/h
Puissances connectées nominales totales
G31/50 mbar
3,80 kW
272 g/h
Consommation énergétique table de cuisson G20/20 mbar **
Brûleur haute puissance avant
Tab. 3.1
2800 – 2900 W 56,6 %
Données techniques
** Conformément à la disposition 66/2014/UE pour
la mise en œuvre de la directive 2009/125/UE, la
puissance (consommation énergétique) a été vérifiée
et estimée à l‘aide de gaz G20 selon la norme ­
EN ­30-2-1.
Dimensions de l‘appareil
515
45
195
340
60
Fig. 3.1
12
Dimensions de l‘appareil
www.bora.com
Description de l‘appareil
4
Description de
l‘appareil
Le raccord de gaz est situé sous l’appareil, dans le coin
arrière droit : 30 mm.
Pendant l‘utilisation, respectez toutes les consignes de
sécurité et tous les avertissements (voir chapitre Sécurité).
4.2
Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
La table de cuisson possède les caractéristiques
suivantes :
QQ Brûleur normal avant
QQ Brûleur puissant arrière
QQ Deux boutons de commande
QQ Support de récipient en fonte
4.1
1
Fig. 4.2
Composition
1
[1]
[2]
[3]
2
Fig. 4.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
4
3
Bandeau de commande
Champ d‘affichage
Affichage
Signification
Niveaux de
puissance
Petite
flamme
Sortie de gaz minimale
Grande
flamme
Sortie de gaz maximale
Position 0
Pas de sortie de gaz
Signification des niveaux de cuisson
Utilisation des boutons
3
Le bandeau de commande est muni de deux boutons de
commande.
Les boutons de commande permettent d‘allumer le
brûleur, de mettre en marche et à l‘arrêt et de réguler le
coin cuisine correspondant. Utilisez l‘appareil en réglant
les boutons de commande sur les niveau de puissance
correspondants.
Table de cuisson
Brûleur normal avant
Brûleur puissant arrière
Support de récipient
Bouton de commande coin cuisine avant
Bouton de commande coin cuisine arrière
1
2
Bouton de commande coin cuisine arrière
Indicateur de niveau de puissance
Bouton de commande coin cuisine avant
Tab. 4.1
5
FR
2
4.3
Principe de fonctionnement
Si une zone de cuisson est en marche, la flamme produit
une chaleur qui chauffe directement le dessous du
récipient à cuisson. Le réglage des niveaux de cuisson
s‘effectue de façon continue.
4.3.1 Récipient de cuisson adapté
INFO
Fig. 4.1
[1]
[2]
Face inférieure de la table de cuisson
Table de cuisson
Tuyau de raccordement au gaz
www.bora.com
Les durées de cuisson, les temps de
réchauffement du fond du récipient et les
résultats de cuisson sont influencés de
manière déterminante par la structure et
la qualité du récipient.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux tables de cuisson à gaz.
13
Description de l‘appareil
FR
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués :
QQ Cuivre
QQ Acier inoxydable
QQ Aluminium
QQ fonte
XX
Veuillez respecter la dimension du récipient de
cuisson dans le tableau :
Position de
brûleur
Diamètre de récipient Diamètre de
recommandé
récipient minimal
Brûleur normal
100-140 mm
100 mm
Brûleur Sark
200-220 mm
200 mm
Tab. 4.2
Diamètre du récipient
4.3.2 Niveaux de puissance
La puissance de tables de cuisson à gaz permet un
chauffage très rapide des aliments. Afin d‘éviter de brûler
les aliments, une certaine adaptation est nécessaire par
rapport aux systèmes de cuisson conventionnels lors du
choix du niveau de puissance.
Fonction
Niveau de puissance
Maintien au chaud les plats déjà cuisinés
Flamme
minimale
Cuisson de légumes émincés, d‘œufs au
plat, de veau, de volaille
Flamme moyenne
Cuisson de crevettes, d‘épis de mais
et d‘escalopes, de viande de bœuf, de
­poissons et de boulettes de viande
Réchauffement d‘eau et faire revenir
fortement
Tab. 4.3
Grande
flamme
Flamme
maximale
Recommandations pour les niveaux de puissance.
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
4.4
Dispositifs de sécurité
4.4.1 Thermocouple de sécurité
Les brûleurs à gaz sont équipés d‘un thermocouple
de sécurité. Ce thermocouple contrôle la flamme du
brûleur lors d‘une arrivée de gaz active. Si la flamme du
brûleur sort de manière involontaire, l‘appareil interrompt
l‘arrivée de gaz. Un allumage automatique du brûleur via
l‘appareil n‘a pas lieu.
14
www.bora.com
Montage
5
Montage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
Ne pas monter l‘appareil au-dessus d‘un
appareil frigorifique, d‘un lave-vaisselle, d‘une
cuisinière, d‘un four, d‘une machine à laver ou
d‘un sèche-linge.
INFO
Les surfaces de pose des plans de travail et
des finitions murales doivent être constituées
de matériaux résistants à la chaleur (jusque
environ 100 °C).
INFO
Les surfaces des meubles et composants
adjacents doivent résister à une température
d‘au moins 90 °C.
INFO
Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées avec des produits adaptés contre
l‘humidité ou éventuellement dotées d‘une
isolation thermique.
INFO
En utilisant le wok vitrocéramique à induction,
la dimension de rainure pour installation
affleurée doit être augmentée de 7 mm.
5.1
5.2
Outils et ressources
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
QQ tournevis cruciforme r Z2
QQ Silicone pour scellement des surfaces de découpe
5.3
Instructions de montage
5.3.1 Distances de sécurité
XX
Respectez ces distances de sécurité :
3
2
1
Jeu de vis de fixation de la table de cuisson
1
Ruban d‘étanchéité
1
Table de cuisson
1
Racloir vitrocéramique
1
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
1
Jeu de pattes de montage pour table de cuisson
1
Instructions de nettoyage de la vitrocéramique
1
Support de récipient
1
Jeu de buses pour le gaz liquide
1
Pièce de transition cylindrique-conique
1
Pièce de transition cylindrique-cylindrique
1
Joint
2
Contenu de la livraison
www.bora.com
1
Nombre
Notice d‘utilisation et de montage
Tab. 5.1
XX
Vérifiez si le contenu de la livraison est entier
(v. Tab 5.1) et non endommagé.
XX
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir chapitre Mise à l‘arrêt et élimination).
Vérifier le contenu de la livraison
Désignation
FR
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
Distances minimales recommandées
50 mm de distance minimale derrière entre la découpe du
plan de travail et le bord arrière du plan de travail.
Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la
découpe des plans de travail jusqu‘à l‘armoire placée sur le
côté ou à un mur de la pièce.
650 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur. Une distance minimale de 1000 mm est
recommandée pour des raisons ergonomiques.
5.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces d­ écoupées
est correctement effectuée, au niveau des plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de travail.
QQ D‘éventuelles traverses sur le meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
15
Montage
Montage affleurant
A ±2
R5
B ±2
≤
Les performances de la table de cuisson sont
altérées et la plaque risque de surchauffer
lorsque l’air chaud sous la table de cuisson ne
peut pas être évacué.
INFO
En cas de surchauffe de la table de cuisson, la
puissance est réduite ou la table est arrêtée
(cf. Protection anti-surchauffe).
INFO
Afin d’assurer un débit d’air suffisant, il est
recommandé de pratiquer une ouverture d’au
moins 50 cm2 dans le meuble.
XX
Veillez à assurer une aération suffisante en dessous de
la table de cuisson.
Fig. 5.2
5.4
INFO
Fig. 5.4
Vue latérale de la plaque de protection des câbles et
de l‘aération
Mesures indiquées à partir du bandeau de façade.
Découpe d‘encadrement
Table de cuisson / Dispositif
aspirant
50
Dimensions de découpe
12
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
La plaque de protection des câbles ne doit pas
empêcher une alimentation en air suffisante.
> 20
INFO
Montage affleurant
5 +0,5
INFO
Fig. 5.3
10 – 40
Afin de bénéficier des meilleures performances
sur le long terme, une ventilation suffisante
doit être assurée sous la table de cuisson.
≥ 50
INFO
x
Les composants produisant de la chaleur sur la table de
cuisson sont refroidis automatiquement. L’air chaud est
évacué par l’intermédiaire du ventilateur (débit d’air de
refroidissement).
≥ 600
5.3.3 Ventilation de la table de cuisson
519 ±2
≤
R5
doit être fixée en dessous de l‘appareil. Elle doit être fixée
de façon amovible pour les travaux de maintenance.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
495 ±2
QQ Une plaque de protection des câbles (fond intermédiaire)
≥ 50
FR
Tab. 5.2
A en mm
B en mm
1/0
344
320
2/0
685
661
3/0
1026
1002
2/1
776
752
3/2
1208
1184
4/2
1549
1525
Dimensions de découpe
XX
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors de la
réalisation de la découpe du plan de travail. ­Valable pour le
montage aligné sur la surface et le montage par le dessus.
16
www.bora.com
Montage
FR
Mettre en place le ruban d‘étanchéité
Montage par le dessus
≤
≥ 50
B ±2
R5
1
≥ 600
495 ±2
2
Fig. 5.7
x
Fig. 5.5
Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d‘étanchéité
≥ 50
[1]
[2]
Montage par le dessus
1
10
2
10 – 40
Fig. 5.8
Fig. 5.6
[1]
[2]
Ruban d‘étanchéité pour montage par le dessus
Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
Ruban d‘étanchéité
QQ Le
Découpe montage par le dessus
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
Table de cuisson / Dispositif aspirant
Tab. 5.3
Ruban d‘étanchéité pour montage affleurant
B en mm
1/0
320
2/0
661
3/0
1002
2/1
752
3/2
1184
4/2
1525
côté de l‘appareil adjacent au système d‘aspiration
ne nécessite pas l‘application d‘un ruban d‘étanchéité.
Le cadre du dispositif aspirant risque même de s‘en
trouver endommagé.
XX
En cas de montage par le dessus, collez le ruban
d‘étanchéité fourni [2], à l‘exception du côté adjacent
au système d‘aspiration, sans laisser d‘espace avant
de monter le côté inférieur de la table de cuisson.
XX
En cas de montage affleurant, collez le ruban
d‘étanchéité fourni sur le bord horizontal de la découpe
du plan de travail, même si vous posez un joint de
silicone [1] ou autre sur l‘appareil.
XX
Notez la désignation du type et le numéro de
fabrication de l‘appareil (numéro FD) à l‘arrière de
cette notice. Vous trouverez ces deux indications sur
l‘étiquette en dessous de l‘appareil.
Dimensions de découpe
www.bora.com
17
Montage
FR
5.5
Monter la table de cuisson
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue entre
les appareils d‘installation.
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue autour
des appareils d‘installation.
lors d‘un montage par le dessus
XX
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité de la table de
cuisson soit posé sur le plan de travail.
lors d‘un montage affleurant
XX
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
Encastrement de la table de cuisson
1
2
3
2
Fig. 5.9
[1]
[2]
1
Table de cuisson installée avec dispositif d‘aspiration
Table de cuisson
Aspiration sur table de cuisson
Fig. 5.11
XX
Posez la table de cuisson [1] à côté du dispositif
d‘aspiration [2] installé au milieu.
INFO
La table de cuisson [1] repose alors sur la
baguette latérale du dispositif d‘aspiration [2],
ce qui permet de la stabiliser.
XX
Alignez de manière exacte la table de cuisson [1].
XX
Au besoin, adaptez la hauteur de montage de la table
de cuisson à l‘aide des plaques de compensation.
[1]
[2]
[3]
Pattes de fixation
Patte de fixation
Rondelle
Vis
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [1].
XX
À l‘aide d’une vis [3] et d‘une rondelle [2], fixez les
pattes de fixation avec un serrage max. de 10 Nm.
XX
Contrôlez que l‘alignement est correct.
XX
Une fois tous les travaux de montage finis, faire les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
1
2
Fig. 5.10
[1]
[2]
18
Table de cuisson et plaques de compensation des
hauteurs
Table de cuisson
Plaques de compensation des hauteurs
www.bora.com
Montage
5.6
FR
Raccordement en électricité
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements fournis dans le chapitre Sécurité.
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
INFO
Le raccordement en électricité doit être
uniquement réalisé par un électricien agréé. Il
est également responsable de la conformité de
l‘installation et de la mise en service.
Le câble de raccordement au secteur (déjà pré-monté)
à utiliser doit être au moins de type H05VV-F ou
H05VVH2-F.
QQ Coupe transversale: 3G1,5 mm²
QQ Si l‘alimentation du raccordement a été endommagée,
celle-ci doit être remplacée par une alimentation
spéciale. Seul un service client habilité pourra le faire.
Raccord électrique
XX
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
XX
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
XX
Raccordez le câble d‘alimentation.
XX
Raccordez les plaques de cuisson à un câble
d‘alimentation réseau uniquement via une liaison fixe.
1
2
L1
N
PE
220 - 240 V~
Fig. 5.12
Schéma de raccordement 1 phase
XX
Contrôlez que le montage est correct.
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
XX
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement.
5.7
Remise à l‘utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l‘utilisateur.
XX
Informez l‘utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l‘utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l‘utilisateur les accessoires et la notice
d‘utilisation et de montage pour qu‘il la conserve en
lieu sûr.
www.bora.com
19
Installation de gaz
FR
6
Installation de gaz
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
gaz au niveau local.
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
En considération des dispositions valables s‘y
rapportant, le raccordement de la table de
cuisson à la conduite de gaz doit se faire sur la
base d‘un robinet d‘arrêt.
INFO
La connexion de la conduite d‘alimentation de
gaz est uniquement possible lorsque la table de
cuisson à gaz est installée.
INFO
La conduite en tuyau doit être posée de
manière à ce qu‘elle ne soit exposée à aucune
déformation, aucun pliage ni abrasion.
INFO
Les raccordements du robinet d‘arrêt et de la
conduite d‘alimentation de gaz doivent être
accessibles.
INFO
Une vérification de la conduite en tuyau sur
la longueur totale et en état monté doit être
possible.
INFO
Seules les pièces de raccordement
­compatibles pour le raccordement de la
­conduite en tuyau doivent être utilisées.
INFO
La conduite en tuyau du raccordement de gaz
ne doit pas être en contact avec la fumée ou
les buses de fumée d‘un four.
INFO
La conduite en tuyau ne doit pas être en
­contact avec les surfaces chaudes de la table
de cuisson ou d‘autres appareils.
20
Le raccord de gaz ne doit être effectué que par un
­installateur autorisé dans le respect des dispositions
légales en vigueur. Respectez les dispositions locales des
entreprises d‘approvisionnement en énergie.
Pays
Dispositions / directives
Allemagne
DVGW-TRGI 2008 ou TRF 1996
Autriche
ÖVGW-directive G1
Suisse
SVGW-directives gaz G1
EKAS-directives No. 1942 :
Gaz liquide, partie 2
Dispositions de l‘Association des établissements
cantonaux d‘assurance incendie (AEAI)
Pays-Bas,
Belgique,
France
Dispositions de la norme NBN D 51-003
Dispositions et conditions de raccordement de
l‘entreprise d‘approvisionnement en gaz (GDF)
et en électricité (EDF)
Australie,
AS/ANZS5601 - Installation de gaz
Nouvelle-Zélande
Tab. 6.1
6.1
Conditions spécifiques à chaque pays
(informations sans garantie)
Aération
Cet appareil n‘est pas raccordé à une conduite
d‘évacuation. Il doit être installé et raccordé selon
les conditions d‘installation en vigueur. Les mesures
d‘aération appropriées sont particulièrement à respecter.
XX
Maintenez toujours une aération suffisante pendant
l‘utilisation (de l‘appareil).
6.2
Raccordement de gaz
Cet appareil de cuisson à gaz correspond à la classe
d‘appareil 3. Il est muni d‘un tube de raccordement
flexible.
QQ Les
instructions suivantes ne sont pas applicables pour
l‘Australie et la Nouvelle-Zélande.
QQ Il est recommandé d‘installer une prise de gaz de
­sécurité dans l‘armoire attenante.
QQ Le raccordement au gaz liquide (GPL) se fait grâce à
l‘interposition d‘une pièce de raccordement étanche
tuyau D : 8x1mm.
QQ Le raccordement à l‘alimentation de gaz est à établir
avec des tuyaux souples et sans couture.
QQ Le raccordement avec un tuyau de gaz de sécurité
est à établir selon la DIN 3383 avec une longueur
­maximale de 1500 mm.
www.bora.com
Installation de gaz
FR
de raccordement et les connecteurs doivent
être munis d‘un filetage extérieur d‘1/2 pouce en
accord avec les conditions normatives du pays (voir
tableau 6.2 angle de raccordement).
XX
Raccordez l‘appareil comme ceci :
XX
Réglez le bouton de commande en position 0.
XX
Coupez l‘arrivée de gaz.
XX
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
XX
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
XX
Vérifiez le le type et la pression de gaz de la conduite
d‘alimentation de gaz.
XX
Assurez-vous que l‘appareil est muni du type de buse
adéquat pour assurer une flamme de brûleur correcte
et une utilisation sécurisée.
XX
Retirez le clapet de protection du tube de
raccordement.
XX
Lorsque vous utilisez un tuyau de gaz de sécurité,
raccordez celui-ci de manière étanche au gaz avec un
collier de sécurité homologué directement à l‘angle de
raccordement de la table de cuisson à gaz.
XX
En cas d‘utilisation d‘un angle de raccordement, vissez
l‘angle de raccordement correspondant au joint inclus.
6.2.1 Informations d‘installation
supplémentaires pour l‘Australie et la
Nouvelle-Zélande (AUS/NZS)
ISO 228-1
ISO 7-1
(EN10226)
Adaptateur point de test pour gaz liquide (GPL)
QQ L‘angle
ISO 228-1
ISO 228-1
INFO
Lors de l‘installation, veillez à respecter la
­distance minimale minimale requise par la
norme AS/NZS 5601 entre le bord du brûleur à
gaz et la surface inflammable la plus proche.
XX
Prenez connaissance de toutes les informations
­précédentes fournies dans ce chapitre.
XX
Respectez également les conditions dans la v­ ersion
valable des dispositions en vigueur : NZS5261/
AS5601/AG601.
6.2.2 Raccordement gaz AUS/NZS
D‘autres exigences techniques doivent être prise en
compte :
AS/NZS 5263.1.1 2016 - Domestic Gas Cooking
Appliances.
Vérifier l‘extension du contenu de la livraison
Désignation
Nombre
Régulateur de gaz 1,00 kPa avec point de test pour
1
gaz naturel (NG)
Tab. 6.3
1
Extension du contenu de la livraison pour AUS/NSZ
Établir le raccordement de gaz
QQ Le
Tab. 6.2
Angle de raccordement
QQ Utilisez
uniquement le type d‘angle de raccordement
homologué dans votre pays.
QQ ISO 228-1/ISO7-1(EN10226): cylindrique/conique
QQ ISO 228-1/ISO 228-1: cylindrique/conique
XX
Reliez l‘appareil avec la conduite d‘alimentation en gaz.
XX
Serrez fermement l‘ensemble des connexions.
XX
Contrôlez que le montage est correct.
XX
Vérifiez le bon fonctionnement du robinet de sécurité.
XX
Vérifiez l‘étanchéité du raccordement de gaz avec un
test de fuite (voir paragraphe test de fuite)
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
XX
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les fonctions
et de la flamme du brûleur.
www.bora.com
raccordement à un tuyau rigide fixé doit être réalisé
en conformité avec la norme AS/NZS 5601.
QQ Le raccordement avec un tuyau de gaz de sécurité
doit être réalisé en conformité avec la norme AS/
NZS 1869 (certifié et autorisé AGA) classe B ou D,
avec un diamètre de 10 mm, et ne pas dépasser une
longueur de 1200 mm, conformément à la norme AS/
NZS 5601.
XX
Raccordez l‘appareil comme ceci :
XX
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
XX
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
XX
Vérifiez le le type et la pression de gaz de la conduite
d‘alimentation de gaz.
XX
Assurez-vous que l‘appareil est muni du type de buse
adéquat pour garantir une flamme de brûleur correcte
et une utilisation sécurisée.
Gaz naturel (GN)
Si la table de cuisson est raccordée à une alimentation en
gaz naturel (GN), il faut installer un régulateur de gaz avec
point de test.
Le régulateur de gaz et la pièce de raccordement sont
inclus dans le contenu de la livraison de l‘appareil.
21
Installation de gaz
FR
1
Fig. 6.1
[1]
Raccordement avec régulateur de gaz (GN)
Régulateur de gaz
XX
Installez le régulateur de gaz [1] avec les pièces de
raccordement et le joint adapté sur le raccord de la
table de cuisson au gaz.
XX
Respectez la direction d‘écoulement de gaz du
­régulateur de gaz [1].
Gaz liquide (GPL)
Si la table de cuisson est raccordée à un
­approvisionnement de gaz liquide (GPL), la ­réglementation
se fait au niveau de la bouteille de gaz.
Installez uniquement l‘adaptateur point de test
avec une pièce de raccordement dans la conduite
d‘approvisionnement de gaz.
L‘adaptateur point de test et la pièce de raccordement
sont inclus dans le contenu de la livraison de l‘appareil.
1
Fig. 6.2
[1]
Raccordement avec adaptateur point de test (GPL)
I‘adaptateur point de test
XX
Installez l‘adaptateur point de test [1] avec les p
­ ièces
de raccordement et le joint adapté sur le ­raccord de la
table de cuisson au gaz.
XX
Assurez-vous que le joint est correctement placé.
XX
Mettez à disposition la pièce de raccordement
­nécessaire au niveau de l‘approvisionnement avec les
joints adéquats sur place.
XX
Serrez fermement l‘ensemble des connexions.
XX
Contrôlez que le montage est correct.
XX
Vérifiez le bon fonctionnement du robinet de sécurité.
XX
Vérifiez la pression du gaz (GPL) comme suit :
XX
Réglez le bouton de commande en position 0.
XX
Coupez l‘arrivée de gaz.
XX
Dévissez la vis point de test complètement.
XX
Reliez votre appareil de mesure avec le raccordement
point de test.
XX
Ouvrez l‘arrivée de gaz.
XX
Réglez la pression de gaz à l‘approvisionnement de gaz
(bouteille de pression GPL) à 2.75 kPa.
XX
Allumez le brûleur (voir chap. Utilisation).
22
XX
Vérifiez la flamme du brûleur.
XX
Coupez l‘arrivée de gaz une fois le réglage réussi.
XX
Réglez le bouton de commande en position 0.
XX
Isolez l‘appareil de mesure du point test.
XX
Vissez la vis point de test à nouveau dans l‘adaptateur
point de test.
XX
Vérifiez la bonne mise en place de la vis.
Travaux finaux d‘installation pour les deux
types de gaz (GN / GPL)
XX
Vérifiez l‘étanchéité du raccordement de gaz avec un
test de fuite (voir paragraphe test de fuite)
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
XX
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les fonctions
et de la flamme du brûleur.
6.3
Test de fuite du raccord de gaz
XX
Assurez.vous qu‘aucune étincelle d‘allumage ne puisse
survenir.
XX
N‘utilisez pas de feu ou une flamme ouverte.
XX
Vérifiez tous les raccords situés entre le boîtier de
commande et la table de cuisson, ainsi que le
raccordement à l’aide d’un produit de test approprié.
XX
En cas d’utilisation d’un spray de détection de fuites,
aspergez tous les raccords.
XX
Coupez l‘arrivée de gaz si vous constatez que du gaz
s‘échappe et aérez la pièce.
XX
Étanchez l‘endroit de sortie de gaz.
XX
Contrôlez à nouveau tous les raccords ainsi que le
raccordement au gaz.
XX
Répétez le test de fuite jusqu‘à ce que toutes les
­connexions soient étanches.
XX
Définissez un protocole de contrôle à transmettre à
l’utilisateur.
www.bora.com
Installation de gaz
6.4
Modifier le type de gaz
FR
6.4.1 Régler les robinets à gaz
XX
Réglez le bouton de commande en position 0.
XX
Coupez l‘arrivée de gaz de la conduite d‘alimentation
en gaz.
XX
Mettez à l‘arrêt l‘interrupteur principal / le coupecircuit automatique.
XX
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l‘absence de tension.
Changez les buses du brûleur de gaz dans le
brûleur à gaz :
XX
Enlevez le support de récipient.
XX
Enlevez le couvercle du brûleur à gaz
1
Fig. 6.4
[1]
Réglez le robinet à gaz
Vis d‘étranglement
Prévoir le réglage minimum :
Gaz naturel (GN)
1
2
Fig. 6.3
[1]
[2]
Brûleur coin cuisine avec buse de brûleur à gaz
Brûleur à gaz
Buse de brûleur à gaz
XX
Dévissez la buse de brûleur à gaz [2] du brûleur
à gaz [1]
XX
Vissez la buse correspondante du type de gaz à utiliser
dans le brûleur à gaz [2].
XX
Mettez le couvercle du brûleur à gaz correctement sur
le brûleur à gaz [1] de sorte que celui-ci repose à plat.
XX
Fixez le nouveau marquage du type de gaz utilisé
(gaz naturel / gaz liquide) sur les étiquettes de type
en dessous de l‘appareil.
XX
Installez le raccordement à gaz correspondant pour
le gaz naturel (GN) ou gaz liquide (GPL). Voir le
­paragraphe raccordement à gaz dans ce chapitre.
www.bora.com
Conditions préalables :
QQ Utilisation de buses G20.
QQ Il n‘est pas nécessaire de régler l‘air primaire des
brûleurs à gaz.
XX
Allumez le brûleur à gaz et réglez le bouton de
­commande au minimum (pas de flamme).
XX
Enlevez le bouton de commande en le tirant vers le
haut.
XX
Tournez la vis d‘étranglement [1] à l‘aide d‘un tournevis
vers la droite ou la gauche afin de régler correctement
la flamme.
XX
Relevez à nouveau le bouton de commande.
XX
Assurez-vous que la flamme ne s‘éteigne pas en
passant d‘un réglage du du brûleur du minimum au
maximum.
Gaz liquide (GPL)
Conditions préalables :
QQ Utilisation de buses G30/G31.
QQ Les brûleurs à gaz ne nécessitent aucun réglage de
l‘air primaire.
XX
Enlevez le bouton de commande en le tirant vers le
haut.
XX
Tournez la vis d‘étranglement à fond.
XX
Relevez à nouveau le bouton de commande.
XX
Assurez-vous que la flamme ne s‘éteigne pas en
passant d‘un réglage du du brûleur du minimum au
maximum.
23
Installation de gaz
FR
6.5
Remise à l‘utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l‘utilisateur.
XX
Informez l‘utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l‘utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l‘utilisateur les accessoires et la notice
d‘utilisation et de montage pour qu‘il la conserve en
lieu sûr.
6.6
Tableau des buses
INFO
Utilisez uniquement les buses tamponnées et
agréées
EU
Type de gaz/mbar
Ø Brûleur Sark
Ø Brûleur normal
G20/20
117 Y
75 X
G25/25
125 F3
73 F1
G30/30
G31/37
83
51
G30/50
G31/50
72 M
46 M
Tab. 6.4
Tableau des buses standard
AUS/NZS
Type de gaz
GPL (gaz liquide)
GN (gaz naturel)
Pression
maximale (kPa)
Brûleur à gaz
(Position)
Diamètre de buse
1/100mm
Puissance thermique
(MJ/h)
G30-Butane
GPL
2.75
Arrière
91
11.8
G31-Propane
GPL
2.75
Arrière
91
11.8
G20-gaz naturel
(GN)
01:00
Arrière
155
12.0
G30-Butane
GPL
2.75
Avant
53
4.4
G31-Propane
GPL
2.75
Avant
53
4.4
G20-gaz naturel
(GN)
01:00
Avant
90
4.1
Tab. 6.5
24
Tableau des buses Australie/Nouvelle-Zélande
www.bora.com
Utilisation
7
Utilisation
XX
Pendant l‘utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir chapitre
Sécurité).
INFO
La table de cuisson ne peut être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable
est utilisé (voire mode d’emploi aspiration sur
table de cuisson).
INFO
Avant la première utilisation de la table de
­cuisson, nettoyez la zone de cuisson (voir
­chapitre Nettoyage).
INFO
L‘utilisation peut entraîner une coloration au
niveau des brûleurs à gaz. Cette coloration n‘a
aucun effet sur la flamme de gaz.
INFO
Des bruits de sorties de gaz peuvent se faire
entendre au niveau du brûleur à gaz lors de
l‘utilisation de celui-ci. Une coloration orange
de la flamme du brûleur apparaît à cause
d‘impuretés au niveau du brûleur à gaz et dans
l‘air ambiant (poussière). Ces éléments sont
tout à fait normaux et peuvent survenir
indépendamment les uns des autres.
L‘utilisation d‘une table de cuisson à gaz entraîne la
formation d‘humidité et de chaleur dans la pièce
d‘installation.
XX
Assurez-vous qu‘il y a une aération suffisante dans la
pièce.
XX
Gardez les ouvertures d‘aération naturelles ouvertes.
XX
Utilisez un dispositif d‘aération mécanique.
XX
Une utilisation intensive et sur le long terme de cet
appareil peut nécessiter une aération supplémentaire,
comme l‘ouverture d‘une fenêtre ou une aération
efficace, comme l‘utilisation d‘un dispositif d‘aération
mécanique à un niveau de puissance élevé.
XX
En cas de fumée ou d‘incendie lors de l‘utilisation
de la plaque de cuisson au gaz, fermez l‘alimentation
en gaz et mettez le disjoncteur de l‘installation
domestique hors tension.
www.bora.com
7.1
FR
Allumer le brûleur à gaz
Chaque zone de cuisson est munie d‘un thermocouple de
sécurité.
QQ Ce thermocouple reconnaît lorsque la flamme est
éteinte et coupe l‘arrivée de gaz.
QQ Le gaz ne s‘échappe plus.
Fig. 7.1
Appuyer sur le bouton de commande et tournez-le
Allumer
Pour allumer le brûleur à gaz, appuyez encore environ
15 secondes sur le bouton de commande après
l‘allumage.
En cas d‘extinction accidentelle de la flamme ou si le
brûleur à gaz ne s‘est pas allumé, attendez au moins une
minute avant de l‘allumer à nouveau.
XX
Ouvrez la soupape à gaz prémontée pour garantir
l‘arrivée de gaz.
XX
Appuyez sur le bouton de commande du coin cuisine à
gaz souhaité jusqu‘à ce que cela prenne.
XX
Tournez ensuite ce bouton de commande vers la
gauche dans le sens inverse des aiguilles d‘une
montre sur le grand symbole de flamme.
QQ Le gaz s‘échappe alors du brûleur allumé en tout
sécurité par les étincelles intermittentes.
QQ La flamme s‘éteint lorsque le bouton de commande est
débloqué trop tôt.
XX
Maintenez le bouton de commande appuyé pendant
environ 10 à 15 secondes.
QQ La flamme brûle alors de manière durable.
QQ Si l‘allumage n‘a pas fonctionné, essayez à nouveau,
sur le réglage inférieur ou intermédiaire du bouton de
commande.
Mise à l‘arrêt
XX
Tournez le bouton de commande au niveau de
puissance 0 pour mettre la table de cuisson à
gaz à l‘arrêt.
QQ La flamme du coin cuisine à gaz s‘éteint.
XX
Fermez la soupape à gaz prémontée.
25
Utilisation
FR
7.2
Réglage du niveau de puissance
XX
Tournez le bouton de commande pour régler le niveau
de puissance correspondant.
7.3
INFO
Utilisation appropriée de
l‘emplacement de cuisson à gaz
Posez le récipient de cuisson avec un fond
inégal sur le support de récipient en fonte.
Il est possible que le récipient de cuisson
bascule.
XX
Enfoncez, avant utilisation, les deux couvercles dans
les positions prévues du cadre d‘aspiration.
QQ Cela empêche ainsi l‘allumage retardé de la flamme.
QQ Vous pouvez désormais utiliser l‘aspiration sur table de
cuisson avec la table de cuisson à gaz.
QQ Lors de l‘utilisation de deux tables de cuisson à gaz, il
vous faut utiliser un set supplémentaire composé de
deux couvercles de l‘aspiration sur table de cuisson
„CKASE“.
Pour une puissance maximale avec une consommation de
gaz minimale, nous conseillons :
XX
Utilisez un récipient de cuisson dont le fond couvre
totalement la flamme et ne brûle pas au-delà.
XX
Utilisez des récipients de cuisson adaptés à chaque
brûleur à gaz.
XX
Lorsque le contenu du récipient boue, réglez le brûleur
à gaz sur le niveau de puissance minimal (pas de
flamme).
XX
Posez le récipient de cuisson au centre du coin cuisine
à gaz.
7.4
Utilisation de la table de cuisson
avec une aspiration sur table de
cuisson BORA
INFO
La table de cuisson peut uniquement être
utilisée lorsque les couvercles de l‘aspiration
sur table de cuisson sont adaptés à la bonne
position du cadre de l‘aspiration et peuvent
faire office de déflecteurs d‘air.
INFO
Les couvercles peuvent chauffer pendant
l‘utilisation.
Fig. 7.2
Position des déflecteurs d‘air du système d‘aspiration
CKASE
26
www.bora.com
Nettoyage et entretien
8
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin r­ éguliers,
la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont
­complètement éteints et froids afin de ne pas vous
blesser (voir chapitre Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
­durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composant
Bandeau de commande
Manette de commande
Cycle de nettoyage
Immédiatement après chaque
salissure
Table de cuisson
Support de cuisson
Chapeau de brûleur
à gaz
Immédiatement après chaque
salissure Hebdomadairement, à
fond, avec un nettoyant habituel du
commerce
Tab. 8.1
8.1
INFO
Cycles de nettoyage
Nettoyant
En cas d’utilisation de nettoyant agressif et
de fonds de récipient abrasifs, la surface
s’abîme, ce qui provoque l’apparition de zones
obscures.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous avez besoin
d’un racloir vitrocéramique et d’un produit nettoyant
adapté.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
­agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
­sable, soude, acide, lessive ou chlore.
8.2
Entretien de la table de cuisson
XX
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou de dépôt d’objets.
XX
Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la
table de cuisson.
XX
Soulevez toujours les casseroles et les poêles.
XX
Maintenez la table de cuisson propre.
XX
Enlevez immédiatement toute sorte de salissure.
XX
N’utilisez que des récipients de cuisson adaptés
à l’utilisation avec les plaques de cuisson en
­vitrocéramique (voir chapitre Description de l’appareil).
www.bora.com
FR
8.3
Nettoyage de la table de cuisson
INFO
Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de
cuisson est en fonctionnement, il faut que le
filtre à graisse en acier inoxydable soit monté,
de façon à ce qu’un objet léger ou de petite
taille, comme un chiffon de nettoyage en tissu
ou un morceau de papier ne soit pas aspiré
(voir notice d’utilisation du dispositif aspirant).
XX
Assurez-vous que la plaque de cuisson est hors service
(voir le chapitre Utilisation).
XX
Assurez-vous que l’alimentation en gaz est coupée.
XX
Attendez jusqu’à ce que toutes les zones de cuisson
soient froides.
XX
Retirez de la table de cuisson toutes les salissures et
les restes de nourriture les plus importants avec un
racloir vitrocéramique.
XX
Appliquez le nettoyant sur la table de cuisson froide.
XX
Frottez un papier de cuisine ou un chiffon propre
­imbibé de nettoyant.
XX
Versez de l’eau sur la table de cuisson.
XX
Frottez-la avec un chiffon propre pour la sécher.
Si la table de cuisson est encore chaude :
XX
Retirez les restes adhérents fondus de plastique,
papier d’aluminium, sucre ou nourriture contenant du
sucre immédiatement de la zone de cuisson chaude à
l’aide d’un racloir vitrocéramique afin d’éviter qu’ils ne
cuisent.
Salissures importantes
XX
Enlevez les salissures et les taches importantes
­(taches de calcaire, tâches luisantes de type nacre)
avec le nettoyant, tant que la table de cuisson est
encore chaude.
XX
Détrempez les restes trop cuits à l’aide d’un chiffon
humide.
XX
Retirez les restes de saletés avec le racloir
­vitrocéramique.
XX
Retirez immédiatement les grains, miettes ou
­similaires, qui tombent sur la table de cuisson pendant
que vous cuisinez, afin d’éviter des possibles rayures
sur la surface.
Les modifications de la couleur et les endroits brillants
ne sont pas des dommages de la table de cuisson.
Le fonctionnement de celle-ci et la stabilité de la
vitrocéramique n’en seront pas affectés.
Les modifications de couleur de la table de cuisson sont
causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui
y ont cuit.
Les zones brillantes se produisent par des produits
nettoyants inadaptés. Elles sont difficiles à enlever.
27
Nettoyage et entretien
FR
8.3.1 Nettoyage du brûleur à gaz
8.3.2 Nettoyage de la manette de
commande
1
2
3
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
XX
Ne nettoyez la manette de commande qu’à la main.
XX
Retirez la manette de commande.
XX
Nettoyez la manette de commande avec une brosse
douce.
XX
Rincez la manette de commande après l’avoir nettoyée.
XX
Laissez bien sécher la manette de commande.
XX
Une fois le nettoyage fini, remettez la manette de
­commande propre et sèche en place.
4
5
Fig. 8.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Montage du brûleur à gaz
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Thermocouple de sécurité
Dispositif d’allumage électrique
Corps de brûleur
QQ Ne
commencez à nettoyer que lorsque le brûleur à gaz
est refroidi à température normale après utilisation.
QQ Procédez au nettoyage uniquement avec de l’eau
­chaude normale et un produit nettoyant habituel en
utilisant une éponge douce ou un chiffon normal.
QQ Ne grattez ou ne raclez jamais les résidus de cuisson.
QQ Ne mettez ni les pièces du brûleur à gaz ni le support
de récipient au lave-vaisselle.
XX
Enlevez le support de récipient.
XX
Enlevez le chapeau de brûleur [1] de la tête de brûleur [2].
XX
Enlevez la tête de brûleur [2] de la sortie de gaz
XX
Nettoyez les pièces du brûleur.
XX
Une fois les pièces du brûleur propres, réassemblez-les.
QQ Avant d’être mis en place, les têtes de brûleur et les
chapeaux de brûleur doivent être complètement secs.
XX
Positionnez correctement la tête de brûleur [2] sur la
sortie de gaz.
XX
Veillez à ce que le thermocouple de sécurité et le
dispositif d’allumage électrique soient positionnés
dans la bonne ouverture.
XX
Placez le chapeau de brûleur [1] horizontalement et à
plat sur la tête de brûleur [2].
QQ Si les pièces du brûleur sont mal positionnées,
l’allumage électrique ne peut pas être utilisé.
XX
Placez le support de récipient horizontalement et à plat
sur la table de cuisson.
XX
Mettez le brûleur à gaz en marche (voir le chapitre
Utilisation).
28
www.bora.com
Dépannage
9
FR
Dépannage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Il est impossible d‘allumer la table de
cuisson avec l‘électricité.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l‘installation de la maison/de l‘appartement
est défectueux ou a été déclenché.
Changez le fusible.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de BORA.
L‘alimentation en courant est
interrompue.
Faire contrôler l‘alimentation en
courant par un électrotechnicien.
Les brûleurs à gaz sont humides
Faîtes sécher les pièces du brûleur à gaz
(voir chapitre Nettoyage).
Les têtes de brûleur à gaz et/ou les
couvercles de brûleur ne sont pas positionnés
correctement.
Positionnez correctement les pièces du
brûleur à gaz (voir chapitre Nettoyage).
Impuretés dans la tête du brûleur à gaz
Nettoyez les pièces du brûleur à gaz
(voir chapitre Nettoyage).
Un emplacement non étanche dans la
­conduite d‘approvisionnement en gaz
Coupez l‘arrivée de gaz et éteignez
­aussitôt toutes les flammes allumées.
Elles capturent les odeurs de gaz.
Remettez le coupe-circuit automatique
en marche.
Contactez votre installateur de gaz.
Assurez-vous que toutes les
connexions soient étanches
(voir chapitre installation de gaz)
Aucun gaz ne s‘échappe du brûleur à gaz.
Vous empêchez la formation d‘une
flamme irrégulière du brûleur.
Tab. 9.1
L‘arrivée de gaz est fermée
Ouvrez le l‘arrivée de gaz
(voir chap. Utilisation).
La bouteille de gaz pour le gaz liquide (GPL)
est vide.
Remplacez la bouteille de gaz vide
contre une bouteille de gaz pleine du
bon type de gaz.
Les têtes de brûleur à gaz et/ou les
­couvercles de brûleur ne sont pas positionnés
­correctement.
Positionnez correctement les pièces du
brûleur à gaz (voir chapitre Nettoyage).
Les impuretés des ouvertures de sortie de
gaz au niveau de la tête du brûleur à gaz.
Nettoyez les pièces du brûleur à gaz
(voir chapitre Nettoyage).
Résolution des dysfonctionnements
XX
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente et
pièces de rechange).
www.bora.com
29
Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut
FR
10 Mise à l’arrêt,
­démontage et mise au
rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
10.1 Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne
peuvent être effectués que par des techniciens
agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
XX
Débranchez l‘appareil de l‘alimentation en gaz.
10.2 Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. Pour
les appareils à gaz, vérifiez que le raccordement en gaz
est débranché.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
30
10.3 Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
www.bora.com
Garantie, service ­technique, pièces de rechange
FR
11 Garantie, service
­technique, pièces de
rechange
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie
La période de garantie est de 2 ans.
11.2 Service
Service BORA:
Voir au dos de la notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de dysfonctionnements auxquels vous ne
pouvez pas remédier seul, veuillez contacter votre
revendeur BORA ou le service après-vente BORA.
Le service après-vente BORA requiert la désignation
du type et le numéro de fabrication de votre appareil
(­numéro FD). Les deux informations peuvent être
­trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice
ou au bas de l’appareil.
11.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent être effectuées par le service
après-vente BORA.
INFO
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur BORA et sur la page
Internet du service après-vente BORA
www.bora.com/service, ou en appelant
directement le numéro de service après-vente
fourni.
Q
www.bora.com
31
Plaque signalétique:
(Veuillez coller)
Allemagne:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
[email protected]
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
[email protected]
www.bora-australia.com.au
Autriche:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
Europe :
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
[email protected]
www.bora.com
+800 7890 0987

Manuels associés