▼
Scroll to page 2
of
36
FR Notice d’utilisation et de montage PKT11 Teppanyaki en acier inoxydable avec 2 zones de cuisson BORA Pro PKT11UMFR-004 www.bora.com 1041662 Notice d’utilisation et de montage: Original Traduction Fabricant BORA Vertriebs GmbH & Co KG Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche Contact T +43 (0) 5373/62250-0 [email protected] www.bora.com Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont ­interdites, sauf autorisation expresse. Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des ­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression. © BORA Vertriebs GmbH & Co KG Tous droits réservés. FR Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Cibles................................................................... 4 Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4 Autres documentations........................................ 4 Présentation des informations............................. 5 Remarque générale 4 2 Sécurité 6 2.1 2.2 2.7 Informations de sécurité générales...................... 6 Informations de sécurité relatives à l’utilisation Table de cuisson.................................................. 7 Informations de sécurité relatives au montage.... 8 Informations de sécurité relatives au nettoyage et entretien.......................................................... 9 Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut............................................ 9 Informations de sécurité relatives aux pièces de rechange.............................................................. 9 Utilisation correcte............................................. 10 3 Données techniques 11 Description de l’appareil 12 2.3 2.4 2.5 2.6 4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 Composition....................................................... 12 Principe de commande....................................... 12 Principe de fonctionnement............................... 13 Réglage de la puissance..................................... 13 Plages de température....................................... 13 Fonction de nettoyage....................................... 13 Niveau Power..................................................... 13 Fonction de pont................................................ 13 Fonctions de minuterie...................................... 14 Fonction pause................................................... 14 Dispositifs de sécurité........................................ 14 Indicateur de chaleur résiduelle......................... 14 Arrêt de sécurité................................................ 14 Protection anti-surchauffe.................................. 14 Sécurité enfant................................................... 14 5 Montage 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.4.1 5.4.2 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4 5.5.5 5.5.6 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.7 15 6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 6.3.8 7 Utilisation 24 Instructions d’utilisation générales.....................24 Premier allumage............................................... 24 Utilisation de la table de cuisson.......................24 Allumage de la zone de cuisson......................... 24 Niveau Power .................................................... 25 Fonction de pont................................................ 25 Fonction de nettoyage....................................... 26 Sécurité enfant................................................... 26 Utiliser les fonctions de minuterie.....................27 Fonction d’arrêt (pause)..................................... 27 Extinction de la zone de cuisson........................ 28 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.4 7.4.1 7.4.2 Nettoyants.......................................................... 29 Entretien de la table de cuisson......................... 29 Nettoyage de la table de cuisson....................... 29 Nettoyage de plaque en acier inoxydable..........29 Nettoyage du bouton de commande..................30 Nettoyage de la bague du bouton rotatif...........30 Nettoyage de la zone tactile du bouton de commande......................................................... 30 Nettoyage et entretien 29 8 Dépannage 31 9 Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut 32 9.1 9.2 9.3 Mise à l’arrêt...................................................... 32 Démontage......................................................... 32 Mise au rebut écologique................................... 32 10 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires 33 10.1 10.2 10.3 10.4 Garantie fournisseur de BORA............................ 33 Service............................................................... 33 Pièces de rechange............................................ 34 Accessoires........................................................ 34 Vérification du contenu de la livraison...............15 Outils et ressources........................................... 15 Instructions de montage.................................... 15 Distances de sécurité......................................... 15 Plan de travail et meuble de cuisine..................16 Dimensions de découpe..................................... 16 Montage affleurant............................................. 16 Montage par le dessus....................................... 17 Monter la table de cuisson................................. 17 Installation du bouton de commande dans le bandeau du meuble............................................ 17 Encastrement de la table de cuisson.................18 Montage à 180°................................................. 19 Jointoyage de la table de cuisson.......................19 Raccordement de communication......................19 Raccord électrique............................................. 21 Menu de configuration ...................................... 22 Ouverture du menu de configuration.................22 Sélection des options du menu.......................... 22 Modification de la valeur définie........................ 23 Fermeture du menu de configuration.................23 Remise à l’utilisateur.......................................... 23 www.bora.com 3 Remarque générale FR 1 Remarque générale 1.1 Cibles INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute responsabilité relative aux dommages causés par le non-respect ou la négligence de ces documents, ou par un montage défectueux! Les raccordements électriques et de gaz doivent obligatoirement être effectués par un professionnel qualifié. Le montage doit être réalisé conformément aux normes, règlements et lois en vigueur. Toutes les consignes de sécurité et d’avertissement doivent être respectées, tout comme la notice d’utilisation et de montage. 1.2 Validité de notice d‘utilisation et de montage Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux cibles suivantes: Cibles Exigences Utilisateur Les enfants de plus de 8 ans et les personnes présentant des capacités ­physiques, sensorielles ou mentales ­réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sont ­uniquement en mesure d’utiliser l’appareil sous ­surveillance ou après avoir été ­informé de manière appropriée quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux dangers associés. Les enfants doivent être ­surveillés. Toutes les consignes de ­sécurité et d’avertissement doivent être respectées, tout comme la notice d’utilisation et le mode d’emploi. Les amateurs de bricolage ­peuvent ­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie et de montage nécessaires eux-mêmes dans la mesure où il possède les ­compétences et l’expertise ­requises. Ils ne doivent pas s’afférer aux ­raccordements de gaz et électriques. Amateur de bricolage Technicien qualifié de montage Les techniciens qualifiés de montage peuvent effectuer toutes les tâches de menuiserie et de montage nécessaires en respectant les règlements en vigueur. Les raccordements électriques et de gaz doivent être retirés avant la mise en service par un technicien expert en la matière agréé. Technicien qualifié électricien Le raccordement électrique doit être uniquement réalisé par un électricien agréé. Il est également responsable de la conformité de l’installation électrique et de la mise en service. Technicien qualifié en gaz Le raccordement en gaz doit être uniquement réalisé par un professionnel agréé. Il est également responsable de la conformité de l’installation en gaz et de la mise en service. Tab. 1.1 4 Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre appareil. 1.3 Autres documentations Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée de documentations à respecter scrupuleusement. Prenez en compte impérativement l’ensemble des ­documents faisant partie du contenu de la livraison. INFO BORA décline toute responsabilité relative aux dommages causés par le non-respect de ces documents! Directives Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes: Directive 2014/30/UE EMV Directive « basse tension » 2014/35/UE Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE Directive 2011/65/UE RoHS Directive 2012/19/UE WEEE Cibles www.bora.com Remarque générale 1.4 FR Présentation des informations Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles, les consignes de sécurité, les termes et les abréviations utilisés sont uniformes. Les consignes correspondantes à une action sont ­signalées par une flèche. XX Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre présenté. Les énumérations sont indiquées par un point carré en début de ligne. QQ Point 1 QQ Point 2 INFO Une information vous avertit des ­caractéristiques auxquelles il faut prêter a­ ttention. Consignes de sécurité et d’avertissement Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce ­document sont mis en évidence par des symboles et des mots signalant le danger. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit: MOT SIGNALANT LE DANGER ET AVERTISSEMENT! Type et source de danger Conséquences de la négligence XX Mesures de sécurité Cela comprend: QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger. QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger. Signe de Mot d’avertissement Risque danger — Tab. 1.2 Danger Indique une situation ­extrêmement dangereuse ­entrainant la mort ou des blessures graves en cas de non respect. Avertissement Indique une situation ­potentiellement ­dangereuse qui pourrait entrainer la mort ou des blessures ­graves en cas de non respect. Attention Indique une s­ ituation ­potentiellement ­dangereuse qui peut conduire à des ­blessures légères ou ­mineures en cas de non respect. Attention Indique une situation qui peut entraîner des ­dommages matériels. Signification des mots indiquant le danger et l’avertissement www.bora.com 5 Sécurité FR 2 Sécurité XX Après utilisation, éteignez l’appareil. XX Les animaux domestiques doivent être maintenus à distance de l’appareil. 2.1 INFO QQ La Informations de sécurité générales Les informations de sécurité fournies précédemment s’appliquent à cet appareil. L’utilisateur est responsable du nettoyage, de l’entretien et de l’utilisation sécurisée de l’appareil. Toute utilisation inappropriée risque de conduire à des dégâts matériels ou des blessures. notice d’utilisation et de montage contient des indications importantes concernant le montage et l’utilisation de l’appareil. Ces informations permettent de protéger l’utilisateur contre les risques de blessures et d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les informations de contact du fournisseur sont fournies au dos de cette notice d’utilisation et de montage pour toutes informations ou questions supplémentaires concernant l’utilisation de l’appareil. QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la table de cuisson, au dispositif aspirant et au système combiné complet. XX Lisez la notice d’utilisation et de montage au complet avant de mettre l’appareil en service. XX La notice d’utilisation et de montage doit toujours être conservée accessible afin d’assurer sa disponibilité en cas de besoin. XX La notice d’utilisation et de montage doit être transmise au propriétaire de l’appareil à sa vente. XX Toutes les opérations entreprises au niveau de l’appareil doivent être réalisées avec soin et précaution. XX Au déballage de l’appareil, assurez-vous de l’absence de tout dégât visible. XX Ne raccordez pas un appareil endommagé. XX Ne raccordez les appareils à l’alimentation électrique qu’après avoir installé le système de canaux et, le cas échéant, le filtre de recyclage. XX Utilisez uniquement le câble de raccordement inclus à la livraison. XX Afin d’assurer un fonctionnement sans problème, mettez l’appareil en service uniquement lorsque le montage est achevé. XX Prenez garde à ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. XX Ne posez aucun objet sur la zone de commande ni sur la buse d’aspiration du dispositif aspirant. 6 Modifications entreprises par l’utilisateur Les modifications entreprises par l’utilisateur sont susceptibles de compromettre la sécurité du fonctionnement de l’appareil. XX N’opérez jamais de modifications au niveau de l’appareil. Informations concernant les enfants et personnes à capacités réduites XX Les enfants de plus de 8 ans et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sont uniquement en mesure d’utiliser l’appareil sous surveillance ou après avoir été informé de manière appropriée quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux dangers associés. XX Les enfants se tenant à proximité de l’appareil doivent faire l’objet d’une attention particulière. XX Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. XX Veillez à éviter toute conservation d’un objet susceptible d’intéresser les enfants dans l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil. Cela risquerait de les conduire à escalader l’appareil. XX Maintenez les enfants et autres personnes à distance des zones de cuisson chaudes. Mode recyclage d’air INFO Chaque processus de cuisson contribue à l’accroissement de l’humidité dans l’air ambiant. INFO En mode recyclage d’air, l’humidité des vapeurs de cuisson est peu réduite. XX En mode recyclage d’air, assurez un renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant une fenêtre, par exemple). XX Prenez les dispositions nécessaires au maintien d’un niveau d’humidité confortable (45–60% d’humidité), par ouverture de passages d’aération naturelle ou actionnement d’une VMC, par exemple. www.bora.com Sécurité XX Après chaque utilisation en mode recyclage d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension sur un faible niveau de puissance pendant environ 20 minutes ou activez le système de temporisation automatique. 2.2 Informations de sécurité relatives à l’utilisation - Table de cuisson XX Évitez les surcuissons. XX Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle. XX Assurez-vous que le fond du récipient et la table de cuisson sont propres et secs. XX Soulevez toujours les récipients (sans les faire glisser !) afin d’éviter les rayures et traces d’abrasion sur la surface. DANGER ! Risque d’incendie lorsque la table de cuisson reste sans surveillance ! L’huile et les graisses peuvent rapidement chauffer et prendre feu. XX Ne faites jamais chauffer de l’huile ou de la graisse sans surveiller la chauffe. XX Ne tentez jamais d’éteindre un feu d’huile ou de graisse avec de l’eau. XX Étouffez le feu, par exemple avec un couvercle. DANGER ! Risque d’explosion en cas d’utilisation de liquides inflammable ! Les liquides inflammables se trouvant à proximité de la table de cuisson peuvent exploser et causer des blessures graves. XX Ne stockez pas de liquides inflammables à proximité de la table de cuisson. www.bora.com FR ATTENTION ! Risque de brûlure par la table de cuisson chaude ! La table de cuisson et ses composants exposés sont chauds lorsque l’appareil est en fonctionnement. Après la mise à l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci doit premièrement refroidir en dessous de 60 °C. Le contact avec une surface chaude peut causer de graves brûlures. XX Ne touchez pas la table de cuisson chaude. XX Maintenez les enfants à distance de la table de cuisson chaude sauf sous surveillance permanente. AVERTISSEMENT ! Pendant ou après une coupure électrique, les tables de cuisson peuvent être brûlantes. En cas de coupure de courant, une table de cuisson peut être encore brûlante même si aucune chaleur résiduelle n’est indiquée. XX Ne touchez pas une table de cuisson encore brûlante. XX Maintenez les enfants à distance des tables de cuisson brûlantes. ATTENTION ! Risque de feu en cas de contact d’objets avec la surface de cuisson ! La table de cuisson et ses pièces non isolées sont brûlantes lorsque la zone de cuisson est allumée et lors de la phase de refroidissement. Un objet posé sur la table de cuisson risque de chauffer et de prendre feu. XX Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. ATTENTION ! Risque de brûlure par les objets chauds ! La table de cuisson et ses pièces non isolées sont brûlantes pendant le fonctionnement et lors de la phase de refroidissement. Tout objet placé sur la table de cuisson chauffe très rapidement et peut causer de graves brûlures. Cela s’applique en particulier aux objets métalliques (couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles, protection du dispositif aspirant, etc.) XX Ne laissez aucun objet sur la table de cuisson. XX Utilisez des outils adaptés (poignées, gants thermiques). 7 Sécurité FR ATTENTION ! Ecoulement de liquides chauds ! Un manque de surveillance lors des processus de cuisson risque d’entraîner la surcuisson des aliments et l’écoulement de liquides chauds. XX Tout plat en cours de cuisson doit être surveillé. XX Les processus de cuisson de courte durée doivent faire l’objet d’une surveillance continue. 2.3 Informations de sécurité relatives au montage L’installation et le montage de l’appareil doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié dans le respect des règlements et des prescriptions en usage dans le pays des entreprises d’approvisionnement en énergie. Toute opération au niveau des composants électriques doit être réalisée par un électricien qualifié. La sécurité électrique de l’appareil ne peut être assurée qu’en cas d’installation et de connexion d’un système de mise à la terre réglementaire. Lors du montage, assurez-vous que les mesures de sécurité fondamentales sont mises en œuvre. XX Avant le montage de l’appareil, assurez-vous de l’absence de tout dégât visible. XX Ne montez pas un appareil endommagé ! QQ Un appareil endommagé compromettrait votre sécurité. Les opérations de réparation doivent uniquement être entreprises par un technicien habilité par le fabricant. DANGER ! Risque d’asphyxie. Les emballages (films, polystyrène, etc.) sont susceptibles de mettre en danger la vie des enfants. XX Veillez à maintenir les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. XX Les emballages doivent être mis au rebut immédiatement et de manière appropriée. 8 2.3.1 Informations de sécurité relatives au montage - Table de cuisson DANGER ! Danger d’électrocution ! Un branchement incorrect de l’appareil à l’alimentation électrique peut causer un risque d’électrocution. XX Assurez-vous que l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique par un branchement sûr. XX Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un système de mise à la terre réglementaire. XX Assurez-vous que l’installation est équipée d’un dispositif permettant la déconnexion intégrale du réseau électrique avec une ouverture d’au moins 3 mm (disjoncteur, fusible, coupe-circuit automatique ou autre dispositif de protection). DANGER ! Danger d’électrocution ! Un conducteur électrique en contact avec une zone de cuisson brûlante risque d’être endommagé. Un conducteur électrique détérioré peut ainsi causer une électrocution (mortelle). XX Assurez-vous qu’aucun conducteur électrique n’entre en contact avec les zones de cuisson chaudes. XX Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas coincé ni endommagé. ATTENTION ! Risque de blessure au dos par lourde charge ! Le soulèvement et la pose de l’appareil peut causer des blessures à des membres ou au dos en cas de manipulation inappropriée. XX Soulevez toujours la table de cuisson à deux personnes pour la sortir de son emballage. XX Posez toujours la table de cuisson dans la découpe du plan de travail à deux personnes. XX Au besoin, utilisez un appareil approprié afin d’éviter les risques de blessure. www.bora.com Sécurité 2.4 Informations de sécurité relatives au nettoyage et entretien DANGER ! Danger d’électrocution ! Des risques d’électrocutions sont susceptibles d’apparaître en cas de débranchement incorrect de l’appareil de l’alimentation électrique. XX Séparez l’appareil du secteur à l’aide d’un disjoncteur, de fusibles, de coupe-circuits automatiques ou de contacteurs. XX L’absence de tension au niveau de l’appareil doit être vérifiée à l’aide d’un appareil de mesure approprié. XX Évitez de toucher les contacts nus de l’unité électronique. Ceux-ci peuvent contenir des charges résiduelles. L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les salissures peuvent entraîner une détérioration de l’appareil ou émettre de fortes odeurs. Éliminez immédiatement les salissures. opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être réalisées par un enfant, sauf sous surveillance permanente d’une personne responsable. XX N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur pour le nettoyer l’appareil. La vapeur risque de causer un court-circuit au niveau des pièces conductrices et endommager l’appareil (voir chapitre Nettoyage et entretien). XX Assurez-vous que l’eau utilisée pour le nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être mouillé à l’excès. N’aspergez jamais directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait de l’endommager. XX Nettoyez autant que possible la table de cuisson immédiatement après la préparation des plats. XX Nettoyez uniquement la table de cuisson froide (voir chapitre Nettoyage et entretien). XX Pour le nettoyage, utilisez uniquement un produit nettoyant non abrasif afin d’éviter les rayures et traces d’abrasion sur la surface. QQ Les 2.5 Informations de sécurité relatives au démontage et à la mise au rebut Le démontage de l’appareil doit uniquement être effectué par un personnel qualifié dans le respect des règlements et des prescriptions en usage dans le pays des entreprises d’approvisionnement en énergie. FR 2.6 Informations de sécurité relatives aux pièces de rechange ATTENTION ! Danger de blessure et de dégâts matériels. Les pièces de rechange inappropriées sont susceptibles d’entraîner des risques de blessure ou d’endommagement de l’appareil. Les modifications, ajouts ou retraits de composants sur l’appareil risquent de compromettre la sécurité opérationnelle. XX En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de rechange d’origine. INFO Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un câble d’alimentation approprié. Seul un service client habilité pourra le faire. Toute opération au niveau des composants électriques doit uniquement être réalisée par un électricien qualifié. www.bora.com 9 Sécurité FR 2.7 Utilisation correcte L’appareil ne doit pas être mis en service à une altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du niveau de la mer). L’appareil est exclusivement réservé à la préparation de plats dans un cadre domestique. Cet appareil est n’est pas adapté à : QQ une utilisation en extérieur QQ une installation dans un véhicule QQ une utilisation à fin de chauffage QQ un fonctionnement en emplacement non stationnaire (sur un bateau, par exemple) QQ une commande par minuteur externe ou par système télécommandé Toute utilisation non conforme aux conditions décrites dans cette notice d’utilisation et de montage ou dépassant le cadre des conditions stipulées dans la présente notice est considérée comme incorrecte. BORA décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte. Toute utilisation abusive est interdite ! INFO 10 Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent toute responsabilité pour le non-respect des consignes de sécurité et d’avertissement. www.bora.com Données techniques Données techniques Valeur Tension d’alimentation 380–415 V 2N Fréquence 50/60 HZ Puissance absorbée 4,8 kW Protection par fusible 2 x 16 A Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 370 x 540 x 73 mm 295 Poids (accessoire/emballage compris) 15,8 kg Table de cuisson Niveaux de puissance (réglage de température) 1 - 9, P (150–230°C, 250° C) Zone de cuisson avant 295 x 230 mm 2400 W Zone de cuisson arrière 295 x 230 mm 2400 W Zone de contrôle de la température 70–250° C Données techniques Dimensions du bouton de commande Fig. 3.2 Dimensions PKT11 vue du dessus 22 10-40 60,5 92 20 Fig. 3.1 Dimensions du bouton de commande www.bora.com 62 311 29,5 Dimensions PKT11 vue de face Ø76 Ø58 Ø49 Fig. 3.3 246 73 Tab. 3.1 37,5 540 370 Paramètre 37,5 Dimensions de l‘appareil 465 3 FR Fig. 3.4 477 31 503 18,5 Dimensions PKT11 vue de côté 11 Description de l’appareil FR 4 Description de l’appareil 1 4 2 Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les ­consignes de sécurité et tous les avertissements (voir chapitre Sécurité). Le teppanyaki en acier inoxydable possède les ­caractéristiques suivantes : QQ Deux zones de cuisson grill QQ Deux boutons de commande QQ Affichage de la température QQ Niveau Power QQ Fonction de pont QQ Indicateur de chaleur résiduelle QQ Fonctions de minuterie QQ Sécurité enfant QQ Fonction d’arrêt QQ Arrêt de sécurité QQ Fonction de nettoyage 3 Fig. 4.2 [1] [2] [3] [4] Construction du bouton de commande Boîtier Écrou universel Affichage Bague de commande 4.2 Principe de commande 1 2 4.1 Composition 1 2 Fig. 4.3 [1] [2] Composants de commande Bague de commande Surface tactile 5 4 3 Fig. 4.1 [1] [2] [3] [4] 12 4 1 3 2 Teppanyaki en acier inoxydable Deux zones de cuisson grill Raccordement bouton de command et automatisme d’aspiration (arrière) Bouton de commande zone de cuisson arrière Bouton de commande zone de cuisson avant Fig. 4.4 [1] [2] [3] [4] [5] Composants d’affichage Fonctions d’affichage Indicateur de niveau de cuisson Affichage zone de cuisson avant Affichage Mode ou Mode de fonctionnement Affichage zone de cuisson arrière www.bora.com Description de l’appareil Unité Affichage Signification Affichage Par ex. : 190 Affichage de la température P % H Niveau Power Tab. 4.1 Fonction de pont Indicateur de chaleur résiduelle : La zone de cuisson est à l’arrêt mais encore chaude (température > 50° C). t L II c Fonction minuteur (courte durée) C 0 E... Menu de configuration Sécurité enfant Fonction pause Fonction de nettoyage et plage de température étendue Arrêt de l’appareil Erreur (voir chapitre Dépannage) Signification de l’affichage Utilisation des boutons Chaque zone de cuisson est réglée à l’aide d’un bouton de commande. La température et les fonctions des deux zones de cuisson sont réglées par rotation du bouton et pression de la surface tactile (voir chapitre Utilisation). INFO 4.3 Par défaut, l’affichage du bouton de c­ ommande indique la température (température de consigne et température réelle). Le menu de configuration permet également de modifier cet affichage pour indiquer les niveaux de p ­ uissance ou définir un affichage mixte (voir chapitre Montage). Principe de fonctionnement Sous chaque zone de cuisson se trouvent deux corps de chauffe. À l’allumage d’une zone de cuisson, la surface est chauffée directement par la chaleur produite par les corps de chauffe correspondants. 4.3.1 Réglage de la puissance La puissance est réglée au moyen des niveaux de ­puissance, affichés par défaut en °C au niveau de l’affichage du bouton de commande (affichage de la température). Le menu de configuration permet également de modifier cet affichage pour indiquer les niveaux de puissance ou définir un affichage mixte. FR 4.3.2 Plages de température La puissance du teppanyaki en acier inoxydable ­permet un chauffage très rapide des aliments. Afin d’éviter de griller les aliments, une certaine adaptation est ­nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson ­conventionnels lors du choix de la température. Fonction Température en °C Cuisson vapeur de fruits (quartiers de pommes, demi-poires, tranches de bananes, etc.) Cuisson de légumes émincés, d’œufs au plat, de veau, de volaille Cuisson au grill de poisson pané ou en feuilleté, crêpes, saucisses grillées, viande de porc ou d’agneau Cuisson au grill de criques, crevettes, épis de maïs ou escalopes panées Saisie d’une pièce de bœuf, poisson ou fricadelle Tab. 4.2 160 – 170 180 – 190 190 – 200 200 – 210 220 – 230 Recommandations concernant la température Les données présentées dans le tableau sont des valeurs indicatives. Plages de faibles températures De faibles niveaux de puissance sont disponibles en ­supplément pour la plage de faibles températures. 4.3.3 Fonction de nettoyage La fonction de nettoyage c chauffe le teppanyaki en acier inoxydable à température optimale pour le nettoyage (70 °C). 4.3.4 Niveau Power Les deux zones de cuisson sont munies d’un niveau ­Power de plus forte puissance. QQ Le signe P est affiché sur le bouton de commande. Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau. Lorsque le niveau Power est activé, la zone de cuisson fonctionne à une puissance supérieure. Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson passe automatiquement au niveau de puissance 9. Le niveau Power ne peut pas être utilisé lorsque la ­fonction de pont est activée. INFO Ne chauffez jamais de l’huile, de la graisse et des aliments similaires avec le niveau p ­ ower. Du fait de la puissance élevée, le fond du r­ écipient peut être surchauffé. 4.3.5 Fonction de pont Les deux zones de cuisson peuvent être utilisées c­ omme une zone de cuisson unique avec le même niveau de puissance. QQ La valeur % est indiquée sur l’affichage. La fonction de pont peut servir à réchauffer les plats dans une sauteuse. www.bora.com 13 Description de l’appareil FR 4.3.6 Fonctions de minuterie Il existe deux fonctions de minuterie différentes pour les deux zones de cuisson. QQ La valeur t est indiquée sur l’affichage du bouton de commande. INFO Les fonctions de minuterie acceptent un ­réglage compris entre 1 et 120 minutes. Fonction de minuterie INFO La fonction de minuterie est un ­système de temporisation permettant l’arrêt ­automatique de la zone de cuisson en cours de f­ onctionnement. Minuteur (courte durée) INFO Similaire aux minuteurs classiques trouvés sur le marché, le fonctionnement du minuteur nécessite que la zone de cuisson soit éteinte. 4.3.7 Fonction pause Niveau de puissance Nombre d’heures:minutes avant l’arrêt 06:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Tab. 4.3 06:00 05:00 05:00 04:00 01:30 01:30 01:30 01:30 00:10 Arrêt de sécurité pour les niveaux de puissance Niveau de maintien au chaud 1 (, ) Nombre d’heures:minutes avant l’arrêt 08:00 2 (: ) 08:00 3 (* ) 08:00 La cuisson peut être interrompue momentanément (max. 10 minutes). QQ Le signe I I est affiché sur le bouton de commande. Tab. 4.4 4.4 4.4.3 Protection anti-surchauffe Dispositifs de sécurité 4.4.1 Indicateur de chaleur résiduelle INFO Tant qu’un H apparaît dans l’affichage du bouton de commande (indicateur de chaleur résiduelle), ne pas toucher la zone de cuisson et ne pas y déposer des objets sensibles à la chaleur. Risques de brûlure et d’incendie ! Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore chaude. Un H (indicateur de chaleur résiduelle) apparaît dans l’affichage du bouton de commande. Au bout d’une durée de refroidissement suffisante, l’affichage s’éteint (température < 50 °C). 4.4.2 Arrêt de sécurité Une zone de cuisson est mise à l’arrêt a­ utomatiquement si elle est utilisée à un niveau de puissance ou de ­maintien au-delà de la durée de fonctionnement ­maximale. L’affichage du bouton de commande affiche un H (indicateur de chaleur résiduelle). Arrêt de sécurité pour les niveaux de maintien au chaud XX Rallumez la zone de cuisson pour vous en servir à nouveau (voir chapitre Utilisation). INFO En cas de surchauffe de la table de cuisson, la puissance est réduite ou la table est complètement arrêtée. L’appareil est équipé d’un système de protection anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se déclencher lorsque : QQ un récipient vide est chauffé ; QQ de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance ; QQ une zone de cuisson encore chaude est remise en marche après une coupure de courant ; La protection anti-surchauffe entraîne la mise en œuvre de l’une des mesures suivantes : QQ le niveau Power est désactivé ; QQ le niveau Power ne peut plus être activé ; QQ le niveau de puissance réglé est réduit ; QQ la table de cuisson est entièrement arrêtée. La table de cuisson peut alors être réutilisée après une phase de refroidissement suffisante. 4.4.4 Sécurité enfant La sécurité enfant empêche une mise en marche ­involontaire de la table de cuisson. QQ Le signe L est affiché sur le bouton de commande. La sécurité enfant peut uniquement être activée lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes (voir chapitre Utilisation). 14 www.bora.com Montage 5 Montage 5.2 XX Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. INFO Ne montez pas la table de cuisson au-dessus d’appareils frigorifiques, de lave-vaisselles, de cuisinières, de fours, machines à laver et sèche-linges. INFO La surface de couche des plans de travail et des finitions murales doit être constituée de matériau résistant à la chaleur (jusque environ 100°C). INFO Les découpes de plans de travail doivent être vitrifiées avec des produits adaptés contre l’humidité ou éventuellement dotées d’un isolement thermique. INFO Les boutons de commande doivent uniquement être raccordés aux connecteurs prévus à cet effet sur la table de cuisson. 5.1 Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez besoin des outils suivants : QQ crayon QQ outil de mesure QQ perceuse (avec ou sans fil) avec mèche Forstner Ø 50 mm QQ tournevis/clé à six pans (Torx) 20 QQ Joint en silicone pour revêtement des surfaces de découpe 5.3 Instructions de montage 5.3.1 Distances de sécurité XX Respectez ces distances de sécurité : 3 2 1 Quantité 1 2 1 4 1 Pattes de montage de la table de cuisson 4 Câble de bouton de commande 2 Câble système d’aspiration 1 Spatule teppan 1 Tab. 5.1 Outils et ressources Vérification du contenu de la livraison Désignation Table de cuisson Bouton de commande Notice d’utilisation et de montage Vis de fixation de la table de cuisson Jeu de plaques de compensation des hauteurs FR Fig. 5.1 [1] [2] [3] Distances minimales Espacement minimal de 50 mm entre la découpe et le bord arrière du plan de travail. Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la découpe jusqu’à un meuble avoisinant ou un mur de la pièce. 600 mm de distance minimale entre le plan de travail et le placard supérieur. Contenu de la livraison XX Vérifier que le contenu de la livraison est complet et intact. XX Informez aussitôt le service client de BORA si certains éléments de la livraison sont manquants ou endommagés. XX Ne jamais monter un composant endommagé. XX Mettez l’emballage de transport au rebut de manière correcte (voir chapitre Mise à l’arrêt et Mise au rebut). www.bora.com 15 Montage INFO Dimensions de découpe Mesures indiquées à partir du rebord avant du bandeau de façade. Dépassement du plan de travail x ≥60 A ±2 R5 B ±2 ≥ 700 ≥ 74 544 ±2 516 ±2 ≤ R5 5.4 5.4.1 Montage affleurant ≤ Dimensions de découpe montage affleurant 14 7 +0,5 Fig. 5.3 10 - 40 XX Réalisez la découpe du plan de travail en respectant les dimensions de découpe données. XX Assurez-vous que la jointure avec les surfaces découpées est correctement effectuée, au niveau des plans de travail. XX Respectez les indications des fabricants de plan de travail. QQ Au besoin, les traverses du meuble doivent être retirées de la zone de la découpe du plan de travail. QQ L’installation d’un fond intermédiaire en dessous de la table de cuisson n’est pas obligatoire. Si une plaque de protection des câbles (fond intermédiaire) est prévue en dessous de l’appareil, les points suivants doivent être pris en compte : QQ La plaque doit pouvoir être retirée pour les opérations de maintenance. QQ Un espacement minimal de 15 mm jusqu’au bord inférieur de la table de cuisson doit être respecté afin d’assurer une aération suffisante. QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent être amovibles. QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à 500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou utilisation d’un socle plat adapté). (≥ 74) 5.3.2 Plan de travail et meuble de cuisine x FR Fig. 5.4 Dimension de rainure pour montage affleuré Dimensions de découpe pour une table de cuisson ou une combinaison de tables de cuisson et dispositifs aspirants côte à côte : Table de cuisson / Dispositif aspirant 14 A en mm B en mm 1/0 374 346 1/1 485 457 2/1 856 828 3/2 1338 1310 4/2 1709 1681 (≥74) Fig. 5.2 Dépassement du plan de travail XX Veillez à prévoir le dépassement x lors de la découpe du plan de travail. Valable pour les montages affleurants ou en saillie. Tab. 5.2 16 Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs en montage affleurant www.bora.com Montage 5.5 5.4.2 Montage par le dessus x ≥ 74 516 ±2 R5 Fig. 5.5 ≥ 700 ≤ (≥ 74) B ±2 Dimensions de découpe montage par le dessus FR Monter la table de cuisson INFO Une distance d’un millimètre est prévue entre les appareils installés. INFO Une distance de deux millimètres est prévue autour des appareils installés. INFO Il est recommandé de poser un rail de montage entre deux tables de cuisson connexes (rail de montage PZMS disponible en accessoire). INFO La table de cuisson peut également être montée à 180°. 5.5.1 Installation du bouton de commande dans le bandeau du meuble INFO 10 - 40 12 Pré-percez les perçages afin d’éviter un déchirement du bandeau. Fig. 5.6 Découpe montage par le dessus Dimensions de découpe pour une table de cuisson ou une combinaison de tables de cuisson et dispositifs aspirants côte à côte : Table de cuisson / Dispositif aspirant B en mm 346 1/1 457 2/1 828 3/2 1310 Bouton de commande et table de cuisson installés 370 ≥70 0 Ø5 1/0 Fig. 5.7 5 , ±0 80-140 4/2 1681 Fig. 5.8 Tab. 5.3 Perçage Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs en montage en saillie www.bora.com 17 Montage FR 1 370 1 110 1 370 Ø5 0 110 370 ±0 ,5 1 2 ≥70 3 Fig. 5.9 1 90 90 196 Montage du bouton de commande Fig. 5.11 XX Retirez la bague du bouton rotatif [1]. XX Dévissez l’écrou de fixation [2]. XX Insérez le bouton de commande [3] par l’avant dans le trou correspondant percé dans le bandeau du meuble. XX Vissez l’écrou de fixation [2] par l’arrière sur le bouton de commande [3] et tirez légèrement le bouton. XX Installez le bouton de commande [3] de sorte à placer la position 0 à la verticale en vous basant sur la marque correspondante. XX Serrez l’écrou de fixation [2]. XX Posez la bague [1] sur le bouton de commande [3]. [1] [2] [3] [4] [5] [6] 196 90 196 196 90 90 Perçage pour 3 tables de cuisson et 2 dispositifs aspirants Logement pour prise (2x, à l’extérieur) Logement pour bouton de commande (8x) Table de cuisson (3x) Dispositif aspirant (2x) Plan de travail Bandeau du meuble 5.5.2 Encastrement de la table de cuisson 1 2 3 Exemples de perçage de bandeau 1 110 370 ≥70 90 Fig. 5.10 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 18 90 1 196 370 Ø50 196 ±0,5 90 90 Perçage pour 2 tables de cuisson et 1 dispositif aspirant Logement pour prise (2x, à l’extérieur) Logement pour bouton de commande (5x) Table de cuisson (2x) Dispositif aspirant Plan de travail Bandeau du meuble Fig. 5.12 [1] [2] [3] Pose de la table de cuisson Découpe de plans de travail Teppanyaki en acier inoxydable Raccords du bouton de commande et du système d’aspiration automatique XX Placez le teppanyaki en acier inoxydable [2] dans la découpe du plan de travail [1]. XX Alignez soigneusement le teppanyaki en acier inoxydable [2]. XX En montage normal, veillez à placer les raccords entre les boutons de commande et le système d’aspiration [3] à l’arrière. www.bora.com Montage FR 5.5.3 Montage à 180° Fig. 5.13 [1] [2] 1 XX Placez la table de cuisson pivotée à 180°. XX Lors du montage, suivez les étapes décrites précédemment. XX Inversez le sens de montage dans le menu de configuration (voir Menu de configuration). 2 INFO En cas de montage à 180°, les raccordements du bouton de commande et du système d’aspiration se trouvent à l’avant. INFO Les câbles fournis à la livraison sont de longueur suffisante. Table de cuisson et plaques de compensation des hauteurs Table de cuisson Plaques de compensation des hauteurs XX Mettez éventuellement des plaques de compensation [2] en dessous. 5.5.4 Jointoyage de la table de cuisson XX Veillez à ce que la pâte de silicone utilisée pour le jointoyage ne passe pas sous la table de cuisson. 1 Fig. 5.15 21 2 [1] Joint en silicone en montage affleurant Pâte de silicone d’étanchéité noire résistante à la chaleur 3 4 1 Fig. 5.16 Fig. 5.14 [1] [2] [3] [4] Joint en silicone en montage en saillie Pattes de fixation [1] Patte de fixation Rondelle Vis Vis (60 mm) XX Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [1]. XX À l’aide des vis [3] et [4], serrez les pattes de fixation à un maximum de 2 Nm en utilisant la rondelle [2]. XX Contrôlez que l’alignement est correct. XX Une fois tous les travaux de montage finis, faire les joints des appareils avec une pâte de silicone noire résistante à la chaleur. www.bora.com Pâte de silicone d’étanchéité noire résistante à la chaleur 5.5.5 Raccordement de communication Les composants de l’appareil sont raccordés à l’aide de la nappe incluse à la livraison. XX Établissez le raccordement entre la table de cuisson et les boutons de commande. XX Établissez le raccordement entre la table de cuisson et le dispositif aspirant. Raccordement des zones de cuisson INFO Dans la configuration d’usine, le bouton de commande gauche contrôle la zone de cuisson avant et le bouton de commande droit contrôle la zone de cuisson arrière. 19 Montage FR Connecteur sur le bouton de commande Raccordement standard des zones de cuisson 1 2 3 1 Fig. 5.17 [1] Connecteur du bouton de commande à l’arrière Connecteur du bouton de commande à l’arrière Connecteurs sur la table de cuisson 1 2 3 ZONE1 INTERF. COM1 ZONE2 5 Fig. 5.19 [1] [2] [3] [4] [5] 4 Raccordement standard des zones de cuisson Table de cuisson Zone de cuisson arrière (zone 2) Zone de cuisson avant (zone 1) Bouton de commande de la zone de cuisson arrière (zone 1) Bouton de commande de la zone de cuisson avant (zone 2) XX Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de commande gauche [5] avec le connecteur « zone 2 » à l’arrière de la table de cuisson [1]. XX Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de commande droit [4] avec le connecteur « zone 1 » à l’arrière de la table de cuisson [1]. Fig. 5.18 [1] [2] [3] 20 Raccordement du bouton de commande à l’arrière de la table de cuisson Connecteur du bouton de commande vers la zone de cuisson avant (zone 1) Connecteur du système d’aspiration automatique Connecteur du bouton de commande vers la zone de cuisson arrière (zone 2) www.bora.com Montage Raccordement des zones de cuisson en montage de la table de cuisson à 180° 1 FR INFO Le branchement électrique doit être uniquement réalisé par un électricien agréé. Ce dernier atteste également de la conformité de l’installation et de la mise en service. INFO Cet appareil est conçu pour un fonctionnement sur une alimentation électrique présentant une impédance Zmax au point de livraison de n’excédant pas 0,104 Ohm. L’utilisateur est tenu de s’assurer que l’appareil peut être connecté à un réseau électrique répondant à cette exigence. Au besoin, la valeur de l’impédance du système peut être demandée au fournisseur d’énergie. 2 3 Le câble de raccordement au secteur (pré-monté) à utiliser doit être au moins de type SiHF. (voir tableau Protection par fusible et section transversale minimale) Raccordement 5 Fig. 5.20 [1] [2] [3] [4] [5] 4 Raccordement des zones de cuisson en montage à 180° Table de cuisson Zone de cuisson arrière (zone 2) Zone de cuisson avant (zone 1) Bouton de commande de la zone de cuisson arrière (zone 2) Bouton de commande de la zone de cuisson avant (zone 1) XX Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de commande gauche [5] avec le connecteur « zone 1 » à l’arrière de la table de cuisson [1]. XX Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de commande droit [4] avec le connecteur « zone 2 » à l’arrière de la table de cuisson [1]. XX Dans le menu de configuration, inversez l’attribution des zones de cuisson dans l’affichage du bouton de commande (voir Menu de configuration, montage à 0° ou à 180°). Section transversale minimale Raccordement 1 phase Protection par fusible 1 x 25 A Raccordement 2 phase 2 x 16 A 2,5 mm² Tab. 5.4 Protection par fusible et section transversale minimale. QQ Si le câble de raccordement au secteur a été endommagé, il doit être remplacé. Seul un service client habilité pourra le faire. XX Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez l’interrupteur principal / le coupe-circuit automatique hors service. XX Assurez-vous qu’ils sont sécurisés contre une remise en service non autorisée. XX Vérifiez l’absence de tension. XX Raccordez les plaques de cuisson à un câble d’alimentation réseau uniquement via une liaison fixe. 1 2 L1 3 L2 N PE 220 - 240 V~ Raccordement du système d’aspiration automatique XX Connectez le dispositif aspirant au connecteur du système d’aspiration automatique sur la table de cuisson. 2,5 mm² 220 - 240 V~ Fig. 5.21 Schéma de raccordement 2 phases 5.5.6 Raccord électrique XX Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires des entreprises chargées de l’approvisionnement en énergie électrique au niveau local. www.bora.com 21 Montage FR INFO 1 2 3 L1 N PE 220 - 240 V~ Fig. 5.22 Schéma de raccordement 1 phases XX Vérifier que le montage est correct. XX Actionnez l’interrupteur principal / le coupe-circuit automatique. XX Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre Utilisation). XX Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent correctement. 5.6 Menu de configuration Une fois le montage terminé, vous pouvez procéder aux réglages de base de votre table de cuisson. Ces réglages pourront être modifiés par la suite si nécessaire. 5.6.1 Ouverture du menu de configuration Dans la combinaison à 3 caractères, le chiffre de droite indique la valeur enregistrée dans le système. Volume du signal sonore Une fois l’option C 0 ouverte, vous pouvez régler le volume du signal sonore. Réglage Volume du signal sonore C 00 100% (volume max.) C0 1 10% (volume min.) C 02 20% C 03 30% C 04 40% C 05 50% C 06 60% C 07 70% C 08 80% C 09 90% Tab. 5.6 Réglage d’usine Volume du signal sonore XX Mettre le bouton de commande en position « 11h ». Le bouton de commande affiche t . XX Touchez la zone tactile du bouton de commande pendant 1 seconde. Le bouton de commande affiche 000 . XX Dans les 3 secondes qui suivent, touchez à nouveau la zone tactile en maintenant appuyé pendant 5 secondes. QQ Le bouton de commande affiche C , un signal sonore est émis et le menu de configuration est ouvert. Sélection du mode de fonctionnement 5.6.2 Sélection des options du menu INFO XX Sélectionnez l’option souhaitée en faisant tourner la bague du bouton de commande. Les options suivantes sont disponibles : Options de menu Une fois l’option C 1 ouverte, vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement. Réglage Mode de fonctionnement C 10 Fonctionnement normal C11 Mode Démo Tab. 5.7 Modes de fonctionnement En mode Démo, toutes les fonctions du bouton de commande sont disponibles. La fonction de chauffe de la table de cuisson est désactivée. Le mode Démo est notamment utilisé sur les salons. Montage à 0° ou 180° L’option C 2 permet de définir si la table de cuisson a été montée à 180°. C0 C1 Volume du signal sonore Sélection du mode de fonctionnement (fonctionnement ou mode Démo) Réglage Affichage C2 C3 C9 Montage à 0° ou 180° C 20 Montage à 0° Type d’affichage du bouton de commande C2 1 Montage à 180° Disponibilité de la fonction de pause Tab. 5.8 Tab. 5.5 Options du menu de configuration INFO XX Touchez la zone tactile du bouton de commande pendant 1 seconde pour ouvrir l’option sélectionnée. QQ L’option est ouverte et le bouton de commande affiche une combinaison de 3 caractères (par ex. : C 23 ). 22 Réglage d’usine Réglage d’usine Sens de montage Le réglage C 2 1 réordonne l’attribution des zones de cuisson dans l’affichage du bouton de commande en montage à 180°. www.bora.com Montage Type d’affichage du bouton de commande L’option C 3 permet de définir si le bouton de commande doit afficher le niveau de puissance, la température ou les deux. Réglage Affichage C 30 Affichage de la température en °C Indicateur de niveau de cuisson Affichage mixte C3 1 C 32 Tab. 5.9 Réglage d’usine Variantes d’affichage du bouton de commande : Niveaux de température faibles C30 80° C 80 90 1 00 1 10 1 20 1 30 140 150 160 170 1 80 1 90 200 2 10 220 230 25 0 90° C 100° C 110° C 120° C 130° C 140° C 150° C 160° C 170° C 180° C 190° C 200° C 210° C 220° C 230° C 250° C 5.6.3 Modification de la valeur définie XX Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour augmenter la valeur. XX Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour diminuer la valeur. XX Touchez la zone tactile du bouton de commande pendant 1 seconde pour confirmer la nouvelle valeur. La valeur est enregistrée et un signal sonore est émis. L’option sélectionnée est à nouveau affichée dans le bouton de commande. 5.6.4 Fermeture du menu de configuration Affichage du bouton de commande Niveaux de température FR C31 C32 , : * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ßp 80 90 1 00 1 10 1 20 1 30 140 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ßp XX Tournez la bague du bouton rotatif jusqu’à afficher le symbole C . XX Touchez la zone tactile pendant 1 seconde pour fermer le menu de configuration. L’affichage s’éteint et un signal sonore est émis. XX Mettez la bague du bouton rotatif en position 0. Pendant 10 secondes, le bouton de commande affiche 0 . L’affichage s’éteint ensuite et un signal sonore est émis. INFO 5.7 Si aucun action n’est réalisée dans le menu ou dans une option pendant 2 minutes, le menu de configuration est automatiquement fermé. Remise à l’utilisateur Si le montage est raccordé : XX Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur. XX Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la sécurité de l’utilisation et de la manipulation. XX Collez la plaque signalétique fournie au verso de cette notice d’utilisation et de montage. XX Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve en lieu sûr. Tab. 5.10 Variantes d’affichage du bouton de commande Disponibilité de la fonction de pause Une fois l’option C 9 ouverte, vous pouvez désactiver la fonction de pause de manière permanente. Réglage Fonction de pause disponible/désactivée C 90 C9 1 C 92 Fonction de pause activée Réglage d’usine Fonction de pause désactivée Fonction de pause activée avec affichage du niveau de puissance Tab. 5.11 Disponibilité de la fonction de pause www.bora.com 23 Utilisation FR 6 Utilisation t 0 c 1 P XX Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les ­consignes de sécurité et tous les avertissements (voir chapitre Sécurité). INFO La table de cuisson ne peut être utilisée que lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable est utilisé (voire mode d’emploi aspiration sur table de cuisson). INFO Avant la première utilisation de la table de ­cuisson, nettoyez la zone de cuisson (voir chapitre Nettoyage). INFO Faites chauffer la zone de cuisson pendant 5 minutes avant utilisation. INFO INFO INFO 8 4 7 Fig. 6.1 6 5 Revêtement de la bague de commande Position de la bague Fonction 0 c Mise à l’arrêt 1 - 9 P t Niveaux de puissance Fonction nettoyage et niveaux de température supplémentaires Niveau Power Fonction de minuterie Tab. 6.1 Le teppanyaki en acier inoxydable est p ­ ourvu d’un ventilateur de refroidissement afin de p ­ rolonger la durée de vie du système é­ lectronique d’accélérer le refroidissement de la surface de cuisson. L’émission de bruits est limitée autant que possible par l’application de plusieurs mesures, mais ne peut pas être entièrement évitée. XX Avant la première utilisation, faites chauffer la plaque de cuisson pendant environ 25 minutes à 220 °C (= niveau 8 sur les deux zones). Le ventilateur continue de tourner pendant un certain temps après la fin de la cuisson ou du nettoyage. Cette durée est limitée à 20 ­minutes. 6.3 À l’utilisation, il se peut que la plaque se b ­ ombe légèrement. INFO En cas de cuisson à haut niveau de puissance, il se peut que la plaque affiche une coloration légèrement brune. Instructions d’utilisation générales La table de cuisson est commandée à l’aide du bouton de commande. Chaque zone de cuisson est réglée à l’aide d’un b ­ outon de commande dédié. La zone de cuisson avant est ­commandée par le bouton de gauche, la zone arrière par le bouton droit. 9 niveaux de puissance, un niveau Power et différentes fonctions sont disponibles pour chaque zone de cuisson. 24 3 9 Il est possible que le chauffage ou le ­refroidissement de la plaque produise des bruits de fonctionnement. Cet effet secondaire est normal. INFO 6.1 2 6.2 INFO Positions de la bague Premier allumage Au cours du processus, des bruits de ­fonctionnement peuvent se faire entendre. Utilisation de la table de cuisson 6.3.1 Allumage de la zone de cuisson Fig. 6.2 Allumage de la zone de cuisson XX À partir de la position « 12 heures », faites tourner la bague de commande pour la positionner sur un niveau de puissance. Réglage du niveau de puissance XX Tournez la bague de commande pour régler le niveau de puissance (température) sur la valeur souhaitée. QQ L’affichage du bouton de commande indique la température de consigne pendant 3 secondes. La température réelle clignote ensuite pendant la phase de chauffe. www.bora.com Utilisation QQ Une fois la température de consigne atteinte, l’affichage cesse de clignoter. XX Pour afficher la température de consigne pendant la phase de chauffe, appuyer pendant 1 seconde sur la surface tactile. Température QQ Le premier niveau de faible température est activé. XX Appuyez à nouveau sur la surface tactile pendant environ 1 seconde pour augmenter la température ou la diminuer. QQ Chaque pression de 1 seconde sur la surface tactile augmente la puissance d’un niveau. QQ Une fois le niveau le plus élevé atteint, au sein de la plage de faibles températures, chaque pression de 1 seconde sur la surface tactile réduit la puissance d’un niveau. Réglage des niveaux de puissance C30 Réglage des niveaux de puissance C31 + C32 150 °C 150 1 160 °C 160 2 170 °C 170 3 180 °C 180 4 80 °C 80 190 °C 190 5 90 °C 90 200 °C 200 6 100 °C 100 210 °C 2 10 7 110 °C 1 10 220 °C 220 8 120 °C 120 230 °C 230 9 130 °C 130 250 °C 250 P 140 °C 140 Tab. 6.2 Températures de niveaux de puissance Température Tab. 6.3 Réglage des faibles niveaux de puissance C30 + C32 Réglage des faibles niveaux de puissance C31 6.3.2 Niveau Power INFO Mise en marche du niveau Power INFO Le réglage correspondant aux faibles niveaux de puissance se situe entre les positions « 12 heures » et « 1 heure » de la bague de commande. 15° INFO . : * Températures des faibles niveaux de puissance Réglage d’un faible niveau de puissance Des niveaux supplémentaires de faible p ­ uissance sont disponibles pour une plage de faibles températures (80 – 140 °C). FR Les deux zones de cuisson sont équipées d’un niveau Power d’une plus forte puissance. XX Placez la bague de commande sur la position « 10 heures ». QQ L’affichage du bouton de commande indique la valeur P et le niveau Power est activé. QQ Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson passe ­automatiquement au niveau de puissance 9. Arrêt anticipé du niveau Power XX Tournez la bague de commande pour régler le niveau de puissance correspondant. QQ Le niveau de puissance réglé est activé et apparaît sur l’affichage du bouton de commande. 6.3.3 Fonction de pont Fig. 6.3 Réglage de la bague de commande pour les faibles niveaux de puissance (et la fonction de nettoyage) XX Tournez la bague pour bouton rotatif depuis la position 12 h d’environ 15° dans le sens horaire, jusqu’au léger clic. QQ La valeur c est indiquée sur l’affichage du bouton de commande. XX Appuyez sur la surface tactile pendant environ 1 seconde. www.bora.com INFO Lorsque la fonction de pont est activée, les deux zones de cuisson fonctionnent en même temps sur le même niveau de puissance. INFO Lorsque la fonction de pont est activée, la ­température est uniquement affichée sur le bouton de commande droit. 25 Utilisation FR Allumer la fonction de pont Les deux boutons de commande sont en position « 12 heures ». XX Appuyez simultanément sur les surfaces tactiles des deux boutons de commande pendant environ 1 ­seconde. QQ L’affichage du bouton de commande gauche indique la valeur %, le droit la valeur 0. XX Dans les 3 secondes qui suivent, positionnez la bague du bouton de commande droit sur le niveau de ­puissance souhaité. QQ Le niveau de puissance est indiqué dans l’affichage du bouton de commande droit (pour les deux zones de cuisson). QQ Le niveau de puissance peut alors être réglé pour les deux zones sur le bouton de commande droit. QQ Si la bague du bouton de commande droit n’est pas actionnée dans les 3 secondes qui suivent l’activation de la fonction de pont, la fonction est désactivée et la table de cuisson est éteinte. Désactivation de la fonction de pont XX Placez le bouton de commande droit sur la position « 12 heures ». QQ La fonction de pont est désactivée et la table de ­cuisson est éteinte. 6.3.4 Fonction de nettoyage INFO Le réglage correspondant à la fonction de nettoyage se situe entre les positions « 12 ­heures » et « 1 heure » (voir section r­ elative aux faibles niveaux de puissance). XX À partir de la position « 12 heures », faites tourner les bagues des deux boutons de commande d’environ 15° dans le sens horaire jusqu’à atteindre une position enclenchée. QQ La valeur c est indiquée sur l’affichage des boutons de commande. QQ Pendant les phases de chauffe et de refroidissement, les affichages en forme de demi-lune des deux zones de cuisson clignotent. XX Attendez que les affichages des zones de cuisson cessent de clignoter. QQ Le clignotement cesse lorsque la température de ­nettoyage optimale (70 °C) est atteinte. XX Nettoyez le teppanyaki en acier inoxydable en suivant les instructions décrites au chapitre Nettoyage et entretien. INFO La fonction de nettoyage doit impérativement être activée pour les deux zones de cuisson afin d’éviter les risques de brûlure. INFO Procédez au nettoyage lorsque la température de nettoyage optimale est atteinte (voir aussi chapitre Nettoyage). 26 Désactivation de la fonction de nettoyage XX Tourner les deux boutons de commande de sorte à les placer en position « 12 h ». QQ La fonction de nettoyage et la table de cuisson sont mises à l’arrêt. 6.3.5 Sécurité enfant INFO La sécurité enfant peut uniquement être désactivée de manière permanente ou activée lorsque les deux boutons de commande sont placés en position « 12 h » et qu’aucune fonction n’est active. Activation de la sécurité enfant XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande pendant environ 5 secondes. QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de commande passe sur L. Au bout de 10 secondes, l’afficheur s’éteint et la sécurité enfant est activée. Désactivation prolongée de la sécurité enfant XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande pendant environ 5 secondes. QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de commande passe sur la valeur 0. Au bout de 10 secondes l’afficheur s’éteint et la sécurité enfant est désactivée de manière permanente. Désactivation de la sécurité enfant pour un processus de cuisson XX À partir de la position « 12 heures », faites tourner la bague de commande pour la positionner sur un niveau de puissance. QQ La valeur L apparaît sur l’affichage du bouton de ­commande. XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande pendant environ 5 secondes. QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de commande indique le niveau de puissance sélectionné. QQ La sécurité enfant est alors désactivée pour le ­processus de cuisson en cours et le niveau de ­puissance souhaité peut être configuré. QQ Au prochain allumage, la sécurité enfant sera ­réactivée. INFO À l’extinction de la table de cuisson, une fois la cuisson terminée (bague du bouton rotatif en position 12 h), la sécurité enfant est automatiquement réactivée. www.bora.com Utilisation 6.3.6 Utiliser les fonctions de minuterie INFO Les fonctions de minuterie acceptent un ­réglage compris entre 1 et 120 minutes. Réglage de la minuterie XX Placez la bague de commande sur la position « 11 ­heures ». QQ L’affichage du bouton de commande indique la valeur t. XX Appuyez sur la surface tactile pendant une seconde. QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de commande indique la valeur 000. XX Dans les 3 secondes, faites tourner la bague de ­commande pour régler la minuterie. QQ Faites tourner dans le sens horaire pour a ­ ugmenter la durée (à partir de 0 minute), ou dans le sens ­antihoraire pour la faire diminuer (à partir de 120 ­minutes). QQ Sur les 20 premières minutes, la valeur augmente/ diminue par intervalles d’une minute. L’intervalle passe ensuite à 5 minutes. QQ Si le réglage de la minuterie n’est pas entrepris dans les 3 secondes, la minuterie est désactivée et l’affichage du bouton de commande passe sur la valeur t. XX Une fois la minuterie réglée, appuyez sur la surface tactile dans les 3 secondes afin de confirmer la durée définie. QQ Un signal sonore est émis et la valeur définit se met à clignoter dans l’affichage du bouton de commande. Activation de la fonction de minuterie XX Après confirmation de la durée réglée, faites tourner la bague de commande dans les 3 secondes pour régler le niveau de puissance souhaité. QQ La fonction de minuterie est activée et le décompte de la durée réglée commence. QQ L’affichage indique alternativement (toutes les 3 ­secondes) le niveau de puissance et la durée ­restante (nombre de minutes jusqu’à 2 minutes, puis nombre de secondes à partir de 2 minutes restantes). QQ À partir de 2 minutes restantes, seule la minuterie est affichée. QQ Après écoulement du temps restant, la zone de ­cuisson est éteinte et, pendant 2 minutes, un signal sonore est émis et la valeur 000 clignote sur l’affichage du bouton de commande. QQ Le clignotement et le signal sonore peuvent être arrêtés par pression de la surface tactile ou rotation de la bague de commande sur la position « 12 heures ». Pour arrêter la minuterie de manière anticipée : XX Placez la bague de commande sur la position « 12 ­heures ». QQ L’affichage du bouton de commande passe sur la ­valeur 0, un signal sonore est émis et la zone de ­cuisson est éteinte. www.bora.com FR Activation du minuteur (courte durée) XX Après confirmation de la durée réglée, dans les 3 ­secondes, faites tourner la bague de commande sur la position « 12 heures ». QQ La fonction de minuteur est activée et le décompte de la durée réglée commence. QQ L’affichage du bouton de commande indique la durée restante (nombre de minutes jusqu’à 2 minutes, puis nombre de secondes à partir de 2 minutes restantes). QQ Après écoulement du temps restant, pendant 2 ­minutes, un signal sonore est émis et la valeur 000 clignote sur l’affichage du bouton de commande. QQ Le clignotement et le signal sonore peuvent être ­arrêtés par pression de la surface tactile. Pour arrêter le minuteur de manière anticipée : XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de ­commande. QQ La fonction de minuteur est désactivée. QQ L’affichage du bouton de commande passe sur la valeur 0 et un signal sonore est émis. 6.3.7 Fonction d’arrêt (pause) Activation de la fonction d’arrêt XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande pendant environ 1 seconde. QQ Un signal sonore est émis et le bouton de commande affiche la valeur I I. QQ Le processus de cuisson est interrompu. INFO L’interruption du processus de cuisson peut durer au maximum 10 minutes. Si la fonction de pause n’est pas coupée pendant cette ­durée, la zone de cuisson concernée est ­éteinte. Désactivation de la fonction d’arrêt XX Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande pendant environ 1 seconde. QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de commande indique le niveau de puissance réglé précédemment. QQ Le processus de cuisson reprend. 27 Utilisation FR 6.3.8 Extinction de la zone de cuisson INFO La valeur H, sur l’affichage du bouton de commande, indique que la zone de cuisson est encore chaude. INFO Après l’utilisation, éteignez la zone de cuisson. Fig. 6.4 Extinction de la zone de cuisson XX Placez la bague de commande sur la position « 12 ­heures ». QQ Un signal sonore est émis et la zone de cuisson est éteinte. QQ La table de cuisson est éteinte lorsque plus aucune zone de cuisson n’est active. XX Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle (voir chapitre Description de l’appareil). 28 www.bora.com Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entretien XX Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. XX Lors des opérations de nettoyage et de maintenance sur l’appareil, assurez-vous que le dispositif aspirant est hors tension et que la table de cuisson est froide afin d’éviter tout risque de blessure (voir chapitre Utilisation). QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une durée de vie élevée et un fonctionnement optimal. XX Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien suivants : Composant Cycle de nettoyage Bouton de commande Table de cuisson immédiatement en cas de salissure à l’aide d’un produit nettoyant courant Tab. 7.1 7.1 INFO Cycles de nettoyage Nettoyants Si vous utilisez des nettoyants agressifs et en cas de fonds de récipient abrasifs, la surface s’abîme, ce qui provoque l’apparition de taches foncées. Le nettoyage du teppanyaki en acier inoxydable nécessite une spatule teppan spéciale et un produit nettoyant approprié. XX N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques agressifs (par exemple un aérosol pour le four). XX Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de sable, soude, acide, lessive ou chlore. 7.2 Entretien de la table de cuisson XX N’utilisez pas la table de cuisson en tant que surface de travail ou d’entreposage. XX Ne faites pas glisser les récipients sur la table de cuisson. XX Préservez la propreté de la table de cuisson. XX Ôtez immédiatement toute forme de salissure. www.bora.com 7.3 FR Nettoyage de la table de cuisson 7.3.1 Nettoyage de plaque en acier inoxydable INFO La spatule doit uniquement être utilisée sur la plaque car elle risque d’endommager les autres types de surface. INFO Nettoyez toujours la surface en acier inoxydable dans le sens du brossage. INFO En cas de nettoyage à l’acide citrique, évitez les abords de la table de cuisson et le plan de travail car le produit risquerait d’en endommager les surfaces. INFO N’utilisez pas de produit d’entretien pour acier inoxydable sur la surface ou la plaque en acier inoxydable. Salissures légères XX Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir le chapitre Utilisation). XX Attendez que la surface en acier inoxydable soit suffisamment froide. XX Enlevez les salissures légères à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant. XX Pour éviter les taches causées par l’eau ou le calcaire (coloration jaunâtre), utilisez un chiffon doux pour sécher la surface nettoyée à l’eau. Salissures normales XX Assurez-vous que la fonction de nettoyage est activée pour les deux zones de cuisson (voir chapitre Utilisation). XX Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne clignotent plus (indique la température de nettoyage optimale de 70 °C). XX Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson. XX Laissez l’eau agir pendant environ 15 minutes. XX Ôtez tous les restes d’aliments et salissures grossières à l’aide de la spatule teppan. XX Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau évaporée à l’aide d’un chiffon propre. XX Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre. Salissures tenaces XX Assurez-vous que la fonction de nettoyage est activée pour les deux zones de cuisson (voir chapitre Utilisation). XX Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne clignotent plus (indique la température de nettoyage optimale de 70 °C). XX Dans un bol, diluez une cuillère à soupe (env. 10 –15 ml) d’acide citrique dans de l’eau tiède (env. 200 ml). XX Versez ensuite le mélange sur la zone de cuisson. 29 Nettoyage et entretien FR XX Laissez le produit agir pendant environ 5 – 8 minutes. XX Ôtez les restes d’aliments grillés de la surface de cuisson à l’aide d’une brosse en plastique. XX Ôtez entièrement tous les résidus du mélange d’eau et d’acide citrique à l’aide d’un chiffon propre. XX Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson. XX Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau évaporée à l’aide d’un chiffon propre. XX Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre. Les variations de coloration et petites rayures n’indiquent pas une détérioration de la table de cuisson. Le fonctionnement de la table de cuisson et la stabilité de la surface en acier inoxydable ne sont pas compromis. Les variations de coloration de la table de cuisson sont causées par la présence de résidus non éliminés ayant carbonisé. 7.4 7.4.2 Nettoyage de la zone tactile du bouton de commande XX Retirez la bague du bouton rotatif. XX Nettoyez le boîtier et la zone tactile du bouton de commande à l’aide d’un chiffon doux et humide. XX Séchez soigneusement le boîtier et la zone tactile du bouton de commande. XX Replacez la bague sur le bouton de commande. INFO Si la bague n’est pas correctement positionnée, un segment tournant dans le sens horaire s’affiche dans le bouton de commande ( ). Nettoyage du bouton de commande 2 1 3 Fig. 7.5 [1] [2] [3] Retrait de la bague du bouton rotatif Boîtier du bouton Zone tactile Bague 7.4.1 Nettoyage de la bague du bouton rotatif La bague du bouton rotatif doit uniquement être nettoyée à la main. XX Retirez la bague du bouton rotatif. XX Utilisez des nettoyants dégraissants. XX Passez la bague sous l’eau chaude. XX Nettoyez la bague avec une brosse douce. XX Rincez bien la bague après l’avoir nettoyée. XX Séchez soigneusement la bague. XX Replacez la bague sur le bouton de commande. XX Assurez-vous de son bon positionnement (position 0). XX Au besoin, tournez la bague de sorte à la placer en position 0. 30 www.bora.com Dépannage 8 FR Dépannage Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). Problème de commande Cause Il est impossible d‘allumer la table bague pour bouton rotatif manquante de cuisson. Aide Fixez la bague pour bouton rotatif du bouton de commande. Le fusible ou le coupe-circuit automatique de l‘installation de la maison/de l‘appartement est défectueux. Changez le fusible Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois Contactez le service après-vente BORA L‘alimentation en courant est interrompue Faites contrôler l’alimentation en courant par un électricien Formation d‘odeur et de brume lors du fonctionnement du nouveau champ de cuisson phénomène normale pour des appareils sortant d’usine Attendez quelques heures Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner une l’appareil éteint. Le ventilateur fonctionne jusqu‘à ce que la table de cuisson ait refroidi et s‘éteint ensuite ­automatiquement. Attendre jusqu‘à ce que le ventilateur de ­refroidissement s‘éteigne automatiquement. Une zone de cuisson ou l‘ensemble de la table de cuisson s‘éteint automatiquement. La durée de fonctionnement d‘une zone de ­cuisson est trop longue. Remettre la zone de cuisson en fonctionnement (voir chapitre Utilisation). La protection anti-surchauffe s‘est déclenchée (voir chapitre Description de l‘appareil) Le niveau power est interrompu automatiquement de manière anticipée La protection anti-surchauffe s‘est déclenchée (voir chapitre Description de l‘appareil) l‘affichage du bouton de ­commande du milieu montre un segment circulant dans le sens des aiguilles d‘une montre  Après la mise en place, la bague pour bouton rotatif ne se situe pas en position 0. Bouton de commande tourné en position 12 h (= position 0). Afficheur du bouton de commande L La sécurité enfant est en marche Éteindre la sécurité enfant (voir le chapitre ­Utilisation). Afficheur du bouton de commande / Maintien de pression sur le bouton de commande (30 s) ou salissure sur le bouton de commande Relâchez ou nettoyez le bouton de commande Affichage du bouton de commande E003 La surface tactile et la bague pour bouton rotatif ont une liaison électrique (pendant au moins 3–5 secondes) Retirez et nettoyez la bague pour bouton rotatif en cas contact avec l’eau et essuyez la surface tactile Affichage du bouton de commande E0 19 Erreur au cours du test de la surface tactile Tournez le bouton de commande sur la position 0 Tab. 8.1 Remettez le coupe-circuit automatique en marche Contactez le service après-vente BORA si l‘odeur persiste. Appeler le service après-vente BORA Résolution des dysfonctionnements XX Après le dysfonctionnement, tournez la bague pour bouton rotatif sur la position 12 h (position 0). XX Dans tous les autres cas, veuillez contacter le service après-vente BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente et pièces de rechange) et indiquer le numéro d‘erreur affiché et le type d‘appareil. www.bora.com 31 Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut FR 9 Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). XX Respectez les notices du fabricant livrées avec les équipements. 9.1 Mise à l’arrêt La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil, l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au rebut. INFO Le débranchement et la clôture des ­raccordements en gaz et en électricité ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés. XX Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation) XX Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 9.2 Démontage Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. XX Déserrez les brides de montage. XX Retirez les joints de silicone. XX Retirez l’appareil du plan de travail par le haut. XX Enlevez les autres accessoires. XX Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil et des accessoires souillés selon la « mise au rebut ­écologique » décrite dans le document. 32 9.3 Mise au rebut écologique Mise au rebut de l’emballage INFO L’emballage protège l’appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux d’emballage sont choisis selon des critères de compatibilité environnementale et de mise au rebut et sont donc recyclables. Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage des matériaux permet d’économiser des matières ­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur ­récupèrera l’emballage. XX Rendez l’emballage à votre revendeur. ou XX Éliminez correctement l’emballage en tenant compte des réglementations régionales. Mise au rebut d’ancien appareil Les équipements électriques portant ce signe ne sont pas destinés à se retrouver dans les ordures ménagères après leur durée de vie. Ils doivent être déposés à un point de collecte r­ égional pour le recyclage des c­ omposants électriques et électroniques. Des informations à ce sujet sont disponibles auprès des administrations municipales ou locales. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux précieux. Ils contiennent cependant également des substances nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer dangereuse pour la santé des être humains comme pour l’environnement. XX Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec les ordures ménagères. XX Apportez l’ancien appareil à un point de collecte ­régional pour le recyclage des composants électriques et électroniques, ainsi que d’autres matériaux. www.bora.com Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires 10 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires XX Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité). 10.1 Garantie fournisseur de BORA BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses clients pour ses produits. Cette garantie s’ajoute au droit légal de réclamation pour défaut proposé par les revendeurs de nos produits. La garantie fournisseur s’applique à tous les produits BORA achetés au sein de l’Union Européenne auprès de distributeurs BORA agréés, à l’exception des accessoires et articles universels BORA. La garantie fabricant débute au moment de l’obtention du produit BORA auprès d’un distributeur BORA agréé et est valide pour une durée de 2 ans. Via un enregistrement sur le portail www.­bora.­com/registration, le client a la possibilité de prolonger cette garantie fabricant. La garantie fabricant implique un montage approprié (conforme aux mesures indiquées dans le manuel d’utilisation BORA et le mode d’emploi de l’appareil valides au moment du montage) des produits BORA par un représentant BORA agréé. Le client final est tenu d’observer les indications et informations du mode d’emploi pendant l’utilisation de l’appareil. Pour recourir à son droit de réclamation, le client doit présenter le défaut concerné à son distributeur ou directement à BORA et justifier de l’achat de l’appareil par présentation de la facture correspondante. S’il le souhaite, le client peut justifier de son achat via un enregistrement sur le portail www.bora.com. BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts de défauts matériels et de production. Le défaut doit être présent au moment de la livraison du produit au client. En cas de réclamation d’un service de garantie, la durée de garantie ne repart pas à zéro. BORA entreprendra les mesures nécessaires pour résoudre le problème d’un produit BORA par une réparation ou un échange, selon sa propre appréciation. Tous les coûts associés à la résolution du problème dans le cadre de l’application de la garantie fabricant sont pris en charge par BORA. Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de BORA : www.bora.com FR QQ les produits qui n’ont pas été acquis auprès d’un distributeur BORA agréé ; QQ les dommages résultant de la non-observation des instructions d’utilisation, y compris pour le nettoyage et l’entretien du produit, (utilisation non conforme) ; QQ les dommages résultant d’une utilisation normale du produit (par ex. : traces d’usure sur la table de cuisson) ; QQ les dommages résultant d’influences extérieures (dégâts résultant du transport, pénétration d’eau, dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ; QQ les dommages résultant de réparations ou de tentatives de réparation n’ayant pas été entreprises par BORA ou par un représentant BORA agréé ; QQ les dommages portés sur la vitrocéramique ; QQ les fluctuations de tension ; QQ les dommages indirects et réclamations de dédommagement portant sur le défaut concerné ; QQ les dommages portés sur les pièces en plastique. Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des produits, ne sont pas restreints par la garantie. En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant, le client peut, assumant toutefois les coûts à sa propre charge, solliciter le service technique de BORA. Les présentes conditions de garantie sont soumises au droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne. Pour nous contacter : QQ Tél. : +800 7890 0987, du lundi au jeudi de 08h00 à 18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00 QQ E-mail : [email protected] 10.2 Service BORA Service : voir verso de cette notice d’utilisation et de montage +800 7890 0987 XX En cas de panne ou problème que vous n’êtes pas en mesure de résoudre par vous-même, contactez votre distributeur BORA ou l’équipe BORA Service. L’équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil. Les deux informations peuvent être ­trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice ou au bas de l’appareil. 33 Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires FR 10.3 Pièces de rechange XX En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de rechange d’origine. XX Les réparations doivent uniquement être entreprises par l’équipe BORA Service. INFO Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur BORA, sur le site d’assistance en ligne BORA, à l’adresse www. bora.com/service, ou au numéro d’assistance fourni. 10.4 Accessoires QQ BORA 34 Pro spatule teppan PTTS1 www.bora.com Plaque signalétique: (Veuillez coller) Allemagne: Europe : BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 33 83064 Raubling Allemagne T +49 (0) 8035 / 9840-0 F +49 (0) 8035 / 9840-300 [email protected] www.bora.com BORA Holding GmbH Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com Autriche: Australie – Nouvelle-Zélande: BORA Vertriebs GmbH & Co KG Innstraße 1 6342 Niederndorf Autriche T +43 (0) 5373 / 62250-0 F +43 (0) 5373 / 62250-90 [email protected] www.bora.com BORA APAC Pty Ltd 100 Victoria Road Drummoyne NSW 2047 Australie T +61 2 9719 2350 F +61 2 8076 3514 [email protected] www.bora-australia.com.au +800 7890 0987