- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Kodak
- Playfull Ze1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
1 Chargez jusqu'à ce que le 2 Insérez une carte SD ou 3 Réglez la langue, la date et 4 Prenez des photos et voyant cesse de clignoter. SDHC en option. l'heure. réalisez des vidéos. Activé OK Enregistrer 5 Installez le logiciel, puis partagez vos créations. Apprenez à mieux connaître votre caméscope ! Réalisez vos meilleures vidéos et partagez-les ! www.kodak.com/go/support 1 FRANÇAIS Démarrage rapide FRANÇAIS Vue avant Objectif Microphone 2 www.kodak.com/go/support FRANÇAIS Vue arrière Bouton du mode Enregistrer Sortie HDMI™ Bouton Visualiser Bouton Réglages Enregistrer/OK Bouton Supprimer Bouton Share (Partager) Logement pour carte SD/SDHC en option Bas de l'appareil : • Haut-parleur • Fixation du trépied • Récepteur à infrarouge (pour la télécommande en option) www.kodak.com/go/support 3 FRANÇAIS Vue latérale Témoin de charge de la batterie Bouton d'alimentation Accès à l'entrée 5 V, A/V, bouton Réinitialiser du caméscope Bouton Réinitialiser du caméscope 4 www.kodak.com/go/support 1 Tirez la sortie USB vers la droite, puis vers le bas. 2 Tirez le bras USB vers la gauche. REMARQUE : le bras USB est assez flexible. Pour fermer le bras USB, effectuez la procédure inverse. www.kodak.com/go/support 5 FRANÇAIS Ouverture du bras USB FRANÇAIS Présentation des icônes d'état Durée de la vidéo Enregistrement Enregistrement Zoom Lecture Numéro de la vidéo/ photo Volume Temps écoulé 6 www.kodak.com/go/support Utilisez cette procédure pour charger la batterie ou utilisez l'alimentation secteur pour alimenter le caméscope. Chargez la batterie aussi souvent que vous le souhaitez, sans craindre de la surcharger. Chargez-la totalement avant de l'utiliser. IMPORTANT : la batterie n'est pas amovible. Témoin de charge : • Clignotant = charge en cours • Allumé fixe = charge terminée (environ 3/3,5 heures) Votre produit peut être différent. Câble USB Micro B / 5 broches pour appareil KODAK (Utilisez uniquement le câble fourni avec ce caméscope.) Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Ze1manuals 7 FRANÇAIS � Charge de la batterie FRANÇAIS Charge via USB REMARQUE : le caméscope se charge lorsque l'ordinateur est sous tension et actif. Désactivez les modes veille et veille prolongée de votre ordinateur. Pour plus de simplicité, utilisez un câble d'extension USB pour connecter le caméscope à l'ordinateur. Témoin de charge : • Clignotant = charge en cours • Allumé fixe = charge terminée (environ 4,5 heures) Ouverture du bras USB page 5 8 www.kodak.com/go/support Votre caméscope est doté d'une mémoire interne suffisante pour la réalisation de vidéos et de photos. IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les fonctions de partage, notamment via les réseaux sociaux et la messagerie électronique, vous devez acheter et insérer une carte (SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximale prise en charge : 32 Go). ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager le caméscope ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que le caméscope est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos/vidéos, la carte ou le caméscope. 1 Eteignez le caméscope. 2 Insérez la carte et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour retirer la carte, appuyez et relâchez, puis tirez. Accessoire Lorsque vous allumez le caméscope, celui-ci vérifie si une carte est insérée. Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées. Si aucune carte n'est insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées dans la mémoire interne du caméscope. Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si une carte est insérée dans le caméscope, vous êtes invité à déplacer les éléments vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne). Acheter des accessoires www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/accessories 9 FRANÇAIS � Insertion d'une carte SD ou SDHC en option FRANÇAIS � Fixation de la dragonne Voir le Guide d'utilisation étendu 10 www.kodak.com/go/Ze1manuals www.kodak.com/go/support FRANÇAIS � Mise en marche du caméscope � Réglage de la date et de l'heure Langue pour changer. OK pour accepter les réglages. Date et heure A l'invite, appuyez sur OK. pour modifier le champ actif. pour passer au champ précédent/suivant. OK pour accepter les réglages. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals www.kodak.com/go/support 11 FRANÇAIS � Enregistrement de vidéos, prise de photos IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les fonctions de partage, notamment via les réseaux sociaux et la messagerie électronique, vous devez acheter et insérer une carte (SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximale prise en charge : 32 Go). Sitôt allumé, le caméscope est prêt à enregistrer. Démarrez/arrêtez l'enregistrement. Effectuez un zoom avant/arrière. Activez l'écran anti-reflet (si activé dans le menu Réglages) pour une meilleure visibilité de l'écran LCD. En mode de visualisation simultanée, appuyez sur ce bouton pour changer de mode d'enregistrement (vidéo/photo). En mode de visualisation ou à partir d'un menu, appuyez sur cette icône pour accéder à la visualisation simultanée. Modes d'enregistrement WVGA 720 avec 1080p 720p (compatible Photo 60 images/s iPad) idéal pour une idéal pour idéal pour idéal pour des visualisation sur un économiser pour une visualisation vidéos de ordinateur et pour un l'espace de les sports et sur une partage sur YouTube stockage de la photos d'action TV HD et FACEBOOK carte mémoire Voir le Guide d'utilisation étendu 12 www.kodak.com/go/Ze1manuals www.kodak.com/go/support FRANÇAIS � Accès au menu Réglages Appuyez sur le bouton Réglages. Luminosité et filtre anti- Permet d'améliorer la visibilité de l'écran LCD dans des reflet de l'écran LCD conditions de forte luminosité. (Pour plus d'informations sur la fonctionnalité anti-reflet, consultez la section page 12.) Effets Couleurs vives, Couleurs normales, Sépia, Noir et blanc, Saturation élevée ou Film des années 70. Résolution vidéo HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 images/s, WVGA. Gain du microphone Permet de régler la sensibilité du microphone interne. Sons et témoin lumineux Permettent d'activer et de désactiver les sons et le témoin d'enregistrement vidéo. Date et heure Permet de régler la date et l'heure. Paramètres de partage Permettent de sélectionner les sites de réseaux sociaux et les adresses électroniques proposés lorsque vous partagez une photo/vidéo. Sortie vidéo Permet de sélectionner le réglage (NTSC, PAL) correspondant à votre région. Langue Permet de sélectionner la langue. Réinitialiser les réglages Permet de rétablir tous les réglages d'origine. Formatage de la carte Permet d'effacer et de formater la carte. A propos Permet d'afficher la version du micrologiciel et du logiciel ARCSOFT. Lorsque vous visualisez une vidéo et que vous appuyez sur le bouton Réglages, les options Couper la vidéo et Créer une photo vous sont également proposées. www.kodak.com/go/support 13 FRANÇAIS � Lecture de vidéos 1 Visualiser. 2 Vidéo/photo précédente/suivante. 3 OK Lecture/Pause. (Maintenez le bouton enfoncé pour arrêter.) Régler le volume. Supprimer des vidéos/ photos. Pendant la lecture, avancer/revenir en arrière rapidement. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals Utilisation de la télécommande page 19 en option 14 www.kodak.com/go/support FRANÇAIS Suppression de vidéos/photos 1 Visualiser. 2 Vidéo/photo précédente/ suivante. 3 Supprimer. 4 Sélectionnez Supprimer ou OK, puis appuyez sur le bouton OK. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Ze1manuals 15 FRANÇAIS � Transfert, partage en ligne, retouche 1 Connectez le caméscope au port USB de l'ordinateur. (Il s'allume automatiquement.) 2 Si vous vous connectez pour la première fois à cet ordinateur, suivez les instructions d'installation de l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK. 3 Suivez les instructions à l'écran pour transférer et partager des vidéos. Ordinateurs WINDOWS : installez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION for KODAK qui vous aidera à organiser et à modifier vos vidéos. Ordinateurs MAC : utilisez la suite de produits APPLE ILIFE pour retoucher des vidéos/photos et créer des DVD. Obtenir une assistance sur l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK www.kodak.com/support Obtenir une assistance sur le produit ArcSoft www.arcsoft.com/support Voir la configuration requise du www.kodak.com/go/HDsysreq système vidéo haute définition pour la lecture sur votre ordinateur 16 www.kodak.com/go/support Félicitations ! Vous avez : • configuré votre caméscope • enregistré des vidéos • transféré des vidéos sur votre ordinateur Apprenez à mieux connaître votre caméscope ! Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos et vidéos sans attendre ! Visitez le site www.kodak.com/go/Ze1support pour consulter les documents suivants : • guide d'utilisation étendu • vidéos de démonstration • mises à jour du micrologiciel du caméscope • réponses aux questions fréquemment posées • enregistrement des produits Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals Visionner les vidéos de démonstration www.kodak.com/go/Ze1demos www.kodak.com/go/support 17 FRANÇAIS Autres sources d'information sur le caméscope 1 Utilisation du caméscope Visualisation sur un téléviseur Si vous disposez d'un téléviseur HD, utilisez un câble HDMI afin de bénéficier d'une expérience de lecture optimale. (Les câbles peuvent être vendus séparément.) Câble HDMI Câble AV REMARQUE : définissez les réglages d'entrée de votre téléviseur sur HDMI ou AV. Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals Acheter des accessoires www.kodak.com/go/accessories 18 www.kodak.com/go/support Utilisation du caméscope Utilisation de la télécommande en option Utilisez la télécommande en option pour visualiser vos photos et vidéos. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories. Commencez par retirer la languette. Arrêter Supprimer Photo ou vidéo précédente/suivante Revenir en arrière/ Avancer OK/Lecture Visualisation simultanée (Vidéo/Photo) www.kodak.com/go/support Mode de visualisation Volume/Zoom 19 Utilisation du caméscope Utilisation de la fonction Couper la vidéo Utilisez la fonction Couper la vidéo pour supprimer le début et/ou la fin d'une vidéo et n'en garder que la partie qui vous intéresse. 1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur pour rechercher une vidéo à couper. Facultatif : lancez la lecture de la vidéo, puis mettez-la en pause lorsque le nouveau point de départ souhaité s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton Réglages . 3 Appuyez sur pour sélectionner Couper la vidéo, puis appuyez sur OK. Un écran d'instructions apparaît. Après l'avoir lu, appuyez sur OK. 4 A l'invite, appuyez sur pour déplacer le repère de début vers la nouvelle position, puis appuyez sur OK. Appuyez sur pour déplacer le repère de fin vers la nouvelle position, puis appuyez sur OK. REMARQUE : si des réglages sont nécessaires, appuyez sur pour mettre les repères de début ou de fin en surbrillance, puis sur pour les déplacer. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. 5 A l'invite, prévisualisez vos modifications ou enregistrez-les sans les prévisualiser. Enregistrez la vidéo ou choisissez Enregistrer sous si vous souhaitez conserver la vidéo existante. 20 www.kodak.com/go/support Utilisation du caméscope Utilisation de la fonction Créer une photo Vous pouvez sauvegarder une photo à partir d'une image vidéo de votre choix. (Le format et la qualité dépendent de la résolution de la vidéo.) 1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur pour rechercher une vidéo à partir de laquelle vous souhaitez extraire un cadre simple. 2 Lancez la lecture de la vidéo, puis mettez-la en pause lorsque le cadre souhaité s'affiche. 3 Appuyez sur le bouton Réglages 4 Appuyez sur appuyez sur OK. . pour sélectionner Créer une photo, puis 5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo. www.kodak.com/go/support 21 2 Obtention d'aide Problème Batterie faible. Solution ■ Chargez la batterie (page 7). Je ne peux pas ■ Pour utiliser les fonctions de partage (et supprimer des vidéos et des photos une fois utiliser les fonctions le transfert effectué), les vidéos et les de partage. photos doivent être enregistrées sur une Je ne peux pas carte (page 9). supprimer les vidéos ■ Supprimez des vidéos et des photos de la et les photos de la mémoire interne en mode de visualisation (page 14). mémoire interne. La carte mémoire ou ■ Transférez les vidéos/photos sur votre ordinateur (page 16), puis formatez la mémoire interne (effacez) la carte dans le caméscope ou est presque saturée. dans le lecteur de cartes. Carte mémoire ■ Pour une expérience optimale, nous vous endommagée ou recommandons vivement d'acheter une inutilisable. carte SDHC classe 4 ou supérieure. Carte saturée. ■ Transférez les vidéos/photos sur votre ordinateur (page 16) ou utilisez une autre carte (page 9). Fichier inconnu. ■ Transférez les vidéos/photos sur votre ordinateur (page 16). Le caméscope ne s'éteint pas. 22 ■ Utilisez une épingle ou un trombone pour appuyer sur le bouton Réinitialiser du caméscope (page 4). www.kodak.com/go/support Obtention d'aide Problème Solution Le caméscope ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée (page 7). ■ Assurez-vous que le caméscope est propre et sec. (Si l'intérieur du caméscope est mouillé, ouvrez tous les compartiments. Retirez la carte. N'allumez pas le caméscope. Laissez-le sécher pendant 24 heures.) L'écran LCD est trop ■ Activez le filtre anti-reflet de l'écran LCD dans le menu Réglages (page 13), puis sombre. dans la visualisation simultanée (page 12). Les vidéos « sautent » et ne sont pas stables lorsqu'elles sont visionnées sur un ordinateur. ■ Utilisez le logiciel ARCSOFT Les vidéos sont floues. ■ Vérifiez que l'objectif est propre. MEDIAIMPRESSION for KODAK pour la lecture vidéo (page 16). ■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Rendez-vous sur www.arcsoft.com/support ou www.kodak.com/go/HDsysreq. ■ Pour une expérience optimale, nous vous recommandons vivement d'acheter une carte SDHC classe 4 ou supérieure. ■ Assurez-vous que la distance entre le sujet et l'objectif est d'au moins 1 m. www.kodak.com/go/support 23 Obtention d'aide Problème Solution Les vidéos sont réalisées en basse résolution. ■ Si aucune carte n'est insérée et que le Les vidéos ne sont pas enregistrées. Résolvez les problèmes liés au logiciel ARCSOFT. caméscope est branché sur l'adaptateur secteur, les vidéos sont réalisées en basse résolution et ne sont pas sauvegardées. (Le caméscope est en mode Démo.) Insérez une carte ou débranchez l'adaptateur secteur. ■ Visitez le site www.arcsoft.com/support. (Pour les autres applications, visitez les sites d'assistance correspondants.) La lecture des vidéos ■ Vérifiez qu'un câble HDMI ou AV est correctement branché directement à la sur un téléviseur ne sortie TV (page 18). fonctionne pas. ■ Vérifiez que les réglages de votre téléviseur sont corrects pour une connexion HDMI ou AV. ■ Assurez-vous que la sortie vidéo est correctement configurée. La télécommande en ■ Vérifiez que la batterie est correctement insérée dans la télécommande. option ne fonctionne pas. ■ Vérifiez que rien ne se trouve entre le récepteur à infrarouge du caméscope (sous le caméscope) et la télécommande. ■ Changez d'angle de vue ou rapprochezvous. 24 www.kodak.com/go/support Obtention d'aide Obtention d'aide sur Internet Aide sur l'utilisation de votre produit www.kodak.com/go/Ze1support Téléchargement du tout dernier www.kodak.com/go/Ze1downloads logiciel ou micrologiciel du caméscope Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals www.kodak.com/go/contact Pour contacter Kodak par discussion en ligne, courrier électronique, courrier postal ou par téléphone (la discussion en ligne n'est pas disponible dans toutes les langues) Pour obtenir des informations sur le logiciel ARCSOFT www.kodak.com/go/support www.arcsoft.com/support 25 3 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de pile/batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH). 26 www.kodak.com/go/support Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles/batteries non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterychart. Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo/caméscopes numériques et accessoires (à l'exception des piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir ét remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la nonutilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu www.kodak.com/go/support 27 Annexes responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqu(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 28 www.kodak.com/go/support Annexes Directive RoHS (Chine) Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) www.kodak.com/go/support 29 Annexes Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Kodak, 2011 Kodak et PlayFull sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4H7354_fr 30 www.kodak.com/go/support