Manuel du propriétaire | Kodak Playfull Ze1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak Playfull Ze1 Manuel utilisateur | Fixfr
1 Chargez jusqu'à ce que le
2 Insérez une carte SD ou
3 Réglez la langue, la date et
4 Prenez des photos et
voyant cesse de clignoter.
SDHC en option.
l'heure.
réalisez des vidéos.
Activé
OK
Enregistrer
5 Installez le logiciel, puis partagez
vos créations.
Apprenez à mieux connaître
votre caméscope !
Réalisez vos meilleures vidéos et
partagez-les !
www.kodak.com/go/support
1
FRANÇAIS
Démarrage rapide
FRANÇAIS
Vue avant
Objectif
Microphone
2
www.kodak.com/go/support
FRANÇAIS
Vue arrière
Bouton du mode
Enregistrer
Sortie HDMI™
Bouton Visualiser
Bouton Réglages
Enregistrer/OK
Bouton Supprimer
Bouton Share
(Partager)
Logement pour carte SD/SDHC
en option
Bas de l'appareil :
• Haut-parleur
• Fixation du trépied
• Récepteur à infrarouge
(pour la télécommande en option)
www.kodak.com/go/support
3
FRANÇAIS
Vue latérale
Témoin de charge de la batterie
Bouton d'alimentation
Accès à l'entrée 5 V, A/V, bouton
Réinitialiser du caméscope
Bouton Réinitialiser
du caméscope
4
www.kodak.com/go/support
1 Tirez la sortie
USB vers la
droite, puis
vers le bas.
2
Tirez le bras
USB vers la
gauche.
REMARQUE :
le bras USB est
assez flexible.
Pour fermer le bras
USB, effectuez la
procédure inverse.
www.kodak.com/go/support
5
FRANÇAIS
Ouverture du bras USB
FRANÇAIS
Présentation des icônes d'état
Durée de la vidéo
Enregistrement
Enregistrement
Zoom
Lecture
Numéro
de la
vidéo/
photo
Volume
Temps
écoulé
6
www.kodak.com/go/support
Utilisez cette procédure pour charger la batterie ou utilisez
l'alimentation secteur pour alimenter le caméscope. Chargez la
batterie aussi souvent que vous le souhaitez, sans craindre de
la surcharger. Chargez-la totalement avant de l'utiliser.
IMPORTANT : la batterie n'est pas amovible.
Témoin de charge :
• Clignotant = charge en cours
• Allumé fixe = charge
terminée
(environ 3/3,5 heures)
Votre produit peut être
différent.
Câble USB Micro B / 5 broches pour appareil KODAK
(Utilisez uniquement le câble fourni avec ce caméscope.)
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Ze1manuals
7
FRANÇAIS
� Charge de la batterie
FRANÇAIS
Charge via USB
REMARQUE : le caméscope
se charge lorsque
l'ordinateur est sous tension
et actif. Désactivez les modes
veille et veille prolongée de
votre ordinateur.
Pour plus de simplicité, utilisez
un câble d'extension USB pour
connecter le caméscope à
l'ordinateur.
Témoin de charge :
• Clignotant = charge en cours
• Allumé fixe = charge terminée
(environ 4,5 heures)
Ouverture du bras USB page 5
8
www.kodak.com/go/support
Votre caméscope est doté d'une mémoire interne suffisante pour la
réalisation de vidéos et de photos.
IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les
fonctions de partage, notamment via les réseaux sociaux et la
messagerie électronique, vous devez acheter et insérer une carte
(SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximale prise en charge : 32 Go).
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de
force sous peine d'endommager le caméscope ou la carte. Ne tentez pas
d'insérer ou de retirer la carte pendant que le caméscope est allumé ; vous
risqueriez d'endommager les photos/vidéos, la carte ou le caméscope.
1 Eteignez le caméscope.
2 Insérez la carte et poussez-la
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pour retirer la carte, appuyez
et relâchez, puis tirez.
Accessoire
Lorsque vous allumez le caméscope, celui-ci vérifie si une carte est insérée.
Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées. Si aucune carte n'est
insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées dans la mémoire interne
du caméscope. Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si
une carte est insérée dans le caméscope, vous êtes invité à déplacer les
éléments vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne).
Acheter des accessoires
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/accessories
9
FRANÇAIS
� Insertion d'une carte SD ou SDHC en option
FRANÇAIS
� Fixation de la dragonne
Voir le Guide d'utilisation
étendu
10
www.kodak.com/go/Ze1manuals
www.kodak.com/go/support
FRANÇAIS
� Mise en marche du caméscope
� Réglage de la date et de l'heure
Langue
pour changer.
OK pour accepter les
réglages.
Date et heure
A l'invite, appuyez sur OK.
pour modifier le champ
actif.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les
réglages.
Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/Ze1manuals
www.kodak.com/go/support
11
FRANÇAIS
� Enregistrement de vidéos, prise de photos
IMPORTANT : pour une expérience optimale et pour utiliser les
fonctions de partage, notamment via les réseaux sociaux et la
messagerie électronique, vous devez acheter et insérer une carte
(SDHC classe 4 ou supérieure ; taille maximale prise en charge : 32 Go).
Sitôt allumé, le caméscope est prêt à enregistrer.
Démarrez/arrêtez l'enregistrement.
Effectuez un zoom avant/arrière.
Activez l'écran anti-reflet (si activé
dans le menu Réglages) pour une
meilleure visibilité de l'écran LCD.
En mode de visualisation
simultanée, appuyez sur ce bouton
pour changer de mode
d'enregistrement (vidéo/photo).
En mode de visualisation ou à
partir d'un menu, appuyez sur
cette icône pour accéder à la
visualisation simultanée.
Modes d'enregistrement
WVGA
720 avec
1080p
720p
(compatible Photo
60 images/s
iPad)
idéal pour une
idéal pour
idéal pour
idéal pour des visualisation sur un économiser pour
une
visualisation vidéos de ordinateur et pour un l'espace de
les
sports et
sur une
partage sur YouTube stockage de la photos
d'action
TV HD
et FACEBOOK
carte mémoire
Voir le Guide d'utilisation étendu
12
www.kodak.com/go/Ze1manuals
www.kodak.com/go/support
FRANÇAIS
� Accès au menu Réglages
Appuyez sur le bouton
Réglages.
Luminosité et filtre anti- Permet d'améliorer la visibilité de l'écran LCD dans des
reflet de l'écran LCD
conditions de forte luminosité. (Pour plus d'informations sur
la fonctionnalité anti-reflet, consultez la section page 12.)
Effets
Couleurs vives, Couleurs normales, Sépia, Noir et blanc,
Saturation élevée ou Film des années 70.
Résolution vidéo
HD 1080p, HD 720p, HD 720p 60 images/s, WVGA.
Gain du microphone
Permet de régler la sensibilité du microphone interne.
Sons et témoin
lumineux
Permettent d'activer et de désactiver les sons et le témoin
d'enregistrement vidéo.
Date et heure
Permet de régler la date et l'heure.
Paramètres de partage Permettent de sélectionner les sites de réseaux sociaux et
les adresses électroniques proposés lorsque vous
partagez une photo/vidéo.
Sortie vidéo
Permet de sélectionner le réglage (NTSC, PAL)
correspondant à votre région.
Langue
Permet de sélectionner la langue.
Réinitialiser les réglages Permet de rétablir tous les réglages d'origine.
Formatage de la carte
Permet d'effacer et de formater la carte.
A propos
Permet d'afficher la version du micrologiciel et du
logiciel ARCSOFT.
Lorsque vous visualisez une vidéo et que vous appuyez sur le bouton Réglages,
les options Couper la vidéo et Créer une photo vous sont également proposées.
www.kodak.com/go/support
13
FRANÇAIS
� Lecture de vidéos
1
Visualiser.
2
Vidéo/photo
précédente/suivante.
3 OK
Lecture/Pause.
(Maintenez le bouton
enfoncé pour arrêter.)
Régler le volume.
Supprimer des vidéos/
photos.
Pendant la lecture, avancer/revenir en arrière
rapidement.
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Utilisation de la télécommande page 19
en option
14
www.kodak.com/go/support
FRANÇAIS
Suppression de vidéos/photos
1
Visualiser.
2
Vidéo/photo précédente/
suivante.
3
Supprimer.
4 Sélectionnez Supprimer ou OK,
puis appuyez sur le bouton OK.
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Ze1manuals
15
FRANÇAIS
� Transfert, partage en ligne, retouche
1 Connectez le caméscope au port USB
de l'ordinateur. (Il s'allume
automatiquement.)
2 Si vous vous connectez pour la
première fois à cet ordinateur, suivez
les instructions d'installation de
l'application pour le bouton Share
(Partager) KODAK.
3 Suivez les instructions à l'écran pour
transférer et partager des vidéos.
Ordinateurs WINDOWS : installez le logiciel ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION for KODAK qui vous aidera à organiser et
à modifier vos vidéos.
Ordinateurs MAC : utilisez la suite de produits APPLE ILIFE
pour retoucher des vidéos/photos et créer des DVD.
Obtenir une assistance sur
l'application pour le bouton Share
(Partager) KODAK
www.kodak.com/support
Obtenir une assistance sur le
produit ArcSoft
www.arcsoft.com/support
Voir la configuration requise du
www.kodak.com/go/HDsysreq
système vidéo haute définition pour
la lecture sur votre ordinateur
16
www.kodak.com/go/support
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre caméscope
• enregistré des vidéos
• transféré des vidéos sur votre ordinateur
Apprenez à mieux connaître votre caméscope !
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager
vos meilleures photos et vidéos sans attendre !
Visitez le site www.kodak.com/go/Ze1support pour
consulter les documents suivants :
• guide d'utilisation étendu
• vidéos de démonstration
• mises à jour du micrologiciel du caméscope
• réponses aux questions fréquemment posées
• enregistrement des produits
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Visionner les vidéos de
démonstration
www.kodak.com/go/Ze1demos
www.kodak.com/go/support
17
FRANÇAIS
Autres sources d'information sur le caméscope
1
Utilisation du caméscope
Visualisation sur un téléviseur
Si vous disposez d'un téléviseur HD, utilisez un câble HDMI afin
de bénéficier d'une expérience de lecture optimale. (Les câbles
peuvent être vendus séparément.)
Câble HDMI
Câble AV
REMARQUE : définissez les réglages d'entrée de votre téléviseur sur HDMI ou AV.
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/Ze1manuals
Acheter des accessoires
www.kodak.com/go/accessories
18
www.kodak.com/go/support
Utilisation du caméscope
Utilisation de la télécommande en option
Utilisez la télécommande en option pour visualiser vos photos
et vidéos. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/accessories.
Commencez
par retirer la
languette.
Arrêter
Supprimer
Photo ou vidéo
précédente/suivante
Revenir en arrière/
Avancer
OK/Lecture
Visualisation
simultanée
(Vidéo/Photo)
www.kodak.com/go/support
Mode de visualisation
Volume/Zoom
19
Utilisation du caméscope
Utilisation de la fonction Couper la vidéo
Utilisez la fonction Couper la vidéo pour supprimer le début et/ou
la fin d'une vidéo et n'en garder que la partie qui vous intéresse.
1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur
pour
rechercher une vidéo à couper.
Facultatif : lancez la lecture de la vidéo, puis mettez-la en
pause lorsque le nouveau point de départ souhaité s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton Réglages
.
3 Appuyez sur
pour sélectionner Couper la vidéo, puis
appuyez sur OK.
Un écran d'instructions apparaît. Après l'avoir lu, appuyez sur OK.
4 A l'invite, appuyez sur
pour déplacer le repère de début
vers la nouvelle position, puis appuyez sur OK. Appuyez
sur
pour déplacer le repère de fin vers la nouvelle
position, puis appuyez sur OK.
REMARQUE : si des réglages sont nécessaires, appuyez sur
pour mettre
les repères de début ou de fin en surbrillance, puis sur
pour
les déplacer. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
5 A l'invite, prévisualisez vos modifications ou enregistrez-les
sans les prévisualiser. Enregistrez la vidéo ou choisissez
Enregistrer sous si vous souhaitez conserver la vidéo existante.
20
www.kodak.com/go/support
Utilisation du caméscope
Utilisation de la fonction Créer une photo
Vous pouvez sauvegarder une photo à partir d'une image vidéo
de votre choix. (Le format et la qualité dépendent de la
résolution de la vidéo.)
1 Appuyez sur le bouton Visualiser, puis sur
pour
rechercher une vidéo à partir de laquelle vous souhaitez
extraire un cadre simple.
2 Lancez la lecture de la vidéo, puis mettez-la en pause
lorsque le cadre souhaité s'affiche.
3 Appuyez sur le bouton Réglages
4 Appuyez sur
appuyez sur OK.
.
pour sélectionner Créer une photo, puis
5 Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la photo.
www.kodak.com/go/support
21
2
Obtention d'aide
Problème
Batterie
faible.
Solution
■ Chargez la batterie (page 7).
Je ne peux pas
■ Pour utiliser les fonctions de partage (et
supprimer des vidéos et des photos une fois
utiliser les fonctions
le transfert effectué), les vidéos et les
de partage.
photos doivent être enregistrées sur une
Je ne peux pas
carte (page 9).
supprimer les vidéos ■ Supprimez des vidéos et des photos de la
et les photos de la
mémoire interne en mode de visualisation
(page 14).
mémoire interne.
La carte mémoire ou ■ Transférez les vidéos/photos sur votre
ordinateur (page 16), puis formatez
la mémoire interne
(effacez) la carte dans le caméscope ou
est presque saturée.
dans le lecteur de cartes.
Carte mémoire
■ Pour une expérience optimale, nous vous
endommagée ou
recommandons vivement d'acheter une
inutilisable.
carte SDHC classe 4 ou supérieure.
Carte saturée.
■ Transférez les vidéos/photos sur votre
ordinateur (page 16) ou utilisez une autre
carte (page 9).
Fichier inconnu.
■ Transférez les vidéos/photos sur votre
ordinateur (page 16).
Le caméscope ne
s'éteint pas.
22
■ Utilisez une épingle ou un trombone pour
appuyer sur le bouton Réinitialiser du
caméscope (page 4).
www.kodak.com/go/support
Obtention d'aide
Problème
Solution
Le caméscope ne
s'allume pas.
■ Vérifiez que la batterie est chargée
(page 7).
■ Assurez-vous que le caméscope est propre
et sec. (Si l'intérieur du caméscope est
mouillé, ouvrez tous les compartiments.
Retirez la carte. N'allumez pas le
caméscope. Laissez-le sécher pendant
24 heures.)
L'écran LCD est trop ■ Activez le filtre anti-reflet de l'écran LCD
dans le menu Réglages (page 13), puis
sombre.
dans la visualisation simultanée (page 12).
Les vidéos
« sautent » et ne
sont pas stables
lorsqu'elles sont
visionnées sur un
ordinateur.
■ Utilisez le logiciel ARCSOFT
Les vidéos sont
floues.
■ Vérifiez que l'objectif est propre.
MEDIAIMPRESSION for KODAK pour la
lecture vidéo (page 16).
■ Assurez-vous que votre ordinateur répond
à la configuration minimale requise.
Rendez-vous sur www.arcsoft.com/support
ou www.kodak.com/go/HDsysreq.
■ Pour une expérience optimale, nous vous
recommandons vivement d'acheter une
carte SDHC classe 4 ou supérieure.
■ Assurez-vous que la distance entre le sujet
et l'objectif est d'au moins 1 m.
www.kodak.com/go/support
23
Obtention d'aide
Problème
Solution
Les vidéos sont
réalisées en basse
résolution.
■ Si aucune carte n'est insérée et que le
Les vidéos ne sont
pas enregistrées.
Résolvez les
problèmes liés au
logiciel ARCSOFT.
caméscope est branché sur l'adaptateur
secteur, les vidéos sont réalisées en basse
résolution et ne sont pas sauvegardées.
(Le caméscope est en mode Démo.) Insérez
une carte ou débranchez l'adaptateur
secteur.
■ Visitez le site www.arcsoft.com/support.
(Pour les autres applications, visitez les
sites d'assistance correspondants.)
La lecture des vidéos ■ Vérifiez qu'un câble HDMI ou AV est
correctement branché directement à la
sur un téléviseur ne
sortie TV (page 18).
fonctionne pas.
■ Vérifiez que les réglages de votre téléviseur
sont corrects pour une connexion HDMI ou
AV.
■ Assurez-vous que la sortie vidéo est
correctement configurée.
La télécommande en ■ Vérifiez que la batterie est correctement
insérée dans la télécommande.
option ne fonctionne
pas.
■ Vérifiez que rien ne se trouve entre le
récepteur à infrarouge du caméscope (sous
le caméscope) et la télécommande.
■ Changez d'angle de vue ou rapprochezvous.
24
www.kodak.com/go/support
Obtention d'aide
Obtention d'aide sur Internet
Aide sur l'utilisation de votre
produit
www.kodak.com/go/Ze1support
Téléchargement du tout dernier www.kodak.com/go/Ze1downloads
logiciel ou micrologiciel du
caméscope
Voir le Guide d'utilisation
étendu
www.kodak.com/go/Ze1manuals
www.kodak.com/go/contact
Pour contacter Kodak par
discussion en ligne, courrier
électronique, courrier postal ou
par téléphone (la discussion en
ligne n'est pas disponible dans
toutes les langues)
Pour obtenir des informations
sur le logiciel ARCSOFT
www.kodak.com/go/support
www.arcsoft.com/support
25
3
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est
réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les
adaptateurs secteur et les chargeurs de pile/batterie KODAK peuvent uniquement être
utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont
susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran
LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles
avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec
limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes
les instructions spécifiées à bord.
■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de
l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout
risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des
pièces de monnaie) ; elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer
un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez
pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si
vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client
Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à
l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires,
contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus
d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste candidate
conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH).
26
www.kodak.com/go/support
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des
piles/batteries au rebut. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles/batteries non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/batterychart.
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo/caméscopes numériques et accessoires (à l'exception
des piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication
pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez
l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise
lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont
été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour
le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits
s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des
conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que
les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité
de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours
dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des
réparations peuvent avoir ét remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le
produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les
produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de
la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la
durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de
l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non
autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des
appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la nonutilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque
la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune
autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute
garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans
l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la
durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute
durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement
représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu
www.kodak.com/go/support
27
Annexes
responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité
relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux
pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de
l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à
des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou
de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute
garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et
exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard
des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées
peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les
limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne
pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que
vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et
du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à
l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité
n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le
dommage ou la perte a été provoqu(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
28
www.kodak.com/go/support
Annexes
Directive RoHS (Chine)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
www.kodak.com/go/support
29
Annexes
Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Kodak, 2011
Kodak et PlayFull sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4H7354_fr
30
www.kodak.com/go/support

Manuels associés