▼
Scroll to page 2
of
31
Sélecteur de mise au point (Gros plan/Normal) Prise microphone, Microphone casque externes Témoin d'enregistrement vidéo Objectif Sortie A/V Récepteur à infraSortie HDMI rouge, Micro USB, pour port pour la d'entrée c.c. 5 V télécomPort USB mande en option Bras USB Télécharger le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/manuals www.kodak.com/go/playtouchsupport 1 FRANÇAIS Vue avant FRANÇAIS Accès au bras USB 1 Ouvrez le compartiment. 2 Faites glisser le verrou USB. 3 Tirez sur le bras USB. Télécharger le Guide d'utilisation étendu 2 www.kodak.com/go/manuals www.kodak.com/go/easysharecenter FRANÇAIS Vue arrière, manipulation de l'écran tactile Bouton d'alimentation Compartiment de la batterie, logement pour carte SD/SDHC Haut-parleur Témoin de charge de la batterie Bouton Enregistrer/OK Point d'attache de la dragonne Fixation du trépied Toucher (ou toucher de manière prolongée) Faire glisser le doigt Télécharger le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/playtouchsupport Faire défiler www.kodak.com/go/manuals 3 FRANÇAIS Présentation des icônes d'état Visualisation simultanée Marques de détection des visages Contrôle de zoom (téléobjectif, grand angle) Mode de prise de vue Enregistrement Réglages Mode actuel Niveau de la batterie Enregistrement Durée de la vidéo en cours Contrôle de zoom Visualiser Effets Visualisation Durée de la vidéo en cours Niveau de la batterie (ou connexion au port d'entrée c.c.) Volume Précédent Suivant Barre de lecture Affichage simple/multiple/ ordre chronologique Retoucher Supprimer Share (Partager) Télécharger le Guide d'utilisation étendu 4 www.kodak.com/go/manuals www.kodak.com/go/easysharecenter 1 FRANÇAIS � Charge de la batterie Encoche Insérez la batterie Li-Ion. Chargez la batterie dès que nécessaire. 2 Mettez la caméra hors tension, puis connectez-la. Câble USB Micro B / 5 broches pour caméra KODAK Ne connectez pas ce câble à un ordinateur. Votre adaptateur peut être différent. Témoin de charge : • Allumé = charge en cours • Eteint = charge terminée (environ 2 heures) Voir d'autres solutions de charge www.kodak.com/go/playtouchsupport voir page 6 5 FRANÇAIS Charge via un chargeur externe ou un câble USB USB 1 Connectez la caméra. 2 Mettez la caméra hors tension, puis chargez-la. REMARQUE : si un câble d'extension USB vous a été fourni, vous pouvez l'utiliser afin de connecter le bras USB de la caméra à l'ordinateur. Ecran LCD vers le haut/bas Chargeur (peut être en option) 1 Votre chargeur peut être différent. 2 6 www.kodak.com/go/easysharecenter La caméra dispose d'une mémoire interne limitée, idéale pour la réalisation de quelques photos/vidéos. Cependant, nous vous recommandons vivement d'acheter une carte SD ou SDHC. (Taille de carte maximale prise en charge : 32 Go.) ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager la caméra ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que la caméra est allumée ; vous risqueriez d'endommager la caméra ou la carte. 1 Eteignez la caméra. 2 Insérez la carte jusqu'à entendre un clic. Pour retirer la carte, appuyez et relâchez, puis tirez. www.kodak.com/go/playtouchsupport 7 FRANÇAIS � Insertion d'une carte SD ou SDHC FRANÇAIS � Mise en marche de la caméra � Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous allumez la caméra pour la première fois, vous êtes invité à choisir la langue et à régler la date et l'heure. (Pour modifier la langue, la date ou l'heure ultérieurement, voir page 15.) Pour régler la langue : 1 Faites glisser votre doigt vers le haut/bas pour afficher la langue. Pour plus d'informations sur la manipulation de l'écran tactile, voir page 3. 2 Sélectionnez votre langue. 8 www.kodak.com/go/easysharecenter Pour régler l'heure : 1 Touchez pour faire défiler les heures et les minutes. (Touchez de manière prolongée pour un défilement rapide.) 2 Touchez AM pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi). 3 Touchez le X pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/playtouchsupport 9 FRANÇAIS Pour régler la date : 1 Touchez pour faire défiler les mois, dates et années. (Touchez de manière prolongée pour un défilement rapide.) 2 Touchez MJA pour modifier le format de la date. 3 L'écran de l'heure est situé sous l'écran de la date. Faites glisser votre doigt vers le haut pour régler l'heure. Pour plus d'informations sur la manipulation de l'écran tactile, voir page 3. FRANÇAIS � Enregistrement de vidéos, prise de photos ■ Enregistrer/OK Appuyez sur le bouton Enregistrer/OK. Appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement. Pour effectuer un zoom avant/arrière, touchez T (téléobjectif) ou W (grand angle). Vous pouvez également faire glisser le contrôle de zoom. Pour une expérience encore plus belle Définissez la résolution de la vidéo (ou prenez des photos ; voir page 13). ■ Prenez des photos/vidéos en gros plan. Faites glisser le sélecteur de mise au point (voir page 1) sur Gros plan . ■ Touchez l'icône des effets pour sélectionner un effet. ■ Appliquez un effet anti-reflet de l'écran LCD (voir page 16). REMARQUE : pour appliquer un filtre, la fonctionnalité anti-reflet Contrôle de zoom Effets de l'écran LCD doit être (téléobjectif/grand angle) activée dans le menu Réglages (voir page 15). ■ Réglez la luminosité de l'écran LCD (voir page 14). ■ Branchez un casque ou un microphone externe, puis touchez Casque ou Microphone. Réglages 10 ■ www.kodak.com/go/easysharecenter Lecture Volume 1 Touchez l'icône de visualisation . (Vous pouvez faire pivoter la caméra vers la droite ou la gauche, selon votre préférence.) 2 Pour passer à la photo/vidéo précédente/suivante, faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de l'écran LCD. 3 Pour lire une vidéo, touchez l'icône de lecture. 4 Pour supprimer une vidéo/photo, touchez , puis suivez les invites. Pour une expérience encore plus belle Utilisez les fonctions de partage (voir page 20). Utilisez les fonctions de retouche (voir page 18). ■ Visualisez les vidéos/photos sous forme de miniatures, puis sélectionnez-les pour les partager. (Consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse www.kodak.com/go/manuals.) ■ Branchez un casque, puis touchez Casque. ■ Accédez aux commandes de volume ; touchez l'icône de volume . REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton Enregistrer/OK. ■ ■ www.kodak.com/go/playtouchsupport 11 FRANÇAIS � Visualisation de vidéos/photos FRANÇAIS � Téléchargement de logiciel Sitôt la caméra connectée à l'ordinateur, vous pouvez télécharger le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour KODAK (pour les ordinateurs WINDOWS) et/ou l'application de configuration pour appareils KODAK (pour WINDOWS et MAC OS). REMARQUE : sur un ordinateur MAC, vous pouvez également utiliser la suite de produits APPLE ILIFE. 1 Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet. 2 Utilisez le bras USB pour connecter la caméra. (Elle s'allume automatiquement.) ou REMARQUE : si un câble d'extension USB vous a été fourni, vous pouvez l'utiliser afin de connecter le bras USB de la caméra à l'ordinateur. 3 Suivez les invites à l'écran pour installer le logiciel de votre choix. Vous pouvez désormais transférer et partager des vidéos/photos sur votre ordinateur. REMARQUE : vous pouvez également utiliser un lecteur de cartes pour transférer des vidéos/photos. Obtenir de l'aide sur l'utilisation du logiciel www.arcsoft.com/support ARCSOFT Obtenir de l'aide sur l'installation du www.kodak.com/go/support logiciel et le transfert de vidéos/photos 12 www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Autres fonctions de la caméra Modification des réglages de la caméra Touchez l'icône Réglages , puis touchez un réglage. REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton Enregistrer/OK. Réglage Description Résolution vidéo HD 1080p—Idéal pour une visualisation sur une TV HD. HD 720p - 60 images/s—Idéal pour des vidéos de sports et d'action. HD 720p—Idéal pour une visualisation sur un ordinateur. WVGA—Idéal pour économiser l'espace de stockage de la carte mémoire, pour envoyer vos vidéos par courrier électronique, et pour les partager sur le service YouTube et le réseau social FACEBOOK. Photo de 5 MP—Pour des photos de 5 mégapixels. REMARQUE : les vidéos de plus haute résolution donnent une meilleure qualité, mais les fichiers sont plus volumineux. www.kodak.com/go/playtouchsupport 13 Autres fonctions de la caméra Réglage Description Share (Partager) Choisissez ce que vous souhaitez afficher lorsque vous touchez le bouton Share (Partager) en mode de visualisation. Affichez ou masquez : ■ Les sites de réseaux sociaux individuels ■ Les adresses électroniques (toutes les adresses ou aucune adresse) Gain du microphone Permet de sélectionner la sensibilité du microphone interne ou externe (si un microphone est connecté). Sons et témoin lumineux Permet d'activer et de désactiver les sons et le témoin d'enregistrement vidéo de la caméra. Mode sécurisé Permet de protéger vos photos, vos vidéos et vos réglages. Lorsque le mode sécurisé est activé : ■ Vous pouvez prendre et visualiser des photos et des vidéos, mais vous ne pouvez ni les modifier, ni les partager, ni les supprimer. ■ Vous pouvez allumer la caméra, mais les réglages ne peuvent pas être modifiés. Luminosité écran LCD 14 Permet de définir la luminosité de l'écran LCD. Définit automatiquement la luminosité de l'écran LCD en fonction des conditions d'éclairage actuelles. (Ne permet pas de contrôler la luminosité des vidéos ou des photos elles-mêmes) www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de la caméra Réglage Description Fonctionnalité Grâce à cette fonctionnalité, votre écran LCD est anti-reflet de plus facile à voir, quels que soient les conditions l'écran LCD d'éclairage. (Voir page 16.) Stabilisateur d'image Permet de réduire le flou sur vidéo si l'option est activée. (Désactivez-le lorsque vous utilisez un trépied.) Marques de Permet d'afficher/de masquer les marques de détection des détection des visages. visages Sortie vidéo NTSC—Utilisé en Amérique du nord et au Japon ; format le plus commun. PAL—Utilisé en Europe et en Chine. Date et heure Permet de régler la date et l'heure. (Voir page 8.) Langue Permet de sélectionner la langue. Formater la carte SD Permet de supprimer tout ce qui se trouve sur la carte et de la formater. A propos de Permet d'afficher la version du micrologiciel et du logiciel. Réinitialiser les réglages Permet de restaurer tous les réglages par défaut. www.kodak.com/go/playtouchsupport 15 Autres fonctions de la caméra Application d'un filtre anti-reflet de l'écran LCD Grâce à cette fonctionnalité, l'écran LCD est plus facile à voir, quelles que soient les conditions d'éclairage, notamment en cas de reflets dus à la lumière du soleil. (Les filtres ne permettent pas de contrôler la luminosité ou le contraste des vidéos ou des photos elles-mêmes.) IMPORTANT : pour appliquer un filtre anti-reflet de l'écran LCD, la fonction doit être activée dans le menu Réglages (voir page 15). 1 Touchez l'icône Réglages , puis touchez Anti-reflet de l'écran LCD. 2 Touchez Filtres activés. 3 Touchez LCD : pour afficher chaque filtre anti-reflet de l'écran ■ Normal ■ Contraste élevé Noir et blanc La description disparaît graduellement pour laisser place à l'écran anti-reflet. ■ 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de la caméra Visualisation sur un téléviseur ■ ■ ■ Nous vous recommandons de brancher la caméra sur une prise de courant (voir page 6). Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une connexion HDMI ou AV. Pour une lecture en stéréo, utilisez le câble HDMI et des haut-parleurs stéréo sur votre téléviseur ou récepteur. Câble HDMI (pour la qualité 1080p) Câble AV Utilisez les contrôles de lecture LCD. www.kodak.com/go/playtouchsupport 17 Autres fonctions de la caméra Retouche de vidéos 1 Touchez l'icône de visualisation . 2 Touchez l'icône de retouche . Le menu de retouche s'affiche. 3 Touchez une option : Couper la vidéo—Voir page 18. Extraction du cadre simple—Voir page 19. REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton Enregistrer/OK. Coupe d'une vidéo Vous pouvez couper une section d'une vidéo pour n'en garder que la partie qui vous intéresse. 1 Touchez l'icône de visualisation . 2 Touchez l'icône de retouche , puis Couper la vidéo. Entrée (Début) 18 Sortie (Fin) www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de la caméra 3 Faites glisser le repère de début jusqu'à l'endroit où vous souhaitez commencer la vidéo. Faites glisser le repère de fin jusqu'à l'endroit où vous souhaitez terminer la vidéo. Touchez l'icône de lecture pour prévisualiser la vidéo. 4 Touchez Enregistrer, puis suivez les invites (pour remplacer la vidéo actuelle) ou Enregistrer sous (pour l'enregistrer comme une nouvelle vidéo). Extraction d'un cadre simple d'une vidéo Vous pouvez créer une photo à partir d'un cadre simple de vidéo. 1 Touchez l'icône de visualisation . Extraire 2 Touchez l'icône de retouche , puis Extraction du cadre simple. 3 Faites glisser l'icône d'extraction (ou touchez le côté gauche/droit de l'écran LCD) pour afficher un cadre. 4 Touchez Enregistrer. Le cadre est enregistré en tant que nouvelle photo. www.kodak.com/go/playtouchsupport 19 Autres fonctions de la caméra Partage via les sites de réseaux sociaux Le partage de vidéos et de photos sur vos sites de réseaux sociaux n'a jamais été aussi facile. IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de réseaux sociaux de la caméra, il suffit de télécharger le logiciel KODAK (voir page 12). 1 Touchez l'icône de visualisation . 2 Faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de l'écran LCD pour rechercher une vidéo/photo. 3 Touchez l'icône . 4 Faites glisser ou passez votre doigt pour voir les sites de réseaux sociaux disponibles. Touchez un ou plusieurs sites. Une coche apparaît en regard des sites choisis. 5 A la fin de votre sélection, touchez Terminé. Lorsque vous transférez la vidéo/photo sur votre ordinateur (voir page 12), elle est envoyée aux sites de réseaux sociaux que vous avez choisis. Marquage de vidéos/photos pour l'envoi par courrier électronique Préparez tout simplement les vidéos/photos pour les envoyer par courrier électronique. Créez tout d'abord une adresse électronique. (Voir Ajouter une nouvelle adresse électronique.) 1 Touchez l'icône de visualisation . 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de la caméra 2 Faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de l'écran LCD pour rechercher une vidéo/photo. 3 Touchez l'icône . 4 Touchez l'adresse électronique que vous souhaitez. (Faites glisser ou passez votre doigt pour rechercher une adresse électronique.) Pour marquer d'autres vidéos/photos avec les mêmes adresses, il suffit de les faire défiler. 5 Lorsque vous avez terminé, touchez X. Lorsque vous transférez la vidéo/photo sur votre ordinateur (voir page 12), elle est envoyée à l'adresse électronique que vous avez choisie. Ajouter une nouvelle adresse électronique 1 Touchez l'icône . 2 Touchez les réglages de partage. 3 Touchez Gérer les adresses électroniques. 4 Touchez Nouvelle adresse électronique. Touchez chaque lettre. Lorsque vous avez terminé, touchez Enregistrer. www.kodak.com/go/playtouchsupport 21 2 Obtention d'aide Problème Solution La caméra ne s'allume pas. n Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. n Assurez-vous que la caméra est propre et sèche. (Si l'intérieur de la caméra est mouillé, laissez-la sécher pendant 24 heures.) L'écran LCD n'est n Choisissez un écran LCD anti-reflet (voirpage 16). pas net. Impossible de n N'utilisez pas le câble USB. Utilisez le bras USB (voir page 12). transférer des vidéos/photos vers l'ordinateur. Les vidéos n Utilisez le logiciel ARCSOFT MEDIAIMPRESSION pour KODAK pour la « sautent » et ne lecture vidéo (voir page 12). sont pas stables sur l'ordinateur. n Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Visitez le site www.arcsoft.com/support. Les vidéos de n Lors de la prise de vidéos de longue durée, la caméra commence une nouvelle vidéo (au longue durée bout de 3,8 Go) et continue l'enregistrement. sont divisées en Si vous le souhaitez, utilisez un logiciel de plusieurs vidéos. retouche vidéo sur votre ordinateur pour raccorder les vidéos. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Obtention d'aide Problème Solution Les vidéos sont ■ Si aucune carte n'est insérée et que la caméra est branchée sur l'adaptateur secteur, les réalisées en vidéos sont réalisées en basse résolution et ne basse résolution sont pas sauvegardées. (La caméra est en et/ou ne sont pas mode Démo.) Insérez une carte ou débranchez sauvegardées. l'adaptateur secteur. La lecture des vidéos sur un téléviseur ne fonctionne pas. ■ Vérifiez qu'un câble HDMI ou AV est branché directement à la sortie TV (voir page 17). ■ Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une connexion HDMI ou AV. ■ Assurez-vous que la sortie vidéo est correctement configurée (voir page 15). Les vidéos sont floues. ■ Vérifiez que l'objectif est propre. ■ Vérifiez que le sélecteur de mise au point est réglé sur Normal (ou sur Gros plan pour les photos/vidéos en gros plan). ■ Activez le stabilisateur d'image numérique (voir page 15). ■ Lorsque vous utilisez un trépied, désactivez le stabilisateur d'image numérique. La lecture sur un ■ Vérifiez que votre téléviseur ou récepteur est doté de haut-parleurs stéréo. téléviseur n'est pas en stéréo. ■ Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une connexion HDMI ou AV. ■ Assurez-vous que la sortie vidéo est correctement configurée (voir page 15). www.kodak.com/go/playtouchsupport 23 Obtention d'aide Problème Solution La télécommande ■ Vérifiez que la batterie est correctement insérée dans la télécommande et la caméra. en option ne fonctionne pas. ■ Vérifiez que rien ne se trouve entre le récepteur à infrarouge de la caméra (au-dessus de l'objectif) et la télécommande. ■ Changez d'angle de vue ou rapprochez-vous. L'écran LCD est ■ Choisissez un autre effet (voir page 10) ou un effet anti-reflet de l'écran LCD (voir page 16). en noir et blanc. REMARQUE : si des problèmes persistent, visitez le site www.kodak.com/go/support et cliquez sur Dépannage interactif et réparations. Obtention d'aide sur Internet Aide sur l'utilisation de votre produit www.kodak.com/go/playtouchsupport Informations sur le site Web Dépannage interactif et réparations www.kodak.com/go/stepbystep Achat d'accessoires www.kodak.com/go/playtouchaccessories Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de la caméra www.kodak.com/go/playtouchdownloads 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Obtention d'aide Démonstrations en ligne www.kodak.com/go/howto Enregistrement de votre caméra www.kodak.fr/go/register Aide sur l'utilisation du logiciel ARCSOFT www.arcsoft.com/support Aide sur l'installation du www.kodak.com/go/support logiciel et le transfert de vidéos/photos sur votre ordinateur www.kodak.com/go/playtouchsupport 25 3 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/playtouchaccessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez la batterie hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elle risque de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas la batterie, ne l'insérez pas à l'envers et ne l'exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, retirez la batterie. Si jamais vous constatez une fuite de la batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. ■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus d'informations sur la présence de substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH). ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut. Visitez le site www.kodak.com/go/kes. 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Entretien et maintenance ■ Avant d'installer ou de retirer la carte/batterie, assurez-vous que vos mains, la caméra et la carte/batterie sont totalement sèches. ■ Si la caméra a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez sécher tous les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser la caméra. ■ N'exposez pas la caméra à des températures inférieures à 0 ° C ou supérieures à 40 ° C pendant une durée prolongée. Attendez que la caméra soit à nouveau à une température d'utilisation normale avant de l'utiliser. ■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de la caméra pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs de caméras. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de la caméra. ■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK. ■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de la caméra, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org ou visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/support. Garantie limitée Kodak garantit que les appareils photo/caméras numériques et accessoires (hors batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant. www.kodak.com/go/playtouchsupport 27 Annexes Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Conformité et stipulations FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CE Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit KODAK est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE. MPEG-4 Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales. Spécification C-Tick (Australie) N137 Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/playtouchsupport 29 Annexes Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée) Norme VCCI ITE pour produits de classe B 30 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis Kodak, 2010 Toutes les images d'écran sont fictives. Kodak et Playtouch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. 4H7218_fr www.kodak.com/go/playtouchsupport 31