Mode d'emploi | Nikon Coolpix S640 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
176 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S640 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode auto
C
Prise de vue adaptée au mode Scène
F
Prise de vue de visages souriants
(mode Portrait optimisé)
s
Mise au point sur un sujet en mouvement en
mode Suivi du sujet
c
En savoir plus sur la visualisation/l’édition
intégrée
D
Clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante:
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l’adaptateur de charge secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
à utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur de charge secteur
s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout
autre accident, retirez l’accumulateur et/ou
débranchez le matériel et rapportez-le
immédiatement à un centre de service
agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement. Respectez
les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit:
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Rechargez l’accumulateur en l’insérant
dans l’appareil photo puis en raccordant ce
dernier à l’adaptateur de charge secteur
EH-68P/EH-68P (AR) (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une décoloration
ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation de
l’adaptateur de charge secteur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de charge
secteur en cas d’orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité vous expose à
un risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas sous
des objets lourds et ne l’exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
de charge secteur avec les mains
humides. Le non respect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en
conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le flash
d’au moins un mètre du sujet.
iv
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Remarques
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux restrictions des périphériques numériques
de classe B, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions visent
à garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, il
risque de causer des interférences néfastes avec
les communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil sous
tension et hors tension, l’utilisateur est invité à
tenter de corriger l’interférence au moyen d’une
ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien
en radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
COOLPIX S640
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner
un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous
expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales ou
autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens:
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures
ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur
indique que l’accumulateur doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens:
• Tous les accumulateurs, qu’ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
approprié. Ils ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
DANGER........................................................................................................................................................................ ii
Remarques................................................................................................................................................ v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................6
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande A (mode de prise de vue)...................................................................................................8
Commande c (visualisation)........................................................................................................................9
Sélecteur rotatif.....................................................................................................................................................10
Commande d..................................................................................................................................................12
Navigation entre les onglets.........................................................................................................................12
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................13
Appuyer sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course .........................................13
Fixation de la courroie de l’appareil photo..........................................................................................13
Premiers pas ........................................................................................................................................ 14
Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14
Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................16
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................20
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................22
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................22
A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto........... 24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)...........24
Indicateurs affichés en mode A (auto) ................................................................................................25
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................26
Utilisation du zoom ............................................................................................................................................27
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................28
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................30
Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................30
Suppression de photos....................................................................................................................................30
Utilisation du flash...............................................................................................................................32
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................32
Utilisation du retardateur..................................................................................................................34
Mode macro...........................................................................................................................................35
vii
Table des matières
Correction d’exposition .....................................................................................................................36
C Prise de vue adaptée au mode Scène.................................................................................. 37
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................37
Choix du mode Scène ......................................................................................................................................37
Fonctions ..................................................................................................................................................................38
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo
(Sélecteur automatique) .................................................................................................................................45
Prise de vue en mode Aliments..................................................................................................................47
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................49
F Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)....................................... 51
Utilisation du mode Portrait optimisé..........................................................................................51
Menu Portrait optimisé ....................................................................................................................................52
s Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet......................... 54
Mode Suivi du sujet.............................................................................................................................54
Menu Suivi du sujet............................................................................................................................................56
c En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée ..................................................... 57
viii
Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes............................57
Affichage en mode Calendrier ....................................................................................................................59
Regarder de plus près: Fonction loupe ........................................................................................60
Visualisation des photos par date (mode Classement par date) ........................................61
Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................61
Utilisation du mode Classement par date............................................................................................62
Menu Classement par date ...........................................................................................................................63
Recherche d’images (mode Tri automatique) ...........................................................................64
Affichage des photos en mode Tri automatique ............................................................................64
Mode Tri automatique......................................................................................................................................66
Menu Tri automatique......................................................................................................................................66
Annotations vocales: enregistrement et lecture ......................................................................67
Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................67
Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................68
Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................68
Retouche de photos............................................................................................................................69
Amélioration du contraste et de la saturation :
Retouche rapide...................................................................................................................................................71
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................72
Donner un aspect plus lisse à la peau du sujet : Maquillage....................................................73
Redimensionnement des photos : mini-photo ................................................................................74
Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................75
Table des matières
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 76
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................76
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................77
D Sélection des options de clips vidéo................................................................................................77
I Mode autofocus ...........................................................................................................................................77
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................78
Suppression de clips vidéo............................................................................................................................78
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 79
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................79
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................80
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................80
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................81
Charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur ................................................................84
Connexion à une imprimante .........................................................................................................85
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.........................................................................86
Impression de photos une par une..........................................................................................................88
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................89
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................92
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 95
Options de prise de vue: menu Prise de vue..............................................................................95
Affichage du menu Prise de vue ...............................................................................................................95
A Taille d’image.................................................................................................................................................96
B Balance des blancs .....................................................................................................................................98
G Mesure............................................................................................................................................................ 100
C Rafale ............................................................................................................................................................... 101
E Sensibilité ..................................................................................................................................................... 102
F Options couleur ........................................................................................................................................ 103
G Mode de zones AF................................................................................................................................... 104
I Mode autofocus........................................................................................................................................ 108
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément ................................................. 109
Options de visualisation : menu Visualisation........................................................................ 110
Affichage du menu Visualisation ............................................................................................................ 110
b Diaporama .................................................................................................................................................. 112
c Effacer ............................................................................................................................................................. 113
d Protéger ....................................................................................................................................................... 113
f Rotation image......................................................................................................................................... 114
h Copier ............................................................................................................................................................ 115
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ........................................... 116
Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 117
ix
Table des matières
a Menus ............................................................................................................................................................. 118
c Écran d’accueil ........................................................................................................................................... 119
d Date .................................................................................................................................................................. 120
e Réglages du moniteur.......................................................................................................................... 123
f Impression de la date ............................................................................................................................ 124
g Réduction vibration ............................................................................................................................... 125
U Détection mouvement......................................................................................................................... 126
h Assistance AF............................................................................................................................................. 127
u Zoom numérique ................................................................................................................................... 127
i Réglages du son ....................................................................................................................................... 128
k Extinction auto ......................................................................................................................................... 128
l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte ................................................................. 129
n Langue/Language.................................................................................................................................... 130
o Mode vidéo ................................................................................................................................................. 130
V Charge par ordinateur........................................................................................................................... 131
d Détect. yeux fermés................................................................................................................................ 132
p Réinitialisation ............................................................................................................................................ 134
r Version firmware ..................................................................................................................................... 136
Remarques techniques..................................................................................................................137
Accessoires optionnels ................................................................................................................... 137
Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 138
Noms des fichiers et des dossiers................................................................................................ 139
Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 140
Nettoyage.............................................................................................................................................................. 142
Stockage................................................................................................................................................................. 143
Messages d’erreur............................................................................................................................. 144
Dépannage.......................................................................................................................................... 148
Caractéristiques ................................................................................................................................. 154
Normes prises en charge ............................................................................................................................. 157
Index ...................................................................................................................................................... 158
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S640.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés:
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
D
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et
les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
s’affichent en caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
• Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique: http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser:
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge secteur et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique: identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
2
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil
photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque,
de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la
reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres,
la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des
lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la
réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (A 119). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Introduction
1 2
3
4
5
6
7
9
8
Volet de protection de l’objectif fermé
Commande de zoom.................................27
f : Large ...................................................27
g : Téléobjectif .....................................27
1
h : Visualisation par planche
d’imagettes............................. 57, 59
i : Fonction loupe.............................60
j : Aide......................................................13
2 Déclencheur ............................................ 13, 28
3
4
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension.............................. 19, 128
4 Microphone intégré............................67, 76
5 Flash intégré ....................................................32
6
Témoin du retardateur..............................34
Illuminateur d’assistance AF ...............127
7 Haut-parleur.............................................67, 78
8 Objectif.................................................. 142, 154
9 Volet de protection de l’objectif
Descriptif de l’appareil photo
1
2
3
4
Introduction
14 15
12 13
5
6 7
8
9 10 11
16
1 Moniteur........................................................6, 25
17 18
2 Sélecteur rotatif..............................................10
Cache de la prise d’alimentation (pour la connexion
d’un adaptateur secteur en option) ...................137
3 Commande A (mode de prise de vue) ........... 8
11 Commande k (appliquer la sélection).......... 10
Témoin de charge................................17, 84
Témoin du flash.............................................33
12 Œillet pour courroie ................................... 13
4
10
13 Commande c (visualisation) ........ 9, 30
5 Filetage pour fixation sur pied
14 Connecteur de câble ..................79, 81, 86
6 Commande d............. 12, 95, 110, 117
15 Volet des connecteurs ...............79, 81, 86
7 Commande l (effacer) .... 30, 31, 68, 78
16 Loquet de l’accumulateur ...............14, 15
8 Loquet du volet .....................................14, 22
17 Logement pour accumulateur............ 14
Volet du logement pour accumulateur/
9
carte mémoire ........................................14, 22
18 Logement pour carte mémoire .......... 22
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la
visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de vue et la
visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 123).
Prise de vue
4
31
30
1
2
2
5
6
3
29
7
8
9
28
10 11
27
12
21
13
1600 1/250
26 25 24 23 22
19
999
F2.7
17 15
20
18
999
9999
1m00 s
1m00 s
a
b
14
Mode de prise de vue*...... 24, 37, 51, 54, 76
Indicateur de mémoire interne........... 25
Détecteur de sourire.................................. 53
Mode macro ....................................................35
Ouverture.......................................................... 28
Indicateur de zoom .............................27, 35
Maquillage........................................................ 52
Indicateur de mise au point...................28
Vitesse d’obturation ................................... 28
Indicateur mémo. expo./AF ...................50
Sensibilité................................................33, 102
Mode de flash .................................................32
Valeur
de correction de l’exposition .... 36
Indicateur du niveau de charge de
7
Zone de mise au point ...................28, 104
l’accumulateur................................................24
Zone de mise au point (Manuel, Zone centrale)....104
8 Icône de réduction de vibration......25, 125
Zone de mise au point (priorité visage).....51, 104
9 Icône de détection de mouvement.......25, 126
Zone de mise au point
Indicateur « Date non réglée »
25
10
(mode Suivi du sujet)................................. 54
.................................................................... 120, 144
26
Zone
de mesure pondérée centrale......100
11 Indicateur de la destination ................120
27 Options couleur..........................................103
12 Impression date..........................................124
28 Mode de balance des blancs................ 98
Taille d’image ..................................................96
13
29 Prise de vue en continu .........................101
Options clips vidéo......................................77
30 Indicateur de retardateur........................ 34
(a) Nombre de vues restantes (images fixes)....24
14
31 Sélecteur yeux ouverts ............................. 52
(b) Durée du clip vidéo ............................76
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations.
1
2
3
4
5
6
6
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
16
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation
5
1
15
14
13
18
17
16
2 3 4
6
15/11/2009 12:00
9999.JPG
7
12
11
999
10
9
999
8
999 999
9999 9999
a
1m0 0s
1m0 0s
b
1 Date d’enregistrement ..............................20
9 Indicateur de mémoire interne ........... 30
2 Heure d’enregistrement...........................20
10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo..... 78
3 Icône de protection .................................113
11 Guide du classement par date............. 61
4 Indicateur de volume.........................68, 78
12 Icône de commande d’impression .... 92
5 Icône du dossier de tri automatique1 .....64
13 Mini-photo ....................................................... 74
Indicateur du niveau de charge de
6
l’accumulateur................................................24
14 Icône D-Lighting........................................... 72
Taille d’image2 ...............................................96
7
Options de clips vidéo2 ...........................78
(a) Numéro de la vue en cours/
8
nombre total de vues........................30
(b) Durée du clip vidéo ............................78
15 Icône de retouche rapide ....................... 71
16 Icône de maquillage .................................. 73
17 Indicateur d’annotation vocale ........... 68
18 Numéro et type de fichier ................... 139
1 Les icônes représentant le dossier de visualisation en mode Tri automatique sélectionné lors de la
visualisation s’afficheront.
2 Varie selon l’option sélectionnée.
7
Fonctions de base
Commande A (mode de prise de vue)
Introduction
• Appuyez sur la commande A en mode de
visualisation pour passer en mode de prise de vue.
• Appuyez sur la commande A en mode de prise de
vue pour afficher le menu de sélection du mode de
prise de vue et modifier le mode de prise de vue.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Utilisez le sélecteur rotatif (A 10) pour sélectionner l’un des modes de prise de
vue suivants.
1
2
3
4
5
Mode auto
1. A Mode auto (A 24)
2. x Mode Scène (A 37)*
3. F Mode Portrait optimisé (A 51)
4. s Mode Suivi du sujet (A 54)
5. D Mode Clip vidéo (A 76)
* L’icône affichée varie en fonction du dernier mode de prise de
vue choisi.
Lorsque le menu de sélection du mode de prise de vue est affiché, appuyez sur la
commande A pour poursuivre la prise de vue sans changer de mode de prise de
vue.
8
Fonctions de base
Commande c (visualisation)
Introduction
• Appuyez sur la commande c en mode de prise
de vue pour passer en mode de visualisation.
• Appuyez sur la commande c en mode de
visualisation pour afficher le menu de sélection du
mode de visualisation et le modifier.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l’appareil
photo en mode de visualisation.
Menu de sélection du mode de visualisation
Utilisez le sélecteur rotatif (A 10) pour sélectionner l’un des modes de
visualisation suivants.
1
2
3
Lire
1. c Mode de visualisation (A 30)
2. F Mode Tri automatique (A 64)
3. C Mode Classement par date (A 61)
Lorsque le menu de sélection du mode de visualisation est affiché, appuyez sur la
commande c pour revenir au mode de visualisation en cours sans changer de
mode.
9
Fonctions de base
Sélecteur rotatif
Introduction
Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner
des modes ou des options de menu et pour appliquer les sélections.
Prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 32)
Tournez pour
sélectionner un élément*
Afficher le guide o
Afficher le menu n
(correction de
(retardateur) (A 34)
l’exposition) (A 36)
Appliquer la sélection
Mode de flash
Afficher le menu p (mode macro) (A 35)
* Les options peuvent également être choisies en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif.
Visualisation
Sélectionner la
photo précédente1
Afficher l’histogramme et
les informations de prise
de vue2
(sauf pour les clips vidéo)
Sélectionner la
photo suivante1
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
4
100NIKON
0004.JPG
P
1/250 F2.7
+1.0
ISO
100
4
4
1 Les photos précédentes ou suivantes peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur rotatif.
2 Un histogramme est un graphique illustrant la distribution tonale dans l’image. L’axe horizontal
correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical,
quant à lui, indique le nombre de pixels.
Les informations de prise de vue affichées incluent le nom du dossier, le nom du fichier, le mode
de prise de vue utilisé, la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction de l’exposition, la sensibilité
et le numéro de fichier actuel.
A s’affiche pour le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande k pour revenir à la visualisation plein écran.
10
Fonctions de base
Menu Visualisation
Sélectionner l’option
sur la gauche*/
Revenir à l’écran
précédent
Sélectionner l’option sur la
droite*/
Passer à l’écran suivant
(appliquer la sélection)
Appliquer la sélection
(passer à l’écran suivant)
Sélectionner l’option inférieure*
Sélecteur automatique
Introduction
Sélectionner l’option au-dessus*
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Quitter
* Les options peuvent également être choisies à l’aide du sélecteur rotatif.
C
Remarque concernant le sélecteur rotatif
Dans ce manuel, les commandes correspondant aux commandes haut, bas, gauche et droite du
sélecteur rotatif peuvent également être représentées par H, I, J et K.
11
Fonctions de base
Commande d
Introduction
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu du
mode actuel.
• Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus
(A 11).
• Sélectionnez un onglet sur le côté gauche du
moniteur pour afficher le menu correspondant.
• Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu.
• Onglet supérieur:
Affiche les menus du
mode actuellement
utilisé
• Onglet inférieur:
Affiche le menu
Configuration
S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Quitter
S’affiche lorsqu’il existe une ou plusieurs options de menu supplémentaires
S’affiche lorsqu’il
existe des options de
menu précédentes
Menu Prise de vue
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Quitter
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur la
commande k ou sur le sélecteur rotatif K
pour passer à l’ensemble d’options suivant.
Appuyez sur la commande k
ou sur le sélecteur rotatif K
pour appliquer la sélection.
Navigation entre les onglets
Menu Prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Menus
Écran d'accueil
Date
Quitter
Quitter
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
rotatif J pour
sélectionner l’onglet.
12
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Appuyez sur la commande H ou
I du sélecteur rotatif pour choisir
un autre onglet, puis appuyez sur la
commande k ou K.
Réglages du moniteur
Impression de la date
Le menu sélectionné
s’affiche.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Balance des blancs
Choisit un réglage correspondant
à la source lumineuse pour
reproduire fidèlement les couleurs.
Quitter
Introduction
Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M/L apparaît dans la partie
inférieure de l’écran de menu pour afficher une description de l’option de menu
sélectionnée.
Pour revenir au menu original, positionnez la commande de zoom à nouveau sur g (j).
Retour
Appuyer sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et
l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le
déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de
prendre des photos floues.
Appuyez jusqu’à miAppuyez sur le
course sur le déclencheur déclencheur jusqu’en
pour régler la mise au
fin de course pour
point et l’exposition.
prendre la photo.
Fixation de la courroie de l’appareil photo
13
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) dans l’appareil photo.
• Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou lorsque l’accumulateur
est faible (A 16).
1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Premiers pas
Faites glisser le loquet du volet de l’accumulateur sur la
position Y (1) et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire (2).
2
Insérez l’accumulateur.
• Assurez-vous que les bornes positive (+) et
négative (–) sont correctement orientées, comme
indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement
pour accumulateur, puis insérez l’accumulateur.
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans
le sens indiqué par la flèche (1) en vous servant
du bord de l’accumulateur et insérez entièrement
l’accumulateur (2). Lorsque l’accumulateur est
entièrement inséré, le loquet le verrouille en place.
Loquet de l’accumulateur
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si
vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que
l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire (1) et faites glisser le loquet de
l’accumulateur sur la position Z (2).
14
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
B
Premiers pas
Mettez l’appareil hors tension (A 19) et vérifiez
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et faites
glisser le loquet orange de l’accumulateur dans le sens
indiqué (1). L’accumulateur peut alors être retiré avec
les doigts (2).
• Notez que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation.
Faites attention lors de son retrait.
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (A ii)
avant d’utiliser l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’Accumulateur (A 141) de la section « Entretien de
votre appareil photo » avant toute utilisation.
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, rechargez-le au moins une fois tous
les six mois et laissez-le se décharger avant de le ranger.
15
Charge de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur Li-ion EN-EL12 rechargeable (fourni) inséré dans l’appareil photo
en connectant l’adaptateur de charge EH-68P (fourni) à l’appareil photo via le câble USB
UC-E6 (fourni), puis en branchant l’adaptateur de charge dans une prise électrique.
1
Préparez l’adaptateur de charge EH-68P.
Premiers pas
Si un adaptateur de prise secteur est
fourni*, fixez l’adaptateur de prise secteur
sur la prise de l’adaptateur de charge.
Poussez fermement l’adaptateur de prise
secteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place. Une fois que les deux composants
sont connectés, vous risquez
d’endommager le produit si vous tentez de
retirer de force l’adaptateur de prise secteur.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays d’achat de l’appareil photo.
Pour les clients en Argentine
Si l’appareil photo a été acheté en Argentine, la forme de
l’adaptateur de charge EH-68P (AR) est différente de celle
des adaptateurs fournis dans les autres pays, et
l’adaptateur de prise secteur n’est pas fourni. Passez à
l’étape 2.
2
EH-68P (AR)
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur sont éteints.
• Veillez à insérer l’accumulateur dans l’appareil photo (A 14) puis mettez l’appareil
hors tension (A 19).
16
3
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à l’adaptateur de charge.
B
Connexion du câble
Lors de la connexion du câble, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble à l’appareil photo. Lors du débranchement du
câble, veillez à le retirer tout droit.
Charge de l’accumulateur
4
Branchez l’adaptateur de charge dans une
prise secteur.
• Le graphique suivant explique l’état du
témoin de charge lorsque l’appareil photo
est connecté à la prise électrique.
Témoin de charge
5
Description
Clignote lentement
(vert)
Accumulateur en cours de charge.
Désactivé
Pas de charge. Lorsque le témoin de charge de l’appareil
photo cesse de clignoter lentement (en vert) et s’éteint, la
charge est terminée.
Scintille (vert)
Premiers pas
• Le témoin de charge de l’appareil photo clignote
lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur
est en cours de charge.
• Il faut environ 4 heures pour recharger un
accumulateur totalement déchargé.
• Hors plage de température de fonctionnement.
Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à une température
ambiante comprise entre 5 et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas
correctement connecté, ou l’accumulateur est
défectueux. Débranchez le câble USB ou l’adaptateur de
charge de la prise électrique puis reconnectez-le
correctement, ou remplacez l’accumulateur.
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
débranchez le câble USB.
17
Charge de l’accumulateur
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
Premiers pas
• N’utilisez pas l’adaptateur de charge EH-68P avec un appareil non pris en charge.
• Lisez et respectez les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (A ii)
avant d’utiliser le EH-68P.
• Lisez et respectez les avertissements concernant l’accumulateur (A 141) avant toute utilisation.
• L’adaptateur de charge EH-68P est compatible avec les prises secteur C.A. 100-240 V, 50/60 Hz. Si
vous utilisez l’appareil à l’étranger, utilisez un adaptateur de prise secteur de fournisseur tiers, le cas
échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de
voyage.
• L’adaptateur de charge EH-68P permet de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo.
L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque l’adaptateur de charge est connecté à
l’appareil photo.
• N’utilisez en aucun cas un adaptateur de charge autre que le EH-68P ou un adaptateur secteur
USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
C
Remarque sur l’alimentation secteur
• Si l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; A 137) est utilisé, l’appareil photo est
alimenté à partir d’une prise électrique et permet de prendre des photos et de les visualiser.
• N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que le EH-62F. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
D
Utilisation d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur pour charger
l’appareil photo
• Il est également possible de recharger l’accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL12 (A 131) en
connectant le COOLPIX S640 à un ordinateur.
• L’accumulateur Li-ion EN-EL12 rechargeable peut également être chargé à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; A 137).
18
Charge de l’accumulateur
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
C
Premiers pas
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension.
Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo hors tension.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le
moniteur s’éteignent.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour
activer l’appareil photo en mode de visualisation (A 30).
Extinction automatique en mode de prise de vue (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ (réglage par défaut), le moniteur
s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille. Si aucune opération n’est
exécutée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint automatiquement (fonction
d’extinction automatique).
• Si le moniteur est éteint en mode veille (le témoin de mise sous tension clignote), appuyez sur le
commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver.
• La durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être modifiée depuis
l’option Extinction auto (A 128) dans le menu Configuration (A 116).
19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
quelques instants et le moniteur se met sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à
l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur la commande k.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation
du sélecteur rotatif, reportez-vous à la
section « Sélecteur rotatif » (A 10).
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur la
commande k.
• Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas
réglées.
4
Appuyez sur la commande J ou K du
sélecteur rotatif pour sélectionner le fuseau
horaire de votre domicile (nom de la ville)
(A 122) et appuyez sur la commande k.
Date
Programmer l'heure et
la date ?
Non
Oui
Annuler
London
Casablanca
Retour
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur la commande H du
sélecteur rotatif dans l’écran de sélection du fuseau horaire à
l’étape 4 pour activer l’option d’heure d’été.
Lorsque l’option Heure d’été est activée, le repère W apparaît dans
la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver l’option Heure
d’été, appuyez sur I.
20
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Modifiez la date.
6
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur la commande
k ou sur K.
• Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur
revient en mode de prise de vue.
Date
J
M
A
01
01
2009
00
00
Éditer
Premiers pas
• Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur
H ou I pour modifier l’élément sélectionné.
• Appuyez sur K pour déplacer la sélection selon la
séquence suivante:
J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute
➝ JMA (ordre dans lequel le jour, le mois et l’année
s’affichent)
• Appuyez sur J pour revenir à l’élément précédent.
Date
M
J
11
15
15
A
2009
10
Éditer
D
Modification de la date et de l’heure
• Pour modifier la date et l’heure actuelles, sélectionnez Date dans l’option Date (A 120) du menu
Configuration (A 116) et démarrez la procédure décrite à l’étape 5 ci-dessus.
• Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été (A 120), sélectionnez Fuseau
horaire dans l’option Date du menu Configuration.
21
Insertion de cartes mémoire
Les fichiers image, les fichiers son et les clips vidéo sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil
photo (environ 45 Mo) ou sur des cartes mémoire amovibles (disponibles séparément) (A 138).
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont automatiquement
enregistrées sur la carte mémoire ; elles peuvent ensuite être visualisées, supprimées ou
transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des données dans la mémoire interne, ou
bien les visualiser, supprimer ou transférer depuis la mémoire interne.
Premiers pas
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints avant
d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Veillez à éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire correctement
(comme illustré ci-contre) jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
• Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire après avoir
inséré la carte mémoire.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez sans forcer sur la carte (1) pour
l’éjecter partiellement. La carte peut alors être retirée
avec les doigts (2).
22
Insertion de cartes mémoire
B
Formatage d’une carte mémoire
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Lorsque ce commutateur est en
position de verrouillage, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire est impossible. Dans ce cas,
déverrouillez le commutateur en le plaçant en position
d’écriture pour enregistrer ou supprimer des photos, ou
pour formater la carte mémoire.
B
Premiers pas
Si le message présenté à droite apparaît alors que l’appareil photo
Carte non formatée.
est sous tension, la carte mémoire doit être formatée avant d’être
Formater la carte ?
utilisée. Notez que le formatage (A 129) supprime
Non
définitivement toutes les données de la carte mémoire.
Oui
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez
conserver avant de lancer le formatage.
Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, sélectionnez Formater, puis appuyez sur la commande k pour lancer le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
• Lors de la première insertion dans l’appareil photo d’une carte mémoire qui a été utilisée dans un
autre appareil, veillez à formater la carte (A 129) avec l’appareil photo.
Commutateur de protection en écriture
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire:
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l’accumulateur
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à un choc important.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
La présente section indique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce
mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs
novices en matière d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
quelques instants et le moniteur se met sous tension.
L’objectif s’ouvre alors.
• Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande A pour
afficher l’écran de sélection du mode
de prise de vue.
3
Choisissez A à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur la commande k.
Mode auto
• L’appareil photo passe alors en mode A (auto).
4
Sur le moniteur, vérifiez le niveau de charge
de l’accumulateur et le nombre de vues
restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Niveau de charge
Moniteur
Description
PAS D’INDICATEUR Accumulateur entièrement rechargé.
Niveau de charge faible ; préparez-vous à
B
remplacer ou à recharger l’accumulateur.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre une photo.
Rechargez-le ou remplacez-le par un
accumulateur entièrement chargé.
13
Nombre de vues
restantes
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité restante de la
mémoire interne ou de la carte mémoire, ainsi que du paramètre de taille d’image
(A 97).
24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
Indicateurs affichés en mode A (auto)
Icône de réduction de
vibration Réduit les effets
du bougé d’appareil.
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode
A (auto).
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la mémoire
interne (environ 45 Mo). Lorsqu’une carte
mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les
photos sont stockées sur la carte mémoire.
Taille d’image
La taille et la qualité d’image
(compression) s’affichent. La valeur
par défaut est L Normale
(4000×3000).
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de
vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 123).
Si le moniteur est éteint en mode veille pour économiser l’énergie, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver (A 128).
D
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
13
Icône de détection de mouvement
Réduit les effets causés par un
mouvement du sujet ou par un
bougé d’appareil.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
En mode A (auto), le mode macro (A 35) et la correction de l’exposition (A 36) peuvent être
activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 32) et le retardateur
(A 34). Vous pouvez configurer les réglages de toutes les options du menu de prise de vue (A 95)
en appuyant sur la commande d en mode A (auto).
D
Réduction de vibration et détection de mouvement
• Voir l’option Réduction vibration (A 125) ou Détection mouvement (A 126) dans le menu
Configuration (A 116) pour plus d’informations.
• Réglez la réduction de vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo lors de la prise de vue.
25
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Préparez l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la
courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, le
témoin du retardateur, le microphone et le hautparleur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
26
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
(vertical), tournez l’appareil photo de manière à ce que
le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez l’image.
• Placez le sujet principal à proximité du centre du
moniteur.
13
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Effectuer un
zoom arrière
Zoom
optique
Effectuer un
zoom avant
Zoom
numérique
Zoom numérique
Lorsque le zoom optique est en position téléobjectif maximale, vous pouvez
déclencher le zoom numérique en positionnant la commande de zoom sur g. Le sujet
peut encore être agrandi jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil effectue la mise au point sur le
centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.
Zoom optique maximal
C
Le zoom numérique est disponible.
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique
appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des
photos selon la taille d’image (A 96).
L’interpolation s’applique à des positions de zoom au-delà du repère V. Lorsque le zoom excède
V, l’interpolation est lancée et l’indicateur de zoom passe au jaune pour indiquer que
l’interpolation est activée.
La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d’image diminue. Vous pouvez ainsi
vérifier les positions de zoom permettant de prendre une photo sans interpolation avec le réglage
de taille d’image en cours.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
Positionnez la commande sur g pour effectuer un
zoom avant sur le sujet.
Ou positionnez la commande sur f pour obtenir un
plus grand angle.
L’indicateur de zoom s’affiche dans la partie supérieure
du moniteur lorsque vous tournez la commande de
zoom.
Si la taille d’image est petite
• Le zoom numérique peut être désactivé à l’aide de l’option Zoom numérique (A 127) dans le
menu Configuration (A 116).
27
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
• La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur (A 13).
• L’appareil sélectionne automatiquement la zone de
mise au point (jusqu’à neuf zones) contenant le sujet le
plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, la zone de mise au point (zone de mise au
point active) s’affiche en vert.
1/250 F2.7
Vitesse d’obturation Ouverture
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche
en vert.
• Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil ne parvient pas à
effectuer la mise au point, la zone ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge.
Modifiez la composition et appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le déclenchement se produit et la photo est
enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire
interne.
28
13
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B
Pendant l’enregistrement
Le nombre de vues restantes clignote pendant l’enregistrement des photos. N’ouvrez pas le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement des photos.
Éteindre votre appareil photo ou retirer la carte mémoire dans de telles conditions entraînerait la
perte de données ou risquerait d’endommager l’appareil ou la carte mémoire.
B
Autofocus
D
Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A 127) en
appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash (A 32) en appuyant
jusqu’en fin de course sur le déclencheur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au
point active ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert:
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le
sujet qui est alors dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la
mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au
point (A 105). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la
distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée.
29
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
30
Commande A (mode de prise de vue)
• La dernière photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
• Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur
H, I, J ou K pour afficher des photos
supplémentaires (A 10).
• Les photos peuvent être affichées rapidement à
faible définition lors de la lecture de la carte
mémoire ou de la mémoire interne.
• Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur pour
revenir au mode de prise de vue.
• Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte
mémoire s’affichent.
Sélecteur Commande c
rotatif
(visualisation)
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
4
Indicateur de mémoire interne
Suppression de photos
1
Appuyez sur la commande l pour
supprimer la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur la commande k.
Effacer 1 image ?
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les
photos.
• Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez
Non, puis appuyez sur la commande k.
Non
Oui
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Options disponibles en mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Fonction loupe
Utilisez
g (i)
f (h)
Afficher les informations
de prise de vue
k
Modifier le mode de
visualisation
c
A
60
57, 59
10
61, 64
A
Passer au mode de prise
de vue
C
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur.
30
Appuyer sur la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension
Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil
photo en mode de visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C
Visualisation de photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement si aucune
carte mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec la fonction Priorité visage (A 106) sont automatiquement pivotées en
mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage (excepté les photos prises
avec les options Rafale, BSS et Planche 16 vues (A 101)).
• Si le moniteur est éteint en mode veille pour économiser l’énergie, appuyez sur le commutateur
marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver (A 128).
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour
supprimer la dernière photo prise.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Visualisation par planche
d’imagettes/en mode Calendrier
Description
Permet d’agrandir environ 10× la photo actuellement
affichée sur le moniteur. Appuyez sur la commande k
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Permet d’afficher 4, 9 ou 16 imagettes ou le
calendrier.
Permet d’afficher l’histogramme et les informations
de prise de vue. Appuyez sur la commande k pour
revenir à la visualisation plein écran.
Permet d’afficher le menu de sélection du
mode de visualisation et de passer en mode
Classement par date ou Tri automatique.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
D
Suppression de plusieurs photos
Sélectionnez Effacer (A 113) dans le menu Visualisation (A 110), le menu Classement par date
(A 63) ou le menu Tri automatique (A 66) pour supprimer plusieurs photos.
31
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 à 8,0 m environ lorsque l’appareil photo est en
position grand-angle maximale. Lorsque le zoom optique est poussé au
maximum, la portée du flash est comprise entre 0,5 et 4,0 m (lorsque la sensibilité
est définie sur Automatique). Les modes flash suivants sont disponibles.
U Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 33).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire déboucher les détails des
sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le mode automatique est associé à une vitesse d’obturation lente.
Adapté à la prise de vue de portraits avec un paysage de nuit en arrière-plan. Le flash
éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur X (mode de flash).
• Le menu du mode de flash s’affiche.
2
32
Auto avec atténuation des yeux rouges
Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
• L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
• D disparaît au bout de quelques secondes, quelle
que soit le réglage actuel de Infos photo (A 123).
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
Mode de flash
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
• L’utilisation d’un trépied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de
bougé de l’appareil. Réglez l’option Réduction vibration (A 125) sur Désactivée dans le menu Configuration
(A 116) lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue.
• L’indicateur E s’affiche lorsque l’appareil augmente automatiquement la sensibilité. Les photos
prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
• Lorsque E s’affiche et qu’une sensibilité élevée s’applique, la réduction du bruit peut être automatiquement
appliquée au fur et à mesure de l’enregistrement des photos. Les temps d’enregistrement seront donc plus longs.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
C
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez.
• Éteint
: le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si l’accumulateur est faible, le moniteur s’éteint et reste
éteint jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé.
C
Réglage du flash
Le réglage par défaut du mode de flash varie selon le mode de prise de vue.
• A (auto) : U auto.
• Mode Scène : le réglage par défaut dépend des différents modes Scène (A 38-44).
• Mode F (portrait optimisé) : réglez ce mode sur W désactivé (lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est
activée), U auto (lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est désactivée) (A 53)
• Le flash ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions (A 109).
• s (suivi du sujet) : W désactivé
Le réglage du mode de flash appliqué dans le mode A (auto) est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo
même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors la prochaine sélection du mode A (auto).
C
Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction
logicielle de l’effet « yeux rouges »).
Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet
« yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement.
Tenez compte des points suivants lorsque vous prenez une photo:
• En raison du déclenchement de plusieurs pré-éclairs, il y a un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le
déclencheur et celui où la photo est prise. Ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide.
• L’enregistrement d’une photo demande légèrement plus de temps.
• Il se peut que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas le résultat escompté.
• Dans des cas extrêmement rares, il peut arriver que le traitement évolué d’atténuation des yeux rouges soit appliqué à des
zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les
photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé).
33
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes
utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un
pied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée
dans le menu Configuration (A 116) lorsque vous utilisez un pied.
1
Appuyez sur n (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
1/250 F2.7
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
• Le retardateur démarre et le nombre de
secondes restantes jusqu’au déclenchement
est indiqué sur le moniteur. Le témoin du
retardateur clignote. Il cesse de clignoter une
seconde avant la prise de vue et reste allumé
jusqu’au déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est
OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
34
10s
2s
• 10s (dix secondes): convient aux événements
importants (tels que les mariages)
• 2s (deux secondes): permet d’éviter le bougé d’appareil
Retardateur
• Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
9
1/250 F2.7
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à
2 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des
distances inférieures à 50 cm.
1
Appuyez sur p (mode macro).
• Le menu du mode macro s’affiche.
Choisissez ON à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur la commande k.
• L’icône du mode macro (F) s’affiche.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
3
Mode macro
Utilisez la commande de zoom et cadrez la
photo.
• La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil
photo peut effectuer la mise au point varie selon la
position du zoom. À une position de zoom (position
grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et
l’affichage du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point
sur des sujets se trouvant à 4 cm seulement à partir de l’objectif. En position grandangle maximal, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à seulement 2 cm de l’objectif.
C
Autofocus
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Dans le mode A (auto), si Mode autofocus (A 108) est défini sur AF permanent, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que la mise au point soit mémorisée lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Un signal sonore retentit lorsque l’appareil effectue la
mise au point.
Lorsque vous utilisez d’autres modes de prise de vue, AF permanent est automatiquement activé
lorsque le mode macro est activé.
C
Réglage du mode macro
Le réglage du mode macro appliqué dans le mode A (auto) est mémorisé dans la mémoire de
l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors de la
prochaine sélection du mode A (auto).
35
Correction d’exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction de l’exposition).
• Le guide de correction de l’exposition et l’histogramme
s’affichent.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
• Si le sujet est trop sombre : ajustez la correction de
l’exposition vers le côté « + ».
• Si le sujet est trop clair : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « – ».
Correction d'exposition
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des
valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
Histogramme
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
• Pour les réglages autres que 0.0, la valeur s’affiche sur le moniteur avec l’icône H.
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Pour désactiver la correction de l’exposition, répétez la
procédure à partir de l’étape 1 et définissez la valeur sur
0.0, puis appuyez sur k.
13
C
Valeur de correction de l’exposition
La valeur de correction de l’exposition appliquée dans le mode A (auto) est mémorisée dans la mémoire de l’appareil photo
même après la mise hors tension de l’appareil photo. Elle est réappliquée lors de la prochaine sélection du mode A (auto).
D
Utilisation de la fonction Correction d’exposition
• L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très lumineux (par exemple des étendues d’eau
éclairées par le soleil, des paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal.
• Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des objets très sombres (par
exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
D
36
Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique illustrant la distribution tonale dans l’image.
• L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels: tons sombres à gauche et tons clairs à
droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Une correction de l’exposition positive déplace la distribution tonale vers la droite tandis qu’une
correction négative la déplace vers la gauche.
• Servez-vous de l’histogramme comme guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et
effectuez une prise de vue sans flash.
Prise de vue adaptée au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
x Sélecteur automatique b Portrait
c Paysage
e Portrait de nuit
f Fête/intérieur
g Plage/neige
d Sport
h Coucher de soleil
i Aurore/crépuscule
j Paysage de nuit
k Gros plan
u Aliments
l Musée
m Feux d’artifice
n Reproduction
o Contre-jour
p Panoramique assisté
Choix du mode Scène
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de
prise de vue et choisissez une
icône correspondant à une scène à
l’aide du sélecteur rotatif.
Sélecteur automatique
• L’icône du mode Scène sélectionné
précédemment s’affiche. Le réglage par défaut est x (Sélecteur automatique).
2
Appuyez sur K, sélectionnez une scène puis
appuyez sur la commande k.
• L’écran du mode de prise de vue s’affiche alors.
• « Fonctions » ➝ A 38
Prise de vue adaptée au mode Scène
1
Plage/neige
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
1/250 F2.7
C
Taille d’image
Vous pouvez modifier le réglage Taille d’image (A 96) en appuyant sur la commande d pour
afficher le menu C (Scène).
Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de
vue (sauf au mode Clip vidéo).
37
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X = mode de flash (A 32),
n = retardateur (A 34), p = mode macro (A 35), o = correction d’exposition (A 36).
Q
x Sélecteur automatique
Simplement en cadrant une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux.
Reportez-vous à la section « Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil
photo (Sélecteur automatique) » (A 45) pour plus d’informations.
X
U1
n
Désactivé2
p
Désactivé3
o
0,02
Prise de vue adaptée au mode Scène
1 L’appareil photo choisit automatiquement le réglage de mode de flash optimal pour le mode
Scène sélectionné. W (désactivé) peut être sélectionné.
2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
3 S’active lorsque l’appareil photo sélectionne le mode Gros plan.
Q
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher
clairement le sujet principal de l’arrière-plan.
• Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au
point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106).
• Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise au point
s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
• La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet (jusqu’à
trois sujets), puis d’enregistrer l’image (A 52).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X
V*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que
la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
38
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
d Sport
X
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour photographier un sujet posant devant
un arrière-plan éclairé dans les portraits de nuit. Le flash permet
d’éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrièreplan.
• Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point
dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106).
• Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise au point s’effectue sur le visage le
plus proche de l’appareil photo.
• La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet (jusqu’à
trois sujets), puis d’enregistrer l’image (A 52).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée au mode Scène
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques.
Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans
une série de photos. La prise de vue en continu permet de
capturer les mouvements des sujets mobiles avec netteté.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue. L’appareil photo effectue la mise au point en continu
jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ
0,8 vue(s) par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur I Normale (4000).
La prise de vue s’arrête lorsque le déclencheur est relâché ou que dix vues ont été prises
avec le déclencheur enfoncé.
• La mise au point, la correction de l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées
avec les valeurs déterminées pour la première vue de chaque série.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
• La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre
de taille d’image en cours et du type de carte mémoire utilisé.
0,02
1 Réglés sur synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges.
2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction
vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
39
Prise de vue en mode Scène
Q
f Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête.
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d’appareil risquant de rendre vos photos floues,
tenez fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est recommandée lorsque vous
prenez des photos par faible éclairage. Réglez Réduction vibration (A 125) sur
Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise
de vue.
X
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
Prise de vue adaptée au mode Scène
1 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres
réglages peuvent être sélectionnés.
2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
X
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
40
O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction
vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
OQ
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
O
j Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour capturer des paysages de nuit. Des
vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée au mode Scène
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction
vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
41
Prise de vue en mode Scène
Q
k Gros plan
Prise de vue adaptée au mode Scène
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 35) sera activé et l’appareil photo effectuera
automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
• La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil photo
peut effectuer la mise au point varie selon la position du zoom.
À une position de zoom (position grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et l’affichage
du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à 4 cm seulement à partir de l’objectif. En position grand-angle maximal, l’appareil
photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 2 cm de l’objectif.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la commande k pour
sélectionner la zone de mise au point (A 104).
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
déclencheur à mi-course pour la mémoriser.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le
réglage Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo.
X
W*
n
Désactivé*
p
Activé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Lorsque vous utilisez le flash, notez que le flash peut
ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Q
u Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. Reportez-vous à la
section « Prise de vue en mode Aliments » (A 47) pour plus d’informations.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel.
Appuyez de nouveau sur la commande k pour sélectionner
la zone de mise au point (A 104).
m
W
n
Désactivé*
p
Activé
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les
musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) (A 101) peut
être utilisée pour prendre une photo.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
veillez à activer le réglage Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
42
W
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
O
m Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas.
X
W
n
Désactivé
p
Désactivé
0,0
o
0,0*
o
0,0*
Prise de vue adaptée au mode Scène
o
Q
n Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode Macro (A 35) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
X
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le
flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
X
X
n
Désactivé*
p
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction
vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
43
Prise de vue en mode Scène
Q
p Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à la section
« Prises de vue pour un panoramique » (A 49) pour plus d’informations.
m
Prise de vue adaptée au mode Scène
44
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de
réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil
photo (Sélecteur automatique)
En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement
le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque
l’objectif est dirigé vers un sujet en mode x Sélecteur automatique, l’appareil
photo sélectionne automatiquement l’un des modes Scène suivants.
•
•
•
•
• Portrait (A 38)
• Portrait de nuit (A 39)
• Gros plan (A 42)
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de
prise de vue et choisissez
x Sélecteur automatique
(A 37) à l’aide du sélecteur rotatif.
Sélecteur automatique
• Le mode Sélecteur automatique est alors
activé.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Prise de vue adaptée au mode Scène
1
Mode auto (photographie courante)
Paysage (A 38)
Paysage de nuit (A 41)
Contre-jour (A 43)
• Lorsque l’appareil photo sélectionne
automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de
prise de vue bascule vers celle du mode Scène
actuellement activé.
d: Mode auto
g: Paysage de nuit
13
16
e: Portrait
i: Gros plan
f: Paysage
j: Contre-jour
h: Portrait de nuit
• Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et
l’exposition. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au
point active s’affiche en vert.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
45
Prise de vue en mode Scène
B
Remarque concernant le mode Sélecteur automatique
Selon les conditions de prise de vue, il peut arriver que l’appareil photo ne sélectionne pas le mode
Scène attendu. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A 24) ou sélectionnez manuellement le
mode Scène souhaité (A 37).
C
Mise au point en mode Sélecteur automatique
• En mode Sélecteur automatique, si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point
dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106).
• Lorsque l’icône du mode de prise de vue est d ou i (Gros plan), ou lorsque Mode de zones
AF (A 104) est réglé sur Automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone
de mise au point (jusqu’à neuf zones de mise au point) contenant le sujet le plus proche.
C
Prise de vue adaptée au mode Scène
46
Mode de flash en mode Sélecteur automatique
Vous pouvez sélectionner les options U (automatique) (réglage par défaut) et W (désactivé) en
mode de flash (A 32).
• Lorsque U (automatique) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage de
mode de flash optimal pour le mode Scène sélectionné.
• Lorsque W (désactivé) est appliqué, le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions
de prise de vue.
C
Fonctions restreintes en mode Sélecteur automatique
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• La commande Mode macro sur le sélecteur rotatif n’est pas disponible (A 10, 35).
Prise de vue en mode Scène
Prise de vue en mode Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires.
1
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher le
menu de sélection du mode de prise
de vue et choisissez u Aliments
(A 37) à l’aide du sélecteur rotatif.
Aliments
• Le mode macro (A 35) sera activé et
l’appareil photo effectuera
automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
Sélectionnez la balance des blancs à l’aide des
commandes H ou I du sélecteur rotatif.
• Appuyez sur H pour renforcer les tons rouges ou sur
I pour renforcer les tons bleus.
13
3
Cadrez la photo.
• La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil
photo peut effectuer la mise au point varie selon la
position du zoom. À une position de zoom (position
grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et l’affichage
du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à 4 cm
seulement à partir de l’objectif. En position grand-angle
maximal, l’appareil photo peut effectuer la mise au point
sur des sujets se trouvant à seulement 2 cm de l’objectif.
Prise de vue adaptée au mode Scène
2
13
Zone de mise au point
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel
(A 104).
Appuyez sur la commande k pour déplacer la zone
de mise au point. Faites pivoter le sélecteur rotatif ou
appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
déplacer la zone de mise au point sur la position
désirée. Appuyez de nouveau sur la commande k
pour mémoriser la zone de mise au point sélectionnée.
• Lorsque la zone de mise au point est mémorisée, le retardateur (A 34) et la
correction de l’exposition (A 36) peuvent être réglés.
47
Prise de vue en mode Scène
4
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
• Pour mémoriser la mise au point, appuyez sur
le déclencheur à mi-course ; pour prendre la
photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer
la mise au point, la zone de mise au point
clignote en rouge. Modifiez la composition et
appuyez de nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
1/250
F2.7
Prise de vue adaptée au mode Scène
B
Remarque sur le mode Aliments
• Le mode de flash est désactivé. Le réglage du mode macro (A 35) est mémorisé sur ON (Activé)
et ne peut pas être modifié.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage
Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo.
C
48
Réglage de la balance des blancs en mode Aliments
• Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage.
• Un ajustement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas la Balance des blancs
dans le menu Prise de vue (A 98).
• Le réglage de balance des blancs appliqué dans le mode Aliments est mémorisé dans la mémoire
de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors de la
prochaine sélection du mode Aliments.
Prise de vue en mode Scène
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
Réglez l’option Réduction vibration (A 125) sur Désactivée dans le menu
Configuration (A 116) lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil
photo lors de la prise de vue.
1
Panoramique assisté
• L’icône I s’affiche pour indiquer la
direction de regroupement des photos.
2
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
• Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur
le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou
bas (L).
13
• L’icône de direction du panoramique, de couleur
jaune, (II) se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur la commande k
pour sélectionner la direction. Une icône de direction du panoramique, de couleur
blanche, (I) s’affiche pour indiquer la direction choisie.
• Utilisez le mode de flash (A 32), le retardateur (A 34), le mode macro (A 35) et la
correction de l’exposition (A 36) à cette étape, si nécessaire.
• Appuyez de nouveau sur la commande k pour choisir une direction différente.
3
Prise de vue adaptée au mode Scène
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de
prise de vue et choisissez
p Panoramique assisté (A 37) à
l’aide du sélecteur rotatif.
Prenez la première photo.
• La photo prise s’affiche sur un tiers du
moniteur.
1/250 F2.7
49
Prise de vue en mode Scène
4
Prenez la deuxième photo.
• Composez la photo suivante de manière à ce
qu’elle chevauche la première photo.
• Répétez cette étape jusqu’à obtention du
nombre nécessaire de photos pour terminer
l’image.
5
Fin
12
Fin
8
Appuyez sur la commande k lorsque la prise
de vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
Prise de vue adaptée au mode Scène
B
Panoramique assisté
• Réglez le mode de flash, le retardateur, le mode macro et la correction de l’exposition avant de
prendre la première photo. Ils ne peuvent plus être modifiés une fois que la première photo a été
prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la Taille d’image (A 96)
une fois que la première photo a été prise.
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil
photo en mode veille (A 128) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée
autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
En mode Panoramique assisté, toutes les photos du panoramique
utilisent les réglages de balance des blancs, d’exposition et de mise
au point qui ont été définis pour la première photo.
Une fois que la première photo a été prise, R s’affiche pour
indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point
ont été mémorisées.
Fin
D
12
Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni.
Transférez vos photos sur un ordinateur (A 80) et utilisez Panorama Maker (A 83) pour les
regrouper en un panoramique unique.
D
50
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)
Utilisation du mode Portrait optimisé
Par défaut, l’appareil photo détecte le moment où les sujets sourient à l’aide de la
fonction Priorité visage et relâche automatiquement le déclencheur (fonction
Détecteur de sourire). La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus
lisse à la peau d’un sujet humain.
1
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de
prise de vue, choisissez F à l’aide
du sélecteur rotatif, puis appuyez
sur la commande k.
Portrait optimisé
• Le mode Portrait optimisé est sélectionné.
2
Cadrez l’image.
3
Le déclencheur est automatiquement relâché.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage
souriant, la fonction Détecteur de sourire relâche automatiquement le déclencheur
(A 53).
• Le témoin du retardateur (A 4) clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage.
Le témoin du retardateur clignote dès que le déclencheur est relâché. Chaque fois
que le déclencheur est relâché, l’appareil photo prend automatiquement des photos
en utilisant les fonctions de priorité visage et de détection de sourire.
• Le déclencheur peut également être relâché à l’aide du bouton du déclencheur. Si
aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
• Une fois le déclencheur relâché, l’appareil photo traite la peau du sujet pour lui
donner un aspect plus lisse, puis enregistre l’image (Maquillage (A 52)).
4
Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)
• Dirigez l’objectif vers le sujet.
• Si l’appareil photo détecte un visage, le visage sera encadré
d’une double bordure jaune dans la zone de mise au point.
Lorsque la mise au point est mémorisée, la double bordure
jaune devient verte pendant quelques instants.
1/250 F2.7
• L’appareil peut détecter jusqu’à trois visages. Lorsque
l’appareil détecte plus d’un visage, le visage le plus proche du centre de la vue est
encadré par une double bordure, et les autres par des bordures simples.
Terminez la prise de vue.
• Pour terminer la prise de vue automatique de visages souriants, mettez l’appareil hors
tension, réglez Détecteur de sourire sur Désactivé, ou appuyez sur le bouton A
pour sélectionner un autre mode de prise de vue.
51
Utilisation du mode Portrait optimisé
C
Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que la détection de visage et de sourire ne fonctionne pas correctement.
• Reportez-vous à la section « Remarques concernant le mode Priorité visage » (A 107) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage.
C
Fonction Extinction auto en mode Détecteur de sourire (mode veille)
Si la fonction Détecteur de sourire est activée, la fonction Extinction auto (A 128) mettra l’appareil
photo hors tension dans les cas suivants en l’absence de toute opération.
• L’appareil photo ne détecte aucun visage.
• L’appareil photo détecte un ou plusieurs visages, mais ne détecte aucun visage souriant.
C
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)
• Le mode de flash est désactivé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activé. Le mode de flash (A 32) passe sur
U (automatique) lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Désactivé (d’autres réglages peuvent être sélectionnés).
• La correction de l’exposition (A 36) peut être modifiée.
• Si Détecteur de sourire et Sélect. yeux ouverts sont tous deux réglés sur Désactivé, il est
possible d’activer le retardateur (A 34).
• Il est impossible d’utiliser le mode macro.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Appuyez sur la commande d pour afficher le menu F (Portrait optimisé) et modifier les
réglages Taille d’image, Maquillage, Détecteur de sourire ou Sélect. yeux ouverts.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 29) pour plus d’informations.
Menu Portrait optimisé
Le menu Portrait optimisé comporte les options ci-dessous:
Appuyez sur la commande d en mode Portrait optimisé pour afficher le menu
Portrait optimisé et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages.
Taille d’image
Vous permet de définir la Taille d’image (A 96).
Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les
modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo).
Maquillage
52
Active la fonction Maquillage. Lorsque le déclencheur est relâché, l’appareil photo détecte jusqu’à 3
visages et traite l’image afin de donner un aspect plus lisse au visage du sujet, puis enregistre l’image.
L’effet de cette fonction peut être réglé sur Élevé, Normal (réglage par défaut) et
Faible. La fonction Maquillage est désactivée lorsque Désactivé est sélectionné.
• Lorsque la fonction Maquillage est activée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant
la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas.
Notez que vous ne pouvez pas visualiser un aperçu des résultats du maquillage actuel sur le moniteur
lors de la prise de vue. Pour confirmer, visualisez les photos après la prise de vue.
Utilisation du mode Portrait optimisé
Détecteur de sourire
• Activé (réglage par défaut): Si, parmi les visages détectés, l’appareil détecte un
visage souriant encadré par une double bordure, l’appareil photo déclenche la
prise de vue automatiquement.
• Désactivé: l’appareil photo ne déclenche pas automatiquement la prise de vue à
l’aide de la fonction Détecteur de sourire. Le déclencheur est seulement relâché
lorsque le bouton du déclencheur est appuyé.
• Lorsque la fonction Détecteur de sourire est activée, le réglage actuel s’affiche
pendant la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du
réglage actuel ne s’affiche pas.
Sélect. yeux ouverts
B
Remarques concernant le maquillage
• Lorsque vous prenez des photos en activant la fonction Maquillage, l’enregistrement des photos
demande légèrement plus de temps.
• Selon les conditions de prise de vue, même si l’appareil photo détecte un visage sur le moniteur
lors de la prise de vue, les effets de la fonction Maquillage peuvent ne pas être visibles, et des
zones autres que le visage peuvent être traitées. Si l’effet recherché n’est pas obtenu, réglez
Maquillage sur Désactivé et prenez une nouvelle photo.
• Il n’est pas possible de régler le niveau de l’effet de maquillage appliqué dans les modes Portrait
ou Portrait de nuit.
• Le maquillage peut également être appliqué aux photos après qu’elles ont été prises (A 73).
Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)
Lorsque Activé est sélectionné, le déclencheur est
relâché à deux reprises à chaque fois qu’une photo
est prise. L’appareil photo choisit une image dans
Un sujet a fermé les yeux au
laquelle les yeux du sujet sont ouverts et l’enregistre.
moment de la prise de vue.
• Le message ci-contre s’affiche pendant quelques
secondes si l’appareil photo enregistre une photo
dans laquelle le sujet a peut-être fermé les yeux.
• Lorsque Activé est sélectionné, le flash ne peut
pas être utilisé.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
• Lorsque la fonction Sélect. yeux ouverts est activée, le réglage actuel s’affiche
pendant la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du
réglage actuel ne s’affiche pas.
53
Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet
Mode Suivi du sujet
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le suivi du sujet
démarre dès que vous sélectionnez le sujet sur lequel effectuer la mise au point, et
la zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Par
défaut, une fois que l’appareil photo a détecté un visage, il se met
automatiquement à suivre ce sujet (fonction Suivi priorité visage).
1
Appuyez sur la commande A en
mode de prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de
prise de vue, choisissez s à l’aide
du sélecteur rotatif, puis appuyez
sur la commande k.
Suivi du sujet
• L’appareil photo passe en mode Suivi du
sujet et une bordure simple s’affiche au centre de la vue.
• Le mode de flash (A 32) est réglé sur W (désactivé) (il est possible de modifier ce
réglage).
Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet
54
2
Sélectionnez un sujet.
• Cadrez le sujet qui se trouve au centre de la bordure
simple, puis appuyez sur la commande k.
- Le sujet est enregistré.
- Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise
au point sur le sujet, la bordure simple s’allume en
Démarrer
rouge. Modifiez la composition et réessayez.
• Une fois sélectionné, le sujet est encadré par une
double bordure jaune, et le suivi du sujet commence.
• Si l’appareil photo détecte un visage, ce visage est
automatiquement enregistré comme le sujet à suivre,
et le mode Suivi du sujet démarre (A 56).
• Pour suivre un autre sujet, appuyez sur la commande
k pour annuler le sujet actuellement suivi, puis
sélectionnez un nouveau sujet.
• Si l’appareil photo perd de vue le sujet, la double bordure disparaît. Vous devrez alors
réenregistrer le sujet.
Mode Suivi du sujet
3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Si l’appareil effectue la mise au point sur la zone de
mise au point encadrée par la double bordure lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course, la double
bordure devient verte et la mise au point est
1/250 F2.7
mémorisée.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la double bordure
clignote. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
• Si le déclencheur est appuyé à mi-course alors que la double bordure ne s’affiche pas,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Mode Suivi du sujet
• Réglez la position de zoom, le mode de flash, la correction de l’exposition et le menu avant
d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est modifié après l’enregistrement du sujet, le sujet
sera annulé.
• Dans certains cas, par exemple lorsque le sujet se déplace rapidement, si le bougé d’appareil est
important ou si plusieurs sujets se ressemblent énormément, il peut arriver que l’appareil photo
ne soit pas capable d’enregistrer ou de suivre un sujet, ou qu’il suive un sujet différent. Il peut
également arriver que le sujet ne soit pas correctement suivi en raison de divers facteurs, tels que
la taille du sujet et la luminosité.
• Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise
de vues (A 29), il est possible que la mise au point ne soit pas correctement effectuée sur le sujet
bien que la double bordure soit verte. Si cela se produit, passez en mode auto et réglez Mode de
zones AF (A 104) sur Manuel ou Zone centrale, effectuez une nouvelle mise au point sur un
autre sujet situé à même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait actuel, et utilisez la
fonction de mémorisation de la mise au point (A 105).
C
Fonctions disponibles en mode Suivi du sujet
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Les réglages du mode de flash (A 32) et de la correction d’exposition (A 36) peuvent être
réglés.
• Le retardateur (A 34) et le mode macro (A 35) ne peuvent pas être utilisés.
• Appuyez sur la commande d pour afficher le menu s (Suivi du sujet) et modifier les réglages
Taille d’image, Mode autofocus ou Suivi priorité visage (A 56).
Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet
B
55
Mode Suivi du sujet
Menu Suivi du sujet
Le menu Suivi du sujet comporte les options ci-dessous:
Appuyez sur la commande d en mode Suivi du sujet pour afficher le menu
Suivi du sujet et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages.
Taille d’image
Vous permet de définir la Taille d’image (A 96).
Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les
modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo).
Mode autofocus
Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet
56
Vous permet de définir le Mode autofocus (A 108) utilisé par le mode Suivi du
sujet (le réglage par défaut est AF permanent).
Lorsque vous utilisez le mode Suivi du sujet avec le réglage AF permanent,
l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’un sujet soit
sélectionné comme objet de suivi du sujet jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Vous pouvez entendre le
signal sonore qu’émet l’appareil lors de la mise au point.
Les modifications apportées au réglage de mode autofocus dans ce mode ne
s’appliqueront pas au réglage de mode autofocus en mode de prise de vue
automatique. Le réglage de mode autofocus appliqué dans le mode Suivi du sujet
est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension
de l’appareil photo.
Suivi priorité visage
Lorsque Activé est sélectionné (réglage par défaut), si l’appareil photo détecte la
peau d’un sujet, ce sujet est automatiquement enregistré comme le sujet à suivre,
et le mode Suivi du sujet est activé pour ce sujet.
B
Remarques concernant l’option de suivi avec priorité au visage
• Un seul sujet à la fois peut être suivi. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages à la fois, le suivi
s’effectue sur le visage le plus proche du centre de la vue.
• Selon les conditions de prise de vue, par exemple selon que le sujet fait face ou non à l’objectif, il
peut arriver que les visages ne soient pas détectés correctement. ➝ Remarques concernant le
mode Priorité visage (A 107)
• Lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point ne peut pas être suivi,
appuyez sur la commande k pour le suivre à nouveau, ou réglez Suivi priorité visage sur
Désactivé, cadrez la photo de manière à inclure le sujet dans la bordure simple au centre de la
vue, puis appuyez sur la commande k pour enregistrer à nouveau le sujet.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en
mode de visualisation plein écran (A 30) pour afficher
les photos sous la forme d’imagettes en mode de
visualisation par planche d’imagettes.
1/ 10
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous en
mode de visualisation par planche d’imagettes.
Pour
Utilisez
Description
Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez
sur H, I, J ou K pour sélectionner les
photos.
Augmenter le nombre
d’imagettes affichées/
affichage en mode
calendrier
f (h)
Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour augmenter le nombre d’imagettes comme
suit : 4➝ 9 ➝16 ➝ Affichage en mode calendrier.
En mode Calendrier, déplacez le curseur et
choisissez l’image d’après la date (A 59).
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
Diminuer le nombre
d’imagettes affichées
g (i)
Positionnez la commande de zoom sur g (i)
pour diminuer le nombre d’imagettes comme
suit: 16 ➝ 9 ➝4.
Positionnez la commande de zoom sur g (i) à
nouveau pendant l’affichage par 4 imagettes
pour revenir à la visualisation plein écran.
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
10
–
Appuyez sur la commande k.
30
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur.
30
A
Passer au mode de
prise de vue
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
Sélectionner des
photos
A
57
Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes
C
Icônes sur les planches
d’imagettes
Lorsque des photos marquées pour Réglage
d’impression (A 92) ou Protéger (A 113)
sont sélectionnées en mode de visualisation
par planches d’imagettes, les icônes figurant
sur le côté droit s’affichent avec elles.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de
pellicule cinéma.
C
Icône de réglage d’impression Icône de protection
1/ 10
Pellicules cinéma
Affichage par planche d’imagettes en mode Tri
automatique
Lorsque les imagettes s’affichent en mode Tri automatique (A 64),
l’icône représentant le type de l’image visualisée apparaît dans
l’angle supérieur droit de l’écran.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
58
1/
3
Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes
Affichage en mode Calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode
de visualisation lorsque 16 imagettes sont affichées
(A 57) pour passer à l’affichage en mode Calendrier.
Déplacez le curseur et choisissez l’image d’après la date.
3
Les dates seront soulignées en jaune si des photos ont
été prises à cette date.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage en mode
Calendrier.
Pour
Utilisez
Sélectionner une date
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Revenir à l’affichage
par planche
d’imagettes
g (i)
A
Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez
sur la commande H, I, J ou K pour
sélectionner une date.
10
Passe en mode de visualisation plein écran
pour la première photo prise à la date
sélectionnée.
30
Positionnez la commande de zoom sur g (i).
57
Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier
• Les photos prises sans réglage de la date seront traitées comme des photos prises le « 01.01.09 ».
• Les commandes l et d sont désactivées lors de l’affichage en mode Calendrier.
D
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
B
Description
Remarques sur le mode Classement par date
Utilisez le mode Classement par date (A 61) pour visualiser les images prises à la même date.
Les opérations du menu Visualisation (A 63) peuvent également être réalisées pour les images de
la date sélectionnée.
59
Regarder de plus près: Fonction loupe
Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur g (i)
en mode de visualisation plein écran (A 30), vous effectuez
un zoom avant sur la photo en cours, en agrandissant et
affichant le centre de l’image sur le moniteur.
• Le repère dans l’angle inférieur droit montre la zone
de l’image qui est agrandie.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les photos sont agrandies.
Pour
Utilisez
Effectuer un zoom
avant
g (i)
Effectuer un zoom
arrière
f (h)
Déplacer la zone
d’affichage
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
60
Revenir au mode de
visualisation plein écran
k
Recadrer une photo
d
Description
A
Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la
–
commande de zoom sur g (i), jusqu’à environ 10×.
Positionnez la commande de zoom sur f (h). Lorsque
le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient –
en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur rotatif pour déplacer la zone
d’affichage vers d’autres parties de la photo.
10
Appuyez sur la commande k.
30
Appuyez sur ce bouton pour recadrer la photo affichée
afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
75
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur.
30
A
Passer au mode de
prise de vue
Photos prises avec la fonction Priorité visage
Si vous effectuez un zoom avant (fonction loupe) sur une photo
prise avec la fonction Priorité visage (A 106), la photo sera
agrandie de manière à afficher au centre du moniteur le visage
détecté lors de la prise de vue (excepté pour les photos prises avec
les options Rafale, BSS et Planche 16 vues (A 101)).
• Si plusieurs visages ont été détectés, la photo est
agrandie avec la visage sur lequel la mise au point a été
effectuée lors de la prise de vue au centre du moniteur. Appuyez sur la commande
H, I, J ou K du sélecteur rotatif pour afficher les autres visages détectés.
• Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour
ajuster le facteur de zoom, le centre de la photo (valeur de visualisation
normale), et non le visage, apparaît au centre du moniteur.
Visualisation des photos par date (mode Classement par date)
Le mode C Classement par date vous permet de visualiser uniquement les
photos prises à la même date. En mode de visualisation plein écran, comme en
mode de visualisation normale, l’affichage des photos peut être agrandi, les
photos peuvent être retouchées, et des clips vidéo peuvent être visionnés.
En appuyant sur la commande d pour afficher « Menu Classement par date »
(A 63), vous pouvez supprimer toutes les photos prises à la même date, visionner
un diaporama de photos prises à la même date et définir un réglage d’impression
ou de protection pour toutes les photos prises à la même date.
Sélection d’une date en mode Classement par date
1
Pour afficher le menu de sélection
du mode de visualisation, appuyez
sur c en mode de visualisation,
sélectionnez C à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur
la commande k.
Classement par date
• Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
Sélectionnez la date souhaitée.
• L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe
des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos
enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont
répertoriées ensemble en tant que Autres.
• Lorsque vous appuyez sur la commande k, la
première photo prise à cette date s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) en
mode de visualisation plein écran pour revenir à l’écran
de liste des dates de prise de vue.
B
Classement par date
20/11/2009
3
15/11/2009
2
Autres
56
20/11/2009 15:30
0004.JPG
1
3
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
2
Remarques sur le mode Classement par date
• Seules les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date.
• Les photos prises sans réglage de la date seront traitées comme des photos prises le « 01.01.09 ».
• L’histogramme et les informations de prise de vue (A 10) ne peuvent pas être affichés en mode
Classement par date.
61
Visualisation des photos par date (mode Classement par date)
Utilisation du mode Classement par date
Les opérations ci-dessous sont disponibles dans l’écran Classement par date.
Pour
Utilisez
Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur
H ou I pour sélectionner une date.
Sélectionner une
date
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
62
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Supprimer des
photos
l
Afficher le menu
Classement par
date
Modifier le mode
de visualisation
Description
d
c
A
10
Appuyez sur la commande k pour afficher la
première photo prise à la date sélectionnée.
Positionnez la commande de zoom sur f (h) 31
en mode de visualisation plein écran pour revenir
à l’écran de liste des dates de prise de vue.
Appuyez sur la commande l après avoir
sélectionné une date. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche alors. Sélectionnez Oui,
30
puis appuyez sur la commande k pour
supprimer toutes les photos prises à la date
sélectionnée.
Appuyez sur d pour afficher le menu
Classement par date.
63
Appuyez sur la commande c pour afficher
l’écran de sélection du mode de visualisation.
9
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur.
30
A
Passer au mode de
prise de vue
Visualisation des photos par date (mode Classement par date)
Menu Classement par date
Appuyez sur la commande d dans le mode Classement par date pour utiliser
les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement.
Retouche rapide*
➝A 71
D-Lighting*
Maquillage*
Réglage d’impression
Diaporama
Effacer
Protéger
➝A 72
➝A 73
➝A 92
➝A 112
➝A 113
➝A 113
Rotation image*
➝A 114
Mini-photo*
➝A 74
Annotation vocale*
➝A 67
* En mode de visualisation plein écran uniquement
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
Lorsque vous appuyez sur la commande d dans l’écran Classement par date
(A 61), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises à la même
date, ou toutes les photos prises à la même date peuvent être supprimées.
Pour appliquer les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des
photos spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur la
commande d.
63
Recherche d’images (mode Tri automatique)
Après la prise de vue, les photos et les clips vidéo sont automatiquement triés
dans l’un des dossiers suivants.
Si le mode Tri automatique F est sélectionné, vous pouvez afficher les photos et
les clips vidéo en sélectionnant le nom du dossier trié à la prise de vue.
a Sourire
Y Portraits
u Aliments
U Paysage
V Crépuscule, nuit, aurore
D Gros plans
D Clip vidéo
X Copies retouchées
W Autres scènes
En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation normale, les photos
peuvent être visualisées sous la forme d’imagettes et en mode Calendrier, l’affichage des photos
peut être agrandi, les photos peuvent être retouchées, et des clips vidéo peuvent être visionnés.
En appuyant sur la commande d pour afficher « Menu Tri automatique »
(A 66), vous pouvez supprimer toutes les photos d’un même dossier, visionner
un diaporama de photos d’un même dossier et définir un réglage d’impression ou
de protection pour toutes les photos d’un même dossier.
Affichage des photos en mode Tri automatique
1
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
64
Pour afficher le menu de sélection du
mode de visualisation, appuyez sur c
en mode de visualisation, sélectionnez
F à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur la commande k.
Tri automatique
• L’écran de la liste des dossiers de tri
automatique apparaît.
2
Sélectionnez la catégorie.
• Reportez-vous à la section « Types de dossiers et leurs
contenus » (A 65) pour plus d’informations sur les
catégories de tri.
• Les photos du dossier sélectionné s’affichent en mode
de visualisation plein écran.
• L’icône correspondant au dossier actuellement
visualisé s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Portraits
15/11/2009 15:30
0004.JPG
1
4
Recherche d’images (mode Tri automatique)
Types de dossiers et leurs contenus
Catégories
Description
Photos prises en mode Portrait optimisé (A 51) avec fonction
Détecteur de sourire définie sur Activé.
Y Portraits
Photos prises en mode A (auto) (A 24) avec Priorité visage (A 106).
Photos prises dans les modes Scène Portrait*, Portrait de nuit*,
Fête/intérieur et Contre-jour* (A 37).
Photos prises en mode Portrait optimisé (A 52) avec fonction
Détecteur de sourire définie sur Désactivé.
U Paysage
Photos prises avec le mode Scène Paysage* (A 37).
V Crépuscule, nuit,
aurore
Photos prises dans les modes Scène Paysage de nuit*, Coucher
de soleil, Aurore/crépuscule et Feux d’artifice (A 37).
D Gros plans
Photos prises en mode A (auto) avec option macro (A 35).
Photos prises avec le mode Scène Gros plan* (A 37).
u Aliments
Photos prises avec le mode Scène Aliments (A 47) (A 37).
D Clip vidéo
Clips vidéo réalisés avec le mode Clip vidéo (A 76).
X Copies retouchées
Photos retouchées (A 69).
W Autres scènes
Toutes les photos n’étant incluses dans aucun autre dossier.
* Les photos prises avec le mode Scène Sélecteur automatique (A 38) sont incluses.
B
Remarques concernant l’utilisation du mode Tri automatique
• Jusqu’à 999 photos peuvent être ajoutées dans chaque dossier en mode Tri automatique. Il n’est
pas possible d’enregistrer ou d’afficher une photo ou un clip vidéo supplémentaire dans un
dossier contenant déjà 999 images en mode Tri automatique. Affichez la photo ou le clip vidéo en
utilisant le mode de visualisation normale (A 30) ou le mode Classement par date (A 61).
• Les photos ou clips vidéo stockés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A 115) ne
peuvent pas être affichés en mode Tri automatique.
• Les photos ou clips vidéo enregistrés par un appareil photo autre que le COOLPIX S640 ne
peuvent pas être affichés en mode Tri automatique.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
a Sourire
65
Recherche d’images (mode Tri automatique)
Mode Tri automatique
Les opérations ci-dessous sont disponibles dans l’écran de liste des dossiers de tri
automatique.
Pour
Utilisez
Sélectionner le dossier
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Suppression de photos
l
Modifier le mode de
visualisation
c
A
Description
Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez
sur la commande H, I, J ou K pour
sélectionner le dossier.
10
Appuyez sur la commande k pour afficher la
première photo dans le dossier sélectionné.
31
Appuyez sur la commande l après avoir
sélectionné des photos dans le dossier. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche
alors.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la
commande k pour supprimer toutes les
photos du dossier.
Appuyez sur la commande c pour afficher
l’écran de sélection du mode de visualisation.
30
9
A
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
66
Appuyez sur la commande A ou sur le
déclencheur.
Passer au mode de
prise de vue
30
Menu Tri automatique
Utilisez les menus suivants en appuyant sur la commande d dans le mode de
visualisation plein écran du mode Tri automatique ou en mode d’affichage par
planche d’imagettes.
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d’impression
Diaporama
➝A 71
➝A 72
➝A 73
➝A 92
➝A 112
Effacer
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
➝A 113
➝A 113
➝A 114
➝A 74
➝A 67
Annotations vocales: enregistrement et lecture
Utiliser le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations
vocales pour les photos.
Enregistrement d’annotations vocales
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou par
planche d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez E Annotation vocale à l’aide du
sélecteur rotatif puis appuyez sur la
commande k.
• L’écran d’enregistrement d’annotation vocale s’affiche.
3
Menu Visualisation
Effacer
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Quitter
• L’enregistrement se termine au bout de 20 seconds ou
lorsque vous relâchez la commande k.
Retour
• Ne touchez pas le microphone intégré pendant
20s
l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, les icônes o et p
clignotent sur le moniteur.
• Une fois l’enregistrement terminé, l’écran de lecture
d’annotation vocale s’affiche. Suivez l’étape 3 de la
procédure « Lecture des annotations vocales » (A 68)
17s
pour écouter l’annotation vocale.
• Appuyez sur la commande d avant ou après
l’enregistrement d’une annotation vocale pour revenir à la visualisation plein écran.
D
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
Appuyez sur la commande k et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer une annotation
vocale.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
67
Annotations vocales: enregistrement et lecture
Lecture des annotations vocales
Les photos accompagnées d’annotations vocales sont indiquées par p en mode
de visualisation plein écran.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en
mode de visualisation plein écran
(A 30) ou par planche
d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
15/11/2009 15:30
0004.JPG
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez E Annotation vocale à l’aide du
sélecteur rotatif puis appuyez sur la
commande k.
• L’écran de lecture d’annotation vocale s’affiche.
3
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
68
4
4
Menu Visualisation
Effacer
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Quitter
Appuyez sur la commande k pour lire
l’annotation vocale.
• La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou
lorsque vous appuyez de nouveau sur k.
• Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la
lecture pour ajuster le volume.
Retour
• Appuyez sur la commande d avant ou après la
lecture d’une annotation vocale pour revenir à la visualisation plein écran.
6s
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo accompagnée d’une
annotation vocale, puis appuyez sur la commande l.
Choisissez w à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez
sur la commande k. Seule l’annotation vocale est
supprimée.
B
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Remarques concernant les annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour une photo déjà accompagnée d’une annotation
vocale. L’annotation vocale actuelle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
• Il n’est pas possible d’accompagner d’annotations vocales les images prises à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX S640.
Retouche de photos
Utilisez le COOLPIX S640 pour retoucher des photos directement sur l’appareil et
les stocker en tant que fichiers distincts (A 139).
Fonction d’édition
Retouche rapide (A 71)
D-Lighting (A 72)
Maquillage (A 73)
Mini-photo (A 74)
Recadrage (A 75)
C
Description
Permet de créer facilement une copie avec un contraste
optimisé et des couleurs plus vives.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une
luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les
zones sombres.
Permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos,
parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces
jointes d’e-mails.
Permet de recadrer une photo. Permet d’agrandir l’image
ou de peaufiner la composition et de créer une copie
contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Remarques concernant l’édition intégrée
C
Restrictions applicables à l’édition de photos
Les limitations suivantes s’appliquent lorsque vous éditez des photos qui ont été créées suite à une retouche.
Les copies créées par:
peuvent être éditées par:
Retouche rapide
D-Lighting
Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Recadrage peuvent être utilisées.
Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être utilisées ensemble.
Maquillage
Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Mini-photo ou
Recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo
Recadrage
Aucune fonction d’édition supplémentaire ne peut être
utilisée.
• Les copies créées suite à une retouche ne peuvent pas être éditées une deuxième fois avec la même fonction d’édition.
• Pour utiliser une fonction d’édition en même temps que les fonctions Mini-photo ou Recadrage, utilisez d’abord l’autre fonction
d’édition, puis utilisez les fonctions Mini-photo ou Recadrage comme dernière fonction d’édition appliquée à cette photo.
• Il est possible d’éditer des photos prises avec la fonction Maquillage en utilisant cette même fonction.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
• Il n’est pas possible de modifier des photos prises avec un réglage de Taille d’image (A 96) de
P 16:9 (3968).
• Le COOLPIX S640 ne peut pas être utilisé pour éditer des images prises avec un appareil photo
autre que le COOLPIX S640.
• Si aucun visage n’est détecté dans l’image, il n’est pas possible de retoucher l’image avec la
fonction Maquillage (A 73).
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S640 sur un appareil photo autre que le COOLPIX S640, il
est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d’espace.
69
Retouche de photos
D
Photos d’origine et copies retouchées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo
d’origine.
• Même si les photos marquées pour réglage d’impression (A 92) ou protection (A 113) sont
utilisées pour l’édition, ces réglages ne sont pas reflétés sur les copies retouchées.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
70
Retouche de photos
Amélioration du contraste et de la saturation :
Retouche rapide
Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et
la saturation ont été optimisés. Les copies retouchées sont stockées en tant que
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou par
planche d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez k Retouche rapide à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
• La photo originale s’affiche à gauche et la photo
retouchée à droite.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d'impression
Diaporama
Quitter
Choisissez le degré de réglage à l’aide de la
commande H ou I sur le sélecteur rotatif,
puis appuyez sur la commande k.
• Une copie retouchée est créée.
• Pour annuler, appuyez sur la commande d.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide
sont identifiées par l’icône s lors de la visualisation.
Retouche rapide
Normale
Retour
Niveau
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
D
4
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
3
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
71
Retouche de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et en contraste. Les copies optimisées
sont stockées dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou par
planche d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez I D-Lighting à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
• La photo originale s’affiche à gauche et la photo
retouchée à droite.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d'impression
Diaporama
Quitter
3
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
• Une copie avec une luminosité et un contraste
optimisés est créée.
• Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur
la commande k.
• Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c
lors de la visualisation.
D -Lighting
OK
Annuler
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
D
72
Choisissez OK, puis appuyez sur la commande
k.
4
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
Retouche de photos
Donner un aspect plus lisse à la peau du sujet : Maquillage
Le maquillage peut être appliqué aux visages détectés sur des photos déjà prises afin de rendre la peau plus
lisse d’aspect. Les copies retouchées à l’aide de cette fonction sont stockées en tant que fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou par
planche d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez e Maquillage à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
• L’écran qui s’affiche vous permet de définir la quantité
de maquillage.
• Si aucun visage n’est détecté dans l’image, un avertissement
s’affiche et l’écran revient au menu de visualisation.
3
Choisissez la quantité de maquillage à
appliquer à l’aide des commandes H ou I,
puis appuyez sur la commande k.
4
Confirmez les résultats.
• Il est possible d’optimiser jusqu’à 12 visages, dans leur
ordre de proximité par rapport au centre de la vue.
• Lorsque plusieurs visages sont retouchés à l’aide de la
fonction Maquillage, appuyez sur les commandes J et
K du sélecteur rotatif pour afficher le visage suivant.
• Pour ajuster la quantité de maquillage, appuyez sur la
commande d et revenez à l’étape 3.
• Appuyez sur la commande k pour créer une copie
retouchée à l’aide de la fonction Maquillage.
• Les photos retouchées à l’aide de la fonction
Maquillage sont identifiées par l’icône E lors de la
visualisation.
C
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d'impression
Diaporama
Quitter
Maquillage
Normal
Retour
Niveau
Aperçu
Retour
Enregistrer
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
• Un écran de confirmation s’affiche et l’image apparaît en
agrandissant le visage retouché à l’aide de la fonction
Maquillage.
Menu Visualisation
4
Remarques concernant le maquillage
Selon les conditions (par exemple l’orientation du sujet ou la luminosité de son visage), il est possible
que le visage ne soit pas détecté correctement, ou que l’effet escompté ne soit pas atteint.
73
Retouche de photos
Redimensionnement des photos : mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous forme
de fichiers distincts avec un taux de compression de 1:16. Les tailles ci-dessous sont disponibles.
1
Option
l 640x480
m 320x240
Description
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
n 160x120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou par
planche d’imagettes (A 57), puis appuyez
sur la commande d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
2
Choisissez g Mini-photo à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur la commande k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Quitter
4
Choisissez Oui, puis appuyez sur la
commande k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la
commande k.
• Les images créées à l’aide de la fonction Mini-photo
apparaissent encadrées d’une bordure grise.
D
74
Menu Visualisation
Effacer
Protéger
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Quitter
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
Retouche de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Permet de créer une copie contenant uniquement la zone visible sur le moniteur lorsque
u s’affiche et que la fonction Loupe (A 60) est activée. Les copies recadrées sont
stockées en tant que fichiers distincts.
1
Agrandissez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 30) en
positionnant la commande de zoom sur g (i).
• Pour recadrer une photo affichée en orientation verticale (portrait),
effectuez un zoom sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part
et d’autre du moniteur disparaissent. La photo recadrée s’affiche alors
en orientation Paysage. Pour recadrer la photo dans son orientation
verticale (portrait) actuelle, utilisez d’abord l’option Rotation image
(A 114) pour faire pivoter la photo de manière à l’afficher en orientation paysage. Ensuite, agrandissez la
photo pour le recadrage, recadrez-la, puis faites pivoter la photo recadrée de nouveau en orientation
verticale (portrait).
2
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i)
ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur rotatif pour déplacer la zone d’affichage vers
d’autres parties de la photo.
Appuyez sur la commande d.
4
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur la commande k.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
• Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la
commande k.
C
Enregistrer l'image affichée ?
Non
Oui
Taille d’image
En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée
3
La zone à enregistrer étant réduite, la taille d’image (pixels) de la copie recadrée est également réduite.
Lorsque la taille de la copie recadrée est 320 × 240 ou 160 × 120, la copie s’affiche encadrée d’une bordure grise lors de la
visualisation, et l’icône de mini-photo B ou C s’affiche à gauche de l’écran en mode de visualisation plein écran.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
75
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur la commande A en mode
de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue,
sélectionnez D à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
Clip vidéo
• Le temps d’enregistrement disponible est
affiché sur le moniteur (A 77). Quel que soit
l’espace restant sur la carte mémoire, la taille maximale d’un clip vidéo est de 2 Go, et la durée
maximale d’un clip vidéo est de 25 minutes.
2
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
commencer à enregistrer.
• L’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
• Une barre de progression située dans la
23s
partie inférieure du moniteur indique la
durée d’enregistrement restante.
• Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée d’enregistrement disponible est écoulée.
Clips vidéo
B
Réalisation de clips vidéo
• Le mode macro (A 35) est activé. Le mode de flash (A 32), le retardateur (A 34) et la
correction de l’exposition (A 36) sont désactivés.
• Les réglages du mode macro ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des
clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé une fois que l’enregistrement du clip vidéo a commencé.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il
est possible d’appliquer un zoom numérique 2× pendant l’enregistrement d’un clip vidéo.
B
Remarque concernant l’enregistrement de clips vidéo
Une fois le clip vidéo entièrement enregistré sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, l’écran du moniteur revient à
l’affichage du mode de prise de vue normal. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
pendant l’enregistrement des clips vidéo. La mise hors tension de l’appareil photo ou le retrait de la carte mémoire pendant
l’enregistrement des clips vidéo risquerait de provoquer la perte des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte.
C
76
Modification des réglages de clip vidéo
Les réglages des Options clips vidéo et du Mode autofocus peuvent être modifiés depuis le
menu Clip vidéo (A 77).
Menu Clip vidéo
Les réglages des Options clips vidéo et du Mode autofocus (A 77) peuvent être
modifiés depuis le menu Clip vidéo.
Appuyez sur la commande d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip
vidéo et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages.
D Sélection des options de clips vidéo
Réglez sur D (Clip vidéo) M d (Menu Clip vidéo) M D Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Taille d’image et cadence de prise de vue
Taille d’image: 640 × 480 pixels
Vitesse: 30 vues par seconde
Taille d’image: 320 × 240 pixels
Vitesse: 30 vues par seconde
I Clip TV 640 (réglage par défaut)
S Clip vidéo 320
C
Durée maximale du clip vidéo
Option
Mémoire interne (environ 45 Mo)
I Clip TV 640 (réglage par défaut)
S Clip vidéo 320
32 s
1 min 22 s
Carte mémoire (512 Mo)
environ 5 min 30 s
environ 14 min 20 s
* Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’enregistrement peut varier selon la
marque de la carte mémoire. Quel que soit l’espace restant sur la carte mémoire, la taille maximale
d’un clip vidéo est de 2 Go, et la durée maximale d’un clip vidéo est de 25 minutes. Le temps
d’enregistrement disponible est affiché sur le moniteur pendant l’enregistrement.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
Clips vidéo
D
I Mode autofocus
Réglez sur D (Clip vidéo) M d (Menu Clip vidéo) M I Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
Option
AAF ponctuel
(réglage par défaut)
B AF permanent
Description
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
L’appareil effectue la mise au point en continu.
Pour éviter que le bruit de la mise au point n’interfère avec
l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel.
77
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 30), les clips
vidéo sont signalés par les icônes Options de clips
vidéo (A 77). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le
en visualisation plein écran et appuyez sur la
commande k.
15/11/2009 15:30
0010. AAVI
VI
10s
Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la
lecture pour ajuster le volume.
Vous pouvez avancer ou revenir en arrière pendant la
visualisation d’un clip vidéo en tournant le sélecteur rotatif.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K
du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, puis
appuyez sur la commande k pour effectuer l’opération
sélectionnée. Les opérations ci-dessous sont disponibles.
Pause
4s
Pendant la
visualisation
Indicateur
de volume
Pour
Sélectionnez
Effectuer un retour rapide
K
Rembobine le clip vidéo lorsque la commande k est enfoncée.
Effectuer une avance rapide
L
Avance le clip vidéo lorsque la commande k est enfoncée.
Clips vidéo
Suspendre
la lecture
O
Description
Appuyez sur la commande k pour suspendre la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque la lecture est suspendue.
Appuyez sur la commande k pour effectuer un retour en arrière vue par
M
vue. Le rembobinage se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. *
Appuyez sur la commande k pour avancer le clip vidéo vue par vue.
N
L’avance se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. *
P
Mettre fin à
la lecture
Q
Appuyez sur la commande k pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
* Vous pouvez également rembobiner ou avancer le clip vidéo vue par vue en tournant le sélecteur rotatif.
Suppression de clips vidéo
Appuyez sur la commande l pendant l’affichage dans le
mode de visualisation plein écran (A 30) ou la sélection
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 57).
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez
Oui et appuyez sur la commande k pour supprimer le clip
vidéo, ou sur Non pour quitter sans supprimer le clip vidéo.
78
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Éteignez l’appareil photo.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni.
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension.
• L’appareil passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées sur la mémoire interne ou la carte
mémoire s’affichent sur le téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Branchement du câble audio vidéo
Lors du branchement du câble audio vidéo, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo. Lors du débranchement du câble audio
vidéo, veillez à le retirer tout droit.
B
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo dans le Menu Configuration
(A 116) ➝ Mode vidéo (A 130) sont conformes aux normes de votre téléviseur.
79
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et
copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer,
ViewNX pour la visualisation des photos transférées et Panorama Maker pour la création
d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni.
Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista Service Pack 1 (Éditions Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate 32 bits),
Windows XP Service Pack 3 (Édition Familiale/Professionnel)
Macintosh
Mac OS X (versions 10.3.9, 10.4.11, 10.5.6)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
B
Remarque concernant la connexion de l’ordinateur
Déconnectez de l’ordinateur les autres périphériques USB, par exemple les chargeurs commerciaux USB. La connexion
simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques USB à l’ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou
un excès d’alimentation de l’appareil photo, et endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les autres périphériques USB pour plus d’informations.
B
80
Remarques sur la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur pour transférer des photos, utilisez un
accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via le câble USB fourni et que Automatique (réglage
par défaut) est sélectionné pour l’option Charge par ordinateur (A 84, 131) dans le menu Configuration,
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par
l’ordinateur. Les photos peuvent être transférées alors que l’accumulateur est en cours de charge.
• Si l’adaptateur secteur EH-62F est utilisé, le COOLPIX S640 peut être alimenté à partir d’une prise de courant
domestique. N’utilisez en aucun cas une marque ou un modèle d’adaptateur secteur autre que le EH-62F. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Le témoin de mise sous tension s’allume. Le moniteur de
l’appareil photo demeure éteint.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche,
sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Nikon Transfer démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci
pour le périphérique suivant.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon Transfer
Copier les images sur mon ordinateur, puis sur OK. Nikon Transfer démarre.
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce
programme pour cette action.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B
Connexion du câble USB
• Assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Veillez à insérer les connecteurs
tout droit, et évitez de forcer lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB.
• La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB.
81
Connexion à un ordinateur
5
Confirmez que le périphérique source est affiché dans les options de
transfert du panneau Source, puis cliquez sur Démarrer le transfert.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Périphérique source
Commande Démarrer le transfert
Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, toutes les photos sont transférées vers l’ordinateur.
Dans les réglages par défaut de Nikon Transfer, ViewNX démarre automatiquement une
fois le transfert terminé, et les photos transférées peuvent être visualisées.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer ou ViewNX, reportez-vous aux
rubriques d’aide de Nikon Transfer ou ViewNX (A 83).
Déconnexion de l’appareil photo
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne le débranchez pas de l’ordinateur pendant le transfert.
Une fois le transfert terminé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
L’appareil photo s’éteint automatiquement en l’absence de communication avec
l’ordinateur pendant 30 minutes lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide du câble USB.
C
82
Charge de l’accumulateur
Lorsque le témoin de charge de l’appareil photo clignote lentement en vert, cela signifie que
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est en cours de charge (A 84).
Connexion à un ordinateur
C
Utilisation d’un lecteur de cartes
D
Démarrage manuel de Nikon Transfer ou de ViewNX
Windows
Sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>Nikon Transfer>Nikon Transfer
(ou Tous les programmes>ViewNX>ViewNX).
Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône du raccourci Nikon Transfer ou ViewNX sur le
Bureau pour démarrer Nikon Transfer ou ViewNX.
Macintosh
Ouvrez Applications et cliquez sur Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (ou Nikon
Software>ViewNX>ViewNX).
Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône Nikon Transfer ou ViewNX sur le dock pour
démarrer Nikon Transfer ou ViewNX.
D
Affichage des informations
d’aide de Nikon Transfer et
ViewNX
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer ou
ViewNX, démarrez Nikon Transfer ou ViewNX
et sélectionnez Aide de Nikon Transfer ou
Aide de ViewNX dans le menu Aide.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vous pouvez également transférer les photos stockées sur la carte mémoire (insérée dans un lecteur
de cartes ou un périphérique similaire) vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer.
• Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go ou est compatible SDHC, le
périphérique doit prendre en charge ces fonctionnalités.
• Insérez une carte mémoire dans le lecteur de cartes ou un appareil similaire, et répétez les étapes
4 et 5 pour transférer les photos.
• Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 115).
Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises en mode Scène Panoramique assisté (A 49) pour créer un
panoramique unique avec Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni.
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4.
Macintosh
Ouvrez Applications et cliquez sur l’icône Panorama Maker 4.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à
l’écran et aux rubriques d’aide de Panorama Maker.
D
Noms des fichiers et des dossiers
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
83
Connexion à un ordinateur
Charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni et
que l’option Charge par ordinateur (A 131) est réglée sur Automatique (réglage
par défaut) dans le menu Configuration, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
automatiquement chargé par l’alimentation fournie par l’ordinateur.
Reportez-vous à la section « Avant de connecter l’appareil photo » (A 80) et « Transfert
de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 81) pour plus d’informations sur la
connexion de l’appareil photo à un ordinateur.
Témoin de charge
Le graphique suivant explique l’état du témoin de charge lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur.
Témoin de charge
Clignote lentement (vert)
Désactivé
Clignote rapidement
(vert)
B
84
Description
Accumulateur en cours de charge.
Pas de charge.
Lorsque le témoin de charge de l’appareil photo cesse de clignoter lentement (en vert)
et s’éteint alors que le témoin de mise sous tension, la charge est terminée.
• Hors plage de température de fonctionnement. Rechargez l’accumulateur à
l’intérieur à température ambiante entre 5 et 35 °C avant utilisation.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté ou l’accumulateur est défaillant.
Reconnectez correctement le câble USB ou remplacez l’accumulateur.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas l’alimentation.
Redémarrez l’ordinateur.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé parce que les spécifications ou les réglages
de l’ordinateur ne prennent pas en charge l’alimentation de l’appareil photo.
Remarques concernant la charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur
• L’accumulateur ne peut pas être chargé, et les données ne peuvent pas être transférées lorsque l’appareil
photo est connecté à un ordinateur avant le réglage de la date et de l’heure de l’appareil photo (A 20). Si la
pile de l’horloge de l’appareil photo (A 121) est épuisée, la date et l’heure doivent être réinitialisées pour
que l’accumulateur puisse être rechargé ou que les images puissent être transférées via une connexion à un
ordinateur. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de charge EH-68P (A 16) pour charger l’accumulateur, puis
réinitialisez la date et l’heure de l’appareil photo.
• Si l’appareil photo est éteint, la charge cesse également.
• Si un ordinateur passe en mode veille en cours de charge, la charge cesse et l’appareil photo peut être éteint.
• Lorsque vous déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur, éteignez l’appareil photo, puis
débranchez le câble USB.
• La charge de l’accumulateur via la connexion à un ordinateur peut demander davantage de temps
que la charge à l’aide de l’adaptateur de charge. Le temps de charge augmente si des images sont
transférées alors que l’accumulateur est en cours de charge.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il est possible qu’une application installée
sur l’ordinateur, par exemple Nikon Transfer, démarre. Si l’appareil photo était connecté à
l’ordinateur à la seule fin de recharger l’accumulateur, quittez l’application.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement en l’absence de communication avec l’ordinateur
pendant 30 minutes après que la charge de l’accumulateur est terminée.
• Selon les spécifications, les réglages, l’alimentation et l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer
impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via la connexion de l’ordinateur.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 157) peuvent
connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos
sans utiliser d’ordinateur. Les étapes d’impression sont les suivantes.
Prenez la photo
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 86)
Imprimez les photos une par
une (A 88)
Imprimez plusieurs photos (A 89)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A 92)
Remarques sur la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement
chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Utilisez l’adaptateur secteur EH-62F en option pour charger le COOLPIX S640 à partir d’une prise
électrique. N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
D
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées sur un ordinateur ou l’impression directe depuis votre
appareil photo sur une imprimante des images enregistrées sur la carte mémoire, les options
d’impression ci-dessous sont également disponibles:
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible
DPOF.
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
Réglage d’impression (A 92) dans le menu Visualisation.
85
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Éteignez l’appareil photo.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
L’appareil photo s’allume automatiquement.
• Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil
photo. L’écran Sélection impression (2) s’affiche.
1
2 Sélection impression
15/11
2009
NO. 32
[ 32 ]
86
Connexion à une imprimante
B
Si l’écran PictBridge ne s’affiche pas
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur (A 131)
dans le menu Configuration de l’appareil photo sur Désactivé, puis reconnectez l’appareil photo.
B
Connexion du câble USB
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Veillez à insérer les connecteurs tout
droit, et évitez de forcer lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB.
87
Connexion à une imprimante
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 86),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez la photo à imprimer à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
Sélection impression
15/11
2009
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour
afficher 12 imagettes, ou sur g (i) pour repasser en
mode de visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies, puis appuyez sur la
commande k.
NO. 32
[ 32 ]
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf),
puis appuyez sur la commande k.
Copies
4
Quitter
4
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur la commande k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
5
Sélectionnez le format de papier souhaité,
puis appuyez sur la commande k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut
dans le menu Format du papier.
88
Format du papier
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Connexion à une imprimante
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur la commande k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur la commande k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
Nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 86),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur la commande d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Quitter
• Le menu Impression s’affiche.
2
Choisissez Format du papier à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la
commande d.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
89
Connexion à une imprimante
3
Sélectionnez le format de papier souhaité,
puis appuyez sur la commande k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut
dans le menu Format du papier.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
4
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou Impression
DPOF et appuyez sur la commande k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
Quitter
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Sélection impression
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99 au maximum)
10
Sélection impression
et le nombre de copies (jusqu’à neuf pour
chaque photo).
1
1
3
• Sélectionnez les photos à l’aide du sélecteur
rotatif ou de la commande J ou K, puis
appuyez sur la commande H ou I pour
définir le nombre de copies pour chacune.
Retour
• Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une icône de coche suivie du
nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas
imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran, ou sur f (h) pour repasser en mode d’affichage
de 12 imagettes.
• Appuyez sur la commande k lorsque le réglage est terminé.
• Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour
Sélection impression
imprimer, choisissez Lancer impression, puis
010 image(s)
appuyez sur la commande k. Sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur la commande k
pour revenir au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
Quitter
90
Connexion à une imprimante
Imprimer toutes images
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Impression DPOF
Imprimez les photos dans l’ordre dans lequel la
commande d’impression a été créée en utilisant
Réglage d’impression (A 92).
• Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour
imprimer, choisissez Lancer impression, puis
appuyez sur la commande k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la
commande k pour revenir au menu
Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis
appuyez sur la commande k. Pour imprimer
des photos, appuyez à nouveau sur la
commande k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
10
Voir images
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Toutes les photos stockées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont imprimées
une par une.
• Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour
imprimer, choisissez Lancer impression, puis
appuyez sur la commande k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la
commande k pour revenir au menu
Impression.
Retour
5
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 2.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur la commande k.
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
Nombre total de tirages
C
Format du papier
L’appareil prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4.
Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
91
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques
pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF ou dans des ateliers d’impression (A 157).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées
directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF des
photos situées dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur la commande d en mode de
visualisation.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez Réglage d’impression à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
Lors de l’affichage de photos en mode Classement par
date ou Tri automatique ➝ Étape 4
3
Sélectionnez Choisir les images, puis
appuyez sur la commande k.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d'impression
Diaporama
Quitter
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Quitter
4
92
Sélectionnez les photos (99 au maximum) et
le nombre de copies (neuf pour chaque photo
au maximum).
Sélection impression
1
1
3
• Sélectionnez les photos à l’aide du sélecteur rotatif ou
de la commande J ou K, puis appuyez sur la
commande H ou I pour définir le nombre de copies
Retour
pour chacune.
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une icône de coche
suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour repasser en mode d’affichage de 12 imagettes.
• Appuyez sur la commande k lorsque le réglage est terminé.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
5
Permet de choisir d’imprimer ou non la date
de prise de vue et les informations sur les
photos.
Réglage d'impression
Terminé
Date
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/11/2009 15:30
0004.JPG
4
C
4
Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur la commande k. Les commandes
d’impression de toutes les photos sont supprimées.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
• Sélectionnez Date, puis appuyez sur la commande k
Infos
pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les
photos de la commande d’impression.
Quitter
• Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande k
pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d’obturation et ouverture)
sur toutes les photos de la commande d’impression.
• Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande k pour terminer la
commande d’impression.
Remarques concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
Lorsque vous utilisez l’option Réglage d’impression lors de la
visualisation des photos en mode Classement par date ou Tri
automatique, si des photos d’une autre date ou d’un autre type
sont déjà définies pour l’impression, l’écran ci-contre s’affiche.
• Si Oui est sélectionné, les réglages actuels sont ajoutés aux
réglages précédents.
• Si Non est sélectionné, les réglages précédents sont supprimées
et seuls les réglages actuels sont conservés.
Réglage d'impression
Enregistrer le marquage
impression pour d'autres
dates ?
Non
Oui
Quitter
Utilisation du mode Classement par date
Réglage d'impression
Enregistrer le marquage
impression pour d'autres
images ?
Non
Oui
Quitter
Utilisation du mode Tri
automatique
93
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
Si plus de 99 photos sont sélectionnées en raison de l’ajout des
réglages en cours, l’écran ci-contre s’affiche.
• Si Oui est sélectionné, les réglages précédents sont supprimées
et seuls les réglages actuels sont conservés.
• Si Annuler est sélectionné, les réglages actuels sont supprimées
et seuls les réglages précédents sont conservés.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Réglage d'impression
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
pour d'autres dates ?
Oui
Annuler
Quitter
Utilisation du mode Classement par date
Réglage d'impression
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
d'autres images ?
Oui
Annuler
Quitter
Utilisation du mode Tri
automatique
B
Remarques sur l’impression de la date de prise de vue et des informations
concernant la photo
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Réglage d’impression, la date de la
prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez
une imprimante compatible DPOF (A 157) prenant en charge l’impression de ces données.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A 91).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage
d’impression.
• La date et l’heure imprimées sur la photo correspondent à la date
et l’heure enregistrées sur l’appareil photo lors de la prise de la
photo. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne
sont en aucun cas affectées même si vous modifiez le paramètre
Date de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les
photos enregistrées.
15.11.2009
D
Impression de la date
La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue à
l’aide de la fonction Impression de la date (A 124) du menu Configuration. Ces informations
peuvent même être imprimées à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction
d’impression de la date et de l’heure.
Seules la date et l’heure de l’option Impression de la date des photos sont imprimées, même si le
paramètre Réglage d’impression est activé avec sélection de la date dans l’écran de réglage de
l’impression.
94
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue: menu Prise de vue
Lors de la prise de vue en mode A (auto) (A 24), le menu Prise de vue comporte
les options ci-dessous:
A
A 96
Taille d’image
Permet de choisir la taille d’image (qui allie la taille d’image et sa qualité
(compression)) à utiliser lors de l’enregistrement.
Également disponible dans d’autres modes de prise de vue (sauf mode Clip vidéo).
B
A 98
Balance des blancs
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
G
A 100
Mesure
Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
A 101
Rafale
Permet de définir les réglages Rafale et BSS (sélecteur de meilleure image).
E
A 102
Sensibilité
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
F
Options couleur
G
Mode de zones AF
A 103
Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
A 104
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
I
A 108
Mode autofocus
Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C
Affichage du menu Prise de vue
Réglez l’appareil photo sur le mode A (auto) (A 24).
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Prise de vue.
13
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Quitter
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 10).
• Appuyez sur la commande d pour quitter le menu Prise de vue.
B
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées conjointement avec d’autres (A 109).
95
Options de prise de vue: menu Prise de vue
A Taille d’image
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M A Taille d’image
Choisissez une taille d’image, c’est-à-dire la combinaison de taille et de qualité
d’image (compression), en fonction de l’usage prévu de la photo, ainsi que de la
capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Plus l’image est grande, plus la taille dans laquelle elle peut être imprimée ou
affichée sans présenter un grain important est élevée, ce qui limite le nombre de
photos pouvant être enregistrées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Taille d’image
Taille d’image (pixels)
Description
Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements
ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de
compression est d’environ 1:4.
H
Élevée (4000P)
4000×3000
I
Normale (4000)
(réglage par défaut)
4000×3000
R
Normale (3264)
3264×2448
L
Normale (2592)
2592×1944
M
Normale (2048)
2048×1536
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
N
Écran PC (1024)
1024×768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8.
O
Écran TV (640)
640×480
Adaptée à une visualisation plein écran sur un
téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le
Web. Le taux de compression est d’environ 1:8.
P
16:9 (3968)
3968×2232
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
C
96
Taille d’image
• Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de
vue (sauf à ceux disponibles depuis le mode Clip vidéo).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
Options de prise de vue: menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne et sur une carte mémoire de 512 Mo. Notez que le nombre d’images pouvant être stockées
varie en fonction de la composition de l’image (en raison de la compression JPEG). De plus, ce
nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes
mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Mémoire interne
(environ 45 Mo)
Carte mémoire1
(512 Mo)
Format d’impression2
(cm)
7
Environ 80
34 × 25
I Normale (4000)
13
Environ 150
34 × 25
R Normale (3264)
19
Environ 220
28 × 21
L Normale (2592)
31
Environ 340
22 × 16
M Normale (2048)
49
Environ 550
17 × 13
N Écran PC (1024)
159
Environ 1700
9×7
O Écran TV (640)
319
Environ 3400
5×4
18
Environ 200
34 × 19
P 16:9 (3968)
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché
est « 9999 ».
2 Format d’impression à une résolution de sortie de 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un
réglage de taille d’image identique, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront
imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus
faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
H Élevée (4000 P)
97
Options de prise de vue: menu Prise de vue
B Balance des blancs
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M B Balance des blancs
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par
le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des
types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une
source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la
plus appropriée dans la majorité des cas. Cette option peut être utilisée dans la majorité des cas.
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des
conditions d’éclairage inhabituelles (voir « Pré-réglage manuel » (A 99) pour plus d’informations).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres
que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
B
Balance des blancs
Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
B
98
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 32).
Options de prise de vue: menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour
corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsque l’effet
recherché n’est pas atteint avec des réglages de balance des blancs tels que Automatique et
Incandescent (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un
abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez le menu Prise de vue (A 95), réglez
la Balance des blancs sur b Pré-réglage
manuel à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur la commande k.
• L’appareil photo effectue un zoom avant.
3
Sélectionnez Mesurer.
• Pour utiliser la valeur la plus récemment mesurée pour
le pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis
appuyez sur la commande k. La valeur la plus
récemment mesurée est alors définie pour la balance
des blancs.
4
Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur de balance des blancs.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie
(aucune photo n’est enregistrée).
C
Remarque sur le pré-réglage manuel
L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors
d’une prise de vue avec flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
99
Options de prise de vue: menu Prise de vue
G Mesure
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M G Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer
l’exposition est appelé Mesure.
Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
G
Matricielle (réglage par défaut)
L’appareil photo règle l’exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart
des situations.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
q
Pondérée centrale
L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement
utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les
conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de
la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 105)
pour mesurer les sujets décentrés.
B
Remarque concernant la mesure
Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure est défini sur Zone centrale et la zone mesurée ne
s’affiche pas sur le moniteur.
D
Zone de mesure
La zone de mesure active s’affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez Zone centrale pour
Mesure.
Zone de mesure active
13
100
Options de prise de vue: menu Prise de vue
C Rafale
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale et BSS (sélecteur de meilleure image).
Le flash est désactivé lorsque l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est
sélectionnée. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Rafale
Une fois le déclencheur enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 10 photos à une cadence d’environ 0,8 vue(s)
par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur I Normale (4000). La prise de vue s’arrête
lorsque le déclencheur est relâché ou que dix vues ont été prises avec le déclencheur enfoncé.
j
BSS (Sélecteur de meilleure image)
Le BSS est recommandé pour la prise de vue par faible éclairage sans flash ou en
position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où le bougé d’appareil peut
provoquer des photos floues.
L’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est
enfoncé. L’image la plus nette de la série (c’est-à-dire celle qui comporte le plus de
détails) est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo prend 16photos à une cadence
d’environ 30 vps, puis les dispose sur une seule photo.
• Les images sont capturées avec une taille d’image mémorisée
sur L 2592.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
V
Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6).
B
Remarque concernant la prise de vue en continu
• La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille
d’image en cours et du type de carte mémoire utilisé.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
B
Remarque concernant la fonction Sélecteur de meilleure image
L’option BSS est particulièrement adaptée aux prises de vue d’objets fixes. Elle risque de ne pas
produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition
alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
101
Options de prise de vue: menu Prise de vue
B
Remarque concernant la fonction Planche 16 vues
La marbrure (A 143) visible sur le moniteur, en cas de prise de vue alors que Planche 16 vues est
activé, est enregistrée avec les images. Il est conseillé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil,
ses reflets et les éclairages électriques en cas de prise de vue lorsque Planche 16 vues est activé.
E Sensibilité
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M E Sensibilité
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la
sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une
sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous
une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux
espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo.
Automatique (réglage par défaut)
La sensibilité est de 100 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres,
l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum).
Plage fixe auto
Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité: 100-400 ISO ou
100-800 ISO. L’appareil photo n’élèvera pas la sensibilité au-delà de la valeur
maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité
pour gérer efficacement la formation de grain sur les images.
100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.
Si la sensibilité est verrouillée, Détection mouvement (A 126) ne fonctionne
pas.
Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de
l’équivalent de 100 ISO, l’icône E s’affiche (A 33). Si Plage fixe auto est
sélectionné, U + la valeur maximale de sensibilité s’affichent.
B
Remarques sur la sensibilité
Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
102
Options de prise de vue: menu Prise de vue
F Options couleur
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p
Noir et blanc
Sépia
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia.
r
Couleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Pour les réglages autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6). Les teintes du moniteur changent également en fonction
du réglage.
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc.
q
Remarques concernant les options couleur
Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
103
Options de prise de vue: menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M G Mode de zones AF
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil effectue la mise au point sur le
sujet au centre de la vue, quelle que soit l’option Mode de zones AF appliquée.
a
Priorité visage
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la
mise au point dessus (« Prise de vue en mode Priorité
visage » ➝ A 106).
Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise
au point s’effectue sur le visage le plus proche de
l’appareil photo.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si le sujet est
13
cadré de telle sorte qu’aucun visage n’est détecté, le mode de
zones AF passe sur Automatique et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de
mise au point (jusqu’à neuf zones) contenant le sujet le plus proche.
w
Automatique (réglage par défaut)
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le
plus proche.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer
la zone de mise au point.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée
par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur (jusqu’à
neuf zones sélectionnées).
x
13
Zones de mise au point
Manuel
Sélectionnez l’une des 99 zones de mise au point de
Zone de mise au point
l’écran.
Cette option convient aux situations où le sujet est
relativement immobile et ne se situe pas au centre de la
vue. Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur la
commande H, I, J ou K pour sélectionner l’une des 99
zones de mise au point dans l’écran de sélection de zone
de mise au point du moniteur, et prenez la photo.
Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster
les réglages du mode de flash, du mode macro, du
Zones sélectionnables
retardateur et de la correction de l’exposition, appuyez sur
la commande k. Pour revenir à l’écran de sélection de
zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande k.
104
Options de prise de vue: menu Prise de vue
y
Zone centrale
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
La zone de mise au point est toujours située au
centre de l’écran.
13
Zone de mise au point
B
Remarques sur le mode de zones AF
D
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré
lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
Les étapes suivantes expliquent l’utilisation de la mémorisation lorsque le Mode de zones AF est
défini sur Zone centrale.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
13
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que l’indicateur de zone de mise au point s’affiche
en vert.
• La mise au point et l’exposition sont verrouillées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
1/250 F2.7
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et
recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change
pas.
1/250 F2.7
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 29) pour plus d’informations.
105
Options de prise de vue: menu Prise de vue
Prise de vue en mode Priorité visage
Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte
automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus.
La fonction Priorité visage est activée pour les scénarios ci-dessous:
• Lorsque Priorité visage (A 104) est sélectionné comme mode de zones AF
• Lorsque Sélecteur automatique (A 45), Portrait (A 38) ou Portrait de
nuit (A 39) est sélectionné comme mode Scène
• Lorsque le mode Portrait optimisé est utilisé (A 51)
1
Cadrez la photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
est encadré d’une double bordure jaune.
13
• Si l’appareil photo détecte plus d’un visage, les opérations varient selon le mode de
prise de vue, comme indiqué ci-après.
Visages encadrés par une Nombre de visages
Mode de prise de vue
double bordure
à reconnaître
Mode auto (Priorité visage)
Le visage le plus proche de
Lorsque Sélecteur automatique, l’appareil photo
Jusqu’à 12
* Les autres visages sont encadrés
Portrait ou Portrait de nuit est
par une bordure simple.
sélectionné comme mode Scène
Mode Portrait optimisé
2
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
* Les autres visages sont encadrés
par une bordure simple.
Jusqu’à 3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par la double
bordure. Une fois la mise au point verrouillée, la double bordure devient verte.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur un visage, la double bordure clignote. Appuyez à nouveau
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
1/250 F2.7
• En mode Portrait optimisé, même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur, le déclencheur est automatiquement relâché si l’appareil détecte que le visage
encadré de la double bordure est un visage souriant (Détecteur de sourire) (A 53).
106
Options de prise de vue: menu Prise de vue
B
Remarques concernant le mode Priorité visage
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque vous sélectionnez Priorité visage comme mode de zones AF, le réglage bascule
automatiquement sur Automatique si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est
sollicité à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course en mode Scène
Portrait ou Portrait de nuit, ou en mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Selon les conditions de prise de vue, par exemple selon que le sujet fait face ou non à l’objectif, il
peut arriver que les visages ne soient pas détectés.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants:
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si la vue contient plusieurs personnes, le visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au
point dépend de plusieurs conditions de prise de vue, y compris si le sujet fait face ou non à
l’objectif.
• Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise
de vues (A 29), il est possible que la mise au point ne soit pas correctement effectuée sur le sujet
bien que la double bordure soit verte. Si cela se produit, passez en mode auto et réglez le mode de
zones AF sur Manuel ou Zone centrale, effectuez une nouvelle mise au point sur un autre sujet
situé à même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait actuel, et utilisez la fonction de
mémorisation de la mise au point (A 105).
• Les photos prises avec la fonction Priorité visage sont pivotées et affichées automatiquement
d’après l’orientation des visages détectés, dans les modes de visualisation plein écran et
d’affichage par planche d’imagettes (excepté les photos prises avec les options Rafale, BSS et
Planche 16 vues (A 101)).
107
Options de prise de vue: menu Prise de vue
I Mode autofocus
Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M I Mode autofocus
Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo.
A
AF ponctuel (réglage par défaut)
La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
B
AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
Un signal sonore retentit lorsque l’appareil effectue la mise au point.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
Remarques sur le mode autofocus
Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines fonctions. ➝ « Fonctions ne
pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109)
B
108
Remarques sur le réglage de Mode autofocus en mode Suivi du sujet
Vous pouvez activer le Mode autofocus en mode Suivi du sujet. Le réglage par défaut en mode
Suivi du sujet est AF permanent. Le Mode autofocus peut être réglé indépendamment à la fois
pour le mode Suivi du sujet et le mode auto.
Options de prise de vue: menu Prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément
Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés
conjointement avec d’autres fonctions.
Fonctions avec
restrictions
Réglage
Rafale (A 101)
Taille d’image
Rafale (A 101)
Rafale
Retardateur (A 34)
Sensibilité
Rafale (A 101)
Balance des blancs
Options couleur
(A 103)
Mode autofocus
Mode de zones AF
(A 104)
Détection de
mouvement
Rafale (A 101)
Sensibilité (A 102)
Détect. yeux fermés
Rafale (A 101)
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque
l’option Rafale, BSS ou Planche 16
vues est sélectionnée.
Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, la Taille d’image est
réglée sur L Normale (2592).
Réglé sur Vue par vue si le retardateur
est activé.
Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, la Sensibilité est
automatiquement définie en fonction
de la luminosité.
Lorsque Noir et blanc, Sépia ou
Couleurs froides est sélectionné, la
Balance des blancs est
automatiquement définie sur
Automatique.
Lorsque Priorité visage est
sélectionné, le Mode autofocus est
réglé sur AF ponctuel.
Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, Détection mouvement
ne fonctionne pas.
Lorsque la sensibilité est fixe,
Détection mouvement ne fonctionne
pas.
L’option Détect. yeux fermés ne
fonctionne pas lorsque Rafale, BSS ou
Planche 16 vues est sélectionné.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode de flash
Description
109
Options de visualisation : menu Visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation.
k
A 71
Retouche rapide
Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés.
I
A 72
D-Lighting
Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos.
e
A 73
Maquillage
Permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet.
a
A 92
Réglage impression
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles.
b
A 112
Diaporama
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
c
A 113
Effacer
Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
d
A 113
Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
f
A 114
Rotation image
Permet de modifier l’orientation d’une image existante.
g
A 74
Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
E
A 67
Annotation vocale
Permet d’enregistrer et de lire une annotation vocale.
h
A 115
Copier
Permet de copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou inversement.
Affichage du menu Visualisation
Vous pouvez passer en mode de visualisation en appuyant sur la commande c (A 30).
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur la commande d.
15/11/2009 15:30
0004.JPG
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Réglage d'impression
Diaporama
4
110
4
Quitter
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 10).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur la commande d.
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de photos
Effacer la sélection
Retour
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
1
Sélectionnez les photos souhaitées à l’aide du
sélecteur rotatif ou des commandes J ou K.
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour
Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran, ou sur
f (h) pour repasser en mode d’affichage de 12
imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner
ON (Activé) ou OFF (Désactivé) (ou le nombre
de copies).
• Si vous sélectionnez ON (Activé), une coche apparaît
sur la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres photos.
3
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’écran de sélection de photos illustré ci-contre s’affiche
avec les menus suivants:
• Menu Visualisation:
Choisir les images dans Réglage d’impression
(A 92)
Effacer la sélection dans Effacer (A 113)
Protéger (A 113)
Rotation image (A 114)
Choisir les images dans Copier (A 115)
• Menu Configuration:
Choisir une image dans Écran d’accueil (A 119)
Retour
Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection de photos.
111
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M
b Diaporama
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur la commande k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Démarrer
Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur la
Intervalle
commande k avant de choisir Démarrer.
En boucle
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
Quitter
activez l’option En boucle, puis appuyez sur la
commande k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à
l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2
Le diaporama démarre.
• Appuyez sur la commande K du sélecteur rotatif au
cours du diaporama pour visualiser les images dans
l’ordre d’enregistrement (la maintenir enfoncée pour
faire défiler les photos en avance rapide), ou sur la
commande J pour les visualiser dans l’ordre inverse
(la maintenir enfoncée pour faire défiler les images en
retour rapide).
• Appuyez sur la commande k pour suspendre le diaporama.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu,
choisissez Fin, puis appuyez sur la commande k pour
revenir au menu Visualisation, ou choisissez
Redémarrer pour relancer le diaporama.
B
112
Diaporama
Pause
Pause
Redémarrer
Fin
Intervalle
Remarques concernant le diaporama
• Les clips vidéo ne sont pas inclus dans les diaporamas.
• Le diaporama s’exécute pendant 30 minutes au maximum même si l’option En boucle est
sélectionnée (A 128).
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M
c Effacer
Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer la sélection
Supprime les photos sélectionnées (voir la section « Sélection de photos » (A 111)
pour plus d’informations).
Effacer tout
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez sur un ordinateur les
photos que vous souhaitez conserver avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
d Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M
d Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Sélectionnez la photo et appliquez le réglage dans l’écran de sélection des images
(voir la section « Sélection de photos » (A 111) pour plus d’informations).
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire
de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 129).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Efface toutes les photos.
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 58) en mode de
visualisation.
113
Options de visualisation : menu Visualisation
f Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M
f Rotation image
Permet de modifier l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de
l’appareil photo après la prise de vue.
Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut
être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation portrait (vertical) peuvent être pivotées de
180° dans l’un ou l’autre sens.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos (A 111), puis appuyez
sur la commande k pour afficher l’écran Rotation image. Pivotez la photo à 90° à
l’aide du sélecteur rotatif ou des commandes J ou K.
Rotation image
Rotation image
Retour
Retour
Rotation
Rotation de 90°
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Rotation
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur la commande k pour définir l’orientation affichée et enregistrer les
données d’orientation avec la photo.
114
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M
h Copier
Copiez les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire,
ou inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à l’aide
du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k.
2
Sélectionnez une option de copie, puis
appuyez sur la commande k.
• Images sélectionnées:
• Toutes les images:
B
Copier les photos sélectionnées
dans l’écran de sélection des
photos (A 111).
Copie toutes les photos.
Quitter
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Quitter
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres
formats ne peuvent pas être copiés.
• Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 67), ces
dernières sont également copiées.
• Les photos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou
modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage Protéger (A 92) que les photos d’origine
mais ne possèdent pas le marquage Réglage d’impression (A 113).
• Les photos ou clips vidéo stockés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A 64) ne
peuvent pas être affichés en mode Tri automatique.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• q: Copier des photos de la mémoire interne vers
la carte mémoire.
• r: Copier des photos de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
Copier
La mémoire ne contient pas d’images. Message
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message
La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur la commande d pour afficher l’écran des options
de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations.
115
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options ci-dessous:
a
c
d
e
f
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
g
U
h
u
i
k
l/m
n
o
V
d
116
Menus
A 118
Permet de choisir le mode d’affichage des menus.
Écran d’accueil
A 119
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Date
A 120
Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile et de la destination.
Réglages du moniteur
A 123
Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage.
Impression de la date
A 124
Permet d’imprimer la date sur les photos.
Réduction de vibration
A 125
Permet de réduire les effets du bougé d’appareil lors de la prise de vue.
Détection de mouvement
A 126
Activez l’option « Détection mouvement » pour réduire les effets causés par un bougé
d’appareil ou par un mouvement du sujet lors de la prise de vue d’images fixes.
Assistance AF
A 127
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF.
Zoom numérique
A 127
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Réglages du son
A 128
Permet d’ajuster les réglages du son.
Extinction auto
A 128
Permet de régler la durée avant que l’appareil photo passe en mode de veille
pour économiser de l’énergie.
Formater la mémoire/Formater la carte
A 129
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Langue/Language
A 130
Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
Mode vidéo
A 130
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Charge par ordinateur
A 131
Permet de choisir si l’accumulateur est ou non chargé lorsque l’appareil est
connecté à l’ordinateur via un câble USB.
Détect. yeux fermés
A 132
Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux
lors d’une prise de vue en mode Priorité visage.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p
r
Réinitialiser
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
Version du firmware
Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo.
A 134
A 136
Affichage du menu Configuration
Sélectionnez l’onglet z dans l’écran de menu.
1
Appuyez de nouveau sur la commande d
pour afficher l’écran de menu.
• Lorsque le mode Scène est utilisé
2
Appuyez sur la commande J du sélecteur
rotatif.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
rotatif, reportez-vous à la section « Sélecteur rotatif »
(A 10).
• L’onglet peut alors être sélectionné.
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner
l’onglet z.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Quitter
Taille d'image
Élevée (4000 )
Normale (4000)
Normale (3264)
Normale (2592)
Normale (2048)
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque les modes A (auto), Portrait optimisé, Suivi du
sujet, Visualisation et Clip vidéo sont utilisés
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Quitter
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
117
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
4
Appuyez sur K ou sur la commande k.
• Les options du menu Configuration s’affichent.
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les
appliquer (A 10).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la
commande d, ou appuyez sur J et sélectionnez un
autre onglet.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
a Menus
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M a Menus
Permet de choisir le mode d’affichage des menus.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
Icônes
Toutes les options de menu peuvent être affichées
sur une seule page.
Nom du menu
Menus
Quitter
118
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à
utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des
images (A 111), puis appuyez sur la commande k.
Comme la photo sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît
sur l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée.
• Il n’est pas possible d’utiliser les photos prises avec un réglage de Taille d’image
(A 96) de 16:9, ni les copies créées avec un format de 320 x 240 ou inférieur à
l’aide des options Mini-photo (A 74) ou Recadrage (A 75).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Affiche l’écran d’accueil.
Choisir une image
119
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M d Date
Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo.
Date
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la date et l’heure.
• Mettre un élément en surbrillance (jour, mois, année, heure, minute, et l’ordre
d’affichage du jour, du mois et de l’année): appuyez sur J ou K.
• Modifier l’élément sélectionné: appuyez sur H ou I ou faites tourner le
sélecteur rotatif.
• Terminer un réglage: après avoir sélectionné l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, appuyez sur la commande k (A 21).
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire domicile (w) et activez ou désactivez l’heure d’été. Lorsque
la destination (x) est sélectionnée, le décalage horaire (A 122) entre la
destination et le fuseau horaire domicile (w) est calculé automatiquement et la
date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Utile pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Choisissez Fuseau horaire à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur la
commande k.
• L’écran Fuseau horaire s’affiche.
2
Sélectionnez x Destination et appuyez sur
la commande k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas
les mêmes en fonction de la région sélectionnée.
120
Date
15/11/2009 15:30
Date
Fuseau horaire
Quitter
Fuseau horaire
15/11/2009 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
Quitter
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur K.
• Le menu de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire
15/11/2009 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
Quitter
4
Appuyez sur J ou K pour entrer la
destination.
B
- 04:00
Retour
Fuseau horaire
15/11/2009 11:30
EDT:New York
Toronto, Lima
Fuseau horaire dom.
Destination
Quitter
Pile de secours
L’horloge interne de l’appareil photo utilise une pile de secours différente de l’accumulateur de
l’appareil photo. La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou
qu’un adaptateur secteur est connecté. Elle est capable de mémoriser les réglages de l’horloge
pendant plusieurs jours après une charge de dix heures environ.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Si vous utilisez l’appareil photo dans une zone où
l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H pour régler
l’horloge sur l’heure d’été. Lorsque l’heure d’été est
activée, l’icône W s’affiche et l’horloge avance d’une
heure. Pour désactiver le réglage d’heure d’été,
appuyez sur I.
• Appuyez sur la commande k pour entrer la
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil
photo est en mode de prise de vue.
11:30
EDT:
New York
Toronto
Lima
w (Fuseau horaire dom.)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et
appuyez sur la commande k.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et
suivez les étapes pour x Destination afin de régler le fuseau horaire domicile.
C
Heure d’été
Au début ou à la fin de la période d’heure d’été, activez ou désactivez l’option d’heure d’été à l’aide
de l’écran de sélection du fuseau horaire du domicile à l’étape 4.
D
Impression de la date sur les photos
Après avoir réglé la date et l’heure, définissez le réglage Impression de la date dans le menu
Configuration (A 124). Une fois l’option Impression de la date activée, la date et l’heure de la
prise de vue peuvent être imprimées sur les données image lorsque vous prenez des photos.
121
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D
Fuseaux horaires (A 21)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil photo à l’aide de
la fonction Date.
UTC +/-
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
122
Emplacement
UTC +/-
Emplacement
-11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
-10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
-9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
-8
PST (PDT): Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
-7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
-5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6
-4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
+8
Beijing, Hong Kong,
Singapore
-3
Buenos Aires, Sao Paulo
-2
Fernando de Noronha
-1
Azores
±0
London, Casablanca
+9
+10
New Delhi
Colombo, Dhaka
Tokyo, Seoul
Sydney, Guam
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M e Réglages du moniteur
Modifiez les réglages des options ci-dessous.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3.
Infos photos
Pendant la prise de vue
Pendant la visualisation
15/11/2009 15:30
0004.JPG
Infos auto
13
4
4
Infos auto
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans Infos auto
(réglage par défaut) ci-dessus. Après quelques secondes, l’affichage est le même que pour Masquer les infos.
Masquer les
infos
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les
indicateurs du moniteur.
15/11/2009 15:30
0004.JPG
Quadrillage +
Infos auto
13
4
4
En mode A (auto), un quadrillage est affiché pour
Les réglages en cours ou le guide
aider au cadrage des photos ; les autres réglages en
opérationnel s’affichent comme
cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant
dans Infos auto ci-dessus.
quelques secondes, comme dans Infos auto ci-dessus.
Dans les autres modes de prise de vue, les réglages
en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme
avec l’option Infos auto ci-dessus.
123
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression de la date
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M f Impression
de la date
La date et l’heure de prise de vue peuvent être
imprimées sur les photos lors de la prise de vue. Ces
informations peuvent être imprimées à partir
d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction
d’impression de la date et de l’heure (A 94).
15.11.2009
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée sur les photos.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les photos.
Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur lors de la prise de vue (A 6).
B
Impression de la date
• Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 96) peuvent
être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option
d’impression de la date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Date du menu Configuration
(A 20, 120).
• La date ne peut pas être imprimée dans les cas suivants.
- Utilisation du mode Scène Panoramique assisté
- Mode Clip vidéo
C
124
Impression de la date et Réglage d’impression
Lorsque vous imprimez à l’aide d’imprimantes compatibles DPOF prenant en charge l’impression de
la date de prise de vue et des informations concernant la photo, il est possible d’imprimer la date et
ces informations sur les photos dépourvues de date et d’heure en utilisant l’option Réglage
d’impression (A 92).
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
g Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M g Réduction
vibration
Permet de réduire les effets du bougé d’appareil lors de la prise de vue. La fonction
Réduction vibration permet de corriger l’effet de flou résultant d’un léger
mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent
lors de la prise de vue avec zoom ou à vitesse d’obturation lente.
Réglez la réduction de vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour
stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue.
La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue d’images fixes et de
l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et prend en compte les
mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par
exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, la
réduction de vibration ne réduit que le bougé vertical. Lorsque l’appareil photo est
en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit.
Désactivée
La fonction Réduction vibration est désactivée.
Lorsque la fonction Réduction vibration est activée, le réglage actuel s’affiche
pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, l’icône du réglage
actuel ne s’affiche pas) (A 6, 25).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Activée (réglage par défaut)
Remarques concernant la réduction de vibration
• L’activation de la réduction de vibration peut prendre quelques secondes après la mise sous
tension. Il est également possible que l’appareil photo passe directement du mode de
visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une
photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de
l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
125
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
U Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M U Détection
mouvement
Activez l’option Détection mouvement pour réduire les effets causés par un
bougé d’appareil ou par un mouvement du sujet lors de la prise de vue d’images
fixes.
Automatique (réglage par défaut)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé d’appareil,
la vitesse d’obturation s’accroît afin de réduire le flou.
L’option Détection de mouvement ne fonctionne toutefois pas dans les cas
suivants.
• Lorsque le flash se déclenche
• En mode auto, lorsque la Sensibilité (A 102) est fixe
• En mode auto, lorsque le mode Planche 16 vues est activé (A 101)
• Dans les modes Scène suivants: Sport (A 39), Portrait de nuit (A 39),
Feux d’artifice (A 43) et Contre-jour (A 43)
• Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné
Désactivée
La détection de mouvement est désactivée.
Le réglage de détection de mouvement peut être confirmé sur le moniteur lors de
la prise de vue (A 6, 25).
L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte
une vibration et accroît la vitesse d’obturation. Lorsque Désactivée est
sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas.
B
126
Remarques concernant la détection de mouvement
• Il peut arriver que la détection de mouvement ne soit pas en mesure de réduire complètement le
bougé d’appareil et le mouvement du sujet dans certains cas.
• La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop
sombre.
• Les photos prises avec le mode Détection mouvement peuvent présenter un léger grain.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Assistance AF
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M h Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé.
L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,0 m en
position téléobjectif maximale. Notez toutefois que l’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas
automatiquement dans certains modes Scène (A 38 à 44) même si Automatique est activé.
Désactivé
u Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M u Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Activé (réglage par défaut)
Lorsque le zoom optique est en position d’agrandissement maximale, vous
pouvez déclencher le zoom numérique en tournant la commande de zoom
g (i) et en la maintenant enfoncée (A 27).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer
la mise au point si la luminosité est faible.
Désactivé
Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip vidéo).
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, le mode de zones AF est défini sur Zone centrale et ne
peut pas être modifié (A 104).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
- Lorsque Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit est sélectionné comme mode Scène
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
- Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné
- Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée (A 101)
- Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique 2× peut toutefois être appliqué
pendant l’enregistrement d’un clip vidéo)
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, Mesure est réglé sur Pondérée centrale.
127
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
i Réglages du son
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M i Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants:
Son des commandes
Vous pouvez régler le son des commandes sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé.
Un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement,
deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois fois
lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis lorsque vous allumez l’appareil.
Son du déclencheur
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Vous pouvez définir le son émis au déclenchement sur Activé (réglage par défaut)
ou Désactivé.
k Extinction auto
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M k Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur
s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille (A 19) afin
d’économiser l’accumulateur. Le témoin de mise sous tension clignote en mode
veille. Si aucune opération n’est exécutée dans les trois minutes qui suivent,
l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Définissez le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille si aucune
opération n’est effectuée: 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Annulation du mode veille
Il est possible d’annuler le mode veille en appuyant sur les commandes suivantes.
• Commutateur marche-arrêt
• Déclencheur
C
128
Remarques concernant l’extinction automatique
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé comme suit.
• Lors de l’affichage d’un menu et si Extinction auto est réglé sur 30 s ou 1 min: 3 minutes.
• Lecture du diaporama: 30 minutes maximum
• L’adaptateur secteur EH-62F est connecté: 30 minutes
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
l Formater la mémoire/ m Formatage de la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte
mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la
mémoire apparaît dans le menu configuration.
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, l’option Formatage de la carte apparaît dans
le menu Configuration.
B
Non
Formater
Quitter
Formatage de la carte
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Formatage d’une carte mémoire
Formater la mémoire
Effacer toutes les images ?
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les
données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à formater les cartes avec cet appareil.
129
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
n Langue/Language
Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Tchèque
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Arabe
Indonésien
Chinois simplifié
Italien
Chinois traditionnel
Hongrois
Japonais
Néerlandais
Coréen
Norvégien
Thaï
o Mode vidéo
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M o Mode vidéo
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Vous avez le choix entre NTSC ou PAL.
130
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
V Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
V Charge par ordinateur
Vous pouvez choisir de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo
lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un câble USB (A 84).
Automatique (réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en fonctionnement,
l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de
l’alimentation fournie par l’appareil photo.
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil
photo est connecté à un ordinateur.
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Désactivé
Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à une imprimante
• L’accumulateur ne peut pas être chargé via la connexion à l’imprimante, même si l’imprimante est
conforme à la norme PictBridge.
• Lorsque Charge par ordinateur est réglé sur Automatique, il peut être impossible d’imprimer
des photos via la connexion directe de l’appareil photo à certaines imprimantes. Si l’écran de
démarrage PictBridge n’apparaît pas sur le moniteur une fois que l’appareil photo est connecté à
une imprimante et mis sous tension, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Réglez
Charge par ordinateur sur Désactivé puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
131
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
d Détect. yeux fermés
Vous pouvez choisir d’activer ou non la détection des yeux fermés en mode
Priorité visage (A 106) dans les modes Scène suivants.
• Mode A (auto) (lorsque le mode de zones AF est réglé sur Priorité visage)
(A 106)
• Modes Scène Sélecteur automatique (A 38), Portrait (A 38) ou Portrait
de nuit (A 39)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Activé
Lorsque l’appareil photo détecte qu’un ou plusieurs sujets humains ont fermé les
yeux quelques instants après avoir identifié les visages et effectué la prise de vue,
l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur.
Le visage du sujet qui a peut-être fermé les yeux est encadré par une bordure
jaune. Vérifiez la photo prise et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle.
➝ « Utilisation de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A 133)
Désactivée (réglage par défaut)
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active.
B
132
Remarque sur la fonction Détect. yeux fermés
Lorsque le mode Rafale est défini sur Rafale, BSS ou Planche 16 vues, l’option Détect. yeux fermés
ne fonctionne pas.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Utilisation de l’écran Le sujet a fermé les yeux ?
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de
l’affichage de l’écran Le sujet a fermé les yeux ?.
Si aucune opération n’est exécutée au bout de
quelques secondes, l’écran revient automatiquement à
l’écran du mode de prise de vue.
Le sujet a fermé les yeux ?
Quitter
Utilisez
g (i)
f (h)
Sélectionner le
visage à afficher
Supprimer la photo
L’appareil photo
revient au mode de
prise de vue.
l
k
Description
Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la
commande de zoom sur g (i).
Positionnez la commande de zoom sur f (h).
Si l’appareil photo détecte plus d’un sujet humain ayant
fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant
l’application de la fonction Loupe pour afficher les
autres visages.
Appuyez sur la commande l.
Appuyez sur la commande k ou sur le déclencheur.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour
Agrandir et afficher
le visage détecté
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
133
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
p Réinitialisation
Lorsque Oui est sélectionné, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode de flash (A 32)
Automatique
Retardateur (A 34)
Désactivé
Mode macro (A 35)
Désactivé
Correction de l’exposition (A 36)
0.0
Prise de vue en mode Scène
Option
Valeur par défaut
Réglage de scène pour le mode de prise de vue (A 37) Sélecteur automatique
Réglage Balance des blancs en mode Aliments (A 47) Zone centrale
Menu Portrait optimisé
Option
Valeur par défaut
Maquillage (A 52)
Normal
Mode Sourire (A 53)
Activé
Sélect. yeux ouverts (A 52)
Désactivé
Menu Suivi du sujet
Option
Valeur par défaut
Mode autofocus (A 56)
AF permanent
Suivi priorité visage (A 56)
Activé
Menu Clip vidéo
Option
134
Valeur par défaut
Options clips vidéo (A 77)
Clip TV 640
Mode autofocus (A 77)
AF ponctuel
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Prise de vue
Option
Valeur par défaut
Taille d’image (A 96)
I Normale (4000)
Balance des blancs (A 98)
Automatique
Mesure (A 100)
Matricielle
Vue par vue
Sensibilité (A 102)
Automatique
Options couleur (A 103)
Couleur standard
Mode de zones AF (A 104)
Automatique
Mode autofocus (A 108)
AF ponctuel
Menu Configuration
Option
Valeur par défaut
Menus (A 118)
Texte
Écran d’accueil (A 119)
Aucun
Infos photos (A 123)
Infos auto
Luminosité (A 123)
3
Impression de la date (A 124)
Désactivée
Réduction vibration (A 125)
Activé
Détection mouvement (A 126)
Automatique
Assistance AF (A 127)
Automatique
Zoom numérique (A 127)
Activé
Son des commandes (A 128)
Activé
Son émis au déclenchement (A 128)
Activé
Extinction auto (A 128)
1 min
Charge par ordinateur (A 131)
Automatique
Détect. yeux fermés (A 132)
Désactivée
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Rafale (A 101)
135
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Autres
Option
Valeur par défaut
Format du papier (A 88, 89)
Par défaut
Diaporama (A 112)
3s
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel
(A 139) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit
numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 »,
supprimez toutes les photos (A 113) avant de sélectionner Réinitialisation.
• Les éléments suivants ne sont pas affectés lorsque l’appareil photo est
réinitialisé à l’aide de la fonction Réinitialisation.
Menu Prise de vue:
Pré-réglage manuel (A 99) acquis pour Balance des blancs
Menu Configuration:
Date (A 120), Langue/Language (A 130) et Mode vidéo (A 130)
r Version firmware
Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX S640 Ver.X.X
Retour
136
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Adaptateur de charge
Adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR)1
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-65
Adaptateur secteur EH-62F (à connecter comme indiqué)
Adaptateur secteur
Insérez profondément le cordon de l’adaptateur secteur dans la
rainure du logement pour accumulateur avant de refermer le
logement pour accumulateur/volet du logement pour carte
mémoire. Si une partie du cordon ressort de la rainure, le
couvercle ou le cordon risque d’être endommagé lorsque le
couvercle est fermé.
1
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble A/V
Câble audio vidéo EG-CP14
Remarques techniques
Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, utilisez un adaptateur de prise de fournisseur tiers, le
cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre
agence de voyage.
137
Accessoires optionnels
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire SD (Secure Digital) suivantes ont été testées et approuvées
pour l’utilisation avec cet appareil photo.
• Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées,
quelle que soit leur vitesse.
SanDisk
512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2
TOSHIBA
512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2
Panasonic
512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2
Lexar
1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2
1 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC.
Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte.
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur les
cartes approuvées.
Remarques techniques
138
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms
de fichier composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur (non affiché sur le moniteur
de l’appareil photo)
Images fixes originales
(lien avec annotation vocale
compris), clips vidéo
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Retouche rapide, Copies avec
D-Lighting et Maquillage (lien
avec annotation vocale compris)
DSCN
Extension (indique le type de
fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
Annotations vocales
.AVI
.WAV
SSCN
RSCN
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
croissant, en commençant par « 0001 »)
FSCN
Remarques techniques
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro
de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères: « P_ » suivi d’un numéro de
séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama
assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 49) et « NIKON » pour toutes les autres
photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du
dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont
attribués automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les noms des fichiers d’annotation vocale utilisent le même identificateur et
numéro de fichier que les photos auxquelles les annotations vocales sont associées.
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélectionnées sont copiés
dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre
croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la
mémoire. Copier > Toutes les images copie tous les dossiers situés sur le support
source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de
dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro
de dossier sur le support de destination (A 115).
• Un dossier peut contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le
dossier contient déjà 200 photos, un nouveau dossier (avec le numéro de
dossier en cours augmenté d’une unité) est créé lorsque vous prenez une
nouvelle photo. Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos
ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo
tant que vous n’avez pas formaté le mémoire interne ou la carte mémoire
(A 129), ou inséré une nouvelle carte mémoire.
139
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à profiter des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce périphérique:
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour
carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées
facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de
l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention à ne
pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant
de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut
détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photographies.
Remarques techniques
B
Maintenez l’appareil à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits
internes de votre appareil.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou
sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre appareil dans un étui ou dans un sac plastique
avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Éteignez l’appareil photo avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits
internes.
140
Entretien de votre appareil photo
C
Accumulateur
Remarques techniques
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé,
pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si possible, gardez à disposition un accumulateur
de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• Lorsque vous utilisez l’accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0 °C et 40 °C.
L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou ne pas fonctionner
correctement.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre
5 et 35 °C.
• Lorsque vous chargez l’accumulateur en connectant le COOLPIX S640 à l’adaptateur de charge
EH-68P/EH-68P (AR) ou à un ordinateur, la capacité de charge peut diminuer lorsque la
température de l’accumulateur est comprise entre 45 et 60 °C. L’accumulateur ne se chargera pas
si sa température est au-dessous de 0 ºC ou au-dessus de 60 ºC.
• Si un accumulateur déchargé est utilisé à faible température, il se peut que l’appareil photo ne
s’allume pas. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé et que vous disposez
d’un accumulateur de rechange avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des
accumulateurs de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois
réchauffé, un accumulateur froid qu’il n’était pas possible d’utiliser temporairement en raison de
ses performances diminuées peut récupérer une partie de sa charge.
• Si les contacts de l’accumulateur se salissent, l’appareil photo peut ne pas s’allumer suite à un
mauvais contact. Nettoyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant l’utilisation.
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et
laissez-le se décharger avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur devra être remisé dans un
emplacement frais dont la température ambiante sera de 15 à 25 °C. Ne remisez pas
l’accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou froids.
• Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez
l’appareil photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même
si l’appareil n’est pas utilisé, et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser
de fonctionner.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a
besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale.
141
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède
un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à
nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif
que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon
doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps
étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Remarques techniques
142
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si
vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée.
Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est:
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme
des téléviseurs ou des radios
• soumis à une température inférieure à -10 ºC ou supérieure à 50 ºC
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point
commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les
images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé.
C
Remarques techniques
C
Remarques sur le phénomène de marbrure
Des traînées de lumière blanches ou colorées peuvent apparaître dans le moniteur lorsque vous
cadrez des sujets lumineux. Ce phénomène, également appelé « marbrure », survient lorsqu'une
lumière particulièrement puissante atteint le capteur d'image. Cela s'explique par les caractéristiques
du capteur d'image et n'est le signe d'aucun dysfonctionnement. La marbrure peut entraîner une
décoloration partielle de l'affichage du moniteur au moment de la prise de vue.
La marbrure n'affecte pas les images enregistrées, sauf en cas de prise de vue alors que Rafale est
réglé sur Planche 16 vues ainsi que lors de l'enregistrement de clips vidéo. En cas de prise de vue
dans ces modes, il est conseillé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les
éclairages électriques.
143
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui
peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Moniteur
A
Solution
Remarques techniques
O (clignote)
Réglez l’horloge.
120
B
L’accumulateur est
faible.
Préparez-vous à charger ou à
changer l’accumulateur.
14, 16
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
L’accu/pile est
déchargé(e).
Chargez ou changez
l’accumulateur.
14, 16
P
La température de
l’accumulateur est
élevée
La température de
l’accumulateur est
élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez
refroidir l’accumulateur avant une
nouvelle utilisation. Au bout de
cinq secondes, ce message
disparaît, le moniteur s’éteint, et le
témoin de mise sous tension
clignote rapidement. Ce témoin 19
clignote pendant trois minutes,
puis l’appareil photo s’éteint
automatiquement. Vous pouvez
également utiliser le
commutateur marche-arrêt pour
l’éteindre manuellement.
Q (clignote en rouge)
La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la mise au 28, 29
point.
• Utilisez la mémorisation de la
105
mise au point.
L’appareil photo ne
peut pas effectuer
P
d’autres opérations
Patientez... image en
tant que
cours d’enregistrement.
l’enregistrement
n’est pas terminé.
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
P
Cette carte ne
fonctionne pas.
144
Problème
L’horloge n’est pas
réglée.
P
Cette carte est illisible.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
–
Le commutateur de
protection en
écriture est en
position de
verrouillage.
Placez le commutateur en
position d’écriture.
23
Une erreur s’est
produite lors de
l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont
propres.
• Vérifiez que la carte mémoire
est correctement insérée.
138
22
22
Messages d’erreur
Moniteur
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
N
Mémoire insuffisante.
P
Enregistrement
d’image impossible.
Problème
A
Solution
Toutes les données enregistrées sur la
carte mémoire seront effacées. Si vous
La carte mémoire n’a
souhaitez conserver des données qui se
pas été formatée
trouvent sur cette carte, sélectionnez Non,
23
pour être utilisée
et sauvegardez ces données sur un
dans cet appareil
ordinateur avant de formater la carte
photo.
mémoire. Pour formater la carte mémoire,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
La carte mémoire est
pleine.
• Choisissez une taille d’image
inférieure.
• Effacez les images inutiles.
• Remplacez la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
96
30, 78,
113
22
22
Une erreur s’est produite lors de Permet de formater la mémoire
l’enregistrement de l’image.
interne ou la carte mémoire.
129
L’appareil photo n’a plus de
Remplacez la carte mémoire ou formatez
numéros de fichier disponibles. la mémoire interne/une carte mémoire.
139
L’espace disponible n’est pas Supprimez des photos dans la
suffisant pour créer une copie. mémoire de destination.
113
P
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Il n’est pas possible • Sélectionnez une image prise à 68
de joindre une
l’aide de cet appareil photo.
–
annotation vocale au • Il est impossible de joindre des
annotations vocales à des clips vidéo.
fichier image.
N
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Un sujet a peut-être
fermé les yeux lors
de la prise de vue.
N
Impossible de
Impossible de modifier modifier la photo
l’image.
sélectionnée.
N
L’enregistrement de
clips est impossible.
Passez en mode de visualisation
pour vérifier les résultats.
• Vérifiez que les conditions
nécessaires à l’édition sont remplies.
• Ces options ne peuvent pas être
utilisées avec les clips vidéo.
Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire
s’est produite lors de
offrant une vitesse d’écriture
l’enregistrement du clip vidéo. supérieure.
Remarques techniques
Les photos suivantes ne peuvent
pas être utilisées.
La photo ne peut pas • Photos prises avec un réglage
119
être utilisée comme
de Taille d’image de 16:9
écran d’accueil.
• Photos créées à l’aide des fonctions
Mini-photo ou Recadrage et dont la
taille est inférieure ou égale à 320 × 240
30, 53
69
–
22
145
Messages d’erreur
Moniteur
N
La mémoire ne
contient pas d’images.
Remarques techniques
146
Problème
A
Solution
• Les photos enregistrées dans la 22
mémoire interne peuvent être
visualisées uniquement si
aucune carte mémoire n’est
insérée.
Aucune photo dans
• Pour copier les fichiers de la
115
la mémoire interne
mémoire interne sur la carte
ou la carte mémoire.
mémoire, appuyez sur d
pour afficher l’écran Copier, et
copiez sur la carte mémoire les
fichiers stockés dans la
mémoire interne.
Le dossier sélectionné en
Sélectionnez un dossier
mode Tri automatique ne
contenant les photos triées.
contient aucune photo.
64
Aucune photo ne peut Visualisez les photos en mode de
être visualisée en mode visualisation ou en mode
Tri automatique.
Classement par date.
65
N
Ce fichier ne contient Le fichier n’a pas été
pas de données image. créé avec cet
appareil photo.
P
Impossible de lire ce fichier.
Le fichier ne peut être visualisé sur
cet appareil photo. Visualisez le
fichier sur l’ordinateur ou sur tout –
autre périphérique utilisé pour
créer ou éditer ce fichier.
N
La photo ne peut
Toutes les images sont être visualisée dans
masquées.
un diaporama.
–
112
N
Impossible d’effacer
cette image.
Désactivez la protection.
113
La photo est
protégée.
Le fuseau horaire de
N
la destination est
La destination est dans
–
identique à celui du
le fuseau horaire actuel.
domicile.
122
Problème dans le bloc
optique
Q
Problème dans le
bloc optique.
Éteignez l’appareil photo, puis
mettez-le de nouveau sous
tension. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou
votre représentant Nikon agréé.
24
P
Erreur de
communication
Une erreur s’est
produite lors de la
Mettez l’appareil photo hors
communication avec tension et reconnectez le câble.
l’imprimante.
86
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
A
Solution
Une erreur s’est
produite dans les
circuits internes de
l’appareil photo.
PR
Erreur d’imprimante:
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur de mise au
point.
Contrôlez l’imprimante. Après
avoir réglé le problème,
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande k
pour reprendre l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
vérifier le papier
L’imprimante ne
contient pas le
papier au format
spécifié.
Chargez le papier du type
approprié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur la
commande k pour reprendre
l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
bourrage papier
Un bourrage papier
s’est produit dans
l’imprimante.
Retirez le papier coincé, puis
sélectionnez Reprendre et
appuyez sur la commande k
pour reprendre l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
il n’y a plus de papier
L’imprimante ne
contient pas de
papier.
Chargez le papier du type
approprié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur la
commande k pour reprendre
l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
vérifier l’encre
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez
Une erreur liée à
Reprendre et appuyez sur la
l’encre s’est produite. commande k pour reprendre
l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
il n’y a plus d’encre
Remplacez la cartouche d’encre,
La cartouche d’encre puis sélectionnez Reprendre et
est vide.
appuyez sur la commande k
pour reprendre l’impression. *
–
PR
Erreur d’imprimante:
fichier corrompu
Une erreur
provoquée par le
fichier image s’est
produite.
Remarques techniques
Erreur du système
Q
Éteignez l’appareil photo, retirez
et réinsérez l’accumulateur, puis
remettez l’appareil sous tension. Si
14, 19
le problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Sélectionnez Annuler et appuyez
sur la commande k pour annuler –
l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
147
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des
problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne
de droite pour plus d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Problème
Le moniteur n’affiche
rien.
Cause/Solution
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie: appuyez
sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur.
• Le témoin du flash clignote en rouge, le flash est en
cours de charge. Attendez que la charge soit terminée.
• L’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble audio vidéo.
• L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsqu’il est
connecté à une prise électrique au moyen de l’adaptateur de charge.
Remarques techniques
Le moniteur est
difficilement lisible.
•
•
•
•
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
•
•
•
•
La date et l’heure
d’enregistrement sont
incorrectes.
•
148
Aucune information ne
s’affiche sur le moniteur.
L’option Impression de la
date n’est pas disponible.
La date n’apparaît pas sur les
photos, même lorsque Impression
de la date est activée.
Réglez la luminosité du moniteur.
Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
L’accumulateur est déchargé.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour
économiser de l’énergie.
L’accumulateur est froid.
L’appareil photo s’éteint s’il est connecté à un
adaptateur de charge alors qu’il est allumé.
L’appareil photo s’éteint si le câble USB est débranché
alors que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur ou
à une imprimante. Reconnectez le câble USB.
Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge (l’indicateur « Date non
réglée » clignote durant la prise de vue) auront un horodatage égal à « 00/
00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la
date « 01/01/2009 00:00 ». Réglez la date et l’heure à l’aide de la fonction
Date dans le menu Configuration. Réglez la date et l’heure à l’aide de la
fonction Date dans le menu Configuration.
Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
A
19
24
13, 19
33
80
79
16
123
140
24
128
141
16
81, 82, 86
20, 120
120
L’option Masquer les infos est sélectionnée pour Infos photos de
l’option Réglages du moniteur dans le menu Configuration.
123
La Date n’a pas été réglée.
20, 120
Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge
l’impression de la date a été sélectionné.
124
Dépannage
Problème
Les réglages de
l’appareil photo sont
réinitialisés.
A
Cause/Solution
L’alimentation de secours est déchargée ; tous les
réglages ont été réinitialisés.
121
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez
l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant
Le moniteur s’éteint,
nouvelle utilisation. Ce témoin clignote pendant trois
et le témoin de mise
minutes, puis l’appareil photo s’éteint
19
sous tension clignote
automatiquement. Vous pouvez également utiliser le
rapidement.
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre
manuellement.
• L’accumulateur n’est pas chargé lorsque l’appareil
photo est éteint.
L’accumulateur inséré
• La charge cesse si l’ordinateur passe en mode Veille
dans l’appareil photo
alors que l’accumulateur est en cours de charge.
n’est pas chargé
L’appareil photo peut être mis hors tension.
84
lorsque l’appareil
• Selon les spécifications, les réglages, l’alimentation et
photo est connecté
l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible
un ordinateur.
de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil
photo via la connexion de l’ordinateur.
Remarques techniques
149
Dépannage
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de
l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe
élevée. Éteignez l’appareil photo, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil
sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au
moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
Problème
Cause/Solution
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation,
L’appareil photo ne
appuyez sur la commande A.
prend pas de photo
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la
lorsque vous appuyez
commande d.
sur le déclencheur.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le témoin du flash clignote en rouge: le flash est en cours de charge.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point
sur ce type de sujet.
• Dans le menu Configuration, définissez Assistance
AF sur Automatique.
• Éteignez l’appareil photo, puis mettez-le de nouveau sous tension.
• Utilisez le flash.
• Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection mouvement.
Les photos sont
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
floues.
• Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le
avec le retardateur pour des résultats optimaux).
Une marbrure peut apparaître lorsque l’objectif est dirigé vers des sujet
Des rayures lumineuses ou
lumineux. Nous vous recommandons toutefois d’éviter de prendre des
une décoloration partielle
sources lumineuses (lumière directe ou réfléchie du soleil, ou lumière
apparaissent sur l’affichage.
électrique) avec les modes de prise de vue Planche 16 vues ou Clip vidéo.
Des taches lumineuses
Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans
apparaissent sur les photos
l’air. Désactivez le flash W.
prises avec le flash.
• Le flash est W (désactivé).
• Certains modes Scène ne permettant pas l’activation
du flash sont sélectionnés.
Le flash ne se
• Le mode Portrait optimisé est sélectionné et Sélect.
déclenche pas.
yeux ouverts est réglé sur Activé.
• Le mode D est sélectionné.
• Une autre fonction actuellement activée limite l’utilisation du flash.
La mise au point est
impossible.
Remarques techniques
150
A
8, 30
12
24
33
29
127
19
32
125, 126
101
34
102, 143
33
32
38
53
76
109
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de
zoom optique.
l’enregistrement de clips vidéo.
Les photos sont trop
claires (surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
76
127
38, 39, 45
54
51
101
76
109
128
101
39, 42
52
76
4, 26
127
38 – 43
140
98
Remarques techniques
• Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le
menu Configuration.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans
les situations suivantes.
Il est impossible
- Lorsque Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de
d’utiliser le zoom
nuit est sélectionné comme mode Scène
- Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné
numérique.
- Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné
- Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale
- Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique 2× peut
toutefois être appliqué pendant l’enregistrement d’un clip vidéo)
L’option Taille d’image
Une autre fonction actuellement activée limite
n’est pas disponible.
l’utilisation de la fonction Taille d’image.
• L’option Désactivé est sélectionnée pour Son du déclencheur
de l’option Réglages du son dans le menu Configuration.
• L’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est
sélectionnée pour Rafale dans le menu Prise de vue.
Aucun son n’est émis
• Lorsque Sport ou Musée est sélectionné comme mode Scène.
lors du
• Sélecteur yeux ouverts est réglé sur Activée en
déclenchement.
mode Portrait optimisé.
• Le mode D est sélectionné.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
L’illuminateur d’assistance AF • Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu Configuration.
• L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes Scène.
ne s’allume pas.
Les photos semblent
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
souillés ou sales.
Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
Le sujet est sombre, si bien que la vitesse d’obturation est
Des pixels lumineux
trop lente ou la sensibilité trop haute. Pour réduire le bruit:
espacés de manière
• Utilisez le flash.
aléatoire (« bruit »)
• Utilisez une sensibilité plus faible.
apparaissent sur
• Utilisez un mode Scène prenant en charge la fonction de réduction de bruit.
l’image.
• Le flash est W (désactivé).
• La fenêtre du flash est bloquée.
Les photos sont trop • Le sujet est situé hors de portée du flash.
sombres (sous• Réglez la correction de l’exposition.
exposées).
• Augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Utilisez Contre-jour ou modifiez le
mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
A
32
102
38
32
26
32
36
102
32, 43
36
151
Dépannage
Cause/Solution
A
Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des yeux
rouges) ou le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et
Des résultats
atténuation des yeux rouges alors que le mode Scène est défini sur
inattendus sont
Portrait de nuit, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut
obtenus lorsque le
32, 39
flash est réglé sur auto être appliquée, dans des cas très rares, à des zones non concernées
avec atténuation des par les yeux rouges. Paramétrez le flash sur un réglage autre que V
(auto avec atténuation des yeux rouges) et sélectionnez un mode
yeux rouges.
Scène autre que Portrait de nuit, puis prenez la photo.
Problème
• Il se peut que le maquillage ne produise pas toujours le 53
L’application du
résultat escompté selon les conditions de prise de vue.
maquillage ne produit
73
• Pour les photos comportant quatre visages ou davantage,
pas l’effet escompté.
essayez d’utiliser Maquillage dans le menu Visualisation.
L’enregistrement
d’images prend du
temps.
L’enregistrement d’images peut demander davantage
de temps dans les cas suivants:
• Lorsque la fonction de réduction de bruit est sélectionnée
• Lorsque le flash est réglé sur V (auto avec
atténuation des yeux rouges)
• Lorsque vous utilisez le maquillage lors de la prise de vue
33, 38
33
38, 39, 52
Visualisation
Remarques techniques
152
Problème
Impossible de lire le
fichier.
Cause/Solution
Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un
appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les minisur l’image.
photos ou les images recadrées de moins de 320 × 240 pixels.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des photos
Impossible
prises avec d’autres appareils photo. Il n’est pas possible de lire sur
d’enregistrer une
cet appareil photo les annotations vocales accompagnant les
annotation vocale.
photos prises à l’aide d’autres appareils photo.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les photos dont
Impossible d’utiliser
la Taille d’image est réglée sur P 16:9 (3968).
les fonctions
• Sélectionnez des photos prenant en charge les options Retouche
Retouche rapide,
rapide, D-Lighting, Maquillage, Mini-photo ou Recadrage.
D-Lighting,
• Il n’est pas possible d’éditer les photos prises avec une autre
Maquillage,
marque ou un autre modèle d’appareil photo.
Mini-photo ou
• D’autres appareils photo peuvent ne pas être en
Recadrage
mesure de visualiser ou transférer vers un ordinateur
les photos modifiées à l’aide de cet appareil photo.
A
–
–
78
67
78
96
69
69
69
Dépannage
Problème
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
Les photos
enregistrées ne
s’affichent pas en
mode Tri
automatique.
NikonTransfer ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté.
Les photos à imprimer
ne sont pas affichées.
Impossible de
sélectionner un
format de papier avec
l’appareil photo.
130
22
64
115
–
65
19
24
81
–
80
83
131
Remarques techniques
L’écran de démarrage
de PictBridge ne
s’affiche pas lorsque
l’appareil photo est
connecté à une
imprimante.
A
Cause/Solution
• Le réglage Mode vidéo n’a pas été défini
correctement dans le menu Configuration.
• La carte mémoire ne contient pas de photos.
Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire
pour visualiser des photos depuis la mémoire interne.
• La photo que vous souhaitez afficher est triée dans
un autre dossier.
• Les photos enregistrées par un autre appareil photo,
et les photos copiées à l’aide de la fonction Copier
sur un autre appareil photo ne peuvent pas être
affichées en mode Tri automatique.
• Il est possible que les photos dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire ne s’affichent pas si elles ont
été écrasées sur un ordinateur.
• Jusqu’à 999 photos peuvent être ajoutées dans chaque dossier en
mode Tri automatique. Si le dossier souhaité contient déjà 999
photos, il est impossible d’ajouter de nouvelles photos.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• Vérifiez que le système d’exploitation utilisé est
compatible avec l’appareil photo.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer, reportezvous aux rubriques d’aide de Nikon Transfer.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de
démarrage de PictBridge peut ne pas s’afficher ou il peut être
impossible d’imprimer des photos lorsque l’option Charge par
ordinateur est réglée sur Automatique dans le menu
Configuration. Réglez l’option Charge par ordinateur sur
Désactivée puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
• La carte mémoire ne contient pas de photos.
Remplacez la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos
depuis la mémoire interne.
Le format de papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de page.
• Le format de page sélectionné à l’aide de l’appareil
photo n’est pas compatible avec l’imprimante.
• Une imprimante qui sélectionne automatiquement le
format du papier est utilisée.
22
88, 89
–
153
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S640
Type
Pixels effectifs
Remarques techniques
154
Appareil photo numérique compact
12,2 millions
1/2,33 pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels : environ
Capteur d’image
12,39 millions
Objectif
Zoom optique 5×, objectif NIKKOR
Focale
5.0-25.0mm (équivalent en format 24×36 : 28-140mm)
Valeur d’ouverture
f/2.7-6.6
Construction
7 éléments en 6 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36 : environ 560mm)
Réduction de vibration
Décentrement
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point • [Grand-angle] : environ 45 cm à ∞, [Téléobjectif] : environ 70 cm à ∞
• Mode macro : environ 2 cm à ∞ (en position de zoom grand(à partir de l’objectif)
angle)
Sélection de la zone
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi
de mise au point
9 zones), manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale
ACL TFT 2.7 pouces visibilité élargie, environ 230k pixels, avec
Moniteur
revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq
niveaux
Couverture de l’image
Environ 100% en horizontal et 100% en vertical
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation) Environ 100% en horizontal et 100% en vertical
Stockage
Support
Mémoire interne (environ 45 Mo), cartes mémoire SD (Secure Digital)
Système de fichiers
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Image fixes : JPEG
Formats de fichier
Clips vidéo : AVI (compatible Motion-JPEG)
Fichiers son : WAV
• 4000×3000 Élevée (4000P)/Normale (4000)
• 3264×2448 Normale (3264)
• 2592×1944 Normale (2592)
Taille d’image
• 2048×1536 Normale (2048)
(pixels)
• 1024×768 Écran PC (1024)
• 640×480 Écran TV (640)
• 3968×2232 16:9 (3968)
Sensibilité (sensibilité de • 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO
• Auto (gain automatique 100 à 1600 ISO)
sortie standard)
• Plage fixe auto (100 à 400, 100 à 800 ISO)
Caractéristiques
Exposition
Mesure
Contrôle de
l’exposition
Plage (100 ISO)
Obturateur
Vitesse
[Grand-angle] : environ 0,5 à 8,0 m
[Téléobjectif] : environ 0,5 à 4,0 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC ou PAL
Sortie audio-vidéo ; E/S numérique
Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel),
coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois,
Langues prises en charge
indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais,
portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni)
Sources d’alimentation
Adaptateur secteur EH-62F (optionnel)
Environ 4 heures (si l’adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR)
Temps de charge
est utilisé et que l’accumulateur est entièrement déchargé)
Autonomie de
Environ 270 prises de vue (EN-EL12)
l’accumulateur*
Dimensions (L × H × P)
Environ 91 x 55 x 20,5 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 110 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD)
Conditions de fonctionnement
Température
0 à 40 ºC
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
Remarques techniques
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité : Automatique)
Contrôle du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Ports d’entrée/sortie
Matricielle sur 224 segments, pondérée centrale
Exposition en mode Auto programmé avec détection de mouvement
et correction d’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
[Grand-angle] : –1,1 à +15,4 IL
[Téléobjectif] : 1,6 à 18,1 IL
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
• 1/1500 -8 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100, 200, 400)
• 1/1500 -2 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 800)
• 1/1500 -1 s (lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique, 1600, 3200)
• 1/1500 -1/2 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 6400)
• 4 s (mode Scène Feux d’artifice)
Sélection du filtre ND (–2 AV) contrôlé électroniquement
2 incréments (f/2.7 et f/5.4 [Grand-angle])
Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes
155
Caractéristiques
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 entièrement chargé à une
température ambiante de 25 ºC.
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de
l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température
de 23 (±2) ºC ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux,
taille d’image réglée sur I Normale (4000). L’autonomie peut varier selon l’intervalle
entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12
Type
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions (L x H x P)
Poids
Accumulateur Li-ion rechargeable
3,7 V CC, 1050 mAh
0 à 40 ºC
Environ 32 x 43,8 x 7,9 mm
Environ 22,5 g (sans cache-contacts)
Adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR)
Remarques techniques
Entrée nominale
Capacité nominale
Puissance nominale
Température de
fonctionnement
0 à 40 ºC
Dimensions (L x H x P)
EH-68P: environ 55 × 22 × 65 mm
EH-68P (AR): environ 55 × 51,6 × 66 mm
Poids
EH-68P: environ 60 g
EH-68P (AR): 65 g
B
156
100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,065 à 0,04 A
6,5 à 9,6 VA
5,0 V CC, 0,5 A
Caractéristiques
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ce manuel.
Caractéristiques
Normes prises en charge
• DCF: la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système
de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils
photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques
d’appareils photo.
• DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d’impression
numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à
partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2: cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image
File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser
les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des
couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge: norme développée en collaboration avec les industries des
appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer
directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à
un ordinateur.
Remarques techniques
157
Index
Symboles
Remarques techniques
R 50
j Aide 13
k Commande Appliquer la sélection 10
l Commande Effacer 30, 31, 68, 78
d Commande Menu 12
A Commande Mode de prise de vue 8
c Commande Visualisation 9, 30
o Correction de l’exposition 36
i fonction Loupe 60
f Large 27
z Menu Configuration 116
A Mode auto 24
C Mode Classement par date 61
D Mode Clip vidéo 76
m Mode de flash 32
c Mode de visualisation 30
p Mode macro 35
a Mode Portrait optimisé 51
C Mode Scène 37
s Mode Suivi du sujet 54
F Mode Tri automatique 64
n Retardateur 34
g Téléobjectif 27
h visualisation par planche d’imagettes
57, 59
.AVI 139
.JPG 139
.WAV 139
A
Accessoires optionnels 137
Accumulateur 14, 16, 121
Accumulateur de type Lithium-ion 16,
137
Accumulateur Li-ion rechargeable 14
Accumulateur rechargeable 137
Adaptateur de charge 16, 137
Adaptateur secteur 137
AF permanent 77, 108
AF ponctuel 77, 108
158
Affichage en mode Calendrier 59
Affichage par planche d'imagettes 57
Aide 13
Alimentation 19, 20, 24
Aliments u 42, 47
Annotation vocale 67
Appuyer à mi-course 13
Assistance AF 127
Atténuation des yeux rouges 32, 33
Aurore/crépuscule i 41
Autofocus 55, 77, 108
Automatique 32
B
Balance des blancs 98
BSS 101
C
Câble A/V 79, 137
Câble audio vidéo 79, 137
Câble USB 81, 86, 137
Capacité de mémoire 24
Carte mémoire 22, 138
Charge par ordinateur 131
Chargeur 16, 137
Chargeur d’accumulateur 18, 137
Clip TV 77
Clip vidéo petite taille 77
Commande de zoom 27
Commutateur marche-arrêt 19, 20, 24
Connecteur de câble 79, 80, 85
Contre-jour o 43
Copie d’image 115
Correction de l’exposition 36
Coucher de soleil h 40
Couleur standard 103
Couleurs froides 103
Couleurs vives 103
Courroie 13
D
Date 20, 120
Décalage horaire 122
Index
Déclencheur 13, 28
Détect. yeux fermés 132, 133
Détecteur de sourire 53
Détection de mouvement 25, 126
Diaporama 112
D-Lighting 72
Dosage flash/ambiance 32
DPOF 157
DSCN 139
Durée du clip vidéo 77
E
Écran d’accueil 119
Effacer 30, 68, 78, 113
EH-68P/EH-68P (AR) 16
EN-EL12 16
Enregistrement de clip vidéo 76
Extension 139
Extinction auto 128
F
G
Gros plan k 42
H
Haut-parleur 4
Heure d’été 20, 121
Histogramme 10, 36
I
Identificateur 139
Impression 88, 89, 92
L
Langue/Language 130
Large 27
Lecture d’un clip vidéo 78
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 22
Loquet de l’accumulateur 14
Luminosité du moniteur 123
M
Maquillage 52
Matricielle 100
Mémoire interne 22
Mémorisation de la mise au point 105
Menu Classement par date 63
Menu Clip vidéo 77
Menu Configuration 116
Menu de sélection du mode de prise de
vue 8
Menu de sélection du mode de
visualisation 9
Menu Portrait optimisé 52
Menu Prise de vue 95
Menu Suivi du sujet 56
Menu Visualisation 110
Menus 118
Mesure 100
Microphone 4
Mini-photo 74
Mise au point 28, 77, 104
Mode auto 24
Mode autofocus 56, 77, 108
Mode Classement par date 61
Remarques techniques
Fête/intérieur f 40
Feux d’artifice m 43
Filetage pour fixation sur pied 5
Flash désactivé 32
Flash intégré 32
Fonction Loupe 60
Format du papier 88, 89
Formatage 23, 129
Formater 23, 129
Formater la mémoire interne 129
FSCN 139
Fuseau horaire 120, 122
Impression de la date 124
Impression DPOF 91
Imprimante 85
Indicateur de mémoire interne 25
Indicateur de mise au point 6, 28
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur 24
Informations de prise de vue 10
159
Index
Mode Clip vidéo 76
Mode de flash 32, 33
Mode de visualisation 30
Mode de zones AF 104
Mode macro 35
Mode Portrait optimisé 51
Mode Scène 37, 38
Mode Suivi du sujet 54
Mode Tri automatique 64
Mode vidéo 130
Moniteur 6, 142
Musée l 42
N
Nikon Transfer 80, 81
Noir et blanc 103
Nom de dossier 139
Nom de fichier 139
Nombre de vues restantes 24, 97
O
Remarques techniques
160
Objectif 4, 154
Œillet pour courroie 5
Option Date du menu Réglage
d'impression 93
Option Date du menu Réglage
d’impression 94
Options couleur 103
Ordinateur 80
Ouverture 28
P
Panorama Maker 80, 83
Panoramique assisté p 44, 49
Paysage c 38
Paysage de nuit j 41
PictBridge 85, 157
Plage fixe auto 102
Plage/neige g 40
Planche 16 vues 101
Pondérée centrale 100
Portrait b 38
Portrait de nuit e 39
Pré-réglage manuel 99
Priorité visage 104
Prise audio vidéo 79
Prise de vue 24, 26, 28
Prise de vue en mode Priorité visage 106
Protéger 113
R
Rafale 101
Recadrage 75
Réduction de vibration 25, 125
Réglage impression 92
Réglages de clip vidéo 77
Réglages de l'affichage du moniteur 123
Réglages du moniteur 123
Réglages du son 128
Réinitialiser 134
Reproduction n 43
Retardateur 34
Retouche rapide 71
Rotation image 114
RSCN 139
S
Sélecteur automatique x 38, 45
Sélecteur de meilleure image 101
Sélecteur rotatif 20
Sélecteur yeux ouverts 53
Sensibilité 33, 102
Sépia 103
Software Suite 80
Son des commandes 128
Son du déclencheur 128
Sport d 39
SSCN 139
Suivi priorité visage 56
Synchro lente 32
T
Taille d’image 96, 97
Taux de compression 96
Téléobjectif 27
Téléviseur 79
Index
Témoin de charge 17
Témoin du flash 33
Témoin du retardateur 34, 51
Témoin indicateur 5
V
Version du firmware 136
ViewNX 82
Visualisation 30, 57, 59, 60, 68, 78
Visualisation plein écran 30, 31
Vitesse d’obturation 28
Volet de protection de l’objectif 4
Volet des connecteurs 5
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire 14, 22
Volume 68, 78
Vue par vue 101
Z
Zoom numérique 27, 127
Zoom optique 27
Remarques techniques
161
162
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
Imprimé en Europe
CT9G01(13)
© 2009 Nikon Corporation
6MM70513-01

Manuels associés