▼
Scroll to page 2
of
148
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto B Mode de prise de vue Sensibilité élevée C Prise de vue adaptée à la scène c En savoir plus sur la visualisation D Clips vidéo E Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. ii Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. iii Pour votre sécurité Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. iv Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. v Table des matières Pour votre sécurité..................................................................................................................................................ii DANGER..............................................................................................................................................................................................ii Remarques.................................................................................................................................................................v Introduction ..............................................................................................................................................................1 À propos de ce manuel............................................................................................................................................1 Informations et recommandations .....................................................................................................................2 Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4 Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4 Moniteur.............................................................................................................................................................................................6 Fonctions de base......................................................................................................................................................8 Commande c (prise de vue/visualisation)...............................................................................................................8 Commande e (sélecteur de mode).......................................................................................................................8 Sélecteur rotatif .............................................................................................................................................................................9 Commande d ......................................................................................................................................................................10 Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................11 Fixation de la dragonne de l’appareil photo............................................................................................................11 Premiers pas........................................................................................................................................................... 12 Chargement de l’accumulateur......................................................................................................................... 12 Insertion de l’accumulateur ................................................................................................................................ 14 Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................................................................. 16 Insertion de cartes mémoire............................................................................................................................... 18 Retrait des cartes mémoire..................................................................................................................................................19 vi Table des matières A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto...................................... 20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) ............................ 20 Indicateurs affichés en mode A (Auto).....................................................................................................................21 Étape 2 Cadrage d’une photo ............................................................................................................................ 22 Utilisation du zoom..................................................................................................................................................................23 Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 26 Visualisation de photos (mode de visualisation) ...................................................................................................26 Suppression de photos..........................................................................................................................................................26 Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 28 Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................28 Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 30 Mode macro ............................................................................................................................................................. 31 Correction de l’exposition ................................................................................................................................... 32 B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ............................................................................................. 33 Prise de vue en mode Sensibilité élevée........................................................................................................ 33 C Prise de vue adaptée à la scène .............................................................................................................. 34 Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 34 Définition du mode Scène...................................................................................................................................................34 Fonctions........................................................................................................................................................................................35 Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................40 c En savoir plus sur la visualisation.......................................................................................................... 43 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ............................................. 43 Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes .......................................... 44 Regarder de plus près : fonction Loupe ......................................................................................................... 45 Édition de photos ................................................................................................................................................... 46 Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting ......................................................47 Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................48 g Redimensionnement des photos : mini-photo..............................................................................................49 Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 50 Enregistrement d’annotations vocales ........................................................................................................................50 Lecture des annotations vocales.....................................................................................................................................50 Suppression d’annotations vocales ...............................................................................................................................50 vii Table des matières Visualisation des photos par date..................................................................................................................... 51 Sélection d’une date en mode Calendrier.................................................................................................................51 Sélection d’une date en mode Classement par date..........................................................................................52 Utilisation des modes Calendrier et Classement par date...............................................................................53 Menus des modes Calendrier et Classement par date......................................................................................54 D Clips vidéo ...................................................................................................................................................... 55 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 55 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................................... 56 Sélection des options de clips vidéo.............................................................................................................................56 Mode autofocus.........................................................................................................................................................................58 Clips/intervalles...........................................................................................................................................................................59 Films d’animations....................................................................................................................................................................60 Lecture d’un clip vidéo ......................................................................................................................................... 61 Suppression de fichiers clip vidéo ..................................................................................................................................61 E Enregistrements audio................................................................................................................................. 62 Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................................... 62 Lecture d’enregistrements audio ..................................................................................................................... 64 Suppression d’enregistrements audio.........................................................................................................................65 Copie d’enregistrements audio......................................................................................................................... 66 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante............................................................ 67 Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 67 Connexion à un ordinateur................................................................................................................................. 68 Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................68 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur..........................................................................................69 Connexion à une imprimante ............................................................................................................................ 72 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................73 Impression d’une photo à la fois......................................................................................................................................74 Impression de plusieurs photos.......................................................................................................................................75 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression ................................................ 78 viii Table des matières d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................................... 80 Options de prise de vue : menu Prise de vue ............................................................................................... 80 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée...................................................................................81 A Taille d’image .......................................................................................................................................................................82 B Balance des blancs ...........................................................................................................................................................84 C Rafale.........................................................................................................................................................................................86 E Sensibilité ISO.......................................................................................................................................................................88 F Options couleur .................................................................................................................................................................88 G Mode de zones AF ............................................................................................................................................................89 Priorité visage...............................................................................................................................................................................91 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo....................................................................................................92 Options de visualisation : menu Visualisation.............................................................................................. 93 Affichage du menu Visualisation.....................................................................................................................................93 b Diaporama.............................................................................................................................................................................95 c Effacer ........................................................................................................................................................................................96 d Protéger ................................................................................................................................................................................96 h Copier.......................................................................................................................................................................................97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ................................................................. 98 Affichage du menu Configuration..................................................................................................................................99 a Menus ......................................................................................................................................................................................99 c Écran d’accueil..................................................................................................................................................................100 d Date.........................................................................................................................................................................................101 e Réglages moniteur .......................................................................................................................................................104 f Impression date...............................................................................................................................................................105 g Réduction de vibration ...............................................................................................................................................107 h Assistance AF ...................................................................................................................................................................108 u Zoom numérique .........................................................................................................................................................108 i Réglages du son..............................................................................................................................................................109 k Extinction automatique .............................................................................................................................................109 l Formater mémoire/m Formatage carte ........................................................................................................110 n Langue/Language ..........................................................................................................................................................111 o Mode vidéo .......................................................................................................................................................................111 p Réinitialisation...................................................................................................................................................................112 r Version firmware ...........................................................................................................................................................114 ix Table des matières Notes techniques ...............................................................................................................................................115 Accessoires optionnels .......................................................................................................................................115 Cartes mémoire approuvées...........................................................................................................................................115 Noms des fichiers images/sons et des dossiers.........................................................................................116 Entretien de votre appareil photo..................................................................................................................117 Nettoyage....................................................................................................................................................................................119 Stockage.......................................................................................................................................................................................119 Messages d’erreur ................................................................................................................................................120 Dépannage .............................................................................................................................................................124 Caractéristiques.....................................................................................................................................................129 Normes prises en charge ...................................................................................................................................132 Index..........................................................................................................................................................................133 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S510. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. A Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]). Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Introduction Volet de protection de l’objectif fermé 1 Déclencheur...............................................................24 2 Témoin de mise sous tension.............. 20, 109 3 Commutateur marche-arrêt.............................20 4 Haut-parleur ............................................... 50, 61, 64 5 Flash intégré...............................................................28 6 Œillet pour dragonne...........................................11 7 Témoin du retardateur................................... 30, 118 Illuminateur d’assistance AF..............25, 108, 118 8 Microphone intégré...............................50, 55, 62 9 Objectif............................................................. 119, 129 10 Volet de protection de l’objectif.................117 4 Descriptif de l’appareil photo Introduction Ouverture du volet de protection des fiches 1 Moniteur ..........................................................................6 2 Sélecteur rotatif...........................................................9 3 Commande e (sélecteur de mode)......8 4 Témoin indicateur ..................................................62 Témoin du flash........................................................29 5 Commandes de zoom.........................................23 f : grand-angle ...............................................23 g : télé...................................................................23 h : visualisation par planche d’imagettes ................................................43 i : fonction Loupe........................................45 j : aide..................................................................11 6 Filetage pour fixation sur pied 7 Commande d ..................10, 34, 56, 81, 93 8 Commande l (effacer) ..... 26, 27, 50, 61, 65 9 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.................14, 18 10 Commande k (appliquer la sélection) ......9 11 Commande c (prise de vue/visualisation)...........................8, 26 12 Connecteur de câble ............................67, 69, 73 13 Volet de protection des fiches........67, 69, 73 14 Volet de la fiche d’alimentation ..................115 15 Loquet de l’accumulateur..........................14, 15 16 Logement pour carte mémoire.....................18 17 Logement pour accumulateur.......................14 5 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Prise de vue 1 Mode de prise de vue* ................20, 33, 34, 55 2 Mémorisation de l’exposition..........................41 Indicateur « Date non programmée ».....120 Indicateur de fuseau horaire .........................101 3 Mode macro...............................................................31 14 Impression date.....................................................105 4 Indicateur de zoom........................................23, 31 5 Indicateur de mise au point .............................24 Nombre de vues restantes 15 (images fixes)..............................................................20 Durée du clip vidéo................................................55 6 Mode de flash............................................................28 16 Zone de mise au point.................................24, 89 7 Indicateur d’interpolation du zoom numérique...................................................................23 17 8 Indicateur mémoire interne .............................21 18 Valeur de correction de l’exposition............32 9 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur...........................................................20 19 Taille d’image.............................................................82 10 Sensibilité ISO ....................................................29, 88 11 Icône de réduction de vibration.................107 12 Indicateur de retardateur ...................................30 * 6 13 Zone de mise au point (priorité visage) .................................................24, 89 20 Options couleur........................................................88 21 Balance des blancs .................................................84 22 Mode de prise de vue rafale.............................86 Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Descriptif de l’appareil photo Introduction Visualisation 15/11/2007 12:00 9999.JPG 9999 9999 Numéro de la vue en cours/nombre total 10 de vues...........................................................................26 Durée du clip vidéo................................................61 1 Date d’enregistrement.........................................16 2 Heure d’enregistrement......................................16 3 Indicateur mémoire interne .............................26 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur...........................................................20 5 Numéro et type de fichier...............................116 6 Guide du calendrier/classement par date ...................................................... 51, 52 7 Indicateur de volume ...........................50, 61, 64 16 Icône de protection...............................................96 8 Repère d’enregistrement d’annotation vocale..............................................................................50 17 Icône de commande d’impression..............78 9 Repère de lecture d’annotation vocale.....50 11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo..........61 12 Icône D-Lighting......................................................47 13 Icône d’annotation vocale.................................50 14 Taille d’image.............................................................82 15 Mini-photo...................................................................49 18 Indicateur de clip vidéo* .....................................61 * L’icône qui s’affiche varie en fonction des réglages de clip vidéo définis lors de la prise de vue. 7 Fonctions de base Commande c (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode de visualisation (A 26), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (A 26). Commande e (sélecteur de mode) Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (A 9). • Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode Auto (A 20) Prise de vue Mode Configuration (A 98) Mode de prise de vue Sensibilité élevée (A 33) Mode Scène (A 34) Mode Clip vidéo (A 55) Mode d’enregistrement audio (A 62) Menu de sélection du mode de visualisation Mode de visualisation (A 26) Lire Mode Configuration (A 98) Mode de lecture audio (A 64) 8 Mode Calendrier (A 51) Mode Classement par date (A 52) Fonctions de base Sélecteur rotatif Introduction Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A 28). Sélectionner les options*. Afficher le menu n (retardateur) (A 30). Afficher le menu o (correction de l’exposition) (A 32). Appliquer la sélection. Mode de flash Afficher le menu p (mode de flash) (A 31). * La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif. Pour la lecture Sélectionner la photo précédente*. 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 4 Sélectionner la photo * Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur rotatif. Pour afficher l’écran du menu Sélectionner les options1. Revenir à l’écran précédent. 1 2 Appliquer la sélection (accéder à l’écran suivant)2. La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif. Dans le menu Prise de vue/Visualisation (A 8) ou dans le menu Icônes (A 99), appuyez vers la droite ou vers la gauche pour choisir les options. Dans les menus textuels, appuyez sur la droite (A 99) pour accéder à l’écran suivant. C Prise de vue Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Remarques concernant le sélecteur rotatif • En règle générale, vous pouvez choisir entre différents modes d’utilisation du sélecteur rotatif pour effectuer une opération. Vous pouvez obtenir les mêmes résultats en faisant tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre et en appuyant à droite du sélecteur, par exemple. Le sélecteur pouvant s’utiliser de différentes façons, des descriptions concrètes telles que « Appuyez sur le sélecteur rotatif K » ne sont incluses que lorsqu’elles sont strictement nécessaires. • Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif sont représentées comme suit : H, I, J et K. 9 Fonctions de base Commande d Introduction Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus (A 9). S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents Quitter Option sélectionnée Menu Prise de vue Mode de zones AF Quitter Appuyez sur le sélecteur rotatif K ou sur k pour passer à l’ensemble d’options suivant. 10 S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Mode de zones AF Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale Quitter Appuyez sur le sélecteur rotatif K ou sur k pour appliquer la sélection. Fonctions de base Affichage de l’aide Rafale Choisissez vue par vue, rafale, BSS (l’appareil choisit la vue la plus nette de la série), planche 16 vues ou intervallomètre. Quitter Introduction Appuyez sur g (j) lorsque M s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran du menu pour fournir une description de l’option de menu actuellement sélectionnée. Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j). Retour Fixation de la dragonne de l’appareil photo 11 Premiers pas Chargement de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur avec l’adaptateur secteur EH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. 1 Connectez le câble d’alimentation. Premiers pas Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur 1 et branchez-le sur prise de courant 2. Le témoin CHARGE indique que le chargeur est en marche 3. 2 3 1 2 Chargez l’accumulateur. 1 Insérez l’accumulateur dans le chargeur 1. Le témoin CHARGE se met à clignoter lorsque l’accumulateur est inséré 2. Le chargement est terminé lorsque le témoin cesse de clignoter 3. Il faut environ 100 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. 12 2 3 Chargement de l’accumulateur Témoin CHARGE Clignotement Allumé fixe Description L’accumulateur est en cours de chargement. L’accumulateur est entièrement rechargé. 3 Premiers pas Erreur de l’accumulateur. Si la température ambiante n’est pas comprise entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle entre dans cette plage avant de lancer Scintillement rapide le chargement. Sinon, débranchez le chargeur et retirez immédiatement l’accumulateur ; portez les deux appareils chez votre revendeur ou votre centre de service agréé Nikon. Débranchez le chargeur. Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. B Remarque concernant le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant d’utiliser le chargeur d’accumulateur. Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10. Ne l’utilisez pas pour charger des accumulateurs non compatibles. B Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section « Accumulateur » (A 118) avant toute utilisation. C Remarque sur l’alimentation secteur Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo de manière continue sur une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe ou endommager l’appareil photo. 13 Insertion de l’accumulateur Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10 (fourni) entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Premiers pas 1 Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. L’accumulateur est entièrement inséré lorsque que loquet se verrouille en émettant un déclic. B Insertion de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 1 et faites glisser le loquet de l’accumulateur sur la position 2. 14 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation. 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à « Sélecteur rotatif » (A 9). 3 Choisissez [Oui], puis appuyez sur k. Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. Date Programmer l’heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur k. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire domicile est affiché. London,Casablanca Heure d’été D Heure d’été Si l’heure d’été est en vigueur, activez [Heure d’été] dans le menu [Fuseau horaire] et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur rotatif I pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif H, puis sur k pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu [Date] (A 101) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure. 16 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (A 103), puis appuyez sur k. Fuseau horaire domicile Le menu [Date] s’affiche. 6 Réglez la date. • Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H ou I pour modifier l’élément sélectionné. • Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la séquence suivante. J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A • Appuyez sur J pour revenir à l’écran précédent. 7 Date J M A 01 09 2007 00 D 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K. Date J M A Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. 15 11 2007 15 Premiers pas London,Casablanca Retour 10 Réglage de la date et de l’heure Pour modifier la date et l’heure actuelles, dans le menu Configuration (A 98), accédez à [Date] (A 101), sélectionnez [Date] et suivez les instructions à partir de l’étape 6. 17 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 52 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 115). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. B Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. 18 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire B Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée (A 110). À noter que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Carte non formatée. Formater la carte ? Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Non Oui Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, sélectionnez de nouveau [Formater] et appuyez sur k. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo (A 110). B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. B Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode A (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume, l’objectif s’ouvre et le moniteur se met sous tension. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche. 2 Appuyez sur e. 3 Choisissez A à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode A (Auto). 4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur Description PAS D’INDICATEUR L’accumulateur est entièrement rechargé. B Accumulateur faible ; prévoyez de le recharger ou de le remplacer. N Impossible de prendre des photos. Attention ! Rechargez ou remplacez L’accumulateur est l’accumulateur par un accumulateur chargé. déchargé 26 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes 20 Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 82). Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A Indicateurs affichés en mode A (Auto) Mode de prise de vue A s’affiche en mode A (Auto). Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées dans la carte mémoire. Taille d’image Affiche la taille et la qualité des images définies dans le menu Taille d’image. La valeur par défaut est y Normal (3264 × 2448). D Icône de réduction de vibration La réduction de vibration sera ajustée. Fonctions disponibles en mode A (Auto) En mode A (Auto), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en mode A (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 82) et la balance des blancs (A 84), et d’activer la prise de vue continue (A 86), la sensibilité ISO (A 88), les options couleur (A 88) et la zone AF (A 89) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. D Réduction de vibration Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 26 La fonction [Réduction de vibration] (A 107), lorsqu’elle est définie sur [Activée] (par défaut), peut être appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. D Extinction automatique en mode A (Auto) (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 109). 21 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le témoin du retardateur. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 22 Placez le flash vers le haut lors d’une prise de vue en orientation verticale (portrait). 2 Cadrez la photo. Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune (par défaut). Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. 26 La zone AF n’apparaît pas lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté. Étape 2 Cadrage d’une photo Utilisation du zoom .Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue.. Zoom arrière Zoom avant Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées. B Zoom optique (jusqu’à 3×). L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. Zoom numérique et qualité d’image Si possible, le zoom numérique va créer une photo en recadrant la zone visible sur le moniteur à la taille d’image actuelle (A 82), ce qui permet d’agrandir l’image sans compromettre sa qualité. Si le recadrage est plus petit que la taille d’image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés via un processus appelé interpolation qui produit une image pouvant présenter un léger grain. Le facteur de zoom disponible avant l’interpolation est fonction de l’option actuellement sélectionnée pour la taille d’image, comme indiqué dans le tableau suivant. L’appareil photo maintient temporairement le facteur de zoom maximum pouvant être atteint avant d’utiliser l’interpolation. Le symbole V s’affiche lorsque l’interpolation est activée. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12. Facteur de zoom maximum avant interpolation Taille d’image S, R, P L Facteur de zoom 3X (zoom optique maxi) 3,6X (zoom numérique 1,2) Taille d’image Facteur de zoom M 4,2X (zoom numérique 1,4) N 9X (zoom numérique 3) O 12X (zoom numérique 4) Le zoom numérique peut être désactivé (A 108) 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque les visages des personnes sont détectés (de face) : Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une bordure double. - Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double devient verte. - Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au point. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté :. L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche. - Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point (Q) deviennent verts - lLorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, a zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez. 26 26 La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La mise au point s’effectue alors au centre de l’écran. Reportez-vous à [Mode de zones AF] (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. 24 26 Étape 3 Mise au point et prise de vue C Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’icône C ou X clignote (si une carte mémoire est utilisée. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. C Autofocus D Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur dans cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. D Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Il peut arriver que le sujet ne soit pas net malgré le fait que la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point soient verts : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lors de l’utilisation de la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet sur lequel a été effectuée la mise au point mémorisée est la même que celle avec le véritable sujet. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivée] manuellement (A 108), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. 25 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Visualisation de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Appuyez de nouveau sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées. 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur l pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k. 26 Indicateur mémoire interne Effacer 1 image ? Fait Non Oui 4 Étape 4 Visualisation et suppression de photos C Mode de visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran. Option Fonction Loupe Description A g (i) Agrandissez la photo. Appuyez sur g(i) pour agrandir l’image au maximum 10x et sur f(h) pour la réduire. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. 45 Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou 16 imagettes. 43 Faites tourner le sélecteur rotatif pour changer la visualisation rotative des planches d’imagettes. 44 Appuyez sur k pour enregistrer ou lire des annotations vocales d’une durée maximale de 20 secondes. 50 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 26 f (h) Visualisation rotative des planches d’imagettes Enregistrer/lire une annotation vocale k c Passer au mode de prise de vue C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c Si le bouton c est maintenu enfoncé alors que l’appareil est hors tension, l’appareil est mis sous tension et le mode Lecture est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension de l’appareil était le mode Enregistrement audio (A 62) ou Lecture audio, (A 64), c’est le mode Lecture audio qui est activé à la place. C Visualisation des photos Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto Visualiser les imagettes Utilisez • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis s’afficheront. C Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k. Effacer 1 image ? Non Oui 27 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,5 à 6,5 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal (zoom optique), cette plage est de 0,5 à 3,5 m (lorsque [Sensibilité] est définie sur [Automatique]). Les modes de flash suivants sont disponibles. U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. V Auto avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29). Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto W Désactivé Le flash ne se déclenche pas, même si la luminosité est insuffisante. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente U (Auto) est combiné à une vitesse d’obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur m (mode de flash). Le menu Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque U (Auto) est appliqué, D s’affiche seulement pendant cinq secondes. Mode de flash Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée. 28 26 Utilisation du flash B Indicateur W (Désactivé) Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. À considérer si la lumière est insuffisante et le flash [OFF] (W) : • Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées. B Remarque sur l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de chargement de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur va s’éteindre et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé. C Réglage du mode de flash C Atténuation des yeux rouges Le réglage par défaut est U (auto) (excepté pour certaines options du mode Scène. Lorsque le mode de flash est appliqué en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce qu’un autre mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de passer dans un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension active le réglage du flash par défaut pour tous les modes. Le COOLPIX S510 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges : • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto C 29 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur n (retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Choisissez [10s] ou [3s] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. [10s] (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) [3s] (trois secondes) : permet de prévenir le bouger d’appareil Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Retardateur Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition sont définies. 10 26 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 30 10s 3s 10 26 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. 1 Appuyez sur p (mode macro). Le menu Macro s’affiche. Choisissez [ON] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. L’icône du mode macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent. 3 Mode macro Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la photo. L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur K). C Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Mode macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. C Réglage du mode macro Lorsque le mode macro est appliqué en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce qu’un autre mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de passer dans un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension active le réglage macro par défaut pour tous les modes. 31 Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur la commande o du sélecteur rotatif (correction de l’exposition). Le menu de correction de l’exposition s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto 2 Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’exposition. • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Correction d’exposition Le réglage est appliqué. • L’icône H s’affiche sur le moniteur. 26 C Valeur de correction de l’exposition Lorsque la correction de l’exposition est définie en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce qu’un autre mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de passer dans un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension rétablit la correction de l’exposition à [0.0]. D Utilisation de la correction de l’exposition L’appareil photo a tendance à réduire l’exposition lorsque la vue se compose principalement d’objets très lumineux, et à augmenter l’exposition lorsque la scène est majoritairement sombre. Une correction positive peut donc s’avérer nécessaire pour capturer le brillant d’objets très lumineux à l’intérieur de la vue (étendues d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil, par exemple) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. La correction négative peut être requise lorsque des zones étendues de la vue contiennent des objets très sombres (un tas de feuilles vert foncé, par exemple) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. 32 Mode de prise de vue Sensibilité élevée Prise de vue en mode Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bouger d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée Lorsque les visages des personnes (de face) sont détectés, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une zone AF double. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet le proche de l’appareil. 26 Reportez-vous à [Mode de zones AF] (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. B Mode de prise de vue Sensibilité élevée 1 Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bouger d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. D Options pouvant être utilisées avec le mode de prise de vue Sensibilité élevée Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro (A 31) et correction de l’exposition (A 32). Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de changer toutes les options dans le menu Prise de vue (excepté pour la sensibilité ISO) (A 80). 33 Prise de vue adaptée à la scène Prise de vue en mode Scène Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles. b Portrait f Fête/intérieur j Paysage de nuit n Reproduction c Paysage g Plage/neige k Gros plan o Contre-jour d Sport h Coucher de soleil l Musée p Panorama assisté e Portrait de nuit i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice Définition du mode Scène Prise de vue adaptée à la scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez C à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. 2 Appuyez sur d pour afficher l’écran du menu Scène, choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur k. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu Scène Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule Paysage de nuit Gros plan Quitter 26 D Taille d’image Vous pouvez régler les options [A Taille d’image] (A 82) dans le Menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). Menu Scène Taille d’image Quitter 34 Prise de vue en mode Scène Fonctions b Portrait Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. V* m n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h Automatique* 0,0* h Désactivée 0,0* h Désactivée * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. c Paysage W m n Désactivé* p Désactivé o * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. d Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [R Normale (3264)]. Cette cadence peut être maintenue jusqu’à 5 photos. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. m W n Désactivé p Désactivé o Prise de vue adaptée à la scène Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (A 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. C Icônes utilisées pour les descriptions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash (A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction de l’exposition (A 32) ; h, illuminateur d’assistance AF (A 108). C Réglages du mode Scène Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction de l’exposition sont annulés et ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension. 35 Prise de vue en mode Scène OQ e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 h Automatique2 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. f Fête/intérieur Prise de vue adaptée à la scène Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 h Automatique2 Synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. g Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 36 O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. Prise de vue en mode Scène O h Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran. m W* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h Automatique* 0,0* h Désactivée 0,0* h Désactivée * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ i Aurore/crépuscule m W n Désactivé* p Désactivé o * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ j Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. m W n Désactivé* p Désactivé o Prise de vue adaptée à la scène Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. 37 Prise de vue en mode Scène kGros plan Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 31) sera [ACTIVÉ] et le zoom se placera automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 15 cm lorsque F s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom. • L’option [Mode de zones AF] est définie sur [Manuel] (A 89). Lorsque k est enfoncé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. Prise de vue adaptée à la scène m U* n Désactivé* p o 0,0* h Automatique* l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour prendre une photo. (A 86) • Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement l’appareil photo. m W n Désactivé* p * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 38 Allumé fixe * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. Désactivé* o 0,0* h Désactivée Prise de vue en mode Scène O m Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. m W n Désactivé p Désactivé o 0,0 h 0,0* h Automatique* 0,0* h Automatique* Désactivée n Reproduction m W* n Désactivé* p Désactivé* o * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m m n Désactivé* p Désactivé o Prise de vue adaptée à la scène Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. 39 Prise de vue en mode Scène p Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* h Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prises de vue pour un panoramique Prise de vue adaptée à la scène L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez la réduction de vibration sur (A 107) [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Choisissez [p Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (I) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées. 2 Menu Scène Musée Feux d’artifice Reproduction Contre-jour Panorama assisté Quitter Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche dans la 26 direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez sur k. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction. 40 Prise de vue en mode Scène 3 Prenez la première photo. La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur. 26 4 Prenez la deuxième photo. Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 25 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. L’appareil photo revient à l’étape 2. 22 B Prise de vue adaptée à la scène 5 Panorama assisté Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction de l’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 82) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (A 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. D Mémorisation de l’exposition R ou N (en mode macro) s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de photos du panoramique. 25 41 Prise de vue en mode Scène D Panorama Maker Installez Panorama Maker à partir du CD-ROM Software Suite fourni. Transférez les photos vers un ordinateur (A 68) et utilisez Panorama Maker (A 71) pour les regrouper en un panoramique unique. D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. Prise de vue adaptée à la scène 42 En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes. Pour Modifier le nombre de photos affichées A Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos souhaitées. 9 Lorsque vous appuyez sur f (h), le nombre d’imagettes affichées change suivant l’ordre : 4 ➝ 9 ➝ 16 Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre d’imagettes affichées change dans l’ordre inverse. – k Appuyez sur k. 26 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 c Passer au mode de prise de vue C En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes f (h) g (i) 1 Description Utilisez Sélectionner des photos 15/11/2007 Affichage du mode Visualisation par planche d’imagettes Lorsque des photos protégées (A 96) s’affichent en mode Visualisation par planche d’imagettes, les icônes illustrées à droite s’affichent avec les photos (excepté pour le mode Visualisation par planche d’imagettes 16 photos). Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. a : icône de protection Pellicules cinéma 43 Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes L’utilisation du sélecteur rotatif en mode de visualisation plein écran (A 26) permet d’activer la visualisation rotative des planches d’imagettes. Les imagettes s’afficheront sur la droite du moniteur et l’imagette sélectionnée sur la gauche du moniteur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de la visualisation rotative des planches d’imagettes. 0010 15/11/2007 0010 Pour Utilisez Choisir une photo En savoir plus sur la visualisation 44 Revenir au mode de visualisation plein écran k g (i) Description A Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I ou faites tourner le sélecteur. 9 Appuyez sur k ou sur g (i). 26 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 c Passer au mode de prise de vue Regarder de plus près : fonction Loupe Pour Utilisez Appliquer un zoom avant g (i) Appliquer un zoom arrière f (h) X3.0 X2.0 X4.0 Description – Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Visualiser d’autres zones de la photo Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la photo. Passer d’un visage à l’autre Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour passer d’un visage à l’autre. Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer une photo k d A Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur g (i), jusqu’à un maximum de 10×. En savoir plus sur la visualisation Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Le sélecteur rotatif H, I, J ou K permet de modifier cette zone. Lors de l’agrandissement d’une photo prise avec l’option Priorité visage, la photo sera agrandie autour du visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue). Si plusieurs visages sont détectés, la photo sera agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur rotatif vous permet de passer d’une visage à l’autre. Le facteur d’agrandissement peut être modifié à l’aide des commandes de zoom. Le facteur de zoom s’affichera sur le moniteur et permet un agrandissement jusqu’à 10x. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. 9 Appuyez sur k. 26 Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 48 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 c Passer au mode de prise de vue 45 Édition de photos Utilisez le COOLPIX S510 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A 116). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition Description D-Lighting Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Recadrage Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. C Édition de photos En savoir plus sur la visualisation • Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image]. • Les fonctions d’édition du COOLPIX S510 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S510 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. C (✔ : disponible, – : non disponible) Restrictions concernant l’édition de photos 2e édition 1re édition D-Lighting Recadrage Mini-photo D-Lighting – ✔ ✔ Recadrage Mini-photo – – – – – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée. D Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées en même temps que la photo d’origine. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78) ou la protection (A 96). 46 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 43), puis appuyez sur d. Le menu de visualisation s’affiche. Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44). 2 Sélectionnez [D-Lighting] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. La version originale s’affiche à gauche et la version éditée à droite. En savoir plus sur la visualisation 3 Menu Visualisation D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Quitter Choisissez [OK], puis appuyez sur k. Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k. Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation. D-Lighting OK Annuler 15/11/2007 15:30 0004.JPG 3 D 4 Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 47 Édition de photos Création d’une copie recadrée : recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (A 45) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. X4.0 Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. En savoir plus sur la visualisation 3 Appuyez sur d. 4 Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l’image affichée ? Non Oui Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). • y 3.264 × 2.448 • h 1.600 × 1.200 • k 640 × 480 • f 2.592 × 1.944 • i 1.280 × 960 • l 320 × 240 • g 2.048 × 1.536 • j 1.024 × 768 • m 160 × 120 Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est [m 320 × 240] ou [n 160 × 120], ces photos s’affichent avec un cadre gris. D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 48 Édition de photos g Redimensionnement des photos : mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option Description l 640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. m 320 × 240 Adaptée à une visualisation dans des pages Web. n 160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 43), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44). Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Menu Visualisation Mini-photo Copier Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 En savoir plus sur la visualisation 2 Quitter 4 Choisissez [Oui], puis appuyez sur k. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer une mini-photo ? La copie s’affiche avec un cadre gris. Non Oui D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 49 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées du symbole n en mode de visualisation plein écran (A 26). 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale d’une durée maximale de 20 secondes, maintenez k enfoncé. • Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. 17s Lecture des annotations vocales En savoir plus sur la visualisation Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k lorsqu’une photo est affichée en mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. • Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes q et p. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 4 Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur l. Choisissez [w] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. Seule l’annotation vocale est supprimée. B Effacer 1 image ? Non Oui Annotations vocales • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S510 ne peut pas joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • Lorsqu’une photo avec une annotation vocale est effacée, la photo et l’annotation vocale correspondante sont toutes deux supprimées. D 50 Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert. Sélection d’une date en mode Calendrier Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. Calendrier En savoir plus sur la visualisation 1 Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent et sur g (i) pour afficher le mois suivant. La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. 3 15/11/2007 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Calendrier. 1 3 51 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour entrer dans le mode Classement par date, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez C (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur k. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres]. En savoir plus sur la visualisation 52 La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. Classement par date 15/11/2007 3 10/11/2007 2 56 Autres 15/11/2007 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Classement par date. 1 3 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Les opérations suivantes sont possibles à partir de l’écran de sélection de la date. A Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date. 9 f (h) g (i) Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent et sur g (i) pour afficher le mois suivant. – Revenir au mode de visualisation plein écran k Appuyez sur k pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. 26 Supprimer une photo l Appuyez sur l après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. 26 Afficher le menu Calendrier ou Classement par date d Appuyez sur d pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 54 Afficher le menu du mode de visualisation e Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Utilisez Sélectionner une date Sélectionner un mois (mode Calendrier uniquement) c Passer au mode de prise de vue B En savoir plus sur la visualisation Description Pour Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Vous pouvez afficher jusqu’à 9.000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. 53 Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. A 47 D-Lighting* Réglage impression A 78 Diaporama A 95 Effacer A 96 Protéger A 96 Mini-photo* A 49 * En mode de visualisation plein écran uniquement En savoir plus sur la visualisation Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 51, 52), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à des photos individuelles ou pour sélectionner des photos individuelles à supprimer, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d. B 54 Réglage impression Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?] s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant. Sélectionnez [Non] pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau marquage. Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Clip vidéo, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez D à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Clip vidéo L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. 47s B Clips vidéo Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. Enregistrement de clips vidéo • Le mode de flash (A 28) et la correction de l’exposition (A 32) ne peuvent être utilisés que pour les clips/ intervalles (A 59) et les films d’animations (A 60). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (A 30) ne peut pas être utilisé. • Les réglages du mode de flash, du mode macro et de la correction de l’exposition ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. Appliquez ou modifiez les réglages avant le début de l’enregistrement d’un clip vidéo. • Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2x tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/intervalles et les films d’animations). D Modification des réglages de clip vidéo • Les [Options clips vidéo] ou le [Mode autofocus] peuvent être modifiés (A 56). • Lorsque les [Options clips vidéo] sont définies sur [Clip/intervalleP] ou [Film d’animations], les clips vidéos sont enregistrés sans son. 55 Menu Clip vidéo Les réglages des [Options clips vidéo] et du [Mode autofocus] (A 58) peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages. Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Clips vidéo 56 Taille d’image et vitesse J Clip TV 640P (réglage par défaut) Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde L Clip vidéo 320P Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 30 vues par seconde D Clip vidéo 320 Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde M Clip vidéo 160 Taille d’image : 160 × 120 pixels Vitesse : 15 vues par seconde N Clip/intervalleP L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet. Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde O Film d’animations L’appareil peut prendre des vues et les lier pour créer un clip vidéo muet. Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse pour lecture : choisissez 5, 10 ou 15 images par seconde Menu Clip vidéo C Options de clip vidéo et durée et vues maximales des clips vidéo Mémoire interne (environ 52 Mo) Carte mémoire (256 Mo) J Clip TV 640P (réglage par défaut) 47 s 3 min 40 s L Clip vidéo 320P 1 min 34 s 7 min 20 s Option D Clip vidéo 320 3 min 4 s 14 min 20 s M Clip vidéo 160 10 min 10 s 47 min 40 s N Clip/intervalleP 555 vues 1.800 vues par clip vidéo O Film d’animations 555 vues 1.800 vues par clip vidéo * Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille maximale du fichier d’un vidéo-clip est de 4 Go. D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. Clips vidéo 57 Menu Clip vidéo Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Option A AF ponctuel (réglage par défaut) B AF permanent Clips vidéo 58 Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue. La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel]. Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Dans le menu Clip vidéo, choisissez [Options clips vidéo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Clip vidéo Options clips vidéo Mode autofocus Quitter 2 Choisissez [Clip/intervalleP], puis appuyez sur k. 3 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. 4 Régler l’intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Clips vidéo Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. Options clips vidéo Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quitter Appuyez sur d. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 555 5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1.800 images dure 60 secondes. 59 Menu Clip vidéo Films d’animations Prenez plusieurs photos, sans intervalle particulier, et liez-les pour constituer un clip vidéo. Cette fonction permet de créer un clip vidéo de type animation en pâte à modeler. 1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film d’animations] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Options clips vidéo Film d’animations Quitter 2 Choisissez [Vitesse de lecture], puis appuyez sur k. Vitesse de lecture 5 vps 10 vps 15 vps Quitter 3 Appuyez sur d. Clips vidéo L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue. La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif. 5 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue. Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour l’enregistrement des images successives. La fonction d’extinction automatique (A 109) éteint automatiquement le moniteur si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse. 6 Appuyez sur k pour mettre fin à l’enregistrement lorsque le nombre de vues souhaité a été pris. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. B 60 Clip/intervalle et Film d’animations • Le mode de flash (A 28), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément). Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo sont signalés par le mode Clip vidéo. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k. L’icône représentant le mode Clip vidéo est différente selon les réglages de clip vidéo (A 56) lors de la prise de vue. 15/11/2007 15:30 0010.AVI 10s Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Pause 4s Indicateur de volume pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide* Effectuer une avance rapide* Description K Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. L Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. O Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip vidéo. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous N appuyez sur k, la progression se poursuit. P Arrêter la lecture Q Clips vidéo Suspendre la lecture App. sur La lecture reprend. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. * Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip vidéo. Suppression de fichiers clip vidéo Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans Effacer 1 image ? le mode de visualisation plein écran (A 26), la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 43) ou la visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44). Une boîte de dialogue Non Oui de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. 61 Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré. 1 Pour entrer dans le mode Enregistrement audio, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez E à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Enregistrements audio Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Enregistrement audio 001 15/11/2007 17:30 Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0 Reportez-vous à « Opérations en cours d’enregistrement » (A 63) pour plus d’informations. 3 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 62 Réalisation d’enregistrements audio Opérations en cours d’enregistrement Enregistrement audio Indicateur de pause Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement Pour Appuyez sur 001 15/11/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Date d’enregistrement Temps restant Numéro de repère Description c Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver. Suspendre/ reprendre l’enregistrement k Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. Créer un repère* Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif pour créer un repère. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro un ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. Enregistrements audio Réactiver le moniteur * Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. 63 Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode Lecture audio, appuyez sur e en mode de lecture, sélectionnez E à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Lecture audio Vous pouvez également lire les enregistrements audio en appuyant sur c en mode Enregistrement audio (A 62) pour afficher l’écran de sélection du fichier son. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur k. Le fichier sélectionné est lu. Enregistrements audio 64 Sélection fichier son 001 15/11/2007 17:30 002 15/11/2007 18:30 003 26/11/2007 13:00 004 29/11/2007 16:40 005 03/12/2007 08:00 Copier Lire Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Lecture audio Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture 001 15/11/2007 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2 Indicateur d’avancement Repère Date et heure d’enregistrement Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur Description Effectuer un retour rapide* K Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Effectuer une avance rapide* L Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Revenir au repère précédent M Revient au repère précédent. Passer au repère suivant N Passe au repère suivant. O P Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue : La lecture reprend. Q Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son. Suspendre la lecture Arrêter la lecture Enregistrements audio Pour * Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Suppression d’enregistrements audio Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k. Effacer Effacer ce fichier ? Non Oui 65 Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur d dans l’écran de sélection du fichier son (A 64, étape 2). 2 Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Copier fichiers son q : copie des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire. Enregistrements audio r : copie des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne. 3 Choisissez l’option de copie et appuyez sur k. [Fichiers sélectionnés] : passez à l’étape 4 [Copier tous les fichiers] : passez à l’étape 5 Quitter Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur le sélecteur rotatif K pour sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur rotatif K pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers. 5 Sélection fichiers son 001 15/11/2007 17:30 002 15/11/2007 18:30 003 26/11/2007 13:00 004 29/11/2007 16:40 005 03/12/2007 08:00 Sélect. Quitter Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k. La copie démarre. C Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S510 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. C Message [Aucun fichier son] Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 64, étape 1), le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. 66 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Maintenez c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Connexion d’un câble AV Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit. B Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 98) > [Mode vidéo]. (A 111) 67 Connexion à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation des logiciels Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S510 Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP SP2 (Édition Familiale/ Professionnel) Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées dans la carte mémoire de l’ordinateur (A 70). Macintosh Mac OS X (Version 10.3.9 et 10.4.9) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. B Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S510 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, au risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. 68 Connexion à un ordinateur Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Windows Vista/XP Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows XP), puis cliquez sur [OK] (Windows XP uniquement). Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours faire ceci pour le périphérique suivant :] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce programme pour cette action] (Windows XP). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Nikon Transfer se lance. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionnez [Oui] dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer. B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB. 69 Connexion à un ordinateur 5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a fini de charger. Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont transférées vers l’ordinateur. S510 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante S510 Bouton [Démarrer le transfert] Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos sont transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous à l’aide de Nikon Transfer. 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel Utilisez un lecteur de cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire de votre ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go, le périphérique en question doit prendre en charge ce type de carte. • Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, Nikon Transfer se lance automatiquement suite à l’insertion de la carte mémoire dans le lecteur correspondant ou dans un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 69) pour transférer des photos. • Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur. Si l’appareil photo est relié à l’ordinateur, la boîte de dialogue [Assistant matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers l’ordinateur, il convient tout d’abord de copier ces photos sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A 66, 93, 97). 70 Connexion à un ordinateur D Utilisation des opérations standard du système d’exploitation pour ouvrir les fichiers de l’appareil photo • Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur vers lequel sont enregistrées les photos et affichez une photo dans le visionneur fourni avec votre système d’exploitation. • Les fichiers son copiés sur l’ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Création de panoramiques à l’aide de Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option [Panorama assisté] en mode Scène (A 40) pour créer un panoramique unique avec Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) à partir du menu [Démarrer] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4]. Macintosh Ouvrez Applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Go], puis double-cliquez sur l’icône [Panorama Maker 4]. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, consultez les instructions à l’écran et l’aide du logiciel Panorama Maker. D Noms des fichiers et des dossiers image Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante D 71 Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 132) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (A 78) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 73) Imprimez les photos une par une (A 74) Imprimez plusieurs photos (A 75) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB B Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S510 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, au risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. D 72 Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (A 78). Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche (2). 1 2 Sélection impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 15/11 2007 No. 4 4 B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. 73 Connexion à une imprimante Impression d’une photo à la fois Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Sélection impression 15/11 2007 Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez [Copies], puis appuyez sur k. No. 4 4 PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur k. Copies 4 Quitter 4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 5 Sélectionnez la [Taille papier] souhaitée, puis appuyez sur k. Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Taille papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” Quitter 74 Connexion à une imprimante 6 Choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression 7 L’impression démarre. Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Copies Taille papier Quitter Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter 3 Sélectionnez la [Taille papier] souhaitée, puis appuyez sur k. Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Taille papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm 4” × 6” Quitter 75 Connexion à une imprimante 4 Choisissez [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF], puis appuyez sur k. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de copies Sélection impression 10 (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche (y) suivie du nombre de Retour copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré à droite apparaît. Imprimer la sélection Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis 010 image(s) appuyez sur k. Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler Quitter Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une à une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k. Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. 76 Imprimer toutes images 012 image(s) Lancer impression Annuler Quitter Connexion à une imprimante Impression DPOF • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k. Impression DPOF 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k. Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ nombre total d’impressions B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (A 78). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k. • Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Taille papier L’appareil photo prend en charge les tailles papier suivantes : [Par défaut] (taille papier par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seules les tailles papier prises en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. 77 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 132). Outre les photos, la date de prise de vue et les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. 1 Appuyez sur d en mode de visualisation. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Réglage impression] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Le menu Réglage impression s’affiche. 3 Choisissez [Imprimer sélection], puis appuyez sur k. Menu Visualisation D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Quitter Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages Quitter 4 78 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. Sélection impression À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées Retour par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Choisissez [Date] et appuyez sur k pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande d’impression. Réglage impression Fait Choisissez [Infos] et appuyez sur k pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos dans la commande d’impression. Notez que les informations sur les photos ne peuvent pas être imprimées avec les photos lorsque celles-ci sont imprimées via une connexion directe de l’appareil photo sur une imprimante. Choisissez [Fait] et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 B 4 Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression. C Suppression de toutes les commandes d’impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Date Infos Quitter Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. C Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option [Date] du menu [Réglage impression] est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. D Différences entre Réglage impression et Impression date 15.11.2007 La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu [Réglage impression] si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (A 132). Utilisez l’option [Impression date] (A 105) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF. 79 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : A Taille d’image1 A 82 Permet de choisir la taille et la qualité des images. B Balance des blancs2 A 84 Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse. C Rafale2 A 86 Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). E Sensibilité3 A 88 Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 80 F Options couleur2 A 88 Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. G Mode de zones AF A 89 Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. 1 2 3 La [Taille d’image] peut changer les réglages des menus des autres modes de prises de vue (sauf le menu Clip vidéo). Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 92). Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Prise de vue Menu Prise de vue Taille d’image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d. 81 Options de prise de vue : menu Prise de vue A Taille d’image Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration S Élevée (3264P) 3.264 × 2.448 R Normale (3264) (réglage par défaut) 3.264 × 2.448 L Normale (2592) 2.592 × 1.944 M Normale (2048) 2.048 × 1.536 N Écran PC (1024) 1.024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. O Écran TV (640) 640 × 480 Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. P 16:9 3.200 × 1.800 Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7). D 82 Taille d’image Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). Options de prise de vue : menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage 2 Carte mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression en cm (à 300 ppp)2 S Élevée (3264P) 13 63 28 × 21 R Normale (3264) 26 124 28 × 21 L Normale (2592) 41 195 22 × 16,5 M Normale (2048) 65 305 17 × 13 N Écran PC (1024) 222 1.040 9×7 O Écran TV (640) 416 1.950 5×4 P 16:9 36 171 27 × 15,5 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999]. Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution d’imprimante (ppp), puis en multipliant par 2,54 cm (soit 1 pouce). Cependant, pour la même taille d’image, les photos imprimées avec une résolution supérieure donnent un tirage plus petit que la taille indiquée, tandis que les photos imprimées à plus basse résolution produisent un tirage plus grand que la taille indiquée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Mémoire interne (environ 52 Mo) 83 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. b Pré-réglage manuel Utilisez un objet colorimétriquement neutre comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (A 85). c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le mode de flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 28). 84 Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez l’option « Pré-réglage manuel » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). Placez un objet de référence colorimétriquement neutre (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Choisissez [b Pré-réglage manuel] dans le menu [Balance des blancs] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. L’appareil photo effectue un zoom avant. 3 Sélectionnez [Mesurer]. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Pré-réglage manuel Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le préréglage manuel, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k. Annuler Mesurer Quitter 4 Cadrez l’objet de référence. Pré-réglage manuel Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur k. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n’est enregistrée. B Remarque concernant le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5. L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de blanc pour le pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé. 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue C Rafale Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera désactivé pour les modes [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série. U Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la [Taille d’image] est définie sur [L Normale (3264)]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration D BSS (Sélecteur de meilleure image) Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque la fonction BSS est activée, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos tant que le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 1,5 vue par seconde, puis les dispose sur une seule photo à la [Taille d’image] [L Normale (2592)]. X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à 1.800 vues) (A 87). Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique dans [Planche 16 vues]. B Remarque sur BSS • L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 86 Options de prise de vue : menu Prise de vue Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. Choisissez [Intervallomètre ] dans le menu [Rafale] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. 2 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. 3 Appuyez sur d. Rafale Vue par vue Rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Régler l’intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la première photo et lancer l’intervallomètre. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 26 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou une fois que 1.800 photos ont été prises. C Alimentation Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément). D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue E Sensibilité ISO La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu’à un maximum de 1000 ISO. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29). F Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles. o Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». p Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. q Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. r Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard ], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). 88 Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au centre de l’écran, quels que soient les réglages définis. z Priorité visage (réglage par défaut) w Automatique L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la zone de mise au point. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 26 Zone AF x Manuel Cette option est adaptée aux situations dans lesquelles le sujet est relativement fixe et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations. Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun 26 visage n’est détecté, le [Mode de zones AF] passe sur [Automatique] et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet de le proche de l’appareil. Zone AF Zones de mise au point sélectionnables 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue y Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. 26 Zone AF Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration D Mémorisation de la mise au point Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. 1 Placez le sujet au centre de la vue. 26 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que l’indicateur de mise au point (Q) est vert. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 26 26 D Informations complémentaires Reportez-vous à « Autofocus » (A 25) pour plus d’informations. 90 Options de prise de vue : menu Prise de vue Priorité visage L’option Priorité visage est activée lorsque le mode de zones AF est défini sur [Priorité visage] ou lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait] ou [Portrait de nuit]. L’appareil photo détecte automatiquement les visages humains (de face) et effectue la mise au point sur ces visages. 1 Cadrez une image Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. 2 26 Appuyez sur le déclencheur à mi-course La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une double bordure. Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double devient verte. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au point. 26 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. B Remarques concernant l’option Priorité visage • En mode [Priorité visage], si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié, le mode de zones AF se définit sur [Automatique]. • Dans les réglages [Portrait] et [Portrait de nuit] du mode Scène, si vous appuyez sur le déclencheur à micourse alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se réglera au centre de l’écran. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement en direction de l’appareil photo • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans certains cas rares, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue d’un sujet (A 25) ; le sujet n’apparaît alors pas net malgré le fait que la double bordure s’affiche en vert. Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). • Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis s’afficheront. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. Il est possible de détecter jusqu’à 12 visages de personnes. 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto). Mode de flash Le flash est désactivé lorsqu’une option [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre ] est sélectionné. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Les réglages [Rafale] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 92 Rafale Si le réglage [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues], la [Taille d’image] est définie sur [L Normale (2592)]. Si le mode [Rafale] est restauré sur tout autre réglage que [Planche 16 vues], les réglages de la [Taille d’image] sont également restaurés. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement définie sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné dans les [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque [Couleur standard ] ou [Couleurs vives] est sélectionné. Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : I A 47 D-Lighting Augmente la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. a A 78 Réglage impression Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. b A 95 Diaporama Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. c A 96 Effacer A 96 d Protéger Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. g A 49 Mini-photo Crée une copie de taille réduite de la photo en cours. h A 97 Copier Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Affichez le menu Visualisation en appuyant sur c, puis d. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. Menu Visualisation D-Lighting Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Quitter • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d. 93 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous) lors de la sélection de photos. Menu Visualisation : Réglage impression (A 78), Effacer (A 96), Protéger (A 96), Copier (A 97) Menu Configuration : Écran d’accueil (A 100) Pour sélectionner des photos, procédez comme suit. 1 Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif. Protéger Retour ON/OFF Protéger Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Une seule photo peut être sélectionnée pour l’[Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3. Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies). Retour ON/OFF Protéger Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Retour 3 ON/OFF Appuyez sur k. Les réglages sont activés. Fait 94 Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Visualisez une à une ou sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Choisissez [Démarrer] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez [Intervalle], choisissez une durée, puis appuyez sur k avant de choisir [Démarrer]. Diaporama Pause: Démarrer Intervalle En boucle Quitter 2 Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur k pour suspendre le diaporama. 3 Sélectionnez [Fin] ou [Redémarrer]. À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu, choisissez [Fin], puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou choisissez [Redémarrer] pour relancer le diaporama. Pause Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle], puis appuyez sur k avant de sélectionner [Démarrer]. Une coche (w) est alors ajoutée en regard de l’option En boucle. Redémarrer Fin Intervalle B Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s’affiche. • Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 95 Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Effacez les photos sélectionnées ou toutes les photos. Effacer sélection Efface les photos sélectionnées (A 94). Effacer tout Efface toutes les photos. B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 96 Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. d Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (A 94) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. À noter cependant que le formatage de la mémoire interne de l’appareil photo ou de la carte mémoire supprime de manière permanente les fichiers protégés (A 110). Les photos protégées sont signalées par l’icône s (A 7) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône a (A 43) en mode de visualisation par planche d’imagettes quatre ou neuf photos. Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Copiez des photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran Copie à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Copier q : copie des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. r : copie des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Sélectionnez l’option de copie et appuyez sur k. [Images sélectionnées] : copie les photos sélectionnées sur l’écran de sélection des photos (A 94). [Toutes les images] : Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images copie toutes les photos. Quitter B Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les images enregistrées dans tout autre format ne peuvent pas être copiées. • Si des annotations vocales (A 50) sont jointes aux photos sélectionnées pour la copie, elles sont copiées avec les photos. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option [Copier fichiers son] (A 66) en mode Lecture audio. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 96) que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 78). C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Quitter Message [La mémoire ne contient pas d’images] Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message [La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. D Informations complémentaires Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations. 97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : a Menus A 99 Permet de choisir le mode d’affichage des menus. c Écran d’accueil A 100 Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. d Date A 101 Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. e Réglages moniteur A 104 Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration f Impression date A 105 Permet d’imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. g Réduction de vibration A 107 Permet d’activer ou de désactiver la réduction de vibration pour la prise de vue. h Assistance AF A 108 Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. u Zoom numérique A 108 Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. i Réglages du son A 109 Permet de régler les paramètres de son et de volume. k Extinction automatique A 109 Permet de définir le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo. l/m Formater mémoire/Formatage carte A 110 Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. n Langue/Language A 111 Permet de choisir la langue de l’affichage pour le moniteur de l’appareil photo. o Mode vidéo A 111 Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. p Réinitialisation A 112 Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. r Version firmware Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. 98 A 114 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Configuration Configuration Menus Écran d’accueil Date Réglages moniteur Impression date a Menus Choisissez les menus initiaux affichés. Texte (réglage par défaut) Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.. Configuration Menus Écran d’accueil Date Réglages moniteur Impression date Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e. Icônes Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page. Noms de menu Menus 99 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration c Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Désactiver image (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Affiche un écran d’accueil Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 100 Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis appuyez sur k. L’image sélectionnée étant stockée dans l’appareil photo, elle s’affiche toujours sur l’écran d’accueil même si la photo originale est supprimée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image]. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo. Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 16) pour plus d’informations. Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez [Fuseau horaire] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k. Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 15/11/2007 15:30 Date Fuseau horaire 2 Choisissez x, puis appuyez sur k. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k, puis sur H. L’horloge est automatiquement avancée d’une heure. Fuseau horaire 15/11/2007 15:30 London,Casablanca Heure d’été Tokyo, Seoul Heure d’été Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 103) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. 101 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 3 Appuyez sur K. Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche. Fuseau horaire 15/11/2007 23:30 London,Casablanca Heure d’été Tokyo, Seoul Heure d’été 4 Choisissez le fuseau horaire de destination et appuyez sur k. Fuseau horaire desti. Les réglages sont activés. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EST:New York Toronto, Lima Retour Fuseau horaire 15/11/2007 10:31 London,Casablanca Heure d’été EST:New York Heure d’été B Accumulateur de l’horloge L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. C w (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4. C 102 Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : Activez [Heure d’été] (w) au début de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec [Heure d’été] activé (w) : désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement reculée d’une heure. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration C Fuseaux horaires (A 17) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des endroits ou à partir d’endroits dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale. GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico +5,5 New Delhi –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Djakarta –3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Pékin, Hong Kong, Singapour –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Séoul –1 Les Açores +10 Sydney, Guam ±0 Londres, Casablanca +11 Nouvelle Calédonie +12 Auckland, Fidji Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration –11 103 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration e Réglages moniteur Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité. Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est [3]. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/11/2007 15:30 0004.JPG Afficher infos 26 Infos auto (réglage par défaut) 4 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage devient le même que dans [Masquer infos]. Masquer infos 15/11/2007 15:30 0004.JPG 26 Quadrillage 104 En mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes, comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans le mode Priorité visage et les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 4 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression date La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir d’imprimantes non compatibles DPOF (A 132). Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de [Taille d’image] (A 82) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (A 16, 101). C Impression date et Réglage impression Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu [Réglage impression] (A 78). Reportez-vous à « Différences entre Réglage impression et Impression date » (A 79) pour plus d’informations sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression]. 105 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. Mode anniversaire 5 20/11/2007 Nombre de jours Appuyez sur k pour afficher les options de dates mémorisées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Appuyez sur k pour afficher les options d’affichage. Dates mémorisées Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur rotatif K, saisissez une [Date] (A 17), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k. Dates mémorisées 20/11/2007 03/12/2007 ---------- Options d’affichage Choisissez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours], puis appuyez sur k. Options d’affichage Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.11.2007 Deux jours restants 106 02/ 22.11.2007 Deux jours écoulés Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration g Réduction de vibration La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. Lorsque la réduction de vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque [Désactivée] est sélectionné, aucune icône ne s’affiche sur le moniteur pour le réglage en question) (A 6). Activée (réglage par défaut) Priorité déclenchement Lorsque le déclencheur est enfoncé, le temps requis pour enregistrer les photos est maintenu sur un délai minimum. Lorsque la priorité est définie sur le déclencheur, ce mode réduit le risque de manquer des photos. La réduction de vibration est similaire à celle définie lorsque [Activée] est sélectionné. Désactivée La réduction de vibration est désactivée. B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bouger d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bouger vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bouger horizontal est réduit. Remarques concernant la réduction de vibration • La réduction de vibration peut prendre quelques secondes pour s’activer après la mise sous tension ou le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue depuis le mode de visualisation. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • Étant donné les caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo juste après la prise de vue peuvent paraître floues. • Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouger d’appareil dans certaines situations. • [VR] sont les initiales de l’anglais Vibration Reduction (réduction de vibration). 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration h Assistance AF Modifiez les réglages pour l’illuminateur d’assistance AF. Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF facilite la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement. Désactivée Permet de désactiver cette fonction. L’appareil photo ne parviendra peut-être pas à effectuer la mise au point dans des conditions d’éclairage médiocres. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration u Zoom numérique Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le zoom optique est déjà en position téléobjectif maximale. Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé (sauf lors du tournage d’un clip vidéo). B Remarques concernant le zoom numérique • La zone AF (A 89) est définie au centre de la vue lorsque le zoom numérique est utilisé. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait] ou [Portrait de nuit]. - Lorsque le mode [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues]. - Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]). 108 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Son des commandes Vous pouvez définir le son des commandes sur [Activé] ou [Désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été verrouillée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage. Son déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur [Activé] (réglage par défaut) ou [Désactivé]. Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 21) afin d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] ou [30 min]. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration k Extinction automatique Remarques concernant l’extinction automatique Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont affichés, ou 30 minutes pendant la visualisation continue pour des diaporamas ou lorsque l’adaptateur secteur est connecté. 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration l Formater mémoire/m Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Formatage d’une carte mémoire Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. B 110 Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Langue/Language Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages. Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Hongrois Coréen Néerlandais Thaï Norvégien o Mode vidéo Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation L’option [Oui] permet de restaurer les paramètres de l’appareil photo à leurs valeurs par défaut. Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui Menu contextuel Option Mode de flash (A 28) Valeur par défaut Automatique Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Retardateur (A 30) Désactivé Mode macro (A 31) Désactivé Correction d’exposition (A 32) 0.0 Mode Scène Option Menu Scène (A 34) Valeur par défaut Portrait Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (A 56) Clip/intervalle (A 59) Valeur par défaut Clip TV 640P 30 s Film d’animations (A 60) 5 vps Mode autofocus (A 58) AF ponctuel Menu Prise de vue Option Taille d’image (A 82) Balance des blancs (A 84) Automatique Rafale (A 86) Vue par vue Intervallomètre (A 87) Sensibilité (A 88) Options couleur (A 88) Mode de zones AF (A 89) 112 Valeur par défaut R Normale (3264) 30 s Automatique Couleur standard Priorité visage Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Configuration Option Menus (A 99) Valeur par défaut Texte Écran d’accueil (A 100) Désactiver image Infos photos (A 104) Infos auto Luminosité (A 104) 3 Impression date (A 105) Réduction de vibration (A 107) Assistance AF (A 108) Désactivée Activée Automatique Activé Son des commandes (A 109) Activé Son déclencheur (A 109) Activé Extinction automatique (A 109) 1 min Autres Option Taille papier (A 74, 75) Diaporama (A 95) Valeur par défaut Par défaut 3s • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages [Date] (A 101), [Mode anniversaire] (A 106), [Langue/Language] (A 111) et [Mode vidéo] (A 111) du menu Configuration et [Pré-réglage manuel] (A 85) du menu Prise de vue restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Zoom numérique (A 108) 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration r Version firmware Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. COOLPIX S510 Ver. X.X Retour Version firmware Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 114 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-63 Adaptateur secteur EH-62D <Connexion de l’adaptateur secteur EH-62D> Adaptateur secteur Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré correctement dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet peut être endommagé lors de la fermeture. Câble USB Câble USB UC-E6 Câble AV Câble audio/vidéo EG-CP14 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX S510. 2 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 Toshiba 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Panasonic 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Notes techniques 1 SanDisk Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte. Compatible SDHC. D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant. 115 Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D SC N 00 0 1 . J P G Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips DSCN vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) RSCN Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) SSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Annotations vocales Enregistrements audio .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») Copies avec D-Lighting (lien avec FSCN annotation vocale compris) Clips/intervalles ou films d’animations Notes techniques 116 INTN • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 40), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 87), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 66, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel : B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Notes techniques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. 117 Entretien de votre appareil photo B Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30, 108) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : C Notes techniques 118 Accumulateur • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge, la température doit être comprise entre 5 á 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage C Notes techniques Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 119 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Moniteur Problème A L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. 101 B L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 12 L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur. 12 La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. 24, 25, N Attention ! L’accumulateur est déchargé Q (● clignote en rouge) Notes techniques 120 Solution O (clignote) 90 P Patientez… image en cours d’enregistrement O L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 25 N La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. 19 P Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 115 Cette carte ne fonctionne pas P Attention ! Cette carte est illisible 18 18 P Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil COOLPIXS510. Choisissez [Oui] et appuyez sur k pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 19 N Mémoire insuffisante La carte mémoire est pleine. • Choisissez une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos ou des fichiers audio. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 82 26, 61, 65 18 19 Messages d’erreur Moniteur P Enregistrement d’image impossible P Impossible de sauvegarder le fichier son N Impossible de modifier l’image. Problème Solution Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 110 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Choisissez une photo de 640 × 480 pixels ou plus, ou une photo prise avec un paramètre de [Taille d’image] autre que [16:9]. Aucun fichier son 48, 49, 82 96 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 Impossible de modifier la photo sélectionnée. Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire – interne ou la carte mémoire. • La carte mémoire ne Pour copier une photo ou un contient pas de photos ou fichier son de la mémoire de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. 110 46 115 – Notes techniques N 110 Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. N Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire L’enregistrement de clips s’est produite lors de offrant une vitesse d’écriture est impossible l’enregistrement du clip vidéo. supérieure. N La mémoire ne contient pas d’images A Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. 97, 66 121 Messages d’erreur Moniteur Problème Solution N Le fichier n’a pas été créé avec Visualisez le fichier sur un Ce fichier ne contient pas le COOLPIX S510. ordinateur ou un autre de données image périphérique. P Impossible de lire ce fichier N Toutes les images sont masquées La date et l’heure ne sont pas définies pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. N Impossible d’effacer cette image La photo est protégée. N La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. Problème dans le bloc optique Q Notes techniques P Erreur de communication Erreur du système Q 122 Problème dans le bloc optique. – Désactivez la protection. A – – 96 103 – Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 20 Le câble USB s’est déconnecté Si Nikon Transfer affiche une lors du transfert ou de erreur, cliquez sur [OK] pour l’impression. sortir. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. 69, 73 Une erreur s’est produite dans Mettez l’appareil photo hors les circuits internes de tension, retirez et réinsérez l’appareil photo. l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 14, 20 Messages d’erreur A Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier L’imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Une erreur liée à l’encre s’est produite. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre La cartouche d’encre est vide. Remplacez l’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur k pour annuler l’impression. – Moniteur Problème Notes techniques Solution PR Erreur d’imprimante. Vérifier l’état de l’imprimante. * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. 123 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Notes techniques Problème Cause/Solution A Le moniteur n’affiche rien. • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. 20 20 21, 25 Le moniteur n’est pas très lisible. • Règle la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. 104 119 21 L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. 20 109 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date « 09.01.07 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 16 69 67 – 118 101 Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. L’option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. 104 [Impression date] non disponible L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 16, 101 La date n’apparaît pas sur La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo tournés ou sur les les photos, même lorsque photos prises avec d, l, p ou lorsque [Rafale] est défini [Impression date] est activé. sur [Rafale] ou [BSS]. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. 124 29 L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés. 35, 38, 40, 55, 86 102 Dépannage Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Problème Cause/Solution A L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou sur le déclencheur. • Les menus sont affichés : appuyez sur d. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. 26 La mise au point est impossible. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, définissez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 25 108 • • • • • 28 33 107 86 30 Utilisez le flash. Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. Activez la réduction de vibration. Définissez [Rafale] sur [BSS]. Utilisez un pied et le retardateur. Des taches lumineuses Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Des modes D autres que [Clip/intervalle P] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • Le mode [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale]. Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de zoom optique. l’enregistrement de clips vidéo. 20 29 Notes techniques Les photos sont floues. 10 20 29 28 34 55 86 55 125 Dépannage Problème Cause/Solution Il est impossible d’utiliser le [Zoom numérique] est défini sur [Désactivé] dans le menu zoom numérique. Configuration. Le zoom numérique n’est pas disponible dans les situations suivantes : • Lorsque [Portrait] ou [Portrait de nuit] est sélectionné comme mode Scène. • Lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. • Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]). 35, 36 86 55 [Taille d’image] non disponible. La [Taille d’image] ne peut pas être réglée lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. 86 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • L’option [Réglages du son] > [Son déclencheur] est définie sur [Désactivé] dans le menu Configuration. • [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale] dans le menu Prise de vue. • d (mode Scène [Sport ]) ou l (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné. 109 L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Notes techniques 126 A 108 • [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. 86 35, 38 55 108 35-40 Les photos présentent un effet de marbrure. L’objectif est sale. Nettoyez-le. 119 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 84 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Sélectionnez une sensibilité ISO plus faible. • Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit. 28 88 35-40 Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • 28 22 28 32 33, 88 Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le dosage flash/ambiance. 28, 39 Dépannage Problème Cause/Solution Les photos sont trop claires Ajustez la correction de l’exposition. (surexposées). Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (Automatique avec atténuation des yeux rouges). A 32 Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait de nuit], l’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, privilégiez un autre mode Scène que [Portrait de nuit] et paramétrez le flash sur un réglage autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. 28, 36 Cause/Solution A Visualisation Problème Impossible de lire le fichier. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles, films d’animations ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. Impossible d’enregistrer une annotation vocale. • Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à une image prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. Impossible d’utiliser la fonction D-Lighting, l’option de recadrage ou Mini-photo. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec des clips vidéo et des photos prises lorsque [16:9] est sélectionné comme paramètre de [Taille d’image]. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises avec un autre appareil. • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. 59, 60, 87 – 61 50 Notes techniques Impossible de zoomer sur l’image. – 61, 82 46 46 46 127 Dépannage Cause/Solution A Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Choisissez le [Mode vidéo] approprié. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 111 18 Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • • • • L’appareil photo est hors tension. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. Si le système d’exploitation est Windows 2000 Professionnel, l’appareil photo ne pourra pas se connecter. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. 20 20 69 70 La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. 18 Problème Les photos à imprimer ne sont pas affichées. Impossible de sélectionner La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de un format de papier avec l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les l’appareil photo. tailles utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille du papier. Notes techniques 128 – – 74, 75 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S510 Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF Moniteur Système de fichiers Formats de fichier Taille d’image (pixels) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical • Mémoire interne (environ 52 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV • 3.264 × 2.448 [Élevée (3264P)/Normale (3264)] • 2.592 × 1.944 [Normale (2592)] • 2.048 × 1.536 [Normale (2048)] • 1.024 × 768 [Écran PC (1024)] • 640 × 480 [Écran TV (640)] • 3.200 × 1.800 [16:9] Notes techniques Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Appareil photo numérique compact 8,1 millions DTC 1/2,5 pouces ; nombre total de pixels : environ 8,29 millions Zoom-Nikkor 3× 5,7-17,1 mm (équivalent en format 24 x 36 mm : 35-105 mm) f/2,8-4,7 5 lentilles en 5 groupes Jusqu’à 4x (équivalent en format 24 x 36 mm : environ 420 mm) Déplacement de lentilles AF à détection de contraste • 50 cm à ∞ • Mode Macro : 15cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé sur G) Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage Matériel avec voyant DEL de classe 1 (CEI 60825-1 Édition 1.2-2001) ; puissance maximale : 1.380 μW ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, 230.000 pixels, avec revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical 129 Caractéristiques Sensibilité ISO (sensibilité standard) Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Plage (100 ISO) Obturateur Notes techniques 130 ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automatique (gain automatique de 64 à 1000 ISO) Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2x), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2x) Exposition en mode Auto programmé avec correction d’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL) [Grand-angle] : - 0,3 à +16,2 IL [Téléobjectif] : +1,2 à +17,6 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1500-4 s Sélection de filtre ND contrôlé électroniquement 2 ouvertures (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Portée (environ) [Grand-angle] : 0,5 à 6,5 m (Sensibilité : [Automatique]) [Téléobjectif] : 0,5 à 3,5 m Contrôle du flash Système de flash par capteur Interface USB Protocole de transfert MTP/PTP des données Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo/numérique (USB) Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) Adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément) Autonomie approximative* Environ 170 prises de vue (EN-EL10) Dimensions Environ 88 × 51 × 22 mm (hors parties saillantes) (L × H × P) Poids 125 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Environnement Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) Caractéristiques * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image [R Normale (3264)]. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. * Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 VCC/740 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 31,5 × 39,5 × 5 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 15 g (sans boîtier d’accumulateur) Chargeur d’accumulateur MH-63 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A Capacité nominale 7-10,8 VA Sortie nominale 4,2 VCC/0,55 A Accumulateurs pris e charge Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Temps de charge Environ 100 minutes lorsque l’accumulateur est complètement déchargé Température de fonctionnement 0 à +40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 54 × 20 × 85 mm (sans câble d’alimentation) Poids Environ 55 g (sans câble d’alimentation) B Notes techniques Entrée nominale Fiche technique Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 131 Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 132 Index Symboles A Accessoires optionnels 115 Accumulateur 12, 14, 102 Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14 Accumulateur rechargeable 115 Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14 Adaptateur secteur 115 AF permanent 58 AF ponctuel 58 Alimentation 16, 20 Annotation vocale 50 Atténuation des yeux rouges 28, 29 Aurore/crépuscule i 37 Autofocus 31, 58 AVI 116 B Balance des blancs 84 BSS 86 C Câble AV 67 Câble USB 68, 69, 73 Capacité de mémoire 20 Carte mémoire 18, 115 Chargeur d’accumulateur 12, 115 Clip TV 56, 57 Clip vidéo 56, 57 Clips/intervalles 59 Commande de zoom 5, 23, 61, 65 Commutateur marche-arrêt 4, 20 Connecteur de câble 5, 67, 68, 72 Contre-jour o 39 Copie d’enregistrements audio 66 Copie de photos 97 Copie n 39 Correction de l’exposition 32 Coucher de soleil h 37 Couleur standard 88 Couleurs froides 88 Couleurs vives 88 D Date 16, 101 Déclencheur 4, 24 Déplacer lecture 61 Diaporama 95 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 132 Dragonne 11 DSCN 116 Notes techniques R 41 Commande h(f) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53 Commande i(g) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53 Commande j(g) 5, 11 Commande k (appliquer la sélection) 5, 9 o (correction de l’exposition) 32 Commande l (effacer) 5, 26, 27, 50, 61, 65 c (fonction D-Lighting) 47 Commande d 5, 10 A Mode Auto 20 B Mode Calendrier 51 C Mode Classement par date 52 D Mode Clip vidéo 55 F Mode de configuration 98 m Mode de flash 28 c Mode de visualisation 8 E Mode Enregistrement audio 62 E Mode Lecture audio 64 p Mode Macro 31 C Mode Scène 34 B Mode Sensibilité élevée 33 Commande c (prise de vue/visualisation) 5, 8, 26 g Réduction de vibration 21, 107 n Retardateur 30 Commande e (sélecteur de mode) 5, 8 E Écran d’accueil 100 Effacer 96 EN-EL10 12, 14 Enregistrement de clips vidéo 55 133 Index Ensoleillé 84 Extension 116 Extinction automatique 109 F Fête/intérieur f 36 Feux d’artifice m 39 Film d’animations 60 Flash 28, 29 Flash Auto 28 Flash désactivé 28 Flash intégré 4, 28 Fluorescent 84 Fonction D-Lighting 46, 47 Fonction Loupe instantanée 44, 45 Formatage de la mémoire interne 110 Formater 19, 110 Formater une carte mémoire 19, 110 FSCN 116 Fuseau horaire 16, 101, 103 Langue/Language 111 Lecture d’enregistrements audio 64 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 5, 18 Loquet de l’accumulateur 5, 14 Luminosité 104 M Identificateur 116 Illuminateur d’assistance AF 4, 25, 108 Impression 74, 75, 78 Impression date 105 Impression directe 72 Impression DPOF 77 Imprimante 72 Incandescent 84 Infos photos 104 Intervallomètre 87 Mémoire interne 18 Mémorisation de la mise au point 90 Menu Clip vidéo 56 Menu Configuration 98 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 8 Menu Prise de vue 80 Menu Visualisation 93 Menus 99 Mi-course 25 Microphone intégré 4, 50 Mini-photo 49 Mise au point 24, 58, 89 Mode Anniversaire 105, 106 Mode Auto 20 Mode autofocus 58 Mode Calendrier 51 Mode Classement par date 52 Mode clip vidéo 55 Mode de visualisation 26, 27 Mode de zones AF 89 Mode Lecture audio 64 Mode macro 31 Mode Scène 34, 35 Mode Sensibilité élevée 33 Mode vidéo 67, 111 Moniteur 5, 6, 119 Musée l 38 J N JPG 116 Niveau de charge de l’accumulateur 20 Noir et blanc 88 Nom de dossier 116 G GMT 103 Gros plan k 38 H Notes techniques 134 L Haut-parleur 4 Heure d’été 16, 102 I Index Nombre de vues restantes 20, 83 Noms de fichiers 116 Nuageux 84 O Objectif 4, 129 Œillet pour dragonne 4 Options couleur 88 Ordinateur 68 P Panorama assisté p 40 Paysage de nuit j 37 PictBridge 72, 132 Pied 5 Plage/Neige g 36 Planche 16 vues 86 Portrait de nuit e 36 Pré-réglage manuel 85 Priorité visage 89 Prise audio/vidéo 67 Prise de vue 20, 22, 24 Protéger 96 R T Taille d’image 21, 34, 82 Taille papier 74, 75 Taux de compression 82 Téléviseur 67 Témoin de mise sous tension 4, 20 Témoin du flash 5, 29 Témoin du retardateur 4, 30 Témoin indicateur 5 V Version firmware 114 Visualisation 26, 27, 43, 45 Visualisation par planche d’imagettes 43 Volet de protection des fiches 5 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 5, 14, 18 Volume 50, 61, 65 Vue par vue 86 W WAV 116 Z Zone AF 24 Zoom 23 Zoom numérique 23, 108 Zoom optique 23 Notes techniques Rafale 86 Réalisation d’enregistrements audio 62 Recadrage 48 Réduction de vibration 107 Réduction du bruit 36, 37 Réglage impression 78, 79 Réglage impression (Date) 79 Réglages de clip vidéo 56 Réglages du son 109 Réglages moniteur 104 Réinitialisation 112 Retardateur 30 RSCN 116 Son déclencheur 109 Son des commandes 109 Sports d 35 SSCN 116 Synchro lente 28 S Sélecteur de meilleure image 86 Sélecteur rotatif 5, 9 Sensibilité ISO 29, 33, 88 Sépia 88 135 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX7H01(13) 6MA32113-01