Mode d'emploi | Nikon Coolpix S510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S510 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
lecture : mode Auto
B
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
C
Prise de vue adaptée à la scène
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
E
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
ii
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de
la manipulation de l’accumulateur pour
une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez
l’accumulateur en l’insérant dans un
chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection
de l’objectif ou dans d’autres pièces
mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
iv
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Remarques
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
v
Table des matières
Pour votre sécurité..................................................................................................................................................ii
DANGER..............................................................................................................................................................................................ii
Remarques.................................................................................................................................................................v
Introduction ..............................................................................................................................................................1
À propos de ce manuel............................................................................................................................................1
Informations et recommandations .....................................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4
Moniteur.............................................................................................................................................................................................6
Fonctions de base......................................................................................................................................................8
Commande c (prise de vue/visualisation)...............................................................................................................8
Commande e (sélecteur de mode).......................................................................................................................8
Sélecteur rotatif .............................................................................................................................................................................9
Commande d ......................................................................................................................................................................10
Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo............................................................................................................11
Premiers pas........................................................................................................................................................... 12
Chargement de l’accumulateur......................................................................................................................... 12
Insertion de l’accumulateur ................................................................................................................................ 14
Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................15
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................................................................. 16
Insertion de cartes mémoire............................................................................................................................... 18
Retrait des cartes mémoire..................................................................................................................................................19
vi
Table des matières
A Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto...................................... 20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto) ............................ 20
Indicateurs affichés en mode A (Auto).....................................................................................................................21
Étape 2 Cadrage d’une photo ............................................................................................................................ 22
Utilisation du zoom..................................................................................................................................................................23
Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 24
Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 26
Visualisation de photos (mode de visualisation) ...................................................................................................26
Suppression de photos..........................................................................................................................................................26
Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 28
Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................28
Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 30
Mode macro ............................................................................................................................................................. 31
Correction de l’exposition ................................................................................................................................... 32
B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ............................................................................................. 33
Prise de vue en mode Sensibilité élevée........................................................................................................ 33
C Prise de vue adaptée à la scène .............................................................................................................. 34
Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 34
Définition du mode Scène...................................................................................................................................................34
Fonctions........................................................................................................................................................................................35
Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................40
c En savoir plus sur la visualisation.......................................................................................................... 43
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ............................................. 43
Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes .......................................... 44
Regarder de plus près : fonction Loupe ......................................................................................................... 45
Édition de photos ................................................................................................................................................... 46
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting ......................................................47
Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................48
g Redimensionnement des photos : mini-photo..............................................................................................49
Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 50
Enregistrement d’annotations vocales ........................................................................................................................50
Lecture des annotations vocales.....................................................................................................................................50
Suppression d’annotations vocales ...............................................................................................................................50
vii
Table des matières
Visualisation des photos par date..................................................................................................................... 51
Sélection d’une date en mode Calendrier.................................................................................................................51
Sélection d’une date en mode Classement par date..........................................................................................52
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date...............................................................................53
Menus des modes Calendrier et Classement par date......................................................................................54
D Clips vidéo ...................................................................................................................................................... 55
Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 55
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................................... 56
Sélection des options de clips vidéo.............................................................................................................................56
Mode autofocus.........................................................................................................................................................................58
Clips/intervalles...........................................................................................................................................................................59
Films d’animations....................................................................................................................................................................60
Lecture d’un clip vidéo ......................................................................................................................................... 61
Suppression de fichiers clip vidéo ..................................................................................................................................61
E Enregistrements audio................................................................................................................................. 62
Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................................... 62
Lecture d’enregistrements audio ..................................................................................................................... 64
Suppression d’enregistrements audio.........................................................................................................................65
Copie d’enregistrements audio......................................................................................................................... 66
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante............................................................ 67
Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 67
Connexion à un ordinateur................................................................................................................................. 68
Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................68
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur..........................................................................................69
Connexion à une imprimante ............................................................................................................................ 72
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................73
Impression d’une photo à la fois......................................................................................................................................74
Impression de plusieurs photos.......................................................................................................................................75
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression ................................................ 78
viii
Table des matières
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................................... 80
Options de prise de vue : menu Prise de vue ............................................................................................... 80
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée...................................................................................81
A Taille d’image .......................................................................................................................................................................82
B Balance des blancs ...........................................................................................................................................................84
C Rafale.........................................................................................................................................................................................86
E Sensibilité ISO.......................................................................................................................................................................88
F Options couleur .................................................................................................................................................................88
G Mode de zones AF ............................................................................................................................................................89
Priorité visage...............................................................................................................................................................................91
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo....................................................................................................92
Options de visualisation : menu Visualisation.............................................................................................. 93
Affichage du menu Visualisation.....................................................................................................................................93
b Diaporama.............................................................................................................................................................................95
c Effacer ........................................................................................................................................................................................96
d Protéger ................................................................................................................................................................................96
h Copier.......................................................................................................................................................................................97
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ................................................................. 98
Affichage du menu Configuration..................................................................................................................................99
a Menus ......................................................................................................................................................................................99
c Écran d’accueil..................................................................................................................................................................100
d Date.........................................................................................................................................................................................101
e Réglages moniteur .......................................................................................................................................................104
f Impression date...............................................................................................................................................................105
g Réduction de vibration ...............................................................................................................................................107
h Assistance AF ...................................................................................................................................................................108
u Zoom numérique .........................................................................................................................................................108
i Réglages du son..............................................................................................................................................................109
k Extinction automatique .............................................................................................................................................109
l Formater mémoire/m Formatage carte ........................................................................................................110
n Langue/Language ..........................................................................................................................................................111
o Mode vidéo .......................................................................................................................................................................111
p Réinitialisation...................................................................................................................................................................112
r Version firmware ...........................................................................................................................................................114
ix
Table des matières
Notes techniques ...............................................................................................................................................115
Accessoires optionnels .......................................................................................................................................115
Cartes mémoire approuvées...........................................................................................................................................115
Noms des fichiers images/sons et des dossiers.........................................................................................116
Entretien de votre appareil photo..................................................................................................................117
Nettoyage....................................................................................................................................................................................119
Stockage.......................................................................................................................................................................................119
Messages d’erreur ................................................................................................................................................120
Dépannage .............................................................................................................................................................124
Caractéristiques.....................................................................................................................................................129
Normes prises en charge ...................................................................................................................................132
Index..........................................................................................................................................................................133
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S510. Ce
manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
D
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par
des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou
la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales
et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies
illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (A 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Introduction
Volet de protection
de l’objectif fermé
1
Déclencheur...............................................................24
2
Témoin de mise sous tension.............. 20, 109
3
Commutateur marche-arrêt.............................20
4
Haut-parleur ............................................... 50, 61, 64
5
Flash intégré...............................................................28
6
Œillet pour dragonne...........................................11
7
Témoin du retardateur................................... 30, 118
Illuminateur d’assistance AF..............25, 108, 118
8
Microphone intégré...............................50, 55, 62
9
Objectif............................................................. 119, 129
10 Volet de protection de l’objectif.................117
4
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Ouverture du volet de
protection des fiches
1
Moniteur ..........................................................................6
2
Sélecteur rotatif...........................................................9
3
Commande e (sélecteur de mode)......8
4
Témoin indicateur ..................................................62
Témoin du flash........................................................29
5
Commandes de zoom.........................................23
f : grand-angle ...............................................23
g : télé...................................................................23
h : visualisation par planche
d’imagettes ................................................43
i : fonction Loupe........................................45
j : aide..................................................................11
6
Filetage pour fixation sur pied
7
Commande d ..................10, 34, 56, 81, 93
8
Commande l (effacer) ..... 26, 27, 50, 61, 65
9
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.................14, 18
10 Commande k (appliquer la sélection) ......9
11
Commande c
(prise de vue/visualisation)...........................8, 26
12 Connecteur de câble ............................67, 69, 73
13 Volet de protection des fiches........67, 69, 73
14 Volet de la fiche d’alimentation ..................115
15 Loquet de l’accumulateur..........................14, 15
16 Logement pour carte mémoire.....................18
17 Logement pour accumulateur.......................14
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Prise de vue
1
Mode de prise de vue* ................20, 33, 34, 55
2
Mémorisation de l’exposition..........................41
Indicateur « Date non programmée ».....120
Indicateur de fuseau horaire .........................101
3
Mode macro...............................................................31
14 Impression date.....................................................105
4
Indicateur de zoom........................................23, 31
5
Indicateur de mise au point .............................24
Nombre de vues restantes
15 (images fixes)..............................................................20
Durée du clip vidéo................................................55
6
Mode de flash............................................................28
16 Zone de mise au point.................................24, 89
7
Indicateur d’interpolation du zoom
numérique...................................................................23
17
8
Indicateur mémoire interne .............................21
18 Valeur de correction de l’exposition............32
9
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur...........................................................20
19 Taille d’image.............................................................82
10 Sensibilité ISO ....................................................29, 88
11 Icône de réduction de vibration.................107
12 Indicateur de retardateur ...................................30
*
6
13
Zone de mise au point
(priorité visage) .................................................24, 89
20 Options couleur........................................................88
21 Balance des blancs .................................................84
22 Mode de prise de vue rafale.............................86
Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour
plus d’informations.
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation
15/11/2007 12:00
9999.JPG
9999 9999
Numéro de la vue en cours/nombre total
10 de vues...........................................................................26
Durée du clip vidéo................................................61
1
Date d’enregistrement.........................................16
2
Heure d’enregistrement......................................16
3
Indicateur mémoire interne .............................26
4
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur...........................................................20
5
Numéro et type de fichier...............................116
6
Guide du calendrier/classement
par date ...................................................... 51, 52
7
Indicateur de volume ...........................50, 61, 64
16 Icône de protection...............................................96
8
Repère d’enregistrement d’annotation
vocale..............................................................................50
17 Icône de commande d’impression..............78
9
Repère de lecture d’annotation vocale.....50
11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo..........61
12 Icône D-Lighting......................................................47
13 Icône d’annotation vocale.................................50
14 Taille d’image.............................................................82
15 Mini-photo...................................................................49
18 Indicateur de clip vidéo* .....................................61
* L’icône qui s’affiche varie en fonction des réglages de clip vidéo définis lors de la prise de vue.
7
Fonctions de base
Commande c (prise de vue/visualisation)
Introduction
Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour passer
en mode de visualisation ; appuyez de nouveau pour repasser
en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course en mode de visualisation (A 26), vous activez
également le mode de prise de vue.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée
pour l’activer en mode de visualisation (A 26).
Commande e (sélecteur de mode)
Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le
menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la
visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de
visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du
sélecteur rotatif (A 9).
• Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection
des modes de prise de vue et de visualisation.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Mode Auto (A 20)
Prise de vue
Mode Configuration (A 98)
Mode de prise de vue Sensibilité
élevée (A 33)
Mode Scène (A 34)
Mode Clip vidéo (A 55)
Mode d’enregistrement audio (A 62)
Menu de sélection du mode de visualisation
Mode de visualisation (A 26)
Lire
Mode Configuration (A 98)
Mode de lecture audio
(A 64)
8
Mode Calendrier (A 51)
Mode Classement par date
(A 52)
Fonctions de base
Sélecteur rotatif
Introduction
Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des
modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 28).
Sélectionner les options*.
Afficher le menu n
(retardateur) (A 30).
Afficher le menu o
(correction de l’exposition)
(A 32).
Appliquer la sélection.
Mode de flash
Afficher le menu p (mode de flash) (A 31).
* La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif.
Pour la lecture
Sélectionner la
photo précédente*.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
4
Sélectionner la photo
* Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur rotatif.
Pour afficher l’écran du menu
Sélectionner les options1.
Revenir à l’écran
précédent.
1
2
Appliquer la sélection
(accéder à l’écran suivant)2.
La sélection peut également s’effectuer en appuyant en haut ou en bas du sélecteur
rotatif. Dans le menu Prise de vue/Visualisation (A 8) ou dans le menu Icônes
(A 99), appuyez vers la droite ou vers la gauche pour choisir les options.
Dans les menus textuels, appuyez sur la droite (A 99) pour accéder à l’écran suivant.
C
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Remarques concernant le sélecteur rotatif
• En règle générale, vous pouvez choisir entre différents modes d’utilisation du sélecteur rotatif pour effectuer
une opération. Vous pouvez obtenir les mêmes résultats en faisant tourner le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre et en appuyant à droite du sélecteur, par exemple. Le sélecteur pouvant s’utiliser de
différentes façons, des descriptions concrètes telles que « Appuyez sur le sélecteur rotatif K » ne sont incluses
que lorsqu’elles sont strictement nécessaires.
• Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif
sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
Commande d
Introduction
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur rotatif
pour parcourir les menus (A 9).
S’affiche lorsqu’il existe
un ou plusieurs
éléments de menu
supplémentaires
S’affiche lorsqu’il
existe des éléments
de menu précédents
Quitter
Option sélectionnée
Menu Prise de vue
Mode de zones AF
Quitter
Appuyez sur le sélecteur rotatif K
ou sur k pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
10
S’affiche lorsque le
menu contient
deux pages ou plus
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Appuyez sur le sélecteur rotatif
K ou sur k pour appliquer la
sélection.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Rafale
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l’appareil choisit la vue la
plus nette de la série), planche
16 vues ou intervallomètre.
Quitter
Introduction
Appuyez sur g (j) lorsque M s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran du menu pour
fournir une description de l’option de menu actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
11
Premiers pas
Chargement de l’accumulateur
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni).
Rechargez l’accumulateur avec l’adaptateur secteur EH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil
photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé.
1
Connectez le câble d’alimentation.
Premiers pas
Connectez le câble d’alimentation au chargeur d’accumulateur 1 et branchez-le sur prise de
courant 2. Le témoin CHARGE indique que le chargeur est en marche 3.
2
3
1
2
Chargez l’accumulateur.
1
Insérez l’accumulateur dans le
chargeur 1.
Le témoin CHARGE se met à clignoter
lorsque l’accumulateur est inséré 2.
Le chargement est terminé lorsque le témoin
cesse de clignoter 3.
Il faut environ 100 minutes pour recharger
un accumulateur totalement déchargé.
12
2
3
Chargement de l’accumulateur
Témoin CHARGE
Clignotement
Allumé fixe
Description
L’accumulateur est en cours de chargement.
L’accumulateur est entièrement rechargé.
3
Premiers pas
Erreur de l’accumulateur. Si la température ambiante n’est pas comprise
entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle entre dans cette plage avant de lancer
Scintillement rapide le chargement. Sinon, débranchez le chargeur et retirez immédiatement
l’accumulateur ; portez les deux appareils chez votre revendeur ou votre
centre de service agréé Nikon.
Débranchez le chargeur.
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B
Remarque concernant le chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant d’utiliser le
chargeur d’accumulateur.
Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10.
Ne l’utilisez pas pour charger des accumulateurs non compatibles.
B
Remarque concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section « Accumulateur »
(A 118) avant toute utilisation.
C
Remarque sur l’alimentation secteur
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo de manière continue sur une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-62D (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque
ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une
surchauffe ou endommager l’appareil photo.
13
Insertion de l’accumulateur
Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL10 (fourni)
entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni).
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Premiers pas
1
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur.
L’accumulateur est entièrement inséré lorsque que loquet se
verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez
l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur
est correcte.
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 1 et faites glisser le loquet de l’accumulateur sur
la position
2.
14
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Premiers pas
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet
de l’accumulateur dans la direction indiquée 1.
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2.
• À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Mise sous tension et hors tension de
l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension
(vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour
mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le
commutateur marche-arrêt.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez c enfoncée
pour l’activer en mode de visualisation.
15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met
sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif,
reportez-vous à « Sélecteur rotatif » (A 9).
3
Choisissez [Oui], puis appuyez sur k.
Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
Date
Programmer l’heure
et la date ?
Non
Oui
4
Appuyez sur k.
Fuseau horaire
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
London,Casablanca
Heure d’été
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez [Heure d’été] dans le menu [Fuseau horaire] et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur rotatif I pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure
d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif H, puis sur k pour passer à l’étape 5.
Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu [Date] (A 101) du
menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
16
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile
(A 103), puis appuyez sur k.
Fuseau horaire domicile
Le menu [Date] s’affiche.
6
Réglez la date.
• Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H ou I
pour modifier l’élément sélectionné.
• Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la séquence
suivante.
J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A
• Appuyez sur J pour revenir à l’écran précédent.
7
Date
J
M
A
01
09
2007
00
D
00
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
l’année, puis appuyez sur k ou sur K.
Date
J
M
A
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en
mode de prise de vue.
15
11
2007
15
Premiers pas
London,Casablanca
Retour
10
Réglage de la date et de l’heure
Pour modifier la date et l’heure actuelles, dans le menu Configuration (A 98), accédez à [Date] (A 101),
sélectionnez [Date] et suivez les instructions à partir de l’étape 6.
17
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 52 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 115).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour
stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des
photos de la mémoire interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise
sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez
le sens d’insertion de la carte mémoire.
18
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
B
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée (A 110). À noter que le formatage
supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la
carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Premiers pas
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est
éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Non
Oui
Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k. La boîte de
dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage,
sélectionnez de nouveau [Formater] et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo (A 110).
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture.
B
Commutateur de protection
en écriture
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
19
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Auto)
La présente section indique comment prendre des photos en mode A (Auto). Ce mode
automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume, l’objectif s’ouvre et le
moniteur se met sous tension.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche.
2
Appuyez sur e.
3
Choisissez A à l’aide du sélecteur rotatif et
appuyez sur k.
Prise de vue
L’appareil photo passe alors en mode A (Auto).
4
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Niveau de charge de l’accumulateur
Moniteur
Description
PAS D’INDICATEUR L’accumulateur est entièrement rechargé.
B
Accumulateur faible ; prévoyez de le
recharger ou de le remplacer.
N
Impossible de prendre des photos.
Attention !
Rechargez ou remplacez
L’accumulateur est l’accumulateur par un accumulateur
chargé.
déchargé
26
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
20
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire et du paramètre de taille d’image (A 82).
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A
Indicateurs affichés en mode A (Auto)
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode A (Auto).
Indicateur mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne
s’affiche pas et les photos sont stockées dans la
carte mémoire.
Taille d’image
Affiche la taille et la qualité des images définies
dans le menu Taille d’image. La valeur par défaut
est y Normal (3264 × 2448).
D
Icône de réduction de vibration
La réduction de vibration sera ajustée.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
En mode A (Auto), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent être activés et les
photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en
mode A (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 82)
et la balance des blancs (A 84), et d’activer la prise de vue continue (A 86), la sensibilité ISO (A 88), les
options couleur (A 88) et la zone AF (A 89) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres
préférences.
D
Réduction de vibration
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
26
La fonction [Réduction de vibration] (A 107), lorsqu’elle est définie sur [Activée] (par défaut), peut être
appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bouger d’appareil, qui se
produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente.
La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.
Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
D
Extinction automatique en mode A (Auto) (mode veille)
Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au
bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les
réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une
minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 109).
21
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à
ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash
et le témoin du retardateur.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
22
Placez le flash vers le haut lors d’une prise de vue en orientation
verticale (portrait).
2
Cadrez la photo.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier
est encadré d’une double bordure jaune (par défaut). Si
plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de
l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres
par une bordure simple.
26
La zone AF n’apparaît pas lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est
détecté.
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
.Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique.
Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom
arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i)
pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une
plus grande partie de la vue..
Zoom
arrière
Zoom
avant
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Indicateur de zoom
affiché lorsque les
commandes de zoom
sont activées.
B
Zoom optique
(jusqu’à 3×).
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque le
zoom numérique est actif.
Zoom numérique et qualité d’image
Si possible, le zoom numérique va créer une photo en recadrant la zone visible sur le moniteur à la taille
d’image actuelle (A 82), ce qui permet d’agrandir l’image sans compromettre sa qualité. Si le recadrage est
plus petit que la taille d’image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés via un processus appelé
interpolation qui produit une image pouvant présenter un léger grain. Le facteur de zoom disponible avant
l’interpolation est fonction de l’option actuellement sélectionnée pour la taille d’image, comme indiqué dans le
tableau suivant. L’appareil photo maintient temporairement le facteur de zoom maximum pouvant être atteint
avant d’utiliser l’interpolation. Le symbole V s’affiche lorsque l’interpolation est activée.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en
maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi
jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12.
Facteur de zoom maximum avant interpolation
Taille d’image
S, R, P
L
Facteur de zoom
3X (zoom optique maxi)
3,6X (zoom numérique 1,2)
Taille d’image
Facteur de zoom
M
4,2X (zoom numérique 1,4)
N
9X (zoom numérique 3)
O
12X (zoom numérique 4)
Le zoom numérique peut être désactivé (A 108)
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque les visages des personnes sont détectés (de face) :
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par une bordure double.
- Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double
devient verte.
- Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point, la bordure double clignote. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au
point.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage
n’est détecté :.
L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au
point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche.
- Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point
(Q) deviennent verts
- lLorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au
point, a zone et l’indicateur de mise au point clignotent en
rouge. Modifiez la composition et réessayez.
26
26
La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La mise au point
s’effectue alors au centre de l’écran.
Reportez-vous à [Mode de zones AF] (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
24
26
Étape 3 Mise au point et prise de vue
C
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et l’icône C ou X clignote (si une carte
mémoire est utilisée. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de
provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
C
Autofocus
D
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez
à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition
restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur dans cette position. Pour déclencher et prendre
une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous
risquez de bouger et de prendre des photos floues.
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course
pour régler la mise au
point et l’exposition.
D
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Il peut arriver que le sujet ne soit pas
net malgré le fait que la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point soient verts :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les
traits de son visage sont dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou
effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90). Lors de
l’utilisation de la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le
sujet sur lequel a été effectuée la mise au point mémorisée est la même que celle avec le véritable sujet.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre
la photo.
Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le
déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur.
L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,1 m en position
téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivée] manuellement (A 108), même si
dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
25
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Visualisation de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
Utilisez le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour visualiser les autres
photos.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors
de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Appuyez de nouveau sur c ou sur le déclencheur pour passer en
mode de prise de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne
sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’est pas
affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
Suppression de photos
1
Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Choisissez [Oui] à l’aide du
sélecteur rotatif et
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez [Non], puis
appuyez sur k.
26
Indicateur mémoire
interne
Effacer 1 image ?
Fait
Non
Oui
4
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Fonction Loupe
Description
A
g (i)
Agrandissez la photo.
Appuyez sur g(i) pour agrandir l’image au
maximum 10x et sur f(h) pour la réduire.
Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
45
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou
16 imagettes.
43
Faites tourner le sélecteur rotatif pour
changer la visualisation rotative des planches
d’imagettes.
44
Appuyez sur k pour enregistrer ou lire des
annotations vocales d’une durée maximale
de 20 secondes.
50
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour
passer au mode de prise de vue sélectionné
dans le menu de sélection du mode de prise
de vue.
26
f (h)
Visualisation rotative
des planches
d’imagettes
Enregistrer/lire une
annotation vocale
k
c
Passer au mode de prise
de vue
C
Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Si le bouton c est maintenu enfoncé alors que l’appareil est hors tension, l’appareil est mis sous tension et le
mode Lecture est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension de l’appareil était le
mode Enregistrement audio (A 62) ou Lecture audio, (A 64), c’est le mode Lecture audio qui est activé à la place.
C
Visualisation des photos
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
Visualiser les imagettes
Utilisez
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte
mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées (si
nécessaire), puis s’afficheront.
C
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo
prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite
s’affiche, choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 à 6,5 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal.
En position téléobjectif maximal (zoom optique), cette plage est de 0,5 à 3,5 m (lorsque
[Sensibilité] est définie sur [Automatique]). Les modes de flash suivants sont disponibles.
U
Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto))
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
V
Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 29).
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas, même si la luminosité est insuffisante.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones
d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
U (Auto) est combiné à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en
haut du moniteur.
Lorsque U (Auto) est appliqué, D s’affiche seulement
pendant cinq secondes.
Mode de flash
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les
quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.
28
26
Utilisation du flash
B
Indicateur W (Désactivé)
Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied. À considérer si la
lumière est insuffisante et le flash [OFF] (W) :
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et
E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière
dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le
flash sur W (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Activé :
le flash se déclenche lors de la prise
de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de chargement de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur va
s’éteindre et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.
C
Réglage du mode de flash
C
Atténuation des yeux rouges
Le réglage par défaut est U (auto) (excepté pour certaines options du mode Scène.
Lorsque le mode de flash est appliqué en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce qu’un autre
mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de passer dans
un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension active le réglage du flash par défaut
pour tous les modes.
Le COOLPIX S510 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashes de faible
intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux
rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image
pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à
nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation
des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
C
29
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour
les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Définissez la réduction de vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Choisissez [10s] ou [3s] à l’aide du sélecteur rotatif
et appuyez sur k.
[10s] (dix secondes) : convient aux événements importants
(mariages, par exemple)
[3s] (trois secondes) : permet de prévenir le bouger d’appareil
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Retardateur
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont définies.
10
26
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur
clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au
déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le
déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
30
10s
3s
10
26
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 15 cm.
Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
1
Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
Choisissez [ON] à l’aide du sélecteur rotatif et
appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous
n’appliquez pas les réglages en appuyant sur k dans les
quelques secondes qui suivent.
3
Mode macro
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance
de 15 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert
(l’indicateur de zoom est placé sur K).
C
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
C
Réglage du mode macro
Lorsque le mode macro est appliqué en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce qu’un autre
mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de passer dans
un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension active le réglage macro par défaut
pour tous les modes.
31
Correction de l’exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur la commande o du sélecteur rotatif
(correction de l’exposition).
Le menu de correction de l’exposition s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de lecture : mode Auto
2
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’exposition.
• Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ».
• Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs
comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans
les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Correction d’exposition
Le réglage est appliqué.
• L’icône H s’affiche sur le moniteur.
26
C
Valeur de correction de l’exposition
Lorsque la correction de l’exposition est définie en mode Scène, le réglage est uniquement activé jusqu’à ce
qu’un autre mode de prise de vue soit sélectionné ou jusqu’à la mise hors tension de l’appareil photo. Le fait de
passer dans un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension rétablit la correction de
l’exposition à [0.0].
D
Utilisation de la correction de l’exposition
L’appareil photo a tendance à réduire l’exposition lorsque la vue se compose principalement d’objets très
lumineux, et à augmenter l’exposition lorsque la scène est majoritairement sombre. Une correction positive
peut donc s’avérer nécessaire pour capturer le brillant d’objets très lumineux à l’intérieur de la vue (étendues
d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil, par exemple) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus
lumineux que le sujet principal. La correction négative peut être requise lorsque des zones étendues de la vue
contiennent des objets très sombres (un tas de feuilles vert foncé, par exemple) ou lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus sombre que le sujet principal.
32
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible
luminosité pour réduire le flou causé par un bouger d’appareil photo ou un mouvement de
sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente
automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet.
Pour passer au mode de prise de vue
Sensibilité élevée, appuyez sur e
en mode de prise de vue, sélectionnez
B (à l’aide du sélecteur rotatif), puis
appuyez sur k.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Sensibilité élevée
Lorsque les visages des personnes (de face) sont
détectés, l’appareil photo effectue la mise au point
sur le visage encadré par une zone AF double.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si
aucun visage n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement la zone de mise au
point (une sur neuf) incluant le sujet le proche de l’appareil.
26
Reportez-vous à [Mode de zones AF] (A 89) ou à « Priorité visage » (A 91) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
B
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
1
Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bouger d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l’utilisation
d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. Définissez la réduction de
vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
D
Options pouvant être utilisées avec le mode de prise de vue Sensibilité élevée
Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro
(A 31) et correction de l’exposition (A 32).
Dans le mode de prise de vue Sensibilité élevée, une pression sur le bouton d vous permet de changer
toutes les options dans le menu Prise de vue (excepté pour la sensibilité ISO) (A 80).
33
Prise de vue adaptée à la scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet
choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
b Portrait
f Fête/intérieur
j Paysage de nuit
n Reproduction
c Paysage
g Plage/neige
k Gros plan
o Contre-jour
d Sport
h Coucher de soleil
l Musée
p Panorama assisté
e Portrait de nuit
i Aurore/crépuscule
m Feux d’artifice
Définition du mode Scène
Prise de vue adaptée à la scène
1
Pour entrer dans le mode Scène,
appuyez sur e en mode de prise de
vue, sélectionnez C à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
du menu Scène, choisissez la scène
souhaitée, puis appuyez sur k.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Scène
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
26
D
Taille d’image
Vous pouvez régler les options [A Taille d’image] (A 82) dans le Menu
Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les
modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo).
Menu Scène
Taille d’image
Quitter
34
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal
de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil
photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction
« Priorité visage » (A 91) pour plus d’informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le
visage le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
V*
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h Automatique*
0,0*
h
Désactivée
0,0*
h
Désactivée
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
W
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action
dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue
la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence
d’environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée
sur [R Normale (3264)]. Cette cadence peut être maintenue jusqu’à
5 photos.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en
fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire
utilisée.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée à la scène
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au
point (A 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas
toujours nets.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash (A 28) ; n,
retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction de l’exposition (A 32) ; h, illuminateur
d’assistance AF (A 108).
C
Réglages du mode Scène
Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction de l’exposition
sont annulés et ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de prise de vue est
sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension.
35
Prise de vue en mode Scène
OQ
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal
et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil
photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la fonction « Priorité
visage » (A 91) pour plus d’informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage
le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
h Automatique2
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f Fête/intérieur
Prise de vue adaptée à la scène
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages
d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement
l’appareil photo.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
h Automatique2
Synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les
plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
36
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de
vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps
nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
Prise de vue en mode Scène
O
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h Automatique*
0,0*
h
Désactivée
0,0*
h
Désactivée
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
i Aurore/crépuscule
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
j Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste
allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour
les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
l’infini.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée à la scène
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever
ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste
allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour
les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
l’infini.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de
vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps
nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
37
Prise de vue en mode Scène
kGros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à
une distance proche.
• Le mode macro (A 31) sera [ACTIVÉ] et le zoom se placera
automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets
rapprochés jusqu’à 15 cm lorsque F s’affiche en vert. (La position du
zoom est au-delà de l’icône K.) La position de prise de vue la plus
proche peut varier en fonction de la position du zoom.
• L’option [Mode de zones AF] est définie sur [Manuel] (A 89). Lorsque
k est enfoncé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
situé dans la zone de mise au point sélectionnée.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo
effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et
mémorisée.
• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement
l’appareil photo.
Prise de vue adaptée à la scène
m
U*
n
Désactivé*
p
o
0,0*
h Automatique*
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans
les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le
flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour
prendre une photo. (A 86)
• Le bouger d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage [Réduction de vibration] (A 107) et tenez fermement
l’appareil photo.
m
W
n
Désactivé*
p
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
38
Allumé fixe
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Désactivé*
o
0,0*
h
Désactivée
Prise de vue en mode Scène
O
m Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 24) reste
allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour
les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
l’infini.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
0,0
h
0,0*
h Automatique*
0,0*
h Automatique*
Désactivée
n Reproduction
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant
ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche
automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée à la scène
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou
de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point sur de
courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la réduction de
vibration (A 107) sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied.
39
Prise de vue en mode Scène
p Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique
à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
h Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vue pour un panoramique
Prise de vue adaptée à la scène
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez la réduction de vibration sur (A 107)
[Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise
de vue.
1
Choisissez [p Panorama assisté] dans le menu
Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur k.
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (I)
s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont
regroupées.
2
Menu Scène
Musée
Feux d’artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Quitter
Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche dans la
26
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez
sur k. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le
mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez
sur k pour changer de direction.
40
Prise de vue en mode Scène
3
Prenez la première photo.
La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur.
26
4
Prenez la deuxième photo.
Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle
chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
25
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
22
B
Prise de vue adaptée à la scène
5
Panorama assisté
Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction de
l’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de
supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 82) tant que la série de prise de vue n’est pas
terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en
mode veille (A 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle
la fonction Extinction automatique est activée.
D
Mémorisation de l’exposition
R ou N (en mode macro) s’affiche pour indiquer que la balance des
blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la
première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont
identiques pour toutes les photos prises pour une série de photos du
panoramique.
25
41
Prise de vue en mode Scène
D
Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD-ROM Software Suite fourni. Transférez les photos vers un ordinateur
(A 68) et utilisez Panorama Maker (A 71) pour les regrouper en un panoramique unique.
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
Prise de vue adaptée à la scène
42
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran
(A 26) pour afficher les photos sous forme de planche
contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lors de l’affichage des imagettes.
Pour
Modifier le nombre
de photos affichées
A
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos
souhaitées.
9
Lorsque vous appuyez sur f (h), le nombre
d’imagettes affichées change suivant l’ordre :
4 ➝ 9 ➝ 16
Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre
d’imagettes affichées change dans l’ordre inverse.
–
k
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
c
Passer au mode de
prise de vue
C
En savoir plus sur la visualisation
Annuler la
visualisation par
planche
d’imagettes
f (h)
g (i)
1
Description
Utilisez
Sélectionner des
photos
15/11/2007
Affichage du mode Visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des photos protégées (A 96) s’affichent en
mode Visualisation par planche d’imagettes, les icônes
illustrées à droite s’affichent avec les photos (excepté
pour le mode Visualisation par planche d’imagettes
16 photos). Les clips vidéo s’affichent sous forme de
pellicule cinéma.
a : icône de protection
Pellicules cinéma
43
Affichage par rotation : visualisation rotative des planches d’imagettes
L’utilisation du sélecteur rotatif en mode de visualisation plein
écran (A 26) permet d’activer la visualisation rotative des
planches d’imagettes. Les imagettes s’afficheront sur la droite
du moniteur et l’imagette sélectionnée sur la gauche du
moniteur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors
de la visualisation rotative des planches d’imagettes.
0010
15/11/2007 0010
Pour
Utilisez
Choisir une photo
En savoir plus sur la visualisation
44
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
g (i)
Description
A
Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I ou faites
tourner le sélecteur.
9
Appuyez sur k ou sur g (i).
26
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
c
Passer au mode de
prise de vue
Regarder de plus près : fonction Loupe
Pour
Utilisez
Appliquer un
zoom avant
g (i)
Appliquer un
zoom arrière
f (h)
X3.0
X2.0
X4.0
Description
–
Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur
f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×,
l’affichage revient en mode de visualisation plein écran.
–
Visualiser d’autres
zones de la photo
Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour
déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la
photo.
Passer d’un
visage à l’autre
Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour
passer d’un visage à l’autre.
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
k
d
A
Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur
g (i), jusqu’à un maximum de 10×.
En savoir plus sur la visualisation
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein
écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre
de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée).
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone de l’image qui est agrandie. Le sélecteur rotatif H, I, J
ou K permet de modifier cette zone.
Lors de l’agrandissement d’une photo prise avec l’option
Priorité visage, la photo sera agrandie autour du visage (sur
lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue).
Si plusieurs visages sont détectés, la photo sera agrandie autour
du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la
prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du
sélecteur rotatif vous permet de passer d’une visage à l’autre.
Le facteur d’agrandissement peut être modifié à l’aide des
commandes de zoom. Le facteur de zoom s’affichera sur le
moniteur et permet un agrandissement jusqu’à 10x. Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont
agrandies.
9
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de
ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
48
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
c
Passer au mode
de prise de vue
45
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX S510 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker
dans des fichiers distincts (A 116). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont
disponibles.
Fonction d’édition
Description
D-Lighting
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Recadrage
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une
copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
C
Édition de photos
En savoir plus sur la visualisation
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de [Taille d’image].
• Les fonctions d’édition du COOLPIX S510 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle
d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S510 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent
pas de suffisamment d’espace.
C
(✔ : disponible, – : non disponible)
Restrictions concernant l’édition de photos
2e édition
1re édition
D-Lighting
Recadrage
Mini-photo
D-Lighting
–
✔
✔
Recadrage
Mini-photo
–
–
–
–
–
–
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait
l’objet d’une utilisation limitée.
D
Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées en même temps que la photo d’origine.
De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert que les photos d’origine, mais ne sont pas
marquées pour l’impression (A 78) ou la protection (A 96).
46
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : fonction D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche
d’imagettes (A 43), puis appuyez sur d.
Le menu de visualisation s’affiche.
Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la
visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44).
2
Sélectionnez [D-Lighting] à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur k.
La version originale s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
En savoir plus sur la visualisation
3
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
Choisissez [OK], puis appuyez sur k.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est
créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis
appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la
visualisation.
D-Lighting
OK
Annuler
15/11/2007 15:30
0004.JPG
3
D
4
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
47
Édition de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur avec la
fonction Loupe (A 45) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
X4.0
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour faire défiler
l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le
moniteur.
En savoir plus sur la visualisation
3
Appuyez sur d.
4
Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
Enregistrer l’image
affichée ?
Non
Oui
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo
sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
• y 3.264 × 2.448
• h 1.600 × 1.200
• k 640 × 480
• f 2.592 × 1.944
• i 1.280 × 960
• l 320 × 240
• g 2.048 × 1.536
• j 1.024 × 768
• m 160 × 120
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est [m 320 × 240] ou [n 160 × 120], ces photos s’affichent
avec un cadre gris.
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
48
Édition de photos
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en
tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles.
Option
Description
l 640 × 480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
m 320 × 240
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
n 160 × 120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche
d’imagettes (A 43), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la
visualisation rotative des planches d’imagettes (A 44).
Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
Mini-photo
Copier
Quitter
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
En savoir plus sur la visualisation
2
Quitter
4
Choisissez [Oui], puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Créer une mini-photo ?
La copie s’affiche avec un cadre gris.
Non
Oui
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
49
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer
des annotations vocales pour des photos marquées du symbole
n en mode de visualisation plein écran (A 26).
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
4
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale d’une durée
maximale de 20 secondes, maintenez k enfoncé.
• Ne touchez pas le microphone intégré
pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, les icônes o et p
clignotent sur le moniteur.
17s
Lecture des annotations vocales
En savoir plus sur la visualisation
Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k
lorsqu’une photo est affichée en mode de
visualisation plein écran. La lecture se termine à
la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur k.
• Les photos avec annotation vocale sont
signalées par les icônes q et p.
• Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
4
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une
annotation vocale et appuyez sur l.
Choisissez [w] à l’aide du sélecteur
rotatif et appuyez sur k. Seule
l’annotation vocale est supprimée.
B
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Annotations vocales
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement
d’une nouvelle annotation.
• Le COOLPIX S510 ne peut pas joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo.
• Lorsqu’une photo avec une annotation vocale est effacée, la photo et l’annotation vocale correspondante
sont toutes deux supprimées.
D
50
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
Visualisation des photos par date
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent
être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation,
l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations
vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque
vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les
photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression,
impression, protection et transfert.
Sélection d’une date en mode Calendrier
Pour entrer dans le mode Calendrier,
appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez B (à l’aide du
sélecteur rotatif), puis appuyez sur k.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k.
Calendrier
En savoir plus sur la visualisation
1
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont
soulignées en jaune.
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent et
sur g (i) pour afficher le mois suivant.
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein
écran.
3
15/11/2007 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour
revenir au mode Calendrier.
1
3
51
Visualisation des photos par date
Sélection d’une date en mode Classement par date
1
Pour entrer dans le mode Classement
par date, appuyez sur e en mode
de visualisation, sélectionnez C (à
l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez
sur k.
Classement par date
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k.
L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des
photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées
avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble
en tant que [Autres].
En savoir plus sur la visualisation
52
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein
écran.
Classement par date
15/11/2007
3
10/11/2007
2
56
Autres
15/11/2007 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour
revenir au mode Classement par date.
1
3
Visualisation des photos par date
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date
Les opérations suivantes sont possibles à partir de l’écran de sélection de la date.
A
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date.
9
f (h)
g (i)
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent
et sur g (i) pour afficher le mois suivant.
–
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
k
Appuyez sur k pour afficher la première photo prise à
la date sélectionnée.
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement
par date sélectionné avant la visualisation en mode
plein écran.
26
Supprimer une photo
l
Appuyez sur l après avoir sélectionné une date. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez
[Oui] et appuyez sur k pour supprimer toutes les
photos prises à la date sélectionnée.
26
Afficher le menu
Calendrier ou
Classement par date
d
Appuyez sur d pour afficher le menu Calendrier ou
Classement par date.
54
Afficher le menu du
mode de visualisation
e
Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection
du mode de visualisation.
8
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au
dernier mode de prise de vue sélectionné.
26
Utilisez
Sélectionner une date
Sélectionner un mois
(mode Calendrier
uniquement)
c
Passer au mode de
prise de vue
B
En savoir plus sur la visualisation
Description
Pour
Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez afficher jusqu’à 9.000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres
photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
53
Visualisation des photos par date
Menus des modes Calendrier et Classement par date
Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos
prises à la date spécifiée uniquement.
A 47
D-Lighting*
Réglage impression
A 78
Diaporama
A 95
Effacer
A 96
Protéger
A 96
Mini-photo*
A 49
* En mode de visualisation plein écran uniquement
En savoir plus sur la visualisation
Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 51, 52), les options
peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos
prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à des photos
individuelles ou pour sélectionner des photos individuelles à supprimer, affichez une photo
en plein écran, puis appuyez sur d.
B
54
Réglage impression
Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la date spécifiée,
une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?] s’affiche.
Sélectionnez [Oui] pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant. Sélectionnez [Non]
pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau marquage.
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le
mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1
Pour entrer dans le mode Clip vidéo,
appuyez sur e en mode de prise de
vue, sélectionnez D à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur k.
Clip vidéo
L’affichage du mode d’exposition indique la durée
totale maximale du clip vidéo qui peut être
enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour commencer à
enregistrer.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
47s
B
Clips vidéo
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
Enregistrement de clips vidéo
• Le mode de flash (A 28) et la correction de l’exposition (A 32) ne peuvent être utilisés que pour les clips/
intervalles (A 59) et les films d’animations (A 60). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les
modes. Le retardateur (A 30) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du mode de flash, du mode macro et de la correction de l’exposition ne peuvent pas être
appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. Appliquez ou modifiez les réglages avant le
début de l’enregistrement d’un clip vidéo.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom
numérique 2x tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/intervalles et les films d’animations).
D
Modification des réglages de clip vidéo
• Les [Options clips vidéo] ou le [Mode autofocus] peuvent être modifiés (A 56).
• Lorsque les [Options clips vidéo] sont définies sur [Clip/intervalleP] ou [Film d’animations], les clips vidéos
sont enregistrés sans son.
55
Menu Clip vidéo
Les réglages des [Options clips vidéo] et du [Mode autofocus] (A 58) peuvent être modifiés
depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip
vidéo et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Clips vidéo
56
Taille d’image et vitesse
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
L Clip vidéo 320P
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
D Clip vidéo 320
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
M Clip vidéo 160
Taille d’image : 160 × 120 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
N Clip/intervalleP
L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles
spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
O Film d’animations
L’appareil peut prendre des vues et les lier pour créer un clip vidéo
muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse pour lecture : choisissez 5, 10 ou 15 images par seconde
Menu Clip vidéo
C
Options de clip vidéo et durée et vues maximales des clips vidéo
Mémoire interne
(environ 52 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
47 s
3 min 40 s
L Clip vidéo 320P
1 min 34 s
7 min 20 s
Option
D Clip vidéo 320
3 min 4 s
14 min 20 s
M Clip vidéo 160
10 min 10 s
47 min 40 s
N Clip/intervalleP
555 vues
1.800 vues par clip vidéo
O Film d’animations
555 vues
1.800 vues par clip vidéo
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre
d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille maximale du fichier d’un vidéo-clip est
de 4 Go.
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
Clips vidéo
57
Menu Clip vidéo
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
Option
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
B AF permanent
Clips vidéo
58
Description
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue.
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et
mémorisée.
Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement,
il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel].
Menu Clip vidéo
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc.
1
Dans le menu Clip vidéo, choisissez [Options clips
vidéo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez
sur k.
Clip vidéo
Options clips vidéo
Mode autofocus
Quitter
2
Choisissez [Clip/intervalleP], puis appuyez sur k.
3
Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez
sur k.
4
Régler l’intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Clips vidéo
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
Quitter
Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
555
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1.800 images dure
60 secondes.
59
Menu Clip vidéo
Films d’animations
Prenez plusieurs photos, sans intervalle particulier, et liez-les pour constituer un clip vidéo.
Cette fonction permet de créer un clip vidéo de type animation en pâte à modeler.
1
Choisissez [Options clips vidéo] > [Film
d’animations] à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur k.
Options clips vidéo
Film d’animations
Quitter
2
Choisissez [Vitesse de lecture], puis appuyez sur k.
Vitesse de lecture
5 vps
10 vps
15 vps
Quitter
3
Appuyez sur d.
Clips vidéo
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue.
La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif.
5
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue.
Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour
l’enregistrement des images successives.
La fonction d’extinction automatique (A 109) éteint automatiquement le moniteur si aucune
opération n’est effectuée pendant 30 minutes, et l’enregistrement cesse.
6
Appuyez sur k pour mettre fin à l’enregistrement lorsque le nombre de vues
souhaité a été pris.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées.
B
60
Clip/intervalle et Film d’animations
• Le mode de flash (A 28), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés
une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément).
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo
sont signalés par le mode Clip vidéo. Pour visualiser un clip
vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez
sur k. L’icône représentant le mode Clip vidéo est différente
selon les réglages de clip vidéo (A 56) lors de la prise de vue.
15/11/2007 15:30
0010.AVI
10s
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de
lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure
du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou K pour
sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour
effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes
sont disponibles.
Pause
4s
Indicateur de volume
pendant la visualisation
Pour
Effectuer un
retour rapide*
Effectuer une
avance rapide*
Description
K
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
L
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
O
Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur
rotatif pour avancer ou reculer dans le clip vidéo. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous
N appuyez sur k, la progression se poursuit.
P
Arrêter la lecture
Q
Clips vidéo
Suspendre la
lecture
App. sur
La lecture reprend.
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
* Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip vidéo.
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans
Effacer 1 image ?
le mode de visualisation plein écran (A 26), la sélection en mode
de visualisation par planche d’imagettes (A 43) ou la visualisation
rotative des planches d’imagettes (A 44). Une boîte de dialogue
Non
Oui
de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur k
pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur
k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
61
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré.
1
Pour entrer dans le mode
Enregistrement audio, appuyez sur
e en mode de prise de vue,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur k.
Enregistrement audio
La durée possible de l’enregistrement s’affiche.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour commencer à enregistrer.
Enregistrements audio
Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout
de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de
l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint.
Enregistrement audio
001 15/11/2007 17:30
Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0
Reportez-vous à « Opérations en cours d’enregistrement »
(A 63) pour plus d’informations.
3
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire.
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
62
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations en cours d’enregistrement
Enregistrement audio
Indicateur de pause
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
Pour
Appuyez sur
001 15/11/2007 17: 30
00: 01: 00/00: 04:00
Index: 0 1
Date d’enregistrement
Temps restant
Numéro de repère
Description
c
Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver.
Suspendre/
reprendre
l’enregistrement
k
Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin
de l’indicateur clignote.
Créer un repère*
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif pour
créer un repère. L’appareil peut passer directement à n’importe
quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement
se situe au repère numéro un ; les autres numéros sont attribués
dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
Terminer
l’enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour cesser d’enregistrer.
Enregistrements audio
Réactiver le
moniteur
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les
enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
63
Lecture d’enregistrements audio
1
Pour entrer dans le mode Lecture
audio, appuyez sur e en mode de
lecture, sélectionnez E à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
Lecture audio
Vous pouvez également lire les enregistrements
audio en appuyant sur c en mode
Enregistrement audio (A 62) pour afficher l’écran
de sélection du fichier son.
2
Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez
sur k.
Le fichier sélectionné est lu.
Enregistrements audio
64
Sélection fichier son
001 15/11/2007 17:30
002 15/11/2007 18:30
003 26/11/2007 13:00
004 29/11/2007 16:40
005 03/12/2007 08:00
Copier
Lire
Lecture d’enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Lecture audio
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
001 15/11/2007 17: 30
00: 00: 05/ 00: 00:20
Index 0 2
Indicateur d’avancement
Repère
Date et heure d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
Volume
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez
sur le sélecteur rotatif J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k
pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Appuyez
sur
Description
Effectuer un retour
rapide*
K
Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque
vous relâchez k.
Effectuer une avance
rapide*
L
Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Revenir au repère
précédent
M
Revient au repère précédent.
Passer au repère
suivant
N
Passe au repère suivant.
O
P
Suspend la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture
est suspendue :
La lecture reprend.
Q
Met fin à la lecture et revient à l’écran de sélection du fichier son.
Suspendre la lecture
Arrêter la lecture
Enregistrements audio
Pour
* Vous pouvez également faire tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans
l’enregistrement audio.
Suppression d’enregistrements audio
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné
un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de
dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et
appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la
suppression, sélectionnez [Non], puis appuyez sur k.
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
65
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement. Cette option est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur d dans l’écran de sélection du
fichier son (A 64, étape 2).
2
Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis
appuyez sur k.
Copier fichiers son
q : copie des enregistrements de la mémoire interne vers
la carte mémoire.
Enregistrements audio
r : copie des enregistrements de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
3
Choisissez l’option de copie et appuyez sur k.
[Fichiers sélectionnés] : passez à l’étape 4
[Copier tous les fichiers] : passez à l’étape 5
Quitter
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
4
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur rotatif K pour sélectionner le fichier
(y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur rotatif K pour
annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
5
Sélection fichiers son
001 15/11/2007 17:30
002 15/11/2007 18:30
003 26/11/2007 13:00
004 29/11/2007 16:40
005 03/12/2007 08:00
Sélect.
Quitter
Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui],
puis appuyez sur k.
La copie démarre.
C
Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX S510 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen
d’appareils photo d’autres marques.
C
Message [Aucun fichier son]
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 64, étape 1), le message
[Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la
carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
66
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (câble AV) fourni
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Maintenez c enfoncée pour mettre l’appareil
photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises
s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Connexion d’un câble AV
Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à le
retirer tout droit.
B
Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 98) > [Mode
vidéo]. (A 111)
67
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier
(transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et
Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du
CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous
au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S510
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale
Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP SP2 (Édition Familiale/
Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de
cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées dans la carte
mémoire de l’ordinateur (A 70).
Macintosh
Mac OS X (Version 10.3.9 et 10.4.9)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
B
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S510 peut être rechargé à l’aide d’une
prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, au risque d’entraîner une surchauffe ou
un dysfonctionnement de l’appareil photo.
68
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Windows Vista/XP
Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche,
sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon
Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon Transfer Copier les images
sur mon ordinateur] (Windows XP), puis cliquez sur [OK] (Windows XP uniquement). Pour éviter à
l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours faire ceci pour le périphérique
suivant :] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce programme pour cette action] (Windows XP).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Nikon Transfer se lance.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionnez [Oui] dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer.
B
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB,
veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
69
Connexion à un ordinateur
5
Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a fini de charger.
Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont
transférées vers l’ordinateur.
S510
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
S510
Bouton [Démarrer le transfert]
Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos sont transférées
s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous à l’aide de Nikon Transfer.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un périphérique similaire pour transférer les photos stockées
sur la carte mémoire de votre ordinateur. Si la capacité de votre carte mémoire est
supérieure à 2 Go, le périphérique en question doit prendre en charge ce type de carte.
• Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, Nikon Transfer se lance automatiquement
suite à l’insertion de la carte mémoire dans le lecteur correspondant ou dans un
périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert de photos de
l’appareil vers un ordinateur » (A 69) pour transférer des photos.
• Ne branchez pas l’appareil photo sur l’ordinateur. Si l’appareil photo est relié à
l’ordinateur, la boîte de dialogue [Assistant matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez
[Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers
l’ordinateur, il convient tout d’abord de copier ces photos sur une carte mémoire à l’aide
de l’appareil photo (A 66, 93, 97).
70
Connexion à un ordinateur
D
Utilisation des opérations standard du système d’exploitation pour ouvrir les
fichiers de l’appareil photo
• Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur vers lequel sont enregistrées les photos et affichez une
photo dans le visionneur fourni avec votre système d’exploitation.
• Les fichiers son copiés sur l’ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio
compatible WAV.
Création de panoramiques à l’aide de Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option [Panorama assisté] en mode Scène (A 40) pour créer
un panoramique unique avec Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois l’installation
terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) à partir du menu [Démarrer] > [ArcSoft
Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Go], puis double-cliquez sur l’icône
[Panorama Maker 4].
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, consultez les instructions à l’écran et l’aide du
logiciel Panorama Maker.
D
Noms des fichiers et des dossiers image
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
D
71
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 132) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez des photos
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
[Réglage impression] (A 78)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 73)
Imprimez les photos une
par une (A 74)
Imprimez plusieurs photos (A 75)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
B
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62D vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S510 peut être rechargé à l’aide d’une
prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, au risque d’entraîner une surchauffe ou
un dysfonctionnement de l’appareil photo.
D
72
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage
impression] de votre appareil photo (A 78).
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge
(1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran
Sélection impression s’affiche (2).
1
2
Sélection impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
15/11
2007
No. 4
4
B
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer
tout droit.
73
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
Sélection impression
15/11
2007
Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur g (i)
pour repasser en mode de visualisation plein écran.
2
Choisissez [Copies], puis appuyez sur k.
No. 4
4
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis
appuyez sur k.
Copies
4
Quitter
4
Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
5
Sélectionnez la [Taille papier] souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier.
Taille papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
4” × 6”
Quitter
74
Connexion à une imprimante
6
Choisissez [Lancer impression], puis appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
7
L’impression démarre.
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 73), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Copies
Taille papier
Quitter
Le menu Impression s’affiche.
2
Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur
rotatif et appuyez sur k.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
3
Sélectionnez la [Taille papier] souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier la taille papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier.
Taille papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
4” × 6”
Quitter
75
Connexion à une imprimante
4
Choisissez [Sélection impression], [Imprimer toutes
images] ou [Impression DPOF], puis appuyez sur k.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Quitter
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
Sélection impression 10
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos,
puis appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le
nombre de copies pour chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche (y) suivie du nombre de
Retour
copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les
images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas
imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré à droite apparaît.
Imprimer la sélection
Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis
010 image(s)
appuyez sur k.
Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
Quitter
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire sont imprimées une à une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis
appuyez sur k.
Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
76
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k.
Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau
sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Voir images
10
Retour
5
L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une
fois l’impression terminée.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur k.
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos pour lesquelles une commande
d’impression a été créée dans [Réglage impression]
(A 78).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour imprimer, choisissez [Lancer impression], puis
appuyez sur k.
• Choisissez [Annuler] et appuyez sur k pour revenir
au menu Impression.
Taille papier
L’appareil photo prend en charge les tailles papier suivantes : [Par défaut] (taille papier par défaut pour
l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seules
les tailles papier prises en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier la taille papier à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
77
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 132).
Outre les photos, la date de prise de vue et les informations sur les photos (vitesse
d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées.
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images
peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande
d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans
l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans
la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Choisissez [Réglage impression] à l’aide du
sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
Le menu Réglage impression s’affiche.
3
Choisissez [Imprimer sélection], puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
Réglage impression
Imprimer sélection
Supprimer réglages
Quitter
4
78
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélection impression
À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis
appuyez sur le sélecteur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées
Retour
par une coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer.
La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos
ne seront pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la
visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage impression
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations sur les photos.
Choisissez [Date] et appuyez sur k pour imprimer la date
d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Réglage impression
Fait
Choisissez [Infos] et appuyez sur k pour imprimer la vitesse
d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos dans la
commande d’impression. Notez que les informations sur les photos ne peuvent pas être
imprimées avec les photos lorsque celles-ci sont imprimées via une connexion directe de
l’appareil photo sur une imprimante.
Choisissez [Fait] et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w en mode de visualisation.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
4
B
4
Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Date
Infos
Quitter
Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les
photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option
[Date] du menu [Réglage impression] est activée) sont celles qui ont été
enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à
l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez
les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu
Configuration une fois les photos enregistrées.
D
Différences entre Réglage impression et Impression date
15.11.2007
La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu
[Réglage impression] si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (A 132).
Utilisez l’option [Impression date] (A 105) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir
d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour
[Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée,
même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.
79
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes :
A
Taille d’image1
A 82
Permet de choisir la taille et la qualité des images.
B
Balance des blancs2
A 84
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C
Rafale2
A 86
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
E
Sensibilité3
A 88
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
80
F
Options couleur2
A 88
Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
G
Mode de zones AF
A 89
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
1
2
3
La [Taille d’image] peut changer les réglages des menus des autres modes de prises de vue (sauf le
menu Clip vidéo).
Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 92).
Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour entrer dans le mode A (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode
de prise de vue, sélectionnez A (Auto) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k.
Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée.
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d.
81
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de
fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées
dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une
taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option
Taille (pixels)
Description
Qualité supérieure, adaptée à des
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
S
Élevée (3264P)
3.264 × 2.448
R
Normale (3264)
(réglage par défaut)
3.264 × 2.448
L
Normale (2592)
2.592 × 1.944
M
Normale (2048)
2.048 × 1.536
N
Écran PC (1024)
1.024 × 768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
O
Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à une visualisation plein écran sur un
téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le
Web. Le taux de compression est d’environ 1:8.
P
16:9
3.200 × 1.800
Cette option permet de prendre des photos au
format 16:9. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un plus
grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (A 6, 7).
D
82
Taille d’image
Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu
Clip vidéo).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et
sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction
de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction
du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
2
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
en cm (à 300 ppp)2
S
Élevée (3264P)
13
63
28 × 21
R
Normale (3264)
26
124
28 × 21
L
Normale (2592)
41
195
22 × 16,5
M
Normale (2048)
65
305
17 × 13
N
Écran PC (1024)
222
1.040
9×7
O
Écran TV (640)
416
1.950
5×4
P
16:9
36
171
27 × 15,5
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes
affiché est [9999].
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution d’imprimante
(ppp), puis en multipliant par 2,54 cm (soit 1 pouce). Cependant, pour la même taille d’image, les
photos imprimées avec une résolution supérieure donnent un tirage plus petit que la taille indiquée,
tandis que les photos imprimées à plus basse résolution produisent un tirage plus grand que la taille
indiquée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Mémoire interne
(environ 52 Mo)
83
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par
le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez
utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou
appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour
obtenir des résultats plus précis.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option
est la plus appropriée dans la majorité des cas.
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet colorimétriquement neutre comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage
manuel » pour plus d’informations (A 85).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que
[Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
B
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 28).
84
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option « Pré-réglage manuel » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou
pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par
exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera
l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Placez un objet de référence colorimétriquement neutre (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Choisissez [b Pré-réglage manuel] dans le menu
[Balance des blancs] à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3
Sélectionnez [Mesurer].
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le préréglage manuel, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
Quitter
4
Cadrez l’objet de référence.
Pré-réglage manuel
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
B
Remarque concernant le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à
l’étape 5. L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de blanc pour le pré-réglage manuel lorsque le
flash est utilisé.
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera
désactivé pour les modes [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] et la mise au point, l’exposition
et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série.
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V
Rafale
Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à une cadence d’environ
1,2 vues par seconde (vps) lorsque la [Taille d’image] est définie sur [L Normale (3264)].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
D
BSS (Sélecteur de meilleure image)
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en
position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels
peuvent provoquer des photos floues. Lorsque la fonction BSS est activée, l’appareil photo
prend jusqu’à dix photos tant que le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la
série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo
prend 16 photos à une cadence d’environ 1,5 vue par seconde, puis
les dispose sur une seule photo à la [Taille d’image] [L Normale
(2592)].
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à
1.800 vues) (A 87).
Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
B
Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille
d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique dans [Planche 16 vues].
B
Remarque sur BSS
• L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous
modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
86
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles
compris entre 30 secondes et 60 minutes.
Choisissez [Intervallomètre ] dans le menu [Rafale] à
l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
2
Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez
sur k.
3
Appuyez sur d.
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Régler l’intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la première photo et lancer
l’intervallomètre.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote
entre les prises de vue.
Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de
vue suivante.
5
26
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou une fois que 1.800 photos ont été prises.
C
Alimentation
Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément).
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
E Sensibilité ISO
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité
est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée
permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle
tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et
concentrés sur les zones sombres de la photo.
Automatique (réglage par défaut)
En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est
insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la
sensibilité jusqu’à un maximum de 1000 ISO.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000
La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée.
Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de
l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29).
F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour obtenir des photos aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p
Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
q
Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
r
Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que
[Couleur standard ], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
88
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au centre de l’écran, quels
que soient les réglages définis.
z
Priorité visage (réglage par défaut)
w
Automatique
L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise
au point (une sur neuf) où se trouve le sujet le plus proche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la
zone de mise au point. Lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course, la zone de mise au point sélectionnée par
l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
26
Zone AF
x
Manuel
Cette option est adaptée aux situations dans lesquelles le
sujet est relativement fixe et ne se trouve pas au centre de
la vue.
Appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour
effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point.
Les photos peuvent être prises alors que l’écran de
sélection de zone de mise au point est affiché.
Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster
les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de
l’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de
sélection de zone de mise au point, appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il
effectue la mise au point sur ce visage. Reportez-vous à la
fonction « Priorité visage » (A 91) pour plus
d’informations. Si plusieurs visages sont détectés, la mise
au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil
photo.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun
26
visage n’est détecté, le [Mode de zones AF] passe sur
[Automatique] et l’appareil photo sélectionne
automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet de le proche de
l’appareil.
Zone AF
Zones de mise au point
sélectionnables
89
Options de prise de vue : menu Prise de vue
y
Zone centrale
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
La zone de mise au point centrale est utilisée.
26
Zone AF
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
D
Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage [Zone centrale] est sélectionné pour
[Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
26
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que l’indicateur de mise au point (Q) est vert.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez
la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet
ne change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo.
26
26
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Autofocus » (A 25) pour plus d’informations.
90
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Priorité visage
L’option Priorité visage est activée lorsque le mode de zones AF est défini sur [Priorité visage]
ou lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait] ou [Portrait de nuit]. L’appareil photo détecte
automatiquement les visages humains (de face) et effectue la mise au point sur ces visages.
1
Cadrez une image
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier
est encadré d’une double bordure jaune.
2
26
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une double
bordure. Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double
devient verte.
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point,
la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course et effectuez une nouvelle mise au point.
26
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo.
B
Remarques concernant l’option Priorité visage
• En mode [Priorité visage], si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié,
le mode de zones AF se définit sur [Automatique].
• Dans les réglages [Portrait] et [Portrait de nuit] du mode Scène, si vous appuyez sur le déclencheur à micourse alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se réglera au centre de l’écran.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement en direction de l’appareil photo
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait
face ou non à l’objectif.
• Dans certains cas rares, l’autofocus peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue d’un sujet
(A 25) ; le sujet n’apparaît alors pas net malgré le fait que la double bordure s’affiche en vert. Le cas échéant,
passez en mode de zones AF (manuel ou au centre), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 90).
• Les photos prises avec l’option Priorité visage avec une visualisation plein écran seront pivotées
(si nécessaire), puis s’afficheront.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de
l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres
par une bordure simple. Il est possible de détecter jusqu’à
12 visages de personnes.
91
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Auto).
Mode de flash
Le flash est désactivé lorsqu’une option [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est choisie pour
[Rafale].
Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre ] est sélectionné.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le
réglage choisi pour [Rafale].
Les réglages [Rafale] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur
est désactivé.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
92
Rafale
Si le réglage [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues], la [Taille d’image] est définie sur
[L Normale (2592)].
Si le mode [Rafale] est restauré sur tout autre réglage que [Planche 16 vues], les réglages de la
[Taille d’image] sont également restaurés.
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement définie sur [Automatique] et ne peut pas être
réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné dans les [Options
couleur].
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque [Couleur standard ] ou
[Couleurs vives] est sélectionné.
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I
A 47
D-Lighting
Augmente la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos.
a
A 78
Réglage impression
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles.
b
A 95
Diaporama
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
c
A 96
Effacer
A 96
d Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
g
A 49
Mini-photo
Crée une copie de taille réduite de la photo en cours.
h
A 97
Copier
Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire
interne, ou inversement.
Affichage du menu Visualisation
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur c, puis d.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
93
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous)
lors de la sélection de photos.
Menu Visualisation : Réglage impression (A 78), Effacer
(A 96), Protéger (A 96), Copier (A 97)
Menu Configuration : Écran d’accueil (A 100)
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
1
Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du
sélecteur rotatif.
Protéger
Retour
ON/OFF
Protéger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Une seule photo peut être sélectionnée pour l’[Écran d’accueil].
Passez à l’étape 3.
Appuyez sur g (i) pour passer en visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche
d’imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON] ou
[OFF] (ou le nombre de copies).
Retour
ON/OFF
Protéger
Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin
supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres photos.
Retour
3
ON/OFF
Appuyez sur k.
Les réglages sont activés.
Fait
94
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Visualisez une à une ou sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Choisissez [Démarrer] à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur k.
Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
[Intervalle], choisissez une durée, puis appuyez sur k avant de
choisir [Démarrer].
Diaporama
Pause:
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
2
Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
• Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre.
Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance
rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3
Sélectionnez [Fin] ou [Redémarrer].
À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu,
choisissez [Fin], puis appuyez sur k pour revenir au menu
Visualisation, ou choisissez [Redémarrer] pour relancer le
diaporama.
Pause
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option [En boucle], puis appuyez sur k avant de sélectionner
[Démarrer]. Une coche (w) est alors ajoutée en regard de l’option En boucle.
Redémarrer
Fin
Intervalle
B
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s’affiche.
• Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée dans les trois minutes qui suivent.
95
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacez les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées (A 94).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
96
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
d Protéger
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Reportez-vous à
« Sélection de plusieurs photos » (A 94) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette
fonction. À noter cependant que le formatage de la mémoire interne de l’appareil photo ou
de la carte mémoire supprime de manière permanente les fichiers protégés (A 110).
Les photos protégées sont signalées par l’icône s (A 7) en mode de visualisation plein
écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône a (A 43) en mode de visualisation par
planche d’imagettes quatre ou neuf photos.
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Copiez des photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran Copie à l’aide
du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k.
Copier
q : copie des photos de la mémoire interne vers
la carte mémoire.
r : copie des photos de la carte mémoire vers
la mémoire interne.
Sélectionnez l’option de copie et appuyez sur k.
[Images sélectionnées] : copie les photos sélectionnées sur l’écran
de sélection des photos (A 94).
[Toutes les images] :
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
copie toutes les photos.
Quitter
B
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les images enregistrées dans tout autre format
ne peuvent pas être copiées.
• Si des annotations vocales (A 50) sont jointes aux photos sélectionnées pour la copie, elles sont copiées
avec les photos.
• Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A 62) peuvent être copiés à l’aide de l’option
[Copier fichiers son] (A 66) en mode Lecture audio.
• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas
être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 96) que les photos d’origine, mais ne
sont pas marquées pour l’impression (A 78).
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Quitter
Message [La mémoire ne contient pas d’images]
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message
[La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et
copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
D
Informations complémentaires
Reportez-vous à « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 116) pour plus d’informations.
97
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
a
Menus
A 99
Permet de choisir le mode d’affichage des menus.
c
Écran d’accueil
A 100
Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d
Date
A 101
Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire de votre domicile et
de votre destination.
e
Réglages moniteur
A 104
Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
f
Impression date
A 105
Permet d’imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode
anniversaire.
g
Réduction de vibration
A 107
Permet d’activer ou de désactiver la réduction de vibration pour la prise de
vue.
h
Assistance AF
A 108
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
u
Zoom numérique
A 108
Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique.
i
Réglages du son
A 109
Permet de régler les paramètres de son et de volume.
k
Extinction automatique
A 109
Permet de définir le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo.
l/m
Formater mémoire/Formatage carte
A 110
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n
Langue/Language
A 111
Permet de choisir la langue de l’affichage pour le moniteur de l’appareil photo.
o
Mode vidéo
A 111
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
p
Réinitialisation
A 112
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
r
Version firmware
Permet d’afficher la version du firmware (microprogramme) de l’appareil
photo.
98
A 114
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de
prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du sélecteur rotatif,
puis appuyez sur k.
Configuration
Configuration
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages moniteur
Impression date
a Menus
Choisissez les menus initiaux affichés.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste..
Configuration
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages moniteur
Impression date
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e.
Icônes
Tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une
seule page.
Noms de menu
Menus
99
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Désactiver image (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil
Choisir une image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
100
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser
comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis
appuyez sur k.
L’image sélectionnée étant stockée dans l’appareil photo, elle s’affiche toujours sur l’écran
d’accueil même si la photo originale est supprimée.
Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] (A 82) comme paramètre de
[Taille d’image].
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 16) pour plus
d’informations.
Fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Choisissez [Fuseau horaire] à l’aide du sélecteur
rotatif, puis appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/11/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
2
Choisissez x, puis appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez [Heure d’été] à l’aide
du sélecteur rotatif, puis appuyez sur k, puis sur H. L’horloge
est automatiquement avancée d’une heure.
Fuseau horaire
15/11/2007
15:30
London,Casablanca
Heure d’été
Tokyo, Seoul
Heure d’été
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée
à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est
sélectionné, le décalage horaire (A 103) est calculé automatiquement et la date et l’heure de
la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager.
101
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur K.
Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche.
Fuseau horaire
15/11/2007
23:30
London,Casablanca
Heure d’été
Tokyo, Seoul
Heure d’été
4
Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Fuseau horaire desti.
Les réglages sont activés.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône x
apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode
de prise de vue.
EST:New York
Toronto, Lima
Retour
Fuseau horaire
15/11/2007
10:31
London,Casablanca
Heure d’été
EST:New York
Heure d’été
B
Accumulateur de l’horloge
L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours
pendant plusieurs jours.
C
w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C
102
Heure d’été
• Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : Activez [Heure d’été] (w) au début de la
période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure.
• Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec [Heure d’été] activé (w) :
désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est
automatiquement reculée d’une heure.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
C
Fuseaux horaires (A 17)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux
horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des endroits ou à partir d’endroits
dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU)
comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale.
GMT +/–
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
Îles Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaï, Tahiti
+2
Athènes, Helsinki
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscou, Nairobi
–8
HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubaï
–7
HNR (HAR) : Denver, Phoenix,
La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
HNC (HAC) : Chicago, Houston,
Mexico
+5,5
New Delhi
–5
HNE (HAE) : New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Djakarta
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+8
Pékin, Hong Kong, Singapour
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Séoul
–1
Les Açores
+10
Sydney, Guam
±0
Londres, Casablanca
+11
Nouvelle Calédonie
+12
Auckland, Fidji
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
–11
103
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages moniteur
Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est [3].
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Afficher infos
26
Infos auto
(réglage par
défaut)
4
4
Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant
cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes,
l’affichage devient le même que dans [Masquer infos].
Masquer infos
15/11/2007 15:30
0004.JPG
26
Quadrillage
104
En mode A (Auto) ou Sensibilité élevée,
un quadrillage est affiché pour aider au
cadrage des photos ; les autres réglages
en cours ou le guide opérationnel
s’affichent pendant cinq secondes,
comme dans [Infos auto] ci-dessus.
Dans le mode Priorité visage et les autres
modes de prise de vue, les réglages en
cours ou le guide opérationnel s’affichent
comme dans [Infos auto] ci-dessus.
4
4
Les réglages en cours ou le guide
opérationnel s’affichent comme
dans [Infos auto] ci-dessus.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression date
La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir
d’imprimantes non compatibles DPOF (A 132).
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Date et heure
Mode anniversaire
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date
sélectionnée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option
est activée.
Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de [Taille d’image] (A 82) peuvent être
difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (A 16, 101).
C
Impression date et Réglage impression
Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les
photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu [Réglage impression] (A 78).
Reportez-vous à « Différences entre Réglage impression et Impression date » (A 79) pour plus d’informations
sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression].
105
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours
restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée.
Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un
anniversaire ou un mariage.
Mode anniversaire
5
20/11/2007
Nombre de jours
Appuyez sur k pour afficher
les options de dates
mémorisées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Appuyez sur k pour afficher
les options d’affichage.
Dates mémorisées
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela,
choisissez une option, appuyez sur le sélecteur rotatif K,
saisissez une [Date] (A 17), puis appuyez sur k. Pour
sélectionner une autre date, choisissez une option, puis
appuyez sur k.
Dates mémorisées
20/11/2007
03/12/2007
----------
Options d’affichage
Choisissez [Nombre de jours], [Années et jours] ou
[Ans, mois, jours], puis appuyez sur k.
Options d’affichage
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
02/ 18.11.2007
Deux jours restants
106
02/ 22.11.2007
Deux jours écoulés
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
g Réduction de vibration
La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main
appelé bouger d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom
ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans
tous les modes de prise de vue.
Lorsque la réduction de vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur
pendant la prise de vue (lorsque [Désactivée] est sélectionné, aucune icône ne s’affiche sur
le moniteur pour le réglage en question) (A 6).
Activée (réglage par défaut)
Priorité déclenchement
Lorsque le déclencheur est enfoncé, le temps requis pour enregistrer les photos est maintenu
sur un délai minimum. Lorsque la priorité est définie sur le déclencheur, ce mode réduit le
risque de manquer des photos. La réduction de vibration est similaire à celle définie lorsque
[Activée] est sélectionné.
Désactivée
La réduction de vibration est désactivée.
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips
vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la
réduction du bouger d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode
panoramique horizontal, seul le bouger vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo
est en mode panoramique vertical, seul le bouger horizontal est réduit.
Remarques concernant la réduction de vibration
• La réduction de vibration peut prendre quelques secondes pour s’activer après la mise sous tension ou le
passage de l’appareil photo en mode de prise de vue depuis le mode de visualisation. Attendez que l’écran se
stabilise avant de prendre une photo.
• Étant donné les caractéristiques de la fonction de réduction de vibration, les images affichées sur le moniteur
de l’appareil photo juste après la prise de vue peuvent paraître floues.
• Définissez la réduction de vibration sur [Désactivée] lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil
photo pendant la prise de vue.
• Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouger d’appareil
dans certaines situations.
• [VR] sont les initiales de l’anglais Vibration Reduction (réduction de vibration).
107
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Assistance AF
Modifiez les réglages pour l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF facilite la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez
que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement.
Désactivée
Permet de désactiver cette fonction. L’appareil photo ne parviendra peut-être pas à effectuer
la mise au point dans des conditions d’éclairage médiocres.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
u Zoom numérique
Permet de régler les paramètres d’utilisation du zoom numérique.
Activé (réglage par défaut)
Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g(i) est enfoncée alors que le
zoom optique est déjà en position téléobjectif maximale.
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas activé (sauf lors du tournage d’un clip vidéo).
B
Remarques concernant le zoom numérique
• La zone AF (A 89) est définie au centre de la vue lorsque le zoom numérique est utilisé.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
- Lorsque le mode Scène est défini sur [Portrait] ou [Portrait de nuit].
- Lorsque le mode [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues].
- Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement
de clips vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).
108
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
i Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes
Vous pouvez définir le son des commandes sur [Activé] ou [Désactivé].
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois
lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a
été verrouillée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au
démarrage.
Son déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur [Activé] (réglage par défaut) ou [Désactivé].
Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la
moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 21) afin
d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors
tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur [30 s], [1 min] (réglage
par défaut), [5 min] ou [30 min].
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
k Extinction automatique
Remarques concernant l’extinction automatique
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont
affichés, ou 30 minutes pendant la visualisation continue pour des diaporamas ou lorsque l’adaptateur secteur
est connecté.
109
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l Formater mémoire/m Formatage carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de
l’appareil photo.
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu
Configuration.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Formatage d’une carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo,
l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu
Configuration.
B
110
Formater mémoire
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
Formatage carte
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas
l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S510 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez
à formater les cartes à l’aide de cet appareil photo.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages.
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Chinois simplifié
Indonésien
Chinois traditionnel
Italien
Japonais
Hongrois
Coréen
Néerlandais
Thaï
Norvégien
o Mode vidéo
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Tchèque
111
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
L’option [Oui] permet de restaurer les paramètres de
l’appareil photo à leurs valeurs par défaut.
Réinitialisation
Rétablir les paramètres
par défaut ?
Non
Oui
Menu contextuel
Option
Mode de flash (A 28)
Valeur par défaut
Automatique
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Retardateur (A 30)
Désactivé
Mode macro (A 31)
Désactivé
Correction d’exposition (A 32)
0.0
Mode Scène
Option
Menu Scène (A 34)
Valeur par défaut
Portrait
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A 56)
Clip/intervalle (A 59)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
30 s
Film d’animations (A 60)
5 vps
Mode autofocus (A 58)
AF ponctuel
Menu Prise de vue
Option
Taille d’image (A 82)
Balance des blancs (A 84)
Automatique
Rafale (A 86)
Vue par vue
Intervallomètre (A 87)
Sensibilité (A 88)
Options couleur (A 88)
Mode de zones AF (A 89)
112
Valeur par défaut
R Normale (3264)
30 s
Automatique
Couleur standard
Priorité visage
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Configuration
Option
Menus (A 99)
Valeur par défaut
Texte
Écran d’accueil (A 100)
Désactiver image
Infos photos (A 104)
Infos auto
Luminosité (A 104)
3
Impression date (A 105)
Réduction de vibration (A 107)
Assistance AF (A 108)
Désactivée
Activée
Automatique
Activé
Son des commandes (A 109)
Activé
Son déclencheur (A 109)
Activé
Extinction automatique (A 109)
1 min
Autres
Option
Taille papier (A 74, 75)
Diaporama (A 95)
Valeur par défaut
Par défaut
3s
• L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 116) de la mémoire.
La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des
fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 96) avant de sélectionner [Réinitialisation].
• Les réglages [Date] (A 101), [Mode anniversaire] (A 106), [Langue/Language] (A 111) et [Mode vidéo]
(A 111) du menu Configuration et [Pré-réglage manuel] (A 85) du menu Prise de vue restent inchangés lors
de l’exécution de [Réinitialisation].
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Zoom numérique (A 108)
113
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme)
de l’appareil photo.
COOLPIX S510 Ver. X.X
Retour
Version firmware
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
114
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Chargeur d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-63
Adaptateur secteur EH-62D
<Connexion de l’adaptateur secteur EH-62D>
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré
correctement dans le logement pour accumulateur avant de
fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement,
le volet peut être endommagé lors de la fermeture.
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble AV
Câble audio/vidéo EG-CP14
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le
COOLPIX S510.
2
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1
Toshiba
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1
Panasonic
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Notes techniques
1
SanDisk
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, ce dernier doit
prendre en charge les caractéristiques de la carte.
Compatible SDHC.
D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes
mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant.
115
Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient
attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
D SC N 00 0 1 . J P G
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l’appareil photo)
Images fixes originales (lien avec
annotation vocale compris), clips
DSCN
vidéo, annotations vocales,
enregistrements audio
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
RSCN
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
SSCN
Extension (indique le type de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.AVI
Annotations vocales
Enregistrements audio
.WAV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
ascendant, en commençant par « 0001 »)
Copies avec D-Lighting (lien avec
FSCN
annotation vocale compris)
Clips/intervalles ou films
d’animations
Notes techniques
116
INTN
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi
d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour
les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 40),
« INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ;
A 87), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et
« NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de
fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier
sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son]
> [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de
fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de
fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier
fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ;
les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont
affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le
support de destination (A 66, 97).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier
contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours
augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une
photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez
pas formaté le support (A 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel :
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le
capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Notes techniques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
117
Entretien de votre appareil photo
B
Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF
La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30, 108) utilisée dans le
témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la
norme CEI ci-après :
C
Notes techniques
118
Accumulateur
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et
rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas
risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge,
la température doit être comprise entre 5 á 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est
complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de
rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut
retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et
replacez-le dans son boîtier. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même
s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement
et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut
diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et
déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une
ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez
l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la
périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié
d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil
photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Stockage
C
Notes techniques
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous
tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez
de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil
avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle
« marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut
apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
119
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Moniteur
Problème
A
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez l’horloge.
101
B
L’accumulateur est faible.
Préparez-vous à charger ou à
changer l’accumulateur.
12
L’accumulateur est déchargé.
Chargez ou changez
l’accumulateur.
12
La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la mise
au point.
• Utilisez la mémorisation de
la mise au point.
24, 25,
N
Attention !
L’accumulateur est
déchargé
Q (● clignote en
rouge)
Notes techniques
120
Solution
O (clignote)
90
P
Patientez… image en
cours d’enregistrement
O
L’appareil photo ne peut pas
effectuer d’autres opérations
tant que l’enregistrement
n’est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
25
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de
protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en
position d’écriture.
19
P
Une erreur s’est produite lors
de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte
approuvée.
• Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte
mémoire est correctement
insérée.
115
Cette carte ne
fonctionne pas
P
Attention ! Cette carte
est illisible
18
18
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
La carte mémoire n’a pas été
formatée pour être utilisée
dans l’appareil COOLPIXS510.
Choisissez [Oui] et appuyez
sur k pour formater la carte
ou mettez l’appareil photo
hors tension et remplacez la
carte.
19
N
Mémoire insuffisante
La carte mémoire est pleine.
• Choisissez une taille
d’image inférieure.
• Supprimez des photos ou
des fichiers audio.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
82
26, 61,
65
18
19
Messages d’erreur
Moniteur
P
Enregistrement d’image
impossible
P
Impossible de
sauvegarder le fichier
son
N
Impossible de modifier
l’image.
Problème
Solution
Permet de formater la
mémoire interne ou la carte
mémoire.
110
L’appareil photo n’a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Permet de formater la
mémoire interne ou la carte
mémoire.
18
La photo ne peut pas être
utilisée comme écran
d’accueil.
Choisissez une photo de
640 × 480 pixels ou plus, ou
une photo prise avec un
paramètre de [Taille d’image]
autre que [16:9].
Aucun fichier son
48, 49,
82
96
L’appareil photo n’a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Permet de formater la
mémoire interne ou la carte
mémoire.
18
Impossible de modifier la
photo sélectionnée.
Sélectionnez une photo qui
prend en charge les options
de recadrage, D-Lighting ou
Mini-photo.
• Aucune photo ou aucun
fichier son dans la mémoire
–
interne ou la carte
mémoire.
• La carte mémoire ne
Pour copier une photo ou un
contient pas de photos ou fichier son de la mémoire
de fichiers son.
interne vers la carte mémoire,
appuyez sur d. L’écran des
options de copie ou l’écran de
copie des fichiers son s’affiche.
110
46
115
–
Notes techniques
N
110
Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la
mémoire de destination.
N
Une erreur de temporisation
Choisissez une carte mémoire
L’enregistrement de clips s’est produite lors de
offrant une vitesse d’écriture
est impossible
l’enregistrement du clip vidéo. supérieure.
N
La mémoire ne contient
pas d’images
A
Une erreur s’est produite lors
de l’enregistrement de
l’image.
97, 66
121
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
Solution
N
Le fichier n’a pas été créé avec Visualisez le fichier sur un
Ce fichier ne contient pas le COOLPIX S510.
ordinateur ou un autre
de données image
périphérique.
P
Impossible de lire ce
fichier
N
Toutes les images sont
masquées
La date et l’heure ne sont pas
définies pour que les photos
puissent être affichées en
mode Calendrier ou
Classement par date.
N
Impossible d’effacer
cette image
La photo est protégée.
N
La nouvelle destination
est dans le fuseau
horaire actuel
Le fuseau horaire de la
destination est identique à
celui du domicile.
Problème dans le bloc
optique Q
Notes techniques
P
Erreur de
communication
Erreur du système Q
122
Problème dans le bloc
optique.
–
Désactivez la protection.
A
–
–
96
103
–
Mettez l’appareil hors tension,
puis sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon.
20
Le câble USB s’est déconnecté Si Nikon Transfer affiche une
lors du transfert ou de
erreur, cliquez sur [OK] pour
l’impression.
sortir. Reprenez l’opération
après avoir mis l’appareil
photo hors tension et
reconnecté le câble.
69, 73
Une erreur s’est produite dans Mettez l’appareil photo hors
les circuits internes de
tension, retirez et réinsérez
l’appareil photo.
l’accumulateur, puis remettez
l’appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon.
14, 20
Messages d’erreur
A
Le niveau d’encre est
insuffisant ou l’imprimante
présente une erreur.
Contrôlez l’imprimante. Après
avoir contrôlé le niveau
d’encre ou réglé le problème,
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient pas
le papier au format spécifié.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez [Reprendre]
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est
produit dans l’imprimante.
Retirez le papier, puis
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus de papier
L’imprimante ne contient pas
de papier.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez [Reprendre]
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Une erreur liée à l’encre s’est
produite.
Vérifiez l’encre, puis
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante : il
n’y a plus d’encre
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez l’encre, puis
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le
fichier image s’est produite.
Sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
Moniteur
Problème
Notes techniques
Solution
PR
Erreur d’imprimante.
Vérifier l’état de
l’imprimante.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
123
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé
Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus
d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Notes techniques
Problème
Cause/Solution
A
Le moniteur n’affiche rien.
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le
flash soit chargé.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble AV.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours.
20
20
21, 25
Le moniteur n’est pas très
lisible.
• Règle la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser
de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque
des commandes de l’appareil photo sont utilisées.
104
119
21
L’appareil photo s’éteint
sans afficher de message.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour
économiser de l’énergie.
• L’accumulateur est froid.
20
109
La date et l’heure
d’enregistrement sont
incorrectes.
• Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le
voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la
prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000
00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio
présenteront la date « 09.01.07 00:00 ».
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par
rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
16
69
67
–
118
101
Aucun indicateur
n’apparaît sur le moniteur.
L’option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos].
Sélectionnez [Afficher infos].
104
[Impression date] non
disponible
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
16,
101
La date n’apparaît pas sur La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo tournés ou sur les
les photos, même lorsque photos prises avec d, l, p ou lorsque [Rafale] est défini
[Impression date] est activé. sur [Rafale] ou [BSS].
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés.
124
29
L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages
ont été réinitialisés.
35, 38,
40, 55,
86
102
Dépannage
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de
l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez
l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous
tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des
données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les
données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
L’appareil photo ne prend
pas de photo lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez
sur c ou sur le déclencheur.
• Les menus sont affichés : appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de
chargement.
26
La mise au point est
impossible.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce
type de sujet.
• Dans le menu Configuration, définissez [Assistance AF] sur
[Automatique].
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis
sous tension.
25
108
•
•
•
•
•
28
33
107
86
30
Utilisez le flash.
Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée.
Activez la réduction de vibration.
Définissez [Rafale] sur [BSS].
Utilisez un pied et le retardateur.
Des taches lumineuses
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash.
apparaissent sur les photos
prises au flash.
Le flash ne se déclenche
pas.
• Le flash est désactivé.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont
sélectionnés.
• Des modes D autres que [Clip/intervalle P] et [Film
d’animations] sont sélectionnés.
• Le mode [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est
sélectionné pour [Rafale].
Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de
zoom optique.
l’enregistrement de clips vidéo.
20
29
Notes techniques
Les photos sont floues.
10
20
29
28
34
55
86
55
125
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Il est impossible d’utiliser le [Zoom numérique] est défini sur [Désactivé] dans le menu
zoom numérique.
Configuration.
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les situations
suivantes :
• Lorsque [Portrait] ou [Portrait de nuit] est sélectionné
comme mode Scène.
• Lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale].
• Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible
d’activer jusqu’à 2x zoom pendant l’enregistrement de clips
vidéos autres que [Clip/intervalleP] et [Film d’animations]).
35, 36
86
55
[Taille d’image] non
disponible.
La [Taille d’image] ne peut pas être réglée lorsque l’option
[Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale].
86
Aucun son n’est émis lors
du déclenchement.
• L’option [Réglages du son] > [Son déclencheur] est définie
sur [Désactivé] dans le menu Configuration.
• [Rafale], [Planche 16 vues] ou [BSS] est sélectionné pour
[Rafale] dans le menu Prise de vue.
• d (mode Scène [Sport ]) ou l (mode Scène [Musée]) est
sélectionné.
• Le mode D est sélectionné.
109
L’illuminateur d’assistance
AF ne s’allume pas.
Notes techniques
126
A
108
• [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF
dans le menu Configuration de l’appareil photo.
• L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement
désactivé dans certains modes.
86
35, 38
55
108
35-40
Les photos présentent un
effet de marbrure.
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
119
Les couleurs ne sont pas
naturelles.
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source
lumineuse.
84
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l’image.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le flash.
• Sélectionnez une sensibilité ISO plus faible.
• Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction
du bruit.
28
88
35-40
Les photos sont trop
sombres (sous-exposées).
•
•
•
•
•
28
22
28
32
33, 88
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Ajustez la correction de l’exposition.
Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou
augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène
[Contre-jour]) ou utilisez le dosage flash/ambiance.
28, 39
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Les photos sont trop claires Ajustez la correction de l’exposition.
(surexposées).
Résultats inattendus
lorsque le flash est réglé sur
V (Automatique avec
atténuation des yeux
rouges).
A
32
Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des
yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec
synchronisation lente et atténuation des yeux rouges lorsque
le mode Scène est défini sur [Portrait de nuit], l’atténuation
des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut être
appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges.
Le cas échéant, privilégiez un autre mode Scène que [Portrait
de nuit] et paramétrez le flash sur un réglage autre que V
(auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez.
28, 36
Cause/Solution
A
Visualisation
Problème
Impossible de lire le fichier. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou
un appareil photo d’une autre marque.
• Enregistrement de clips/intervalles, films d’animations ou
mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos
est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo,
les mini-photos ou les images recadrées à moins de
320 × 240.
Impossible d’enregistrer
une annotation vocale.
• Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des
clips vidéo.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux
images prises avec d’autres appareils photo. Les
annotations vocales jointes à une image prise avec un
autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet
appareil photo.
Impossible d’utiliser la
fonction D-Lighting,
l’option de recadrage ou
Mini-photo.
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec des clips
vidéo et des photos prises lorsque [16:9] est sélectionné
comme paramètre de [Taille d’image].
• Sélectionnez une photo qui prend en charge les options
de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo.
• L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises
avec un autre appareil.
• D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure
de lire des photos enregistrées avec cet appareil.
59, 60,
87
–
61
50
Notes techniques
Impossible de zoomer sur
l’image.
–
61, 82
46
46
46
127
Dépannage
Cause/Solution
A
Les photos ne s’affichent
pas sur le téléviseur.
• Choisissez le [Mode vidéo] approprié.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en
place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour
visualiser des photos depuis la mémoire interne.
111
18
Nikon Transfer ne démarre
pas lorsque l’appareil
photo est connecté.
•
•
•
•
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
Si le système d’exploitation est Windows 2000
Professionnel, l’appareil photo ne pourra pas se connecter.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
20
20
69
70
La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en
place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour
imprimer des photos depuis la mémoire interne.
18
Problème
Les photos à imprimer ne
sont pas affichées.
Impossible de sélectionner La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de
un format de papier avec
l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les
l’appareil photo.
tailles utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante
sélectionne automatiquement la taille. Utilisez l’imprimante
pour sélectionner la taille du papier.
Notes techniques
128
–
–
74, 75
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S510
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point (à
partir de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Illuminateur
d’assistance AF
Moniteur
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
• Mémoire interne (environ 52 Mo)
• Cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : AVI
Fichiers son : WAV
• 3.264 × 2.448 [Élevée (3264P)/Normale (3264)]
• 2.592 × 1.944 [Normale (2592)]
• 2.048 × 1.536 [Normale (2048)]
• 1.024 × 768 [Écran PC (1024)]
• 640 × 480 [Écran TV (640)]
• 3.200 × 1.800 [16:9]
Notes techniques
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Appareil photo numérique compact
8,1 millions
DTC 1/2,5 pouces ; nombre total de pixels : environ 8,29 millions
Zoom-Nikkor 3×
5,7-17,1 mm (équivalent en format 24 x 36 mm : 35-105 mm)
f/2,8-4,7
5 lentilles en 5 groupes
Jusqu’à 4x (équivalent en format 24 x 36 mm : environ 420 mm)
Déplacement de lentilles
AF à détection de contraste
• 50 cm à ∞
• Mode Macro : 15cm à ∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé sur
G)
Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone
centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage
Matériel avec voyant DEL de classe 1 (CEI 60825-1 Édition 1.2-2001) ;
puissance maximale : 1.380 μW
ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, 230.000 pixels, avec revêtement
anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux
Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical
129
Caractéristiques
Sensibilité ISO
(sensibilité standard)
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Plage
(100 ISO)
Obturateur
Notes techniques
130
ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automatique
(gain automatique de 64 à 1000 ISO)
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique
inférieur à 2x), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2x)
Exposition en mode Auto programmé avec correction d’exposition
(–2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL)
[Grand-angle] : - 0,3 à +16,2 IL
[Téléobjectif] : +1,2 à +17,6 IL
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
1/1500-4 s
Sélection de filtre ND contrôlé électroniquement
2 ouvertures (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle])
Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Portée (environ)
[Grand-angle] : 0,5 à 6,5 m
(Sensibilité : [Automatique]) [Téléobjectif] : 0,5 à 3,5 m
Contrôle du flash
Système de flash par capteur
Interface
USB
Protocole de transfert
MTP/PTP
des données
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio vidéo/numérique (USB)
Langues prises en charge
Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois,
espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais,
néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï
Sources d’alimentation
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément)
Autonomie approximative* Environ 170 prises de vue (EN-EL10)
Dimensions
Environ 88 × 51 × 22 mm (hors parties saillantes)
(L × H × P)
Poids
125 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD)
Environnement
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
Caractéristiques
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des
accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour
chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image [R Normale (3264)]. L’autonomie
peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
* Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL10 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 VCC/740 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 31,5 × 39,5 × 5 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 15 g (sans boîtier d’accumulateur)
Chargeur d’accumulateur MH-63
100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A
Capacité nominale
7-10,8 VA
Sortie nominale
4,2 VCC/0,55 A
Accumulateurs pris e charge
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10
Temps de charge
Environ 100 minutes lorsque l’accumulateur est complètement
déchargé
Température de
fonctionnement
0 à +40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 54 × 20 × 85 mm (sans câble d’alimentation)
Poids
Environ 55 g (sans câble d’alimentation)
B
Notes techniques
Entrée nominale
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
131
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données
stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de
l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Notes techniques
132
Index
Symboles
A
Accessoires optionnels 115
Accumulateur 12, 14, 102
Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14
Accumulateur rechargeable 115
Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14
Adaptateur secteur 115
AF permanent 58
AF ponctuel 58
Alimentation 16, 20
Annotation vocale 50
Atténuation des yeux rouges 28, 29
Aurore/crépuscule i 37
Autofocus 31, 58
AVI 116
B
Balance des blancs 84
BSS 86
C
Câble AV 67
Câble USB 68, 69, 73
Capacité de mémoire 20
Carte mémoire 18, 115
Chargeur d’accumulateur 12, 115
Clip TV 56, 57
Clip vidéo 56, 57
Clips/intervalles 59
Commande de zoom 5, 23, 61, 65
Commutateur marche-arrêt 4, 20
Connecteur de câble 5, 67, 68, 72
Contre-jour o 39
Copie d’enregistrements audio 66
Copie de photos 97
Copie n 39
Correction de l’exposition 32
Coucher de soleil h 37
Couleur standard 88
Couleurs froides 88
Couleurs vives 88
D
Date 16, 101
Déclencheur 4, 24
Déplacer lecture 61
Diaporama 95
Dosage flash/ambiance 28
DPOF 132
Dragonne 11
DSCN 116
Notes techniques
R 41
Commande h(f) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53
Commande i(g) 5, 23, 31, 43, 45, 50, 53
Commande j(g) 5, 11
Commande k (appliquer la sélection) 5, 9
o (correction de l’exposition) 32
Commande l (effacer) 5, 26, 27, 50, 61, 65
c (fonction D-Lighting) 47
Commande d 5, 10
A Mode Auto 20
B Mode Calendrier 51
C Mode Classement par date 52
D Mode Clip vidéo 55
F Mode de configuration 98
m Mode de flash 28
c Mode de visualisation 8
E Mode Enregistrement audio 62
E Mode Lecture audio 64
p Mode Macro 31
C Mode Scène 34
B Mode Sensibilité élevée 33
Commande c (prise de vue/visualisation) 5,
8, 26
g Réduction de vibration 21, 107
n Retardateur 30
Commande e (sélecteur de mode) 5, 8
E
Écran d’accueil 100
Effacer 96
EN-EL10 12, 14
Enregistrement de clips vidéo 55
133
Index
Ensoleillé 84
Extension 116
Extinction automatique 109
F
Fête/intérieur f 36
Feux d’artifice m 39
Film d’animations 60
Flash 28, 29
Flash Auto 28
Flash désactivé 28
Flash intégré 4, 28
Fluorescent 84
Fonction D-Lighting 46, 47
Fonction Loupe instantanée 44, 45
Formatage de la mémoire interne 110
Formater 19, 110
Formater une carte mémoire 19, 110
FSCN 116
Fuseau horaire 16, 101, 103
Langue/Language 111
Lecture d’enregistrements audio 64
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 5, 18
Loquet de l’accumulateur 5, 14
Luminosité 104
M
Identificateur 116
Illuminateur d’assistance AF 4, 25, 108
Impression 74, 75, 78
Impression date 105
Impression directe 72
Impression DPOF 77
Imprimante 72
Incandescent 84
Infos photos 104
Intervallomètre 87
Mémoire interne 18
Mémorisation de la mise au point 90
Menu Clip vidéo 56
Menu Configuration 98
Menu de sélection du mode de prise de vue 8
Menu de sélection du mode de visualisation 8
Menu Prise de vue 80
Menu Visualisation 93
Menus 99
Mi-course 25
Microphone intégré 4, 50
Mini-photo 49
Mise au point 24, 58, 89
Mode Anniversaire 105, 106
Mode Auto 20
Mode autofocus 58
Mode Calendrier 51
Mode Classement par date 52
Mode clip vidéo 55
Mode de visualisation 26, 27
Mode de zones AF 89
Mode Lecture audio 64
Mode macro 31
Mode Scène 34, 35
Mode Sensibilité élevée 33
Mode vidéo 67, 111
Moniteur 5, 6, 119
Musée l 38
J
N
JPG 116
Niveau de charge de l’accumulateur 20
Noir et blanc 88
Nom de dossier 116
G
GMT 103
Gros plan k 38
H
Notes techniques
134
L
Haut-parleur 4
Heure d’été 16, 102
I
Index
Nombre de vues restantes 20, 83
Noms de fichiers 116
Nuageux 84
O
Objectif 4, 129
Œillet pour dragonne 4
Options couleur 88
Ordinateur 68
P
Panorama assisté p 40
Paysage de nuit j 37
PictBridge 72, 132
Pied 5
Plage/Neige g 36
Planche 16 vues 86
Portrait de nuit e 36
Pré-réglage manuel 85
Priorité visage 89
Prise audio/vidéo 67
Prise de vue 20, 22, 24
Protéger 96
R
T
Taille d’image 21, 34, 82
Taille papier 74, 75
Taux de compression 82
Téléviseur 67
Témoin de mise sous tension 4, 20
Témoin du flash 5, 29
Témoin du retardateur 4, 30
Témoin indicateur 5
V
Version firmware 114
Visualisation 26, 27, 43, 45
Visualisation par planche d’imagettes 43
Volet de protection des fiches 5
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 5, 14, 18
Volume 50, 61, 65
Vue par vue 86
W
WAV 116
Z
Zone AF 24
Zoom 23
Zoom numérique 23, 108
Zoom optique 23
Notes techniques
Rafale 86
Réalisation d’enregistrements audio 62
Recadrage 48
Réduction de vibration 107
Réduction du bruit 36, 37
Réglage impression 78, 79
Réglage impression (Date) 79
Réglages de clip vidéo 56
Réglages du son 109
Réglages moniteur 104
Réinitialisation 112
Retardateur 30
RSCN 116
Son déclencheur 109
Son des commandes 109
Sports d 35
SSCN 116
Synchro lente 28
S
Sélecteur de meilleure image 86
Sélecteur rotatif 5, 9
Sensibilité ISO 29, 33, 88
Sépia 88
135
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
FX7H01(13)
6MA32113-01

Manuels associés