▼
Scroll to page 2
of
147
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Kn Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène F Mode anti-vibration A Mode Portrait optimisé i En savoir plus sur la visualisation T Clips vidéo O Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Introduction Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. ii Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Introduction Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lors du transport de l’accumulateur. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. iii Pour votre sécurité Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur secteur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. iv N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques À l’attention des clients aux États-Unis. Introduction Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. COOLPIX S500 ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l’attention des clients canadiens Introduction CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour séparée dans européens la collecte les pays Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. vi Table des matieres Introduction .....................................................................................................ii Introduction Pour votre sécurité ............................................................................................ii DANGER ....................................................................................................... ii Remarques ......................................................................................................... v À propos de ce manuel .....................................................................................1 Informations et recommandations...................................................................2 Descriptif de l’appareil photo...........................................................................4 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ...................................................4 Moniteur ............................................................................................................6 Prise de vue...................................................................................................6 Visualisation ..................................................................................................7 Fonctions de base ..............................................................................................8 Commande i (prise de vue/visualisation) ....................................................8 Commande C (sélecteur de mode)..........................................................8 Le sélecteur rotatif.........................................................................................9 Commande m ........................................................................................10 Affichage de l’aide ......................................................................................11 Premiers pas ...................................................................................................12 Charge de l’accumulateur...............................................................................12 Insertion de l’accumulateur ............................................................................14 Retrait de l’accumulateur.............................................................................15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ..................................15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................. 16 Insertion de cartes mémoire ...........................................................................18 Retrait des cartes mémoire ..........................................................................19 L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto................................................................................................20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) .........................................................................................................20 Étape 2 Cadrage d’une photo ........................................................................22 Étape 3 Mise au point et prise de vue............................................................24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos ............................................26 Utilisation du flash ..........................................................................................28 Utilisation du retardateur...............................................................................30 Mode Macro ....................................................................................................31 Correction de l’exposition...............................................................................32 vii Table des matieres Kn Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène ...........................................................................................33 Introduction Mode de prise de vue Sensibilité élevée........................................................33 Modes Scène ....................................................................................................34 Fonctions ....................................................................................................35 F Mode anti-vibration ...............................................................................42 Prise de vue en mode anti-vibration ..............................................................42 A Mode Portrait optimisé...........................................................................43 Prise de vue en mode Portrait optimisé.........................................................43 Menu Portrait optimisé...................................................................................44 i En savoir plus sur la visualisation ............................................................45 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.......45 Regarder de plus près : fonction Loupe.........................................................46 Édition de photos ............................................................................................47 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................48 Création d’une copie recadrée : Recadrage..................................................49 H Redimensionnement des photos : Mini-photo ........................................50 Annotations vocales : enregistrement et lecture ..........................................51 Visualisation des photos par date ..................................................................52 T Clips vidéo .................................................................................................56 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................56 Menu Clip vidéo ..............................................................................................57 Sélection des options de clips vidéo .............................................................58 Clips/intervalles ...........................................................................................59 Films d’animations.......................................................................................60 Mode autofocus..........................................................................................61 Lecture d’un clip vidéo....................................................................................62 Suppression de fichiers clip vidéo.................................................................62 O Enregistrements audio ...............................................................................63 Réalisation d’enregistrements audio .............................................................63 Lecture d’enregistrements audio ...................................................................65 Copie d’enregistrements audio ......................................................................67 viii Table des matieres Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ...................68 Introduction Connexion à un téléviseur ..............................................................................68 Connexion à un ordinateur ............................................................................69 Avant de connecter l’appareil photo............................................................69 Réglage de l’option USB ..............................................................................70 Transfert des photos vers un ordinateur.......................................................71 Connexion à une imprimante.........................................................................73 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante .......................................74 Impression d’une photo à la fois..................................................................75 Impression de plusieurs photos....................................................................76 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression .........79 m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ...........................81 Options de prise de vue : menu Prise de vue.................................................81 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée.................................82 Z Taille d’image.........................................................................................82 d Balance des blancs .................................................................................84 q Rafale ....................................................................................................86 A Sélecteur de meilleure image (BSS).........................................................88 W Sensibilité...............................................................................................89 d Options couleur......................................................................................89 k Mode de zones AF .................................................................................90 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ...........................................91 Options de visualisation : menu Visualisation ...............................................92 Affichage du menu Visualisation .................................................................92 w Réglage impression ................................................................................79 z Diaporama .............................................................................................94 A Effacer ...................................................................................................95 D Protéger ...............................................................................................95 E Marquage transfert...............................................................................96 H Mini-photo ............................................................................................50 L Copier ...................................................................................................97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration.......................98 Affichage du menu Configuration ...............................................................99 R Menus....................................................................................................99 H Démarrage rapide ................................................................................100 V Écran d’accueil .....................................................................................100 W Date.....................................................................................................101 Z Réglages moniteur...............................................................................104 f Impression date....................................................................................105 b Réduction de vibration .........................................................................107 ix Table des matieres Introduction u Assistance AF ......................................................................................108 h Réglages du son...................................................................................108 i Extinction automatique ........................................................................109 M Formater mémoire/O Formatage carte.................................................110 j Langue/Language .................................................................................111 k Interface...............................................................................................111 n Réinitialisation ......................................................................................112 B Version firmware .................................................................................113 Notes techniques..........................................................................................114 Accessoires optionnels ..................................................................................114 Cartes mémoire approuvées ......................................................................114 Noms des fichiers images/sons et des dossiers.............................................115 Entretien de votre appareil photo ...............................................................116 Nettoyage .................................................................................................118 Stockage ...................................................................................................118 Messages d’erreur .........................................................................................119 Dépannage ....................................................................................................123 Caractéristiques .............................................................................................128 Normes prises en charge ...............................................................................131 Index...............................................................................................................132 x À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S500. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : j Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. l Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. k Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. c Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est qualifié de « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]). Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. k Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis. http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels 2 • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 100). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Commande A (portrait optimisé) (c 43)/ Commande (D-Lighting) (c 48) Introduction Haut-parleur (c 51, 62, 65) Commutateur marche-arrêt (c 20) Commande F (anti-vibration) (c 42) Témoin de mise sous tension (c 20, 109) Déclencheur (c 24) Flash intégré (c 28) Objectif (c 116, 128) Volet de protection de l’objectif fermé Microphone intégré (c 51, 56, 63) Témoin du retardateur (c 30, 117) Illuminateur d’assistance AF (c 29, 35, 108, 117) Œillet pour dragonne Volet de protection de l’objectif Fixation de la dragonne de l’appareil photo 4 Descriptif de l’appareil photo Sélecteur rotatif : c 9 H (retardateur) : c 30 F (Mode Macro) : c 31 Introduction J (mode de flash) : c 28 I (correction de l’exposition) : c 32 Commande d (appliquer la sélection) : c 9 Commande g (transférer la photo) : c 69, 71 Commande C (sélecteur de mode) (c 8) Moniteur (c 6) Filetage pour fixation sur pied Témoin indicateur (c 63)/ Témoin du flash (c 29) Commandes de zoom (c 22) Voir également : • t (grand-angle) : c 22 • v (télé) : c 22 • j (visualisation par planche d’imagettes) : c 45 • k (fonction Loupe) : c 46 • l (aide) : c 11 Cache des ports de connexion (c 68, 71, 74) Ouverture du cache du port de connexion Commande T (effacer) (c 26, 27, 51, 62) Commande m (c 10, 82, 92) Cache du connecteur d’alimentation (lorsque l’adaptateur secteur optionnel est connecté) (c 114) Commande i (prise de vue/visualisation) (c 8, 26) Connecteur de câble Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (c 14, 18) Logement pour accumulateur (c 14) Logement pour carte mémoire (c 18) Loquet de l’accumulateur (c 14, 15) 5 Moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Introduction Prise de vue 2 20 A 19 21 qwz fgh ij l 18 C D B A 17 FEdehiB 1 G 5 3 p L F B M 7 w q 8 W 9 W 10 H 11 s g C I+1.0 E 16 9999 15 10 WY 12 13 14 1 Mode de prise de vue1 .................... 20, 33, 34, 42, 43, 56 2 Mémorisation de l’exposition...... 41 3 Mode Macro .............................. 31 4 Indicateur de zoom .............. 22, 31 5 Indicateur de mise au point ........ 24 Nombre de vues 14 restantes (images fixes)............... 20 Durée du clip vidéo..................... 56 6 Mode de flash ............................ 28 15 Zone de mise au point2 ........ 24, 90 7 Indicateur mémoire interne ........ 21 16 Valeur de correction de l’exposition ... 32 8 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 20 17 Taille d’image ............................. 82 9 Sensibilité ISO....................... 29, 89 19 Balance des blancs...................... 84 10 Icône de réduction de vibration ... 107 20 Sélecteur de meilleure image (BSS) ... 88 11 Indicateur de retardateur............ 30 21 Mode de prise de vue Rafale....... 86 1 2 6 4 6 z A B C D Indicateur « Date non 12 programmée » ......................... 119 Indicateur de fuseau horaire ..... 101 13 Impression date ........................ 105 18 Options couleur.......................... 89 Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, si le paramètre [Mode de zones AF] est défini sur [Automatique] (par défaut), la zone de mise au point sélectionnée apparaît. Vous pouvez choisir l’une des 99 zones de mise au point dans la vue ou verrouiller la zone de mise au point centrale. Moniteur 1 18 T Introduction Visualisation 2 15/05/2007 12:00 M 3 9999.JPG w 4 5 17 16 15 E O D E 13 14 I J K 6 h w P 9999 9999 12 11 O P 7 8 9 z 10 1 Date d’enregistrement................ 16 2 Heure d’enregistrement.............. 16 3 Indicateur mémoire interne ........ 26 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 20 5 Numéro et type de fichier......... 115 14 Mini-photo ................................. 50 6 Indicateur de volume............ 51, 62 15 Icône de protection .................... 95 7 Repère d’enregistrement d’annotation vocale.................... 51 16 8 Repère de lecture d’annotation vocale ........................................ 51 9 Numéro de la vue en cours/nombre total de vues .............................. 26 Durée du clip vidéo .................... 62 10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo .......................................... 62 11 Icône D-Lighting ......................... 48 12 Icône d’annotation vocale........... 51 13 Taille d’image ............................. 82 Icône de commande d’impression............................... 79 17 Icône de transfert ................. 72, 96 18 Indicateur de clip vidéo............... 62 7 Fonctions de base Commande i (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur i une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation plein écran ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à micourse en mode de visualisation (c 26), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26). Commande C (sélecteur de mode) Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (c 9). • Appuyez sur i pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode Auto (c 20) Prise de vue Mode Configuration (c 98) Mode Clip vidéo (c 56) Mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 33) Mode Scène (c 34) Mode d’enregistrement audio (c 63) Menu de sélection du mode de visualisation Mode de visualisation (c 26) Lire Mode Configuration (c 98) Mode de lecture audio (c 65) 8 Mode Calendrier (c 52) Mode Classement par date (c 53) Fonctions de base Le sélecteur rotatif Introduction Le sélecteur rotatif est constitué d’un anneau et de la commande d. Lorsque vous sélectionnez des menus ou des photos, vous pouvez appuyer sur l’anneau vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, ou le faire tourner. Lorsque vous effectuez une sélection parmi plusieurs éléments de menu ou photos, il est recommandé de faire tourner l’anneau. Le défilement est plus facile et l’utilisation plus rapide. Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour accéder au menu de sélection du mode de prise de vue/visualisation Lire Appuyez en haut. Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite. Appuyez sur d. Appuyez en bas. • Pour déplacer la sélection dans le sens des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez en bas ou à droite. • Pour déplacer la sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez en haut ou à gauche. • Pour appliquer la sélection, appuyez sur d. Pour afficher l’écran du menu Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Appuyez en haut. Faites tourner dans Faites tourner dans le le sens des aiguilles sens inverse des aiguilles d’une montre. d’une montre. q Appuyez à gauche. Appuyez à droite. Appuyez sur d. Appuyez en bas. • Pour déplacer la sélection vers le haut, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez en haut. • Pour déplacer la sélection vers le bas, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez en bas. • Pour appliquer la sélection, appuyez à droite ou sur d. • Pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent, appuyez à gauche. k Remarques concernant le sélecteur rotatif • En règle générale, vous pouvez choisir entre différents modes d’utilisation du sélecteur rotatif pour effectuer une opération. Vous pouvez obtenir les mêmes résultats en faisant tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre et en appuyant à droite du sélecteur, par exemple. Le sélecteur pouvant s’utiliser de différentes façons, des descriptions concrètes telles que « Appuyez sur la commande J» du sélecteur rotatif ne sont incluses que lorsqu’elles sont strictement nécessaires. • Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif sont représentées comme suit : G, H, I et J. l Passer au mode de prise de vue Appuyez sur le déclencheur lorsque vous parcourez des menus autres que celui destiné à l’enregistrement audio pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 9 Fonctions de base Commande m Introduction Appuyez sur m pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus (c 9). • • • • • L K n A T Menu Prise de vue (c 81) Menu Sensibilité élevée (c 81) Menu Scène (c 34) Menu Portrait optimisé1 (c 44) Menu Clip vidéo (c 57) • • • • • i J L w Z Menu Visualisation (c 92) Menu Calendrier (c 55) Menu Classement par date (c 55) Menu Impression2 (c 76) Menu Configuration3 (c 98) 1 Pour afficher le menu Portrait optimisé, passez en mode Portrait optimisé en appuyant sur A, puis sur m. 2 Pour afficher le menu Impression, connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour afficher l’écran de sélection d’impression, puis appuyez sur m. 3 Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation, choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Option sélectionnée Menu prise de vue Options couleur Mode de zones AF l Quitter 10 q S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Appuyez sur la commande J ou d du sélecteur rotatif pour passer à l’ensemble d’options suivant. Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc pia Sépia Couleurs froides Quitter Appuyez sur la commande J ou d du sélecteur rotatif pour appliquer la sélection. Fonctions de base Affichage de l’aide q Rafale Choisissez vue par vue, prise de vue, planche 16 vues (16 vues par photo) ou intervallomètre. Quitter Introduction Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée. Retour • Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur v (l). • Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation. 11 Premiers pas Charge de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL10 rechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. Premiers pas 1 Branchez le câble d’alimentation Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3. AR CH GE 2 -63A R G E R MH LI TH IU M IO N B AT TE RY CH 1 3 CHARGE 2 Chargez l’accumulateur Insérez l’accumulateur chargeur. dans le GE AR CH -63A R G E R MH LI TH IU M IO N B AT Le témoin de charge commence à clignoter. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter. Il faut environ 100 minutes pour charger un accumulateur entièrement déchargé. 12 CHARGE CHARGE TE RY CH Charge de l’accumulateur Témoin de charge Clignotant Allumé 3 L’accumulateur est entièrement rechargé. L’accumulateur présente une erreur. Si la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C, attendez qu’elle soit à nouveau dans cette plage avant de procéder à la charge. Si le problème persiste, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l’accumulateur et rapportez-les à votre revendeur ou à un centre de service agréé Nikon. Premiers pas Scintillant Description L’accumulateur est en cours de charge. Débranchez le chargeur Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. j Remarque concernant le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur des pages iii et iv avant toute utilisation. Le chargeur fourni est réservé exclusivement aux accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL10. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs. j Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et la section « Entretien de votre appareil photo » (c 116) avant toute utilisation. k Autres sources d’alimentation Pour alimenter l’appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon) (c 114). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. 13 Insertion de l’accumulateur Insérez dans votre appareil photo un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) que vous aurez entièrement rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-63 (fourni). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Premiers pas 1 Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé en place. j Insertion de l’accumulateur L’insertion de l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 1, et faites glisser le loquet du volet à la position 2. 14 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • Faites attention lors du retrait de l’accumulateur car il peut chauffer en cours d’utilisation. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26). 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à « Le sélecteur rotatif » (c 9). Français 3 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. 4 Appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire domicile est affiché. l Heure d’été Si la période est à l’heure d’été, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur la commande H du sélecteur rotatif pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y). La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur la commande G du sélecteur rotatif, puis sur d pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (c 101) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure. 16 Date Programmer l’heure et la date ? Non Oui Fuseau horaire XLondon,Casablanca Heure d'été Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (c 103) puis appuyez sur d. Fuseau horaire domicile Le menu Date s’affiche. 6 Modifiez le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et de l’année peut varier en fonction des zones) et appuyez sur d. Date J M A 15 01 2007 00 7 Modifiez le mois ([M]) et appuyez sur d. 00 Date J M A 15 05 2007 00 8 Répétez les étapes 6 et 7 pour modifier l’année ([A]), l’heure et les minutes. Appuyez sur d après chaque réglage. La ligne permettant de paramétrer l’ordre d’affichage de la date se met à clignoter. 9 Premiers pas XLondon,Casablanca Retour 00 Date J M A 15 05 2007 00 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur d. Date J M A Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. 15 05 2007 15 10 17 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (26 Mo) ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles séparément) (c 114). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. j Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte ellemême. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire avant de l’insérer. 18 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire j Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée (c 110). À noter que le formatage Carte non formatée supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des Non photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Formater Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [Formater] et appuyez sur d. L’écran illustré à droite apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez de nouveau [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S500 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (c 110). j Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. j Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. - Éjection de la carte mémoire - Retrait de l’accumulateur - Mise de l’appareil photo hors tension - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Passez à l’étape 4 lorsque M s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Appuyez sur C. 3 Choisissez L à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode L (Auto). 4 Vérifiez le niveau de charge de Indicateur du niveau de l’accumulateur et le nombre de vues charge de l’accumulateur restantes. Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur Description PAS D’INDICATEUR L’accumulateur est entièrement rechargé. w K Attention ! L’accumulateur est déchargé Accumulateur faible ; rechargez-le ou remplacez-le. Accumulateur déchargé. Rechargez-le ou remplacez-le par un accumulateur chargé. L M w W 15 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes 20 Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image. Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) Indicateurs affichés en mode L (Auto) Mode de prise de vue M affiché en mode L (Auto) Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les photos sont stockées dans la carte mémoire. L M 15 Taille d’image Choisissez l’une des six options de taille d’image selon l’utilisation prévue de la photo. La valeur par défaut est E Normale (3 072 × 2 304). l Icône de réduction de vibration La réduction de vibration peut être activée ou désactivée en fonction de la situation de prise de vue. Par défaut, elle est réglée sur [Activée]. Fonctions disponibles en mode L (Auto) En mode L (Auto), le mode macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 28) et le retardateur (c 30). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (c 82) et la balance des blancs (c 84), et d’activer la prise de vue continue (c 86), l’option BSS (c 88), la sensibilité ISO (c 89), les options couleur (c 89) et la zone AF (c 90) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. l Réduction de vibration La fonction [Réduction de vibration] (c 107), lorsqu’elle est [Activée] (réglage par défaut), peut être appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. l Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto W Extinction automatique en mode L (Auto) (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (c 109). 21 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le témoin du retardateur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 22 • Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour que le flash intégré se trouve au dessus de l’objectif. 2 Cadrez la photo. L Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. M W 15 Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande t (j) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus Effectuer un Effectuer un grande partie de la vue. zoom arrière zoom avant Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en maintenant la commande v (k) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 12×. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées. Zoom optique (jusqu’à 3×) L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. Étape 2 Cadrage d’une photo j Zoom numérique À la différence du zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles avec un zoom optique maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image pouvant présenter un léger grain. l Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée (c 33), la sensibilité est relevée pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet en condition de faible éclairage. Mode anti-vibration En mode anti-vibration (c 42), [Réduction de vibration] (c 107) et [BSS] (sélecteur de meilleure image) (c 88) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. Lorsque l’option [BSS] est activée, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos, les compare, puis enregistre la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails). La sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation plus rapide, même pour la prise de vue de sujets de même luminosité, qu’en mode L (Auto). Ce mode n’est pas adapté à la prise de vue sous faible éclairage, mais à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto l 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Par défaut, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil et règle l’exposition en conséquence. L M W Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 15 Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point sélectionnée et l’indicateur de mise au point (p) deviennent verts. M W Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez. 15 La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est activé. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. l Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Réglez la mise au point et l’exposition. 24 L Prenez la photo. Étape 3 Mise au point et prise de vue j Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône y (attendre) apparaît et l’icône M ou O (lorsque la carte mémoire est insérée) clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. k Autofocus l Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à micourse sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou utilisez la mémorisation de la mise au point (c 90). 25 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Visualisation plein écran Appuyez sur i. La dernière photo prise s’affiche. Utilisez le sélecteur rotatif pour visualiser d’autres photos. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées. 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur T pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. 26 Indicateur mémoire interne K Effacer 1 image ? Fait Non Oui O 4 Étape 4 Visualisation et suppression de photos k Mode de visualisation plein écran Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran : Option Fonction Loupe Visualiser les imagettes Utilisez v (k) t (j) c Description Appuyez sur v (k) pour agrandir environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur t (j) pour afficher 4, 9 ou 16 imagettes. 46 45 A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 48 Enregistrer/lire une annotation vocale d Appuyez sur d pour enregistrer ou lire des annotations vocales d’une durée maximale de 20 secondes. 51 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 26 i Passer au mode de prise de vue Fonction Loupe instantanée Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran, la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 46). Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran. k X3.0 Visualisation des photos • Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour activer l’appareil en mode de visualisation plein écran. Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors qu’il est en mode d’enregistrement audio (c 63) ou de lecture audio (c 65), il se rallumera en mode de lecture audio. • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. k Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto D-Lighting Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. Effacer 1 image ? Non Oui 27 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,5 à 7,5 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est de 0,5 à 4,0 m (lorsque la [Sensibilité] est définie sur [Automatique]). Les modes de flash suivants sont disponibles : z Automatique (réglage par défaut pour le mode L (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. A Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 29). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto B Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. J Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour. D Synchro lente Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 1 Appuyez sur J (mode de flash). Le menu Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque z (Auto) est appliqué, z s’affiche seulement pendant cinq secondes. Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée. 28 z Flash L z M W 15 Utilisation du flash j Indicateur B (Désactivé) À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (B). Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. • Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et W s’affiche. Les photos prises lorsque W s’affiche peuvent être légèrement marbrées. j Remarque sur l’utilisation du flash k Illuminateur d’assistance AF Si la lumière est insuffisante, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivé] manuellement (c 108), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. k Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. k Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S500 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. 29 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur H (retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Choisissez [10s] ou [3s] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Retardateur [10s] (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) 10s [3s] (trois secondes) : permet de prévenir le bougé 3s d’appareil Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. M La mise au point et l’exposition sont réglées. 10 H 15 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 30 L L M 10 H 15 Mode Macro Le mode Macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. 1 Appuyez sur L (mode Macro). Le menu Macro s’affiche. Choisissez [ON] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Macro L’icône du mode Macro (F) s’affiche. Lorsque [OFF] est sélectionné, FOFF s’affiche seulement pendant cinq secondes. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes. 3 Appuyez sur v (k) ou t (j) pour cadrer la photo. L F L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur F). 4 Effectuez la mise au point et prenez la photo. Le mode Macro appliqué en mode L (Auto) ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. k Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 2 Mode Macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. 31 Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto 32 1 Appuyez sur le sélecteur rotatif I (correction de l’exposition). 2 Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’exposition. Correction expo. • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la régler sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. 3 Appuyez sur d. • L’icône I s’affiche sur le moniteur. • Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes. • La correction de l’exposition appliquée en mode L ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. L M W 15 Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est relevée lors d’une prise de vue dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez K (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée M W W 15 j Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour une prise de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. l Modes Sensibilité élevée et anti-vibration Le mode de prise de vue Sensibilité élevée et le mode anti-vibration (c 42) réduisent le flou causé par le bougé d’appareil et le mouvement du sujet. Le mode de prise de vue Sensibilité élevée est toutefois adapté aux conditions de faible luminosité. Dans certaines circonstances, la désactivation du flash favorise la capture de l’ambiance réelle de la scène. En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (Auto) (c 81), à l’exception de [Sensibilité], non disponible dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (Auto), le flash, le retardateur, le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles. En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 107) et le sélecteur de meilleure image (c 88) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. La sensibilité est plus élevée et la vitesse d’obturation plus rapide qu’en mode L (Auto) sous les mêmes conditions d’éclairage. Ce mode est adapté à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 33 Modes Scène L’appareil photo offre un choix de 15 options de « scène ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. B Portrait H Plage/neige N Musée E Paysage I Coucher de soleil K Feux d’artifice P Sport J Aurore/crépuscule O Reproduction D Portrait de nuit G Paysage de nuit L Contre-jour C Fête/intérieur M Gros plan F Panorama assisté Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez n à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. 2 Appuyez sur m pour afficher l’écran du menu scène, et choisissez le mode scène souhaité, puis appuyez sur d. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu scène B Portrait E Paysage P Sport D Portrait de nuit C Fête/intérieur Quitter B M W 15 l Taille d’image Vous pouvez régler les options [Z Taille d’image] (c 82) dans le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Menu scène Taille d'image Quitter 34 Modes Scène Fonctions B Portrait Utilisez ce mode pour les portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons de chair doux et naturels. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. C A* H Désactivé* F Désactivé I 0* u Automatique* 0* u Désactivé 0* u Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. E Paysage C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. P Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 2,5 vues par seconde (vps). Cette cadence est conservée pour quatre images au maximum lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)]. C B H Désactivé F Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. k I Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. u (Illuminateur d’assistance AF) u représente l’illuminateur d’assistance AF (c 108). 35 Modes Scène QR D Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 02 u Automatique2 Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. C Fête/intérieur Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 36 Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 02 u Automatique2 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. H Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C z* H Désactivé* F Désactivé I 0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. R : pour les modes scène avec R, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des photos prises, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. Modes Scène Q I Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C B* H Désactivé* F Désactivé I 0* u Automatique* 0* u Désactivé 0* u Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. QR J Aurore/crépuscule C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. QR G Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas effectuée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : le format les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. R : le format les modes scène avec R, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des photos prises, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. 37 Modes Scène M Gros plan Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 15 cm. L’appareil photo peut effectuer un zoom avant lorsque l’indicateur de zoom est placé sur F. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le mode Macro (c 31) peut être utilisé pour cette option. • Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. C Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 38 z* H Désactivé* F Activé I 0* u Automatique* 0* u Désactivé 0 u Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. N Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le BSS (c 88) est activé automatiquement. • Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. C B H Désactivé* F Désactivé* I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q K Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas effectuée sur les sujets rapprochés, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé F Désactivé I Q : le format les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 107) lorsque vous utilisez un pied. Modes Scène O Reproduction Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode Macro (c 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. C B* H Désactivé* F Désactivé* I 0* u Automatique* 0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celuici. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C J H Désactivé* F Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. I Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène L Contre-jour 39 Modes Scène F Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide de PictureProject. C B* H Désactivé* F Désactivé* I u Automatique* 0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées. 2 Choisissez la direction à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Menu scène N Musée K Feux d'artifice O Reproduction L Contre-jour F Panorama assisté Quitter F B M Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le W panoramique ; droite (V), gauche (U), haut (S) ou bas (T). L’icône de direction du panoramique (E) s’affiche dans la direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous 15 appuyez sur d. Utilisez le flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode Macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur d pour changer de direction. 3 Prenez la première photo. La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur. F B M W 15 40 Modes Scène 4 Prenez la seconde photo. FG G Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. W Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 5 Appuyez sur d lorsque la prise de vue est terminée. B M 14 FG L’appareil photo revient à l’étape 2. B M W j Panorama assisté Le mode de flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode Macro (c 31) et les réglages de correction de l’exposition (c 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 82) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (c 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil photo passe en mode veille. l Mémorisation de l’exposition G (blanc) s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique. FG G B M W Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 11 14 41 Mode anti-vibration Prise de vue en mode anti-vibration En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 107) et la fonction BSS (sélecteur de meilleure image (c 88)) sont activées. En outre, la sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet et la vitesse d’obturation est plus rapide qu’en mode L (Auto) sous les mêmes conditions d’éclairage pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo ou le mouvement du sujet. Le flash est désactivé. Ce mode présente une efficacité optimale lors d’une prise de vue en lumière naturelle. Utilisez-le avec le zoom du téléobjectif lorsque vous devez effectuer une prise de vue à distance afin de saisir l’expression fugace d’un sujet de portrait ou pour photographier un animal sans risquer de l’effrayer. 1 Appuyez sur F. L’appareil photo passe en mode anti-vibration. Appuyez de nouveau pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. Mode anti-vibration 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos, les compare, puis enregistre la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails). j B M W W 15 Remarques concernant le mode anti-vibration • La vitesse d’obturation est limitée à une certaine valeur pour les sujets sombres. • L’utilisation du mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 33) est recommandée pour photographier des sujets sous une faible luminosité. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. k Réglages du mode anti-vibration La réduction de vibration (c 107) et BSS (sélecteur de meilleure image) (c 88) sont activés ; le flash est désactivé. Les éléments suivants du menu Prise de vue sont verrouillés et ne peuvent pas être réglés : [Balance des blancs], [Automatique] ; [Rafale], [Vue par vue] ; [Options couleur], [Couleur standard] ; [Zone de mise au point], [Zone centrale]. Le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles ; le retardateur n’est pas disponible. l 42 Taille d’image en mode anti-vibration Si vous appuyez sur m en mode anti-vibration, la modification des réglages du mode image (c 82) est activée. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Mode Portrait optimisé Prise de vue en mode Portrait optimisé Pour les portraits, appuyez sur A lorsque l’appareil photo est en mode L (Auto), Sensibilité élevée, Scène, Clip vidéo et anti-vibration. Les fonctions suivantes sont automatiquement activées : • Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan. • AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : réduit l’effet « yeux rouges » causé par le flash (c 29). Le mode Macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 1 Appuyez sur A Portrait optimisé). (mode A Un repère K de couleur jaune s’affiche. Cadrez une photo à l’aide du repère K. A Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui s’affiche présente une double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure et règle l’exposition en conséquence. Si l’appareil photo perd la possibilité de détecter un visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de l’appareil), les bordures ne sont plus affichées et le moniteur revient à l’état de l’étape 1. 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse. Mode Portrait optimisé 2 A La mise au point et l’exposition sont réglées et la double bordure devient verte. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 43 Menu Portrait optimisé Appuyez sur m en mode Portrait optimisé pour afficher le menu Portrait optimisé. Outre la taille d’image, différents effets portrait (réduction de la saturation des tons chair, adoucissement de l’ensemble de la photo) peuvent être réglés. Z Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images (c 82). B Effet portrait Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des tons chair) ou [Plus doux] (effet d’adoucissement). Mode Portrait optimisé j k 44 AF priorité visage • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • L’appareil photo continue à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. • Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • • • • Réglages du mode Portrait optimisé Flash : modifiable Retardateur : disponible Macro : désactivé Correction de l’exposition : disponible En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran (c 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes : 15/05/2007 M 30 Description c Sélectionner des photos Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos souhaitées. 9 Modifier le nombre de photos affichées Lorsque vous appuyez sur t (j), le nombre d’imagettes affichées change suivant l’ordre : 4 → 9 → 16 Lorsque vous appuyez sur v (k), le nombre d’imagettes affichées change dans l’ordre inverse. – Pour Utilisez d Appuyez sur d pour annuler la visualisation par planche d’imagettes et revenir à la visualisation plein écran. 26 D-Lighting A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 48 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 i Passer au mode de prise de vue k Mode de visualisation par planche d’imagettes 4/9 photos Lorsque des photos protégées et des photos sélectionnées pour le transfert sont affichées en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos, les icônes indiquées à droite s’affichent également. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. En mode de visualisation par planche d’imagettes 16 photos, les icônes n’apparaissent pas avec des photos protégées ou des photos sélectionnées pour le transfert. Q : icône de protection P : icône de transfert En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes Pellicules cinéma 45 Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran (c 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Les commandes G, H, I ou J du sélecteur rotatif permettent de modifier cette zone. Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les photos selon le facteur de votre choix. Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies : X4.0 Utilisez Description c Effectuer un zoom avant v (k) Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur v (k), jusqu’à un maximum de 10×. – Effectuer un zoom arrière t (j) Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur t (j). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour visualiser les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. 9 d Appuyez sur d pour annuler la fonction Loupe et revenir au mode de visualisation plein écran. 26 m Appuyez sur m pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 49 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Pour En savoir plus sur la visualisation 46 X3.0 Visualiser d’autres zones de la photo Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer une photo i Passer au mode de prise de vue Édition de photos Utilisez le COOLPIX S500 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (c 115). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition Description D-Lighting Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Recadrage Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. k Édition de photos • Vous ne pouvez pas éditer les images dont la taille d’image est paramétrée sur [16:9] (c 82). • Les fonctions d’édition du COOLPIX S500 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S500 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. (y : disponible, – : non disponible) Restrictions concernant l’édition de photos 2e édition 1re édition D-Lighting Recadrage Mini-photo D-Lighting – y y Recadrage – – – Mini-photo – – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting doit être exécutée en premier si une deuxième modification est effectuée. l Photos d’origine et éditées En savoir plus sur la visualisation k • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert (c 96) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 79) ou la protection (c 95). 47 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 26), par planche d’imagettes (c 45), puis appuyez sur A. Les résultats de l’optimisation D-Lighting peuvent être confirmés sur le moniteur. 2 Choisissez [OK] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. D-Lighting OK Annuler Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur d. Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône z lors de la visualisation. En savoir plus sur la visualisation 48 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E D 3 O 4 Édition de photos Création d’une copie recadrée : Recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (c 46) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. X4.0 Appuyez sur v ou t pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 3 Appuyez sur m. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l'image affich e ? affichée Non Oui Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). • d 2 592 × 1 944 • f 1 600 × 1 200 • i 640 × 480 • a 2 272 × 1 704 • g 1 280 × 960 • J 320 × 240 En savoir plus sur la visualisation 4 • e 2 048 × 1 536 • h 1 024 × 768 • K 160 × 120 49 Édition de photos H Redimensionnement des photos : Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option I 640 × 480 J 320 × 240 K 160 × 120 1 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 26), par planche d’imagettes (c 45), puis appuyez sur m. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide sélecteur rotatif et appuyez sur d. du Menu visualisation Mini-photo Copier En savoir plus sur la visualisation Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur d. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mini-photo 640X480 320X240 160X120 Pour annuler, appuyez sur m. Quitter 4 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer Cr er une mini-photo ? Non Oui 50 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil pour enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées du symbole E en mode de visualisation plein écran (c 26). 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 4 O 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale M F d’une durée maximale de 20 secondes, maintenez d enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes environ ou lorsque vous relâchez d. • Ne touchez pas le microphone intégré P 17s pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes F et P clignotent sur le moniteur. Lecture des annotations vocales Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur T. Choisissez [P] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Seule l’annotation vocale est supprimée. j Effacer 1 image ? Non Oui En savoir plus sur la visualisation Pour lire une annotation vocale, appuyez sur 15/05/2007 15:30 M d lorsqu’une photo est affichée en mode 0004.JPG de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou E lorsque vous appuyez de nouveau sur d. P • Les photos avec annotation vocale sont P 4 4 signalées par les icônes A:P et P. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l'augmenter. Annotations vocales • Les annotations vocales se voient attribuer le même nom de fichier que les photos auxquelles elles sont rattachées, mais avec une extension « .WAV » (par exemple, DSCN0015.WAV) (c 115). • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S500 risque de ne pas pouvoir joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo. 51 Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert. Sélection d’une date en mode Calendrier 1 Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez J (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. Calendrier Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. 3 Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. En savoir plus sur la visualisation 52 La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Calendrier. 10/07/2007 15:30 M 0004.JPG E 1 O 3 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour passer en mode Classement par date, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez L (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. Classement par date 20/05/2007 3 L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres]. 15/05/2007 La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. 56 20/05/2007 15:30 M 0004.JPG E 1 O 3 En savoir plus sur la visualisation En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Classement par date. 2 Autres 53 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Pour Description c Sélectionner une date Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date. – Sélectionner un mois (Calendrier uniquement) Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. – Revenir au mode de visualisation plein écran d Appuyez sur d pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. T Appuyez sur T après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. 26 Supprimer une photo 27 En savoir plus sur la visualisation Afficher le menu Calendrier ou Classement par date m Appuyez sur m pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 55 Afficher le menu du mode de visualisation C Appuyez sur C pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 i Passer au mode de prise de vue j 54 Utilisez Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur m dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Réglage impression c 79 Diaporama c 94 Effacer c 95 Protéger c 95 Marquage transfert c 96 Mini-photo* c 50 * En mode de visualisation plein écran uniquement La procédure de sélection de photos en mode Calendrier ou Classement par date diffère de celle en mode de visualisation plein écran : • En mode Calendrier ou Classement par date, les options s’appliquent à toutes les photos prises à la date actuellement sélectionnée. • En mode de visualisation plein écran, bien que les options s’appliquent uniquement à la photo actuellement affichée, les autres photos prises à la même date peuvent être sélectionnées. En savoir plus sur la visualisation j Réglage d’impression et Marquage transfert Lorsqu’un réglage d’impression ou un marquage transfert existe déjà pour des dates autres que la date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?] ou [Enregistrer le marquage transfert pour d’autres dates ?] s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour ajouter le nouveau marquage d’impression ou transfert au marquage existant. Sélectionnez [Non] pour supprimer le marquage d’impression ou transfert existant et conserver uniquement le nouveau marquage. 55 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez S (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Clip vidéo L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. F Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. M 29s Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. Clips vidéo j Enregistrement de clips vidéo • Le flash (c 28) et la correction de l’exposition (c 32) ne peuvent être utilisés que pour les clips/intervalle et les films d’animation. Le mode Macro (c 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (c 30) ne peut pas être utilisé. • Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo. Réglez le zoom optique avant de commencer l’enregistrement. • La taille maximale de fichier pour les clips vidéo est de 2 Go. l Modification des réglages de clip vidéo Les options de clips vidéo ou le mode autofocus peuvent être modifiés (c 57). 56 Menu Clip vidéo Appuyez sur m en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo. T Options clips vidéo c 58 Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer. Y Mode autofocus c 61 Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Clips vidéo 57 Menu Clip vidéo Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Durée/nbre d’images maximal du clip vidéo* Option Taille d’image et vitesse Taille d’image : 640 × 480 pixels Q Clip TV 640A Vitesse : 30 vues par seconde u Clip vidéo 320A S Clip vidéo 320 (par défaut) Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 30 vues par seconde Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde Mémoire interne (environ 26 Mo) Carte mémoire (256 Mo) 23 sec. 3 min. 40 sec. 47 sec. 7 min. 20 sec. 1 min. 32 sec. 14 min. 30 sec. Clips vidéo Taille d’image : 160 × 120 pixels U Clip vidéo 160 Vitesse : 15 vues par seconde 5 min. 5 sec. 48 min. L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles spécifiés et les lie pour V Clip/intervalleA créer un clip vidéo muet (c 59). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde 278 vues 1 800 vues 278 vues 1 800 vues E Film d’animations L’appareil peut prendre des vues à intervalles désirées et les lier pour créer un clip vidéo muet (c 60). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : choisissez cinq, dix ou 15 vues par seconde * Tous ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale du clip varie selon la carte mémoire. La taille maximale de fichier pour les clips vidéo est de 2 Go. Cependant, lorsque vous procédez à un enregistrement en mémoire interne ou sur des cartes mémoire d’une capacité inférieure à 2 Go, l’indicateur affichant le temps restant indique le volume d’espace libre restant en mémoire interne ou sur la carte mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go, vous pouvez enregistrer jusqu’à deux clips vidéo de 2 Go et l’affichage présentant le temps restant indique le temps restant jusqu’à la fin de l’enregistrement du fichier de 2 Go au maximum. 58 Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Choisissez [Options clips vidéo] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Clip vidéo Options clips vidéo Mode autofocus S Quitter 2 Choisissez [Clip/intervalleA] et appuyez sur d. 3 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez d. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 4 Appuyez sur m. Options clips vidéo Q Clip TV 640 u Clip vidéo 320 S Clip vidéo 320 U Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quitter Intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter M W Clips vidéo L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 278 5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip de 1 800 images dure 60 secondes. 59 Menu Clip vidéo Films d’animations 1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film d’animations] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Options clips vidéo Film d'animations Quitter 2 Choisissez [Vitesse de lecture] et appuyez sur d. Vitesse de lecture 5 vps 10 vps 15 vps Quitter 3 Appuyez sur m. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue. La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif. 5 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue. Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour l’enregistrement des images successives. Clips vidéo La fonction d’extinction automatique (c 109) éteint automatiquement le moniteur si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes et l’enregistrement cesse. 6 L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. j 60 Appuyez sur d pour arrêter l’enregistrement. Clip/intervalle et Film d’animations • Le mode de flash (c 28), le mode Macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon) (c 114). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon d’endommager votre appareil photo ou de lui faire subir une surchauffe. Menu Clip vidéo Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Option Description Z AF ponctuel (réglage par défaut) L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue. a AF permanent La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel]. Clips vidéo k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo Voir « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (c 115). 61 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (c 26), les clips vidéo sont signalés par l’icône T. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur d. S 15/05/2007 15:30 M 0010.AVI w E z 10s Utilisez les commandes de zoom pour régler le Pause volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande I ou J du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, 4s puis appuyez sur d pour effectuer l’opération Indicateur de volume sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Clips vidéo Suspendre le clip Arrêter Appuyez sur Q U R S Description Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Avance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. V Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, le rembobinage se poursuit. W Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, la progression se poursuit. z La lecture reprend. S Arrêt de la lecture et retour à la visualisation plein écran. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo 62 Appuyez sur T lorsque le clip vidéo est en cours de lecture, affiché en mode plein écran (c 26) ou sélectionné à partir d’une planche d’imagettes (c 45). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le haut-parleur intégré. 1 Pour passer en mode d’enregistrement audio, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez O (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. Enregistrement audio 001 15/10/2007 17:30 Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. L’appareil photo passe en mode veille pendant l’enregistrement. Le moniteur s’éteint et le témoin indicateur s’allume. Indicateur de pause Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement Date d’enregistrement 001 15/05/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Temps restant Numéro de repère S Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. Enregistrements audio 3 Enregistrement audio 63 Réalisation d’enregistrements audio Opérations en cours d’enregistrement Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’enregistrement. Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur i pour le réactiver. Enregistrements audio 64 Pour Appuyez sur Description Suspendre/ reprendre l’enregistrement d Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. Créer un repère Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif pour créer un repère. L’appareil passe directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 1 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. j Enregistrements audio • PictureProject ne permet pas de transférer ou de lire des enregistrements audio. Sélectionnez [Interface] > [Mass storage] pour [USB], copiez les fichiers manuellement. • Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. • Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode de lecture audio, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez q (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur d. Le fichier sélectionné est lu. Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère Lecture audio 001 15/ 05/2007 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Index 0 2 Lecture audio Sélection fichier son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 26/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 Copier Lire Date et heure d’enregistrement Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Enregistrements audio 65 Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande I ou J du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, puis sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pour Appuyez sur Effectuer un retour rapide Q Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Effectuer une avance rapide U Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Revenir au repère précédent V Revient au repère précédent. Passer au repère suivant W Passe au repère suivant. R z S Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. La lecture reprend. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. S Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suspendre la lecture Enregistrements audio 66 Arrêter la lecture l Description Suppression de fichiers audio Appuyez sur T pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le fichier. Choisissez [Non] et appuyez sur d pour annuler la suppression. Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Elle est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur m dans l’écran Sélection fichier son (c 65, étape 2). 2 Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. q Copier fichiers son MNO : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire ONM : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne 3 Choisissez l’option de copie et appuyez sur d. [Fichiers sélectionnés] : passez à l’étape 4 Quitter q Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers [Copier tous les fichiers] : passez à l’étape 5 Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. 5 q Sélection fichiers son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 26/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 Quitter Sélect. Choisissez [Oui] et appuyez sur d. La copie démarre. k Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S500 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers audio créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. k Message [Aucun fichier son] Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque q est sélectionné (c 65, étape 1), le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. Enregistrements audio Appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif pour sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur la commande J du sélecteur rotatif pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur d pour terminer la sélection de fichiers. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 67 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble A/V pour visualiser vos photos. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Jaune 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 4 Maintenez i enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. Blanc Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. j Avant de connecter l’appareil photo Utilisez un accumulateur entièrement chargé ou le kit d’adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément par Nikon) pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion. j Connexion d’un câble A/V Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble A/V à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble A/V, veillez à le retirer bien droit. j 68 Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (c 98) > [Interface] (c 111) > [Mode vidéo]. Connexion à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) des photos sur l’ordinateur avec le logiciel PictureProject fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation de PictureProject Avant de transférer des photos ou des films sur un ordinateur, PictureProject doit être installé. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD). Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur : • Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. • Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo. Mode USB2 Système d’exploitation1 Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Intégrale) Windows XP (Édition familiale/ Professionnel) Windows 2000 Professionnel4 Mac OS X (Version10.3.9, 10.4.x) 1 2 3 4 E (d) [Transférer] dans PictureProject sur l’appareil photo3 Choisissez [Mass storage]. Choisissez [PTP] ou [Mass storage]. Choisissez [PTP] ou [Mass storage]. Sélectionnez [Mass storage]. Sélectionnez [PTP]. Choisissez [PTP] ou [Mass storage]. Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. Cet appareil photo prend en charge les options USB [PTP] (réglage par défaut) et [Mass storage]. La commande E (d) de l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour transférer des photos dans les cas suivants. Utilisez [Transférer] dans PictureProject. • Lorsque vous transférez des images depuis la mémoire interne de l’appareil photo et que [Mass storage] est sélectionné pour le menu USB. • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le transfert de photos. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, l’[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Vérification de l’option USB 69 Connexion à un ordinateur Réglage de l’option USB Réglez l’option USB dans le menu Configuration (c 98) de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur C en mode de visualisation ou de prise de vue, sélectionnez Z (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Choisissez [Interface] et appuyez sur d. 3 Choisissez [USB] et appuyez sur d. 4 Choisissez [PTP] ou [Mass storage] et appuyez sur d (c 69). Les réglages sont activés. Appuyez sur m pour quitter le menu Configuration. 70 Configuration Configuration Formater mémoire Langue/Language Interface Réinitialisation Version firmware Interface USB Mode vidéo Transfert automatique USB PTP Mass storage Connexion à un ordinateur Transfert des photos vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 5 Transférez les photos. Transfert à l’aide de PictureProject Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject Transfer. Tous les clips vidéo et les photos marqués pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans PictureProject. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Dans les paramètres PictureProject par défaut, PictureProject Transfer est lancé immédiatement et détecte la connexion de l’appareil photo. Transfert avec d (E) sur l’appareil photo Pendant l’exécution de PictureProject, appuyez sur d (E) pour copier les images marquées pour transfert (c 72) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert. I Préparation au transfert I Transfert des images vers l'ordinateur K Transfert effectué 71 Connexion à un ordinateur 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Si l’option USB est réglée sur [PTP] Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si l’option USB est réglée sur [Mass storage] Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. Windows Vista/XP Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille. j Branchement du câble USB • Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer bien droit. • La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB. k Marquage des photos pour le transfert Lorsque vous appuyez sur d et que l’appareil photo est 15/05/2007 15:30 M connecté à un ordinateur, les photos marquées de l’icône E 0004.JPG au cours de la visualisation sont transférées vers l’ordinateur. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour E le transfert. Deux options contrôlent le marquage transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration O (c 111) : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles 1 3 photos à transférer sur l’ordinateur (réglage par défaut). • [Marquage transfert] dans le menu Visualisation (c 96) : modifiez le marquage des photos existantes. 72 Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 131) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez la photo Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (c 79). Imprimez les photos une par une (c 75) Imprimez plusieurs photos (c 76) Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB l Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l’appareil photo à l’imprimante (c 74) Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage impression de votre appareil photo (c 79). 73 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 1 Réglez l’option USB (c 70) sur [PTP]. USB PTP Mass storage Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 4 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. 5 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche 2. 1 2 Sélection impression w j 74 Branchement du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer bien droit. Connexion à une imprimante Impression d’une photo à la fois Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 74), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Sélection impression Le menu PictBridge s’affiche. w Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Choisissez [Copies] et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf) puis appuyez sur d. Copies 4 Quitter 4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur d. PictBridge Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Lancer impression Copies Taille papier Quitter 5 Sélectionnez la taille de souhaitée, puis appuyez sur d. papier Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Quitter 75 Connexion à une imprimante 6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 7 L’impression démarre. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Iw Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 74), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection s’affiche, appuyez sur m. impression Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter 76 Connexion à une imprimante 3 Sélectionnez la taille de souhaitée, puis appuyez sur d. papier Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. 4 Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Choisissez [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF] et appuyez sur d. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Quitter Imprimer toutes les images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées. 77 Connexion à une imprimante Impression DPOF Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (c 79). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur d. • Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la touche d pour revenir au Menu impression (étape 4). • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur d. Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. Iw Impression… 002/010 Annuler j 78 Impression DPOF 010 image(s) Taille papier L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6 "], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (c 131). Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. Appuyez sur visualisation. m en mode de Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Réglage impression] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu Réglage impression s’affiche. 3 Choisissez [Imprimer sélection] et appuyez sur d. Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Marquage transfert Quitter Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages Quitter 4 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 w Sélection impression À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées Retour par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. 79 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage impression Fait [Date] : imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Date Infos Quitter [Infos] : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante [Fait] : termine la commande d’impression et quitte. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. E w O 4 j 4 Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression. k Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur d. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. k Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. l 80 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG 15.05.2007 Différences entre Réglage impression et Impression date La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 131). Utilisez l’option [Impression date] (c 105) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : Z Taille d’image1 c 82 Choisissez la taille et la qualité des images. d Balance des blancs1 c 84 Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. q Rafale1 c 86 Prenez des photos une par une ou en série. A BSS1 c 88 Utilisez le « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner la photo la plus nette. W Sensibilité2 c 89 Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Options couleur1 c 89 Applique les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. k Mode de zones AF c 90 Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 1 2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (c 91). Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration d 81 Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour passer en mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur C dans le mode de prise de vue, sélectionnez L (Auto) ou K (Sensibilité élevée), puis appuyez sur d. Appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale q BSS Sensibilité Quitter Prise de vue • Utilisez le sélecteur rotatif (c 9) pour choisir les réglages et les appliquer. • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur m. Z Taille d’image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option F Élevée (3072A) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements 3 072 × 2 304 ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. Normale (3072) 3 072 × 2 304 Cette option est la plus appropriée dans la (réglage par défaut) majorité des cas. Le taux de compression d Normale (2592) 2 592 × 1 944 est d’environ 1:8. E e Normale (2048) Une taille inférieure permet de stocker un 2 048 × 1 536 plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. h Écran PC (1024) 1 024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. i Écran TV (640) 640 × 480 Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. B 16:9 82 Taille (pixels) Taille d'image Élevée (3072 ) Normale (3072) Normale (2592) Normale (2048) Écran PC (1024) Quitter Cette option permet de prendre des photos 3 072 × 1 728 au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (c 6, 7). Options de prise de vue : menu Prise de vue k Taille d’image et nombre de vues restantes Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage Mémoire interne (environ 26 Mo) Carte mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression en cm (à 300 ppp)2 F Élevée (3072A) 7 70 26 × 19,5 E Normale (3072) 15 140 26 × 19,5 d Normale (2592) 20 195 22 × 16,5 e Normale (2048) 32 305 17 × 13 9×7 Écran PC (1024) 111 1045 i Écran TV (640) 208 1965 5×4 B 16:9 19 185 26 × 14,5 1 2 Tous ces chiffres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999]. Tous ces chiffres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite. l Taille d’image Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Scène, anti-vibration et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration h 83 Options de prise de vue : menu Prise de vue d Balance des blancs Balance des blancs Automatique La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie Blanc mesuré mesur avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau Ensoleill Ensoleillé humain est capable de s’adapter aux changements de Incandescent couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets Fluorescent blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, Quitter éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. G Automatique (réglage par défaut) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. f Blanc mesuré Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 85). g Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. h Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. i Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. j Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. l Flash À utiliser avec le flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (B) (c 28). 84 Options de prise de vue : menu Prise de vue f Blanc mesuré Utilisez l’option « Blanc variées ou pour corriger sources lumineuses (par lampe avec un abat-jour une lumière blanche). mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont la lumière fortement colorée émise par certaines exemple, une photo prise sous la lumière d’une rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous 1 Placez un objet de référence colorimétriquement neutre (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 À l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Blanc mesuré] dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur d. L’appareil photo effectue un zoom avant. Choisissez [Mesurer]. Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au blanc mesuré, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur d. 4 Cadrez l’objet de référence. Blanc mesuré Annuler Mesurer Quitter Blanc mesuré Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur d. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 3 Balance des blancs Automatique Blanc mesuré Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est réglée. Aucune photo n’est enregistrée. k Remarques concernant le blanc mesuré Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur d à l’étape 5. L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash est utilisé. 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue q Rafale Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet aux mouvements imprévisibles ou saisissez un mouvement dans une série d’images. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. r Rafale Vue par vue Rafale Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. q Rafale Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 2,5 vues par seconde (vps). Cette cadence est conservée pour quatre images au maximum lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 86 w Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence de 1,8 vues par seconde environ, puis les dispose sur une seule photo au format E Normale (3072) comme illustré à droite. z Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à 1 800 vues). Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). Options de prise de vue : menu Prise de vue z Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 1 À l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Intervallomètre] dans le menu Rafale, puis appuyez sur d. Rafale Vue par vue Rafale Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur d. 3 Appuyez sur m. Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 L M W 15 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises. k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Source d’alimentation • Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon) (c 114). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue A Sélecteur de meilleure image (BSS) BSS Activé Le « sélecteur de meilleure image » convient à la Désactivé prise de vue dans les situations où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues. Quitter Si le réglage est [Activé], le flash est automatiquement désactivé et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. A Activé Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Ce réglage est recommandé pour prendre des photos dans des lieux peu éclairés ou dans des situations susceptibles de produire des effets de bougé. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. H Désactivé (réglage par défaut) L’appareil ne prend qu’une seule photo. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j Remarque concernant le sélecteur de meilleure image L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 88 Options de prise de vue : menu Prise de vue W Sensibilité Sensibilité d Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. e Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. C Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia pia Couleurs froides Quitter Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». D Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. B Sépia Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Automatique La sensibilité mesure la vitesse de réaction de 50 l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est 100 élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien 200 400 qu’une sensibilité élevée permette de photographier Quitter des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Le réglage par défaut [Automatique] a une sensibilité équivalente à 50 ISO dans des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque de luminosité jusqu’à l’équivalent de 1000 ISO. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 2000 ISO. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO, l’icône W s’affiche (c 29). Pour enregistrer des photos en sépia. A Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6). 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue k Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Mode de zones AF Automatique Manuel n Zone centrale Quitter l Automatique (réglage par défaut) L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (1 parmi 9 zones ; c 24) où se trouve le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée apparaît lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. m Manuel Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur d. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur d. n Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. l Mémorisation de la mise au point Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. 1 Placez le sujet au centre de la vue. M L W 15 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que l’indicateur de mise au point (p) est vert. L Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. L M W 15 3 M W 15 90 Options de prise de vue : menu Prise de vue 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L (Auto) : Mode de flash Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale], ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Rafale Le fait de sélectionner [Rafale], [Planche 16 vues] ou [Intervallomètre] désactive l’option [BSS]. Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe en [E Normale (3072)]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue]. BSS L’option [Rafale] est automatiquement réglée sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est réglé sur [Activé]. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale] et [BSS]. Les réglages [Rafale] et [BSS] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. 91 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : w c 79 Réglage impression Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. z c 94 Diaporama Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. A c 95 Effacer Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. c 95 D Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. c 96 E Marquage transfert Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur. H c 50 Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. L c 97 Copier Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Appuyez sur i, puis sur m pour afficher le menu Visualisation. Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Marquage transfert Quitter • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 9) • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur m. 92 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous suivez Protéger les étapes ci-après pour sélectionner plusieurs photos en vue d’effectuer un réglage d’impression (c 79), de les effacer (c 95), de les protéger contre la suppression (c 95), de les transférer Retour ON/OFF (c 96), de les copier entre la mémoire interne et la carte mémoire (c 97) ou de les utiliser comme écran d’accueil (c 100). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. 1 Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif. Protéger Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Retour ON/OFF Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies). Protéger Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 3 Appuyez sur d. Retour ON/OFF K Les réglages sont activés. Fait Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour [Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3. 93 Options de visualisation : menu Visualisation z Diaporama Visualisez sous forme de « diaporama » automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Affichez le menu Diaporama ; à l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Démarrer], puis appuyez sur d. Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez [Intervalle], choisissez une durée, puis appuyez sur d avant de choisir [Démarrer]. Démarrer Intervalle En boucle Quitter Diaporama Pause: Démarrer Intervalle En boucle Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle] puis appuyez sur d avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole (y) sera ajouté à l’option En boucle une fois activée. 2 Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation. j 94 Diaporama Pause: Pause Redémarrer Fin Intervalle Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (c 62) du diaporama s’affiche. • Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. Options de visualisation : menu Visualisation A Effacer Effacer Effacer sélection Le menu Effacer contient les options présentées ciEffacer tout dessous. Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos de la mémoire interne Quitter seront effacées. Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées. Effacer sélection Efface les photos sélectionnées (c 93). Effacer tout Oui Quitter k Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées. D Protéger Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Notez cependant que le formatage supprime les fichiers protégés (c 110). Reportez-vous à « Sélection de plusieurs Retour ON/OFF photos » (c 93) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Les photos protégées sont signalées par l’icône D (c 7) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône Q (c 45) en mode de visualisation par planche d’imagettes de 4 ou 9 photos. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans la boîte Effacer de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. ( exclus) • Pour quitter sans supprimer de photos, choisissez [Non] et appuyez sur d. Non 95 Options de visualisation : menu Visualisation E Marquage transfert Modifiez le marquage de transfert (E) des photos existantes. Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avec PictureProject installé via le câble USB fourni, appuyez sur d pour transférer uniquement les photos marquées par l’icône E (c 71). Par défaut, toutes les photos sont marquées pour le transfert. Marquage transfert Tout activer Tout désactiver Sélection image(s) Quitter Tout activer Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les photos sélectionnées pour le transfert dans l’écran de sélection des photos (c 93). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 96 Les photos sélectionnées pour le transfert sont signalées par l’icône E (c 7) en mode de visualisation plein écran et par l’icône P (c 45) en mode de visualisation par planche d’imagettes de 4 ou 9 photos. Options de visualisation : menu Visualisation L Copier Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Commencez par choisir l’une des options suivantes : Quitter MNO Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. ONM Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Quitter j Remarques concernant la copie de photos • Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez. • Les formats de fichier des images pouvant être copiées sont JPEG, AVI et WAV. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. k Message [La mémoire ne contient pas d’images] Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message, [La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. k Noms de fichier des photos copiées • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand numéro des deux sources de mémoire. Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les photos copiées se voient attribuer des numéros à partir de DSCN0033. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier disponible. Si un nouveau dossier ne peut pas être créé, le dossier n’est pas copié et un message d’erreur s’affiche. k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Sélectionnez ensuite l’option de copie de votre choix. Choisissez [Images sélectionnées] (c 93) pour copier des photos spécifiques dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Choisissez [Toutes les images] pour copier l’intégralité des photos. Copies Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (c 95) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 79) ou le transfert (c 96). 97 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : R Menus c 99 Choisissez le mode d’affichage des menus. H Démarrage rapide c 100 Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage. V Écran d’accueil c 100 Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. W Date c 101 Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Z Réglages moniteur c 104 Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. f Impression date c 105 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. b Réduction de vibration c 107 Choisissez une option pour la réduction de vibration. u Assistance AF c 108 Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. h Réglages du son c 108 Réglez les paramètres de son et de volume. i Extinction automatique c 109 Réglez l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser l’accumulateur. M/O Formater mémoire/Formatage carte c 110 Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. j Langue/Language c 111 Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. k Interface c 111 Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. n Réinitialisation c 112 Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. B Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. 98 c 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur C. Sélectionnez ensuite Z à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Configuration Configuration Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date Réglages moniteur • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 9) • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur C. Menus Texte Choisissez d’utiliser du [Texte] (réglage par défaut) Icônes ou des [Icônes] dans les menus initiaux affichés pour les menus Prise de vue (c 81), Sensibilité élevée (c 82), Scène (c 34), Clip vidéo (c 57), Portrait optimisé (c 44), [Taille d’image] en mode antivibration (c 42), Visualisation (c 92) et Configuration (affiché lorsque vous appuyez sur m) (c 98). Si vous sélectionnez [Icônes], tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page et le nom du menu mis en surbrillance apparaît en haut du moniteur. Configuration Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date Réglages moniteur [Texte] Menus R H V W Z f b u h i Noms de menu Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration R Menus O j k n B [Icônes] 99 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration H Démarrage rapide Choisissez [Activé] (réglage par défaut) pour désactiver l’écran d’accueil et le son de démarrage. L’appareil photo est prêt à déclencher dès qu’il est activé. Réglez-le sur [Désactivé] lorsque l’écran d’accueil est activé. V Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Pour activer l’écran d’accueil, [Démarrage rapide] doit être [Désactivé]. Démarrage rapide Activé Désactivé Écran d'accueil Nikon Animation Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Nikon Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Animation (réglage par défaut) Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Choisir une image Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection (c 93), puis appuyez sur d. L’image utilisée comme écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. • Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 82). l Lorsque [Choisir une image] est sélectionné Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation. Écran d'accueil Remplacer l’image actuelle ? Non Oui 100 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration W Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire Date Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo. Reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (c 16-17) pour plus d’informations. Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez [Fuseau horaire] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire 2 Choisissez Y et appuyez sur d. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si la période est à l’heure d’été, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d et sur G. L’heure avance automatiquement d’une heure. 3 Fuseau horaire 15/05/2007 15:30 London,Casablanca yHeure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été Appuyez sur J. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche. 15/05/2007 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration X (fuseau horaire) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque Y (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (c 103) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. 23:30 London,Casablanca yHeure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été 101 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 4 Choisissez le fuseau horaire destination et appuyez sur d. de Fuseau horaire desti. Les réglages sont activés. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EST:New York Toronto, Lima Retour Fuseau horaire 15/05/2007 10:31 London,Casablanca yHeure d'été EST:New York yHeure d'été Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration j k X (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez les étapes suivantes. k 102 La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après une charge de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : Activez [Heure d’été] (y) au début de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo avance automatiquement d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec [Heure d’été] activé (y) : Désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration k Fuseaux horaires (c 16) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale (c 16, 101). GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico +6 Colombo, Dhaka –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +7 Bangkok, Djakarta –4 Caracas, Manaus +8 Pékin, Hong Kong, Singapour –3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Séoul –2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam –1 Les Açores +11 Nouvelle Calédonie ±0 Londres, Casablanca +12 Auckland, Fidji Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration –11 103 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Z Réglages moniteur Réglages moniteur Infos photos Luminosité Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité. 3 Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (c 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Mode de prise de vue L 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG M W Afficher infos Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration E 15 Infos auto (réglage par défaut) 4 O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage devient le même que dans [Masquer infos]. L Masquer infos L 15/05/2007 15:30 M 0004.JPG M W E 15 Quadrillage 104 Mode de visualisation En mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 4 O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] cidessus. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression date La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir d’imprimantes non compatibles DPOF (c 122). f Impression date Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (c 82) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (c 16, 101). k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Impression date et Réglage impression Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu Réglage impression (c 79). Reportez-vous à la section « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 80) pour plus d’informations sur les différences entre [Impression date] et [Réglage impression]. 105 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. f Mode anniversaire 5 20/05/2007 Nombre de jours Appuyez sur d pour afficher les options de dates mémorisées. Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage. Dates mémorisées Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif, saisissez une date (c 16), puis appuyez sur d. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur d. 20/05/2007 03/07/2007 ---------- Afficher options Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours], puis appuyez sur d. Afficher options Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.05.2007 Deux jours restants 106 f Dates mémorisées 02/ 22.05.2007 Deux jours écoulés Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration b Réduction de vibration La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. b Réduction de vibration b Activée Priorité déclenchement Désactivée Si [Désactivée] est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas sur le moniteur (c 6). La réduction de vibration est activée en mode antivibration (c 42) quel que soit le réglage de [Réduction de vibration]. Activée (réglage par défaut) Priorité déclenchement Cette fonction réduit au minimum le temps nécessaire pour enregistrer des photos après le déclenchement. La priorité étant attribuée au déclenchement, ce mode permet d’éviter de perdre des opportunités photographiques. La réduction de vibration est presque la même que lorsque [Activé] est sélectionné. Désactivée La réduction de vibration est désactivée. [Désactivée] la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. j Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit. Remarques concernant la réduction de vibration • La réduction de vibration peut mettre quelques secondes à s’activer si l’appareil photo est en mode veille ou après sa mise sous tension, ou lors du passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • [VR] représente la fonction de réduction de vibration. 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration u Assistance AF Assistance AF Si [Automatique] (réglage par défaut) est Automatique sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé Désactivé pour faciliter la mise au point malgré la faible luminosité du sujet. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé]. Dans ce cas, il est possible que l’appareil ne parvienne pas à faire la mise au point lorsque l’éclairage est faible. h Réglages du son Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 108 Réglez les paramètres de son suivants : Réglages du son Son des commandes Son déclencheur Volume Son des commandes Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée, et deux fois lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [1] (réglage par défaut), [2], [3] et [Désactivé]. Volume Réglez le volume du son émis au déclenchement et au démarrage (c 100) sur [Fort], [Normal] (réglage par défaut) ou [Désactivé]. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Extinction automatique Extinction automatique 30 s 1 min 5 min 30 min Pour économiser l’accumulateur, sélectionnez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil passe en mode veille (c 21). Les options disponibles sont [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] et [30 min]. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration k Remarques concernant l’extinction automatique Le moniteur reste allumé : • Trois minutes lorsque des menus sont affichés • 30 minutes en visualisation continue pour des diaporamas, ou lorsque l’adaptateur secteur (en option) est connecté 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration M Formater mémoire/O Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Formatage d’une carte mémoire Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. j Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S500 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, formatez-les. 110 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration j Langue/Language Choisissez l’une des 20 langues d’affichage des menus et messages. Français Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaï k Interface Réglez les paramètres de connexion à un ordinateur ou à un téléviseur. Interface USB Mode vidéo Transfert automatique USB Sélectionnez [PTP] (réglage par défaut) ou [Mass storage] pour une connexion à un ordinateur (c 69) ou à une imprimante (c 74). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque Mode vidéo Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL]. Transfert automatique Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut) pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur (c 72). 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Réinitialisation Cette option permet de restaurer les réglages par défaut : Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui Menu contextuel Option Mode de flash (c 28) Valeur par défaut Automatique Retardateur (c 30) Désactivé Macro (c 31) Désactivé Correction de l’exposition (c 32) 0 Mode Scène Option Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode Scène (c 34) Portrait Portrait optimisé Option Effet portrait (c 44) Valeur par défaut Normal Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (c 58) Valeur par défaut Clip vidéo 320 Clip/intervalle (c 59) 30 s Film d’animations (c 60) 5 vps Mode autofocus (c 61) AF ponctuel Menu Prise de vue Option Taille d’image (c 82) Valeur par défaut Normale (3072) Balance des blancs (c 84) Automatique Rafale (c 86) Vue par vue Photographie en mode intervallomètre (c 87) BSS (c 88) Sensibilité (c 89) Options couleur (c 89) 112 Valeur par défaut Mode de zones AF (c 90) 30 s Désactivé Automatique Couleur standard Automatique Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Configuration Option Valeur par défaut Menus (c 99) Texte Démarrage rapide (c 100) Activé Écran d’accueil (c 100) Animation Infos photos (c 104) Infos auto Luminosité (c 104) 3 Impression date (c 105) Désactivée Réduction de vibration (c 107) Activée Assistance AF (c 108) Automatique Son des commandes (c 108) Activé Son déclencheur (c 108) 1 Volume (c 108) Normal 1 min Transfert automatique (c 111) Activé Autres Option Valeur par défaut Taille papier (c 75, 76) Diaporama (c 94) Par défaut 3s • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (c 115) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (c 95) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les photos enregistrées pour [Écran d’accueil] (c 100), les réglages de [Date] (c 101), [Mode anniversaire] (c 106), [Langue/Language] (c 111), [USB] (c 111) et [Mode vidéo] (c 111) dans le menu Configuration de l’appareil photo restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation]. La valeur définie pour [Blanc mesuré] (c 85) dans le menu Prise de vue de l’appareil photo reste inchangée lors de l’exécution de la commande [Réinitialisation]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Extinction automatique (c 109) B Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. COOLPIX S500 Ver. X.X Retour 113 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-63 Kit d’adaptateur secteur EH-62D (connexion illustrée) 1 2 3 Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur est correctement inséré dans la rainure à l’intérieur du logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si tel n’est pas le cas, vous risquez d’endommager le volet lors de sa fermeture. Câble USB Câble USB UC-E6 Câble A/V Câble audio/vidéo EG-CP14 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX S500 : Notes techniques SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 1 2 114 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte. Si le périphérique ne prend pas en charge les caractéristiques de la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans l’appareil photo et connectez celui-ci à un ordinateur via le câble USB fourni pour transférer des photos. Compatible SDHC. D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant. Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit : D S C N 0 0 0 1 .J PG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips DSCN vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) RSCN Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) SSCN Copies avec D-Lighting (lien FSCN avec annotation vocale compris) Clips/intervalles ou films d’animations Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Annotations vocales Enregistrements audio .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») INTN Notes techniques • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; c 40), « 101INTVL » pour une photographie en mode Intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; c 87), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; c 63), et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON ») Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (c 67, 97). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 110) ou inséré une nouvelle carte mémoire. 115 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. j Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. j Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. j Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Notes techniques 116 j Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. j Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Entretien de votre appareil photo j Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; c 4, 30, 108) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : k Accumulateur Notes techniques • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant (c 12). Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez le cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. 117 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour Moniteur retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage Notes techniques 118 Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. k Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Écran S (clignote) w K Attention ! L’accumulateur est déchargé Problème c 101 L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 12 L’accumulateur est déchargé. 12 p (● clignote en La mise au point est rouge) impossible. I Solution L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. • Effectuez à nouveau la 24, 25, mise au point. 90 • Utilisez la mémorisation de la mise au point. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 25 I Le commutateur de Placez le commutateur en La carte mémoire est protection en écriture est position d’écriture. protégée en écriture en position de verrouillage. 19 I • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 114 Choisissez [Formater] et appuyez sur d pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 19 Patientez... image en cours d’enregistrement y Cette carte ne fonctionne pas L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Chargez ou changez l’accumulateur. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. I Attention ! Cette carte est illisible La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. K La carte mémoire est Mémoire insuffisante pleine. 18 82 • Choisissez une taille d’image inférieure. 19, 62, • Supprimez des photos 66 ou des fichiers audio. 18 • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et 19 utilisez la mémoire interne. Notes techniques I Carte non formatée Non Formater 18 119 Messages d’erreur Écran I Solution c 110 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 Impossible de modifier la photo sélectionnée. Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Choisissez une photo de 640 × 49, 50, 480 pixels ou plus, ou une photo 82 prise avec un paramètre de taille d’image autre que [16:9]. Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 95 I L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier Impossible de sauvegarder le fichier disponibles. son • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 18, 110, 112 K Impossible d’optimiser la L’image a déjà été photo à l’aide de la modifiée. D-Lighting fonction D-Lighting. ne peut être utilisé. Les copies créées à l’aide des options D-Lighting, de recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être ajustées à l’aide de D-Lighting. 48 K Une erreur de temporisation Choisissez une carte L’enregistrement de s’est produite lors de mémoire offrant une vitesse clips est impossible l’enregistrement du clip d’écriture supérieure. vidéo. 114 Enregistrement d’image impossible K Notes techniques 120 Problème Une erreur s’est produite lors de Formatez la mémoire interne l’enregistrement de l’image. ou la carte mémoire. La mémoire ne contient pas d’images K Aucun fichier son • Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire interne ou la carte mémoire. – 110 47 – • La carte mémoire ne Pour copier une photo ou 97, 67 contient pas de photos un fichier son de la mémoire ou de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. Messages d’erreur Écran Problème Solution K Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un Ce fichier ne contient avec le COOLPIX S500. ordinateur ou un autre pas de données image périphérique. I Impossible de lire ce fichier K Toutes les images sont masquées La date et l’heure ne sont pas réglées pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. K La photo est protégée. Impossible d’effacer cette image – Désactivez la protection. K Le fuseau horaire de la La nouvelle destination est identique à destination est dans le celui du domicile. fuseau horaire actuel Erreur de communication I Erreur de transfert Erreur du système J 95 103 20 Si PictureProject affiche une 69, 74 erreur, cliquez sur [OK] pour sortir. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. L’option [USB] est incorrecte. Choisissez l’option [USB] appropriée. 69, 70 – – Aucune photo n’a été sélectionnée pour le transfert. Sélectionnez les photos à transférer dans le menu Visualisation et réessayez. 72, 96 Une erreur de transfert s’est produite. • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur. • Vérifiez que le câble USB est connecté. 20 Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. 69 Mettez l’appareil photo hors tension, 15, 20 retirez et réinsérez l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notes techniques Aucune image n’est sélectionnée pour le transfert – Le câble USB s’est déconnecté lors du transfert ou de l’impression. PictureProject n’a pas démarré. K – – Problème dans le bloc Une erreur liée à l’objectif Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème optique s’est produite. persiste, contactez votre revendeur J ou le centre de service agréé Nikon. I c 121 Messages d’erreur Écran Problème Solution c Iw Erreur d’imprimante. Vérifier l’état de l’imprimante. Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iw Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis Erreur d’imprimante : produit dans l’imprimante. sélectionnez [Reprendre] bourrage papier et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iw L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : pas le papier au format vérifier le papier spécifié. Notes techniques 122 Iw L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : pas de papier. il n’y a plus de papier Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iw Une erreur liée à l’encre Erreur d’imprimante : s’est produite. vérifier l’encre Vérifiez l’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iw La cartouche d’encre est Erreur d’imprimante : vide. il n’y a plus d’encre Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iw Une erreur provoquée par Sélectionnez [Annuler] et Erreur d’imprimante : le fichier image s’est appuyez sur d pour fichier corrompu produite. annuler l’impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n’affiche rien. Cause/Solution c • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble A/V. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. 20 20 21, 24 29 69 68 Le moniteur n’est pas très lisible. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. 104 118 21 L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. 20 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. 16 101 Aucun indicateur n’apparaît sur le L’option [Masquer infos] est sélectionnée moniteur. pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. 104 L’option [Impression date] n’est pas disponible. 16, 101 L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. Notes techniques • Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et pour lesquelles l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio prendront la date « 01/01/2007 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 117 123 Dépannage Cause/Solution c La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque [Impression date] est activé. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises en utilisant P, N, F, [Rafale], lorsque [Activé] est sélectionné pour [BSS], ou en utilisant le mode anti-vibration. 56, 35, 38, 40, 86, 88, 42 Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été restaurés à leur valeur par défaut. Problème 102 Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Problème Cause/Solution c L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur i ou sur le déclencheur. • Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. 26 • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, réglez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 25 La mise au point est impossible. Notes techniques 124 Les photos sont floues. • Utilisez le flash. • Utilisez le mode anti-vibration. • Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. • Activez la réduction de vibration. • Utilisez A. • Utilisez un pied et le retardateur. 10 20 29 108 20 28 42 33 107 88 30 Dépannage Problème Cause/Solution c Des taches lumineuses apparaissent Le flash réfléchit les particules dans l’air. sur les photos prises au flash. Désactivez le flash. 29 Le flash ne se déclenche pas. 28 34 • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Le mode anti-vibration est activé. • Des modes T autres que [Clip/intervalleA] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS]. 42 56 86, 88 Il est impossible d’utiliser le zoom optique. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 56 Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. 86 L’option [Taille d’image] n’est pas disponible. [Taille d’image] ne peut pas être ajusté lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale]. 86 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • [Désactivé] est sélectionné pour l’option [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS] dans le menu Prise de vue. • P (mode Scène [Sport]) ou N (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode anti-vibration ou le mode T est sélectionné. 108 86, 88 35, 38 42, 56 • [Désactivé] est sélectionné pour l’option 108 Assistance AF dans le menu Configuration. • L’illuminateur d’assistance AF est 35-40 automatiquement désactivé dans certains modes. Les photos présentent un effet de marbrure. L’objectif est sale. Nettoyez-le. 118 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 84 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash 28 • Sélectionnez une sensibilité plus faible 89 • Choisissez le mode Scène avec réduction du bruit 35-40 Notes techniques L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. 125 Dépannage Problème Cause/Solution c Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • Le flash est désactivé. 28 La fenêtre du flash est bloquée. 22 Le sujet est situé hors de portée du flash. 28 Ajustez la correction de l’exposition. 32 Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité 33, 89 élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (mode 28, 39 Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé. Les photos sont trop claires (surexposées). Ajustez la correction de l’exposition. Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur A (Automatique avec atténuation des yeux rouges). L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez le flash sur z (automatique) ou C (dosage flash/ambiance) et recommencez. Notez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B et D. 28, 35, 36, 43 Cause/Solution c • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles, films d’animations ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. – 32 Visualisation Problème Impossible de lire le fichier. Impossible de zoomer sur l’image. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. Notes techniques 126 – Impossible d’enregistrer une annotation vocale. Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. Impossible d’utiliser la fonction D-Lighting, l’option de recadrage ou Mini-photo. • Ces options ne peuvent pas être utilisées 62, 82 avec des clips vidéo et des photos prises lorsque [16:9] est sélectionné comme paramètre de taille d’image. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les 47 options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en – mesure d’utiliser ces options avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne – pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. 62 Dépannage Cause/Solution c Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Sélectionnez le mode vidéo approprié. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 111 18 PictureProject ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement PictureProject. Consultez le manuel de référence de PictureProject fourni (sur CD) (argent) pour plus d’informations concernant PictureProject. 20 20 69 Impossible de marquer des photos Vous pouvez marquer plus 1 000 photos pour le transfert. pour transfert. Cliquez sur le bouton [Transférer] de PictureProject pour transférer des photos. 71 Le marquage pour le transfert n’apparaît pas. Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo. Marquez les photos pour transfert à l’aide du COOLPIX S500. 72, 96 Impossible de transférer des photos. d ne peut pas être utilisé pour transférer des photos à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sélectionnée pour [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Transférez des photos à l’aide de la commande [Transférer] de PictureProject. 19 Les photos à imprimer ou à transférer ne sont pas affichées. La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer ou transférer des photos depuis la mémoire interne. 18 Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo La taille du papier ne peut pas être 75, 76 sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format. Problème 70 – – Notes techniques 127 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S500 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 7,1 millions Capteur d’image 1/2,5 Objectif Zoom-Nikkor 3× pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels environ 7,38 millions Focale 5,7-17,1 mm (équivalent en format [135] : 35-105 mm) Ouverture f/2,8–4,7 Construction 5 lentilles en 5 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4× (équivalent en format [135] : environ 420 mm) Réduction de vibration Décentrement AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point 50 cm à ∞ (à partir de l’objectif) Mode Macro : 15 cm-∞ (lorsque l’indicateur de zoom est placé sur F) Sélection de la zone de mise au point Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point Illuminateur d’assistance AF DEL de classe 1 (IEC-60825 Édition 1.2-2001) ; puissance maximale : 1 450 μW Moniteur Couverture de l’image (mode de prise de vue) ACL TFT de 2,5 pouces, 230 000 pixels, anti-reflet, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Environ 96 % en horizontal et 96 % en vertical Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (mode de visualisation) Stockage Support Notes techniques 128 Système de fichiers Formats de fichier Taille d’image (pixels) Mémoire interne (environ 26 Mo) Cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV • • • • • • 3 072 × 2 304 [Élevée (3072A)/Normale (3072)] 2 592 × 1 944 [Normale (2592)] 2 048 × 1 536 [Normale (2048)] 1 024 × 768 [Écran PC (1024)] 640 × 480 [Écran TV (640)] 3 072 × 1 728 (16:9) Caractéristiques Sensibilité Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Plage (ISO 100) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Portée (environ) (Sensibilité ISO : [Automatique]) Contrôle du flash Interface Sortie vidéo Ports d’entrée/sortie Langues prises en charge 50, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 ISO et Auto (gain automatique de 50 à 1000 ISO) Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot (zoom numérique), expo sur zone AF (99 zones de mise au point) Exposition automatique programmée avec correction de l’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) [Grand-angle] : –0,35 à +16,5 EV [Téléobjectif] : +1,14 à 18,0 EV Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/1500 à4s Préréglée, contrôlée électroniquement 2 ouvertures (f/2,8 et f/5,6 [Grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes Grand-angle : 0,5 à 7,5 m Téléobjectif : 0,5 à 4,0 m Système de flash par capteur USB Au choix NTSC ou PAL Sortie audio/vidéo, entrée/sortie numérique (USB) Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) Environ 180 prises de vue (EN-EL10) Environ 88 × 51 × 22 mm (hors tout) • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 entièrement chargé à une température ambiante de 25 à 25°C. Notes techniques Source d’alimentation Autonomie approximative* Dimensions (L × H × P) Poids approximatif 125 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Environnement Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23°C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image [E Normal (3072)]. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. 129 Caractéristiques Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V/740 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm (hors tout) Poids approximatif Environ 15 g (sans étui d’accumulateur) Chargeur d’accumulateur MH-63 Entrée nominale 100-240V CA, 50/60 Hz, 0,07-0,045 A Capacité nominale 7-10,8 VA Sortie nominale CC 4,2V/0,55 A Accumulateurs pris en charge Accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL10 Temps de charge Environ 100 minutes lorsque l’accumulateur est complètement déchargé. Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 54 × 20 × 85 mm (hors tout) Poids approximatif Environ 55 g (sans câble d’alimentation) Notes techniques j 130 Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Normes prises en charge • DCF: la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 131 Index Symboles Notes techniques 132 F Commande (anti-vibration) 4, 42 F Mode anti-vibration 42 d Commande (appliquer la sélection) 5 L Mode Auto 20–27 J Mode Calendrier 52 T Commande (effacer) 10, 26 z (D-Lighting) 48 I (correction de l’exposition) 5, 32 l Aide 11 K Mode de prise de vue Sensibilité élevée 33 L Mode Classement par date 53 m Commande 10 C Commande (sélecteur de mode) 5, 8 T Mode Clip vidéo 8, 10, 56, 57 A Commande (Portrait optimisé/DLighting) 4, 43, 48 i Mode de visualisation 8, 10, 26, 27 k Fonction Loupe 46, 49 n Mode Scène 10, 34 i Commande (prise de vue/ visualisation) 5, 8, 26 j Visualisation par planche d’imagettes 45, 49 E Commande (transfert) 69, 71, 96 b Réduction de vibration 21, 107 q Mode de lecture audio 65 O Mode d’enregistrement audio 8, 63, 99 y Icône attendre 119 t et v Commandes de zoom 5, 22, 31, 62, 65, 75 A Accessoires 114 Accumulateur 14 AE-L 41 AF priorité visage 44 Annotations vocales 51 Assistance AF 108 Atténuation des yeux rouges 29 Aurore/crépuscule (J) 37 AVI 115 B Balance des blancs 84, 91 blanc mesuré 85 BSS 91 C Cache des ports de connexion 5 Cadrage 22 Carte mémoire 6–7, 18, 83, 114 approuvée 114 capacité 83 formatage 110 Insertion et retrait 18 logement 18 Chargeur d’accumulateur 12, 114 Clips vidéo 56, 62 enregistrement 56 suppression 62 visualisation 62 Commutateur marche-arrêt 4 Connecteur de câble 5, 71, 74 Contre-jour (L) 39 Copier 97 Correction de l’exposition 32 Coucher de soleil (I) 37 Couleurs froides 89 Câble A/V 68 Câble USB 71, 74 D Date 16–17, 101, 105 impression 80 DCF 131 Design Rule for Camera File System 131 Diaporama 94 Digital Print Order Format 79–80, 131 D-Lighting 48 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 131 Dragonne, appareil photo 4 Index DSCN 115 Déclencheur 4 Démarrage rapide 100 E Effacer 95 E-mail 82 Enregistrements audio copie 67 lecture 65 réalisation 63 Exif version 2.2 131 Extension 115 Extinction automatique 109 F Feux d’artifice (K) 38 Flash 28, 112 mode 28 témoin 5, 29 Flou 124 Formater 19, 110 FSCN 115 Fuseau horaire 16–17, 101, 103 Fête/intérieur (C) 36 G Gros plan 31, 38 Gros plan (M) 38 H Heure d’été 101 I J JPEG 128 JPG 115 L Langue/Language 16, 111 Loupe visualisation 46 M Macro 31 Marbrure 118 Marquage transfert 96 photos 96, 111 Menu Clip vidéo 57 Menu Configuration 98–113 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 8 Menu Prise de vue 81–89 Menu Visualisation 92–97 Menus 99 Messages d’erreur 119–122 Mini-photo 50 Mise au point 6, 24 priorité visage 43 zone 6, 24 Mode anniversaire 106 Mode anti-vibration 42 Mode autofocus 61 Mode clip vidéo 56 Mode de flash 91 Mode de prise de vue Sensibilité élevée 33 Mode de zones AF 90 Mode Portrait optimisé 43 menu 44 prises de vue 43 Mode vidéo 111 Moniteur 5, 6–7, 20, 104, 118 indicateurs intégrés 6–7 luminosité 104 Musée (N) 38 Mémoire interne 6–7, 18, 83, 110 capacité 83 formatage 110 Notes techniques Impression date 105 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 119 Informations techniques 2 Interface 68–74, 111 Luminosité 104 N Nettoyage boîtier 118 133 Index moniteur 118 objectif 118 Noms de dossiers 115 Noms de fichiers 115 O Objectif 4, 118 Options clips vidéo 58 clip TV 58 clip vidéo 160 58 clip vidéo 320 58 Clip/intervalle 58 durée maximale de clip vidéo 58 Film d’animations 58 Options couleur 89, 91 Ordinateur 68–72, 111 copie d’images sur 68–71 P Panorama assisté (F) 40 Panoramique 40–41 Paysage (E) 35 Paysage de nuit (G) 37 PictBridge 73–79, 131 Pied 5 Plage/neige (H) 36 Protéger 95 R Notes techniques 134 Rafale 86, 91 Recadrage 49 Reproduction (O) 39 Retardateur 30, 91 RSCN 115 Réduction de vibration 107 Réglage impression 79, 92 Réglages du son 108 Réglages moniteur 104 Réinitialisation 112 S Sensibilité 89 Sortie audio/vidéo 68 Sport (P) 35 SSCN 115 Sujets en contre-jour 28, 39 Sélecteur de meilleure image 38, 88 Sélecteur rotatif 5, 9 T Taille d’image 34, 82 Taille de l’impression 83 Transfert 71 marquage 72, 96, 111 Transfert automatique 111 Téléviseur 68 connexion 68 Témoin de mise sous tension 4, 20 Témoin du retardateur 4, 30 U USB 111 connexion 69–70, 111 V Version firmware 113 Visualisation 26, 45–50 imagette 45 loupe 46 menu 92–97 Visualisation par planche d’imagettes 45 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 5 Volume 62, 66 W WAV 115 Z Zoom 22 commandes 5 indicateur 6 É Écran d’accueil 98 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP7A01(13) 6MA27213--