▼
Scroll to page 2
of
151
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Fr Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Chine YP7F01(13) 6MA34013-01 Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple, Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • Pictmotion est fourni par muvee Technologies. • ImageLink et le logo ImageLink sont des marques déposées d’Eastman Kodak Company. • La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas L Kn Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène A Mode Portrait optimisé i En savoir plus sur la visualisation T Clips vidéo Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Introduction Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. ii Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportezle immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec précaution N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • Introduction Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-62 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lors du transport de l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. iii Pour votre sécurité Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. iv N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques À l’attention des clients aux États-Unis Introduction Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. COOLPIX S51 ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l’attention des clients canadiens Introduction CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. vi Table des matières Introduction .....................................................................................................ii Introduction Pour votre sécurité ............................................................................................ii DANGER ....................................................................................................... ii Remarques ......................................................................................................... v À propos de ce manuel .....................................................................................1 Informations et recommandations...................................................................2 Descriptif de l’appareil photo...........................................................................4 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ...................................................4 Moniteur ............................................................................................................6 Prise de vue...................................................................................................6 Visualisation ..................................................................................................7 Fonctions de base ..............................................................................................8 Commande i (prise de vue/visualisation) ....................................................8 Commande C (sélecteur de mode)..........................................................8 Le sélecteur rotatif.........................................................................................9 Commande m ........................................................................................10 Affichage de l’aide ......................................................................................11 Premiers pas ...................................................................................................12 Charge de l’accumulateur...............................................................................12 Insertion de l’accumulateur ............................................................................14 Retrait de l’accumulateur.............................................................................15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ..................................15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................. 16 Insertion de cartes mémoire ...........................................................................18 Retrait des cartes mémoire ..........................................................................19 L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto ................................................................................................20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) .........................................................................................................20 Étape 2 Cadrage d’une photo ........................................................................22 Étape 3 Mise au point et prise de vue............................................................24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos ............................................26 Utilisation du flash ..........................................................................................28 Utilisation du retardateur...............................................................................30 Mode macro.....................................................................................................31 Correction de l’exposition...............................................................................32 vii Table des matières K n Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène.....................................................................................................33 Introduction Mode de prise de vue Sensibilité élevée........................................................33 Modes Scène ....................................................................................................34 Fonctions ....................................................................................................35 A Mode Portrait optimisé...........................................................................42 Prises de vue en mode Portrait optimisé .......................................................42 Menu Portrait optimisé...................................................................................43 i En savoir plus sur la visualisation ............................................................44 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.......44 Affichage de plusieurs photos : visualisation à l’aide de la barre de défilement des imagettes ...............................................................................45 Regarder de plus près : fonction Loupe.........................................................46 Édition de photos ............................................................................................47 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................48 Création d’une copie recadrée : Recadrage..................................................49 H Redimensionnement des photos : Mini-photo ........................................50 Annotations vocales : enregistrement et lecture ..........................................51 Visualisation des photos par date ..................................................................52 Pictmotion by muvee ......................................................................................56 T Clips vidéo .................................................................................................61 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................61 Menu Clip vidéo ..............................................................................................62 Sélection des options de clips vidéo .............................................................63 Films d’animations.......................................................................................64 Mode autofocus..........................................................................................65 Lecture d’un clip vidéo....................................................................................66 Suppression de fichiers clip vidéo.................................................................66 Enregistrements audio...............................................................................67 Réalisation d’enregistrements audio .............................................................67 Lecture d’enregistrements audio ...................................................................69 Copie d’enregistrements audio ......................................................................71 viii Table des matières Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ...................72 Introduction Connexion à un téléviseur ..............................................................................72 Connexion à un ordinateur ............................................................................73 Avant de connecter l’appareil photo............................................................73 Transfert des photos de l’appareil vers un ordinateur...................................74 Connexion à une imprimante.........................................................................77 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante .......................................78 Impression d’une photo à la fois..................................................................79 Impression de plusieurs photos....................................................................80 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression .........83 Connexion à une imprimante compatible ImageLink...................................85 Retrait du socle ...........................................................................................85 m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ...........................86 Options de prise de vue : menu Prise de vue.................................................86 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée.................................87 Z Taille d’image.........................................................................................87 d Balance des blancs .................................................................................89 q Rafale ....................................................................................................91 A Sélecteur de meilleure image (BSS).........................................................92 W Sensibilité...............................................................................................93 d Options couleur......................................................................................93 k Mode de zones AF .................................................................................94 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ...........................................95 Options de visualisation : menu Visualisation ...............................................96 Affichage du menu Visualisation .................................................................96 w Réglage impression ................................................................................83 z Diaporama .............................................................................................98 A Effacer ...................................................................................................99 Protéger ................................................................................................99 G Rotation image ....................................................................................100 H Mini-photo ............................................................................................50 L Copier .................................................................................................100 ix Table des matières Introduction Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration.....................102 Affichage du menu Configuration .............................................................103 R Menus..................................................................................................103 V Écran d’accueil .....................................................................................104 W Date.....................................................................................................105 Z Réglages moniteur...............................................................................108 f Impression date....................................................................................109 b Réduction de vibration .........................................................................111 u Assistance AF ......................................................................................111 h Réglages du son...................................................................................112 I Enreg. orientation.................................................................................112 i Extinction automatique ........................................................................112 M Formater mémoire/O Formatage carte.................................................113 j Langue/Language .................................................................................114 k Mode vidéo..........................................................................................114 n Réinitialisation ......................................................................................114 B Version firmware .................................................................................116 Notes techniques..........................................................................................117 Accessoires optionnels ..................................................................................117 Cartes mémoire approuvées ......................................................................117 Noms des fichiers images/sons et des dossiers.............................................118 Entretien de votre appareil photo ...............................................................120 Nettoyage .................................................................................................122 Stockage ...................................................................................................122 Messages d’erreur .........................................................................................123 Dépannage ....................................................................................................127 Caractéristiques .............................................................................................132 Normes prises en charge ...............................................................................135 Index...............................................................................................................136 x À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S51. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : j Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. l Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. k Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. c Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont indiqués par des crochets ([ ]). Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. k Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis. http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Liion rechargeable EN-EL8 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels 2 • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 104). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Introduction Microphone intégré (c 51, 61, 67) Commutateur marche-arrêt (c 20) Témoin de mise sous tension (c 20, 112) Commande A (Portrait optimisé) (c 42)/ Commande D-Lighting (c 48) Déclencheur (c 24) Objectif (c 120, 132) Témoin du retardateur (c 30, 121) Illuminateur d’assistance AF (c 29, 35, 111, 121) Volet de protection de l’objectif fermé Flash intégré (c 28) Œillet pour dragonne Volet de protection de l’objectif Fixation de la dragonne de l’appareil photo 1 4 2 3 Descriptif de l’appareil photo Sélecteur rotatif : c 9 Introduction J (mode flash) : c 28 I (correction de l’exposition) : c 32 H (retardateur) : c 30 Commande d (appliquer la sélection) : c 9 F (mode macro) : c 31 Commande C (sélecteur de mode) (c 8) Haut-parleur (c 51, 66, 69) Commandes de zoom (c 22) Voir également : • t (grand-angle) : c 22 • v (télé) : c 22 • j (visualisation par planche d’imagettes) : c 44 • k (fonction Loupe) : c 46 • l (aide) : c 11 Témoin indicateur (c 67)/ Témoin du flash (c 29) Commande i (prise de vue/visualisation) (c 8, 26) Commande T (effacer) (c 26, 27, 51, 66) Moniteur (c 6) Commande m (c 10, 87, 96) Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire (c 14, 18) Loquet de l’accumulateur (c 14, 15) Filetage pour fixation sur pied Prise multiple (c 72, 74, 78) Logement pour carte mémoire (c 18) Logement pour accumulateur (c 14) 5 Moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Introduction Prise de vue 5 2 21 A 20 22 qw f g h ij l fgh 1 3 4 zA B CD p L F 7 B M 8 w q 10 cdehi I+1.0 c 17 9 W 10 W 11 g 19 18 6 s 9999 16 12 WY 13 14 15 Indicateur « Date non 13 programmée » ......................... 123 Indicateur de fuseau horaire ..... 105 1 Mode de prise de vue* .......................... 20, 33, 34, 42, 61 2 Mémorisation de l’exposition...... 41 3 Mode macro .............................. 31 4 Indicateur de zoom .............. 22, 31 5 Indicateur de mise au point ........ 24 Nombre de vues 15 restantes (images fixes)............... 20 Durée du clip vidéo..................... 61 6 Mode de flash ............................ 28 16 Zone de mise au point .......... 24, 94 7 Indicateur du flash ..................... 29 17 Valeur de correction de l’exposition.... 32 8 Indicateur mémoire interne ........ 21 18 Taille d’image ............................. 87 9 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 20 19 Options couleur.......................... 93 10 Sensibilité............................. 29, 93 11 Icône de réduction de vibration ... 111 14 Impression date ........................ 109 20 Balance des blancs...................... 89 21 Sélecteur de meilleure image (BSS) .... 92 22 Mode de prise de vue Rafale....... 91 12 Indicateur de retardateur............ 30 * Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. 6 Moniteur 1 2 15/11/2007 12:00 M 3 9999.JPG w 4 18 5 17 16 7 w O D c 14 15 I J K P 13 12 1 Date d’enregistrement................ 16 2 Heure d’enregistrement.............. 16 3 Indicateur mémoire interne ........ 26 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ........................... 20 5 Numéro et type de fichier......... 118 6 Guide du Calendrier/Guide Classement par date............. 52, 53 7 Indicateur de volume............ 51, 66 8 Repère d’enregistrement d’annotation vocale.................... 51 9 Repère de lecture d’annotation vocale ........................................ 51 Introduction Visualisation 9999 9999 6 O P 8 9 10 z 11 Numéro de la vue en cours/nombre 10 total de vues............................... 26 Durée du clip vidéo..................... 66 11 Indicateur de lecture d’un clip vidéo.................................... 66 12 Icône D-Lighting ......................... 48 13 Icône d’annotation vocale........... 51 14 Taille d’image ............................. 87 15 Mini-photo ................................. 50 16 Icône de protection .................... 99 17 Icône de commande d’impression............................... 83 18 Indicateur de clip vidéo*............. 66 * Dépend de l’option de clip vidéo sélectionnée en mode de prise de vue. 7 Fonctions de base Commande i (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur i une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation plein écran ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à micourse en mode de visualisation (c 26), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26). Commande C (sélecteur de mode) Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (c 9). • Appuyez sur i pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode Auto (c 20) Prise de vue Mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 33) Mode Configuration (c 102) Mode Scène (c 34) Mode Clip vidéo (c 61) Mode d’enregistrement audio (c 67) Menu de sélection du mode de visualisation Mode de visualisation (c 26) Lire Mode Configuration (c 102) Mode de lecture audio (c 69) 8 Mode Pictmotion (c 56) Mode Calendrier (c 52) Mode Classement par date (c 53) Fonctions de base Le sélecteur rotatif Introduction Le sélecteur rotatif est constitué d’un anneau et de la commande d. Lorsque vous sélectionnez des menus ou des photos, vous pouvez appuyer sur l’anneau vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite, ou le faire tourner. Lorsque vous effectuez une sélection parmi plusieurs éléments de menu ou photos, il est recommandé de faire tourner l’anneau. Le défilement est plus facile et l’utilisation plus rapide. Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour accéder au menu de sélection du mode de prise de vue/visualisation Lire Appuyez en haut. Faites tourner dans le Faites tourner dans le sens des aiguilles sens inverse des d’une montre. aiguilles d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite. Appuyez en bas. Appuyez sur d. • Pour déplacer la sélection dans le sens des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez en bas ou à droite. • Pour déplacer la sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez en haut ou à gauche. • Pour appliquer la sélection, appuyez sur d. Pour afficher l’écran du menu Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Appuyez en haut. Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite. Appuyez en bas. Appuyez sur d. • Pour déplacer la sélection vers le haut, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez en haut. • Pour déplacer la sélection vers le bas, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez en bas. • Pour appliquer la sélection, appuyez à droite ou sur d. • Pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent, appuyez à gauche. k Remarques concernant le sélecteur rotatif • En règle générale, vous pouvez choisir entre différents modes d’utilisation du sélecteur rotatif pour effectuer une opération. Vous pouvez obtenir les mêmes résultats en faisant tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre et en appuyant à droite du sélecteur, par exemple. Le sélecteur pouvant s’utiliser de différentes façons, des descriptions concrètes telles que « Appuyez sur le sélecteur rotatif J » ne sont incluses que lorsqu’elles sont strictement nécessaires. • Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif sont représentées comme suit : G, H, I et J. 9 Fonctions de base Commande m Appuyez sur m pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus (c 9). Introduction • • • • • L K n A T Menu Prise de vue (c 86) Menu Sensibilité élevée (c 86) Menu Scène (c 34) Menu Portrait optimisé1 (c 43) Menu Clip vidéo (c 62) • • • • • i J L w Z Menu Visualisation (c 96) Menu Calendrier (c 55) Menu Classement par date (c 55) Menu Impression2 (c 80) Menu Configuration3 (c 102) 1 Pour afficher le menu Portrait optimisé, passez en mode Portrait optimisé en appuyant sur A, puis sur m. 2 Pour afficher le menu Impression, connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour afficher l’écran de sélection d’impression, puis appuyez sur m. 3 Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation, choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires. S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents. Option sélectionnée Menu prise de vue Options couleur Mode de zones AF n Quitter Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou d pour passer à l’ensemble d’options suivant. 10 S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus. Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc pia Sépia Couleurs froides Quitter Appuyez sur le sélecteur rotatif J ou d pour appliquer la sélection. Fonctions de base Affichage de l’aide Taille d'image Règle la qualité et la taille de l'image. Quitter Introduction Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée. Retour • Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur v (l). • Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation. 11 Premiers pas Charge de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL8 rechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-62 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. Premiers pas 1 Branchez le câble d’alimentation Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3. 3 2 1 2 Chargez l’accumulateur Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de charge commence à clignoter. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter. Deux heures environ sont requises pour recharger un accumulateur complètement déchargé. 12 Charge de l’accumulateur Témoin de charge Clignotant Allumé 3 L’accumulateur est en cours de charge. L’accumulateur est entièrement rechargé. L’accumulateur présente une erreur. Si la température ambiante n’est pas comprise entre 5 et 35 °C, attendez qu’elle soit à nouveau dans cette plage avant de procéder à la charge. Si le problème persiste, débranchez immédiatement le chargeur, retirez l’accumulateur et rapportez-les à votre revendeur ou à un centre de service agréé Nikon. Premiers pas Scintillant Description Débranchez le chargeur Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. j Remarque concernant le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur des pages iii et iv avant toute utilisation. Le chargeur fourni s’utilise exclusivement avec des accumulateurs Li-ion rechargeables ENEL8. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs. j Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et la section « Entretien de votre appareil photo » (c 120) avant toute utilisation. k Autres sources d’alimentation • Pour alimenter l’appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-64 (proposé séparément par Nikon) (c 117). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. • L’adaptateur secteur et le câble audio vidéo/USB fourni ne peuvent pas être utilisés simultanément. 13 Insertion de l’accumulateur Insérez dans votre appareil photo un accumulateur Li-ion rechargeable ENEL8 (fourni) que vous aurez entièrement rechargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-62 (fourni). 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Premiers pas 1 2 2 Insérez l’accumulateur. Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. Servez-vous du côté de l’accumulateur 2 pour engager le loquet orange 1. Le loquet se verrouille lorsque l’accumulateur est entièrement inséré. j Insertion de l’accumulateur L’insertion de l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 1 14 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur 1 2 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • Faites attention lors du retrait de l’accumulateur car il peut chauffer en cours d’utilisation. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 26). 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à « Le sélecteur rotatif » (c 9). 3 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire domicile est affiché. l Heure d’été Si la période est à l’heure d’été, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur rotatif H pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y). La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif G, puis d pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (c 105) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure. 16 Fuseau horaire XLondon,Casablanca Heure d'été Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (c 107) et appuyez sur d. Fuseau horaire domicile Le menu Date s’affiche. 6 Modifiez le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et de l’année peut varier en fonction des zones) et appuyez sur d. Date J M A 15 01 2007 00 7 Modifiez le mois ([M]) et appuyez sur d. 00 Date J M A 15 11 2007 00 8 Répétez les étapes 6 et 7 pour modifier l’année ([A]), l’heure et les minutes. Appuyez sur d après chaque réglage. La ligne permettant de paramétrer l’ordre d’affichage de la date se met à clignoter. 9 Premiers pas XLondon,Casablanca Retour 00 Date J M A 15 11 2007 00 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur d. Date J M A Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur quitte le mode de prise de vue. 15 11 2007 15 10 17 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 13 Mo) ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles (disponibles séparément) (c 117). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. j Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte ellemême. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. 18 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire j 1 2 Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être Carte non formatée. formatée avant d’être utilisée (c 113). À noter que le formatage Formater la carte ? supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des Non photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Oui Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [Oui] et appuyez sur d. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S51 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (c 113). j Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. j Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. - Éjection de la carte mémoire - Retrait de l’accumulateur - Mise de l’appareil photo hors tension - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Passez à l’étape 4 lorsque M s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 2 Appuyez sur C. 3 Choisissez L à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode L (Auto). 4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Niveau de charge de l’accumulateur Moniteur Description PAS D’INDICATEUR L’accumulateur est entièrement rechargé. w Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. K Prise de vue impossible. Attention ! Rechargez-le ou remplacez-le L’accumulateur est par un accumulateur chargé. déchargé Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur L M w W 5 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image. 20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto) Indicateurs affichés en mode L (Auto) Mode de prise de vue M affiché en mode L (Auto) Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les photos sont stockées dans la carte mémoire. L M 5 Taille d’image Choisissez l’une des sept options de taille d’image selon l’utilisation prévue de la photo. La valeur par défaut est c Normal (3 264 × 2 448). l Icône de réduction de vibration La réduction de vibration peut être activée ou désactivée en fonction de la situation de prise de vue. Par défaut, elle est définie sur [Activée]. Fonctions disponibles en mode L (Auto) En mode L (auto), vous pouvez appliquer le mode macro (c 31) et la correction d’exposition (c 32) et vous pouvez réaliser des prises de vue à l’aide du mode flash (c 28) et du retardateur (c 30). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (c 87) et la balance des blancs (c 89), et d’activer la prise de vue continue (c 91), l’option BSS (c 92), la sensibilité ISO (c 93), les options couleur (c 93) et la zone AF (c 94) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. l Réduction de vibration La fonction [Réduction de vibration] (c 111), lorsqu’elle est [Activée] (réglage par défaut), peut être appliquée pour réduire le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. l Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto W Extinction automatique en mode L (Auto) (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (c 112). 21 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le témoin du retardateur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 2 Cadrez la photo. M W 5 Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande t (j) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Zoom arrière Zoom avant Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en maintenant la commande v (k) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 12×. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées. 22 L Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. Zoom optique (jusqu’à 3×) L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. Étape 2 Cadrage d’une photo j Zoom numérique À la différence du zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles avec un zoom optique maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image pouvant présenter un léger grain. l Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée (c 33), la sensibilité est relevée pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet en condition de faible éclairage. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Par défaut, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point et l’indicateur de mise au point (p) deviennent verts. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone et l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez. M W 5 Lorsque le zoom numérique est actif, la zone de mise au point n’est pas affichée et la mise au point s’effectue sur le sujet situé au centre du moniteur. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. l Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Réglez la mise au point et l’exposition. 24 L Prenez la photo. Étape 3 Mise au point et prise de vue j Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône y (attendre) apparaît et l’icône M (mémoire interne) ou O (carte mémoire) clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. k Autofocus l Mémorisation de la mise au point Pour mettre au point sur un sujet décentré, utilisez la mémorisation de mise au point décrite ci-dessous. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée. L M M W W 5 5 Placez le sujet dans la zone de mise au point centrale. l L Appuyez sur Vérifiez que le déclencheur l’indicateur de à mi-course. mise au point (p) est vert. L M W 5 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans de rares cas, il est possible que le sujet ne soit pas net alors que la zone de mise au point et l’indicateur de mise au point deviennent verts : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou mettez au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de mise au point, veillez a ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à micourse sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. 25 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Visualisation plein écran Appuyez sur i. La dernière photo prise s’affiche. Utilisez le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour visualiser les autres photos. Les photos prises en cadrage vertical sont automatiquement retournées (c 112). Le sens de rotation peut être modifié (c 100). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 26 Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées. Indicateur mémoire interne 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur T pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. K Effacer 1 image ? Fait Non Oui O 4 Étape 4 Visualisation et suppression de photos k Mode de visualisation plein écran Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran : Option Fonction Loupe Visualiser les imagettes Description c v (k) Appuyez sur v (k) pour agrandir environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. 46 t (j) Appuyez sur t (j) pour afficher 9, 16 ou 25 imagettes. 44 Faites tourner le sélecteur rotatif pour afficher la barre de défilement des imagettes. 45 Afficher la barre de défilement des imagettes Utiliser la fonction D-Lighting A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 48 Enregistrer/lire une annotation vocale d Appuyez sur d pour enregistrer ou lire des annotations vocales d’une durée maximale de 20 secondes. 51 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 26 i Passer au mode de prise de vue Fonction Loupe instantanée Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran, la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 46). Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran. k X3.0 Visualisation des photos • Lorsque l’appareil photo est hors tension, le fait de maintenir i enfoncée active l’appareil en mode de visualisation plein écran. Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors qu’il est en mode d’enregistrement audio (c 67) ou de lecture audio (c 69), il se rallumera en mode de lecture audio. • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. k Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto Utilisez Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d. Effacer 1 image ? Non Oui 27 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,3 à 6 m environ lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est de 0,3 à 4 m (lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [Automatique]). Les modes flash suivants sont disponibles. z (réglage par défaut pour le mode L (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. A Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 29). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto B Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. J Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour. D Synchro lente Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 1 Appuyez sur J (mode de flash). Le menu du mode de Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque z (Auto) est appliqué, z s’affiche seulement pendant cinq secondes. Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée. 28 z Mode de flash L z M W 5 Utilisation du flash j Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (B) • L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et pour éviter les effets de bougé de l’appareil. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. • L’icône W s’affiche lorsque l’appareil augmente automatiquement la sensibilité. Les photos prises lorsque W s’affiche peuvent être légèrement marbrées. • Lorsque W s’affiche et qu’une sensibilité élevée est utilisée, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement, ce qui ralentit l’enregistrement des images. j Remarque sur l’utilisation du flash k Illuminateur d’assistance AF Si la lumière est insuffisante, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée d’environ 3,5 m en position grand-angle maximale et d’environ 3 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être [Désactivé] manuellement (c 111), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. k Indicateur du flash et témoin du flash L’indicateur du flash et le témoin du flash indiquent l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Lorsque vous prenez des photos au flash alors que l’accumulateur est faible, ‘affichage du moniteur s’éteint et le témoin du flash clignote jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé. k Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S51 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le mode flash sur B (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. 29 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur H (retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 2 Choisissez [10s] ou [3s] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. L M La mise au point et l’exposition sont définies. 10 5 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 30 10s 3s [10s] (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) [3s] (trois secondes) : permet de prévenir le bougé d’appareil Retardateur Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les quelques secondes qui suivent, la sélection est annulée. L M 10 5 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. 1 Appuyez sur L (mode macro). Le menu du mode macro s’affiche. Choisissez [ON] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. L’icône du mode macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les quelques secondes qui suivent. 3 Appuyez sur v (k) ou t (j) pour cadrer la photo. Mode macro L F L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 4 cm à la position de zoom à laquelle F s’affiche en vert (l’indicateur de zoom est placé sur F). 4 Effectuez la mise au point et prenez la photo. Le mode macro appliqué en mode L (auto) ou en mode de prise de vue sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. k Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 2 mode macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. 31 Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode auto 32 1 Appuyez sur le sélecteur rotatif I (correction de l’exposition). 2 Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’exposition. • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. 3 Appuyez sur d. Correction d'exposition M L • L’icône I s’affiche sur le moniteur. • Le moniteur revient à l’affichage normal du mode W actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les quelques secondes qui suivent. 5 • La correction de l’exposition appliquée en mode L ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est relevée lors d’une prise de vue dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez K (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée M W 5 j Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour une prise de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. l Mode de prise de vue Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (Auto) (c 86), à l’exception de [Sensibilité], non disponible dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (auto), le mode flash, le retardateur, le mode macro et la correction de l’exposition sont disponibles. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 33 Modes Scène L’appareil photo offre un choix de 15 options de « scène ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. B Portrait H Plage/neige N Musée E Paysage I Coucher de soleil K Feux d’artifice P Sport J Aurore/crépuscule O Reproduction D Portrait de nuit G Paysage de nuit L Contre-jour C Fête/intérieur M Gros plan F Panorama assisté Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez n à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. 2 Appuyez sur m pour afficher l’écran du menu scène, et choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur d. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu Scène Plage/neige I Coucher de soleil J Aurore/crépuscule G Paysage de nuit M Gros plan Quitter M W 5 l Taille d’image Vous pouvez régler les options [Z Taille d’image] (c 87) dans le menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Menu scène Taille d'image Quitter 34 Modes Scène Fonctions B Portrait Utilisez ce mode pour les portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Il est impossible d’appliquer le zoom numérique. C A* H Désactivé* F Désactivé I 0.0* u Automatique* 0.0* u Désactivée 0.0* u Désactivée * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. E Paysage C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. P Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 0,8 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [c Normale (3264)]. • La vitesse maximale en mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. C B H Désactivé F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. k Icônes utilisées pour les descriptions Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. Les icônes suivantes sont utilisées dans les descriptions de cette section : J, mode flash (c 28); H, retardateur (c 30); F, mode macro (c 31); I, correction de l’exposition (c 32); u, illuminateur d’assistance AF (c 111). 35 Modes Scène Q D Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Il est impossible d’appliquer le zoom numérique. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 0.02 u Automatique2 Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène C Fête/intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 0.02 u Automatique2 Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. H Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C z* H Désactivé* F Désactivé* I 0.0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. 36 Modes Scène Q I Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas définie pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I 0.0* u Désactivée 0.0* u Désactivée 0.0* u Désactivée * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas définie pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q G Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas définie pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Q J Aurore/crépuscule 37 Modes Scène M Gros plan Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 38 Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • L’appareil passe en mode macro (c 31) et il effectue automatiquement un zoom jusqu’à la position de mise au point la plus proche. L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 4 cm lorsque F est vert. La distance minimale à laquelle l’appareil peut mettre au point varie en fonction de la position du zoom. Il est impossible d’appliquer le zoom numérique. • [Mode de zones AF] est réglé sur [Manuel] (c 94). Appuyez sur d et sélectionnez la zone de mise au point sur laquelle l’appareil met au point. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. C B* H Désactivé* F Activé I 0.0* u Automatique* 0.0* u Désactivée * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. N Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le BSS (c 92) est activé automatiquement. • Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. C B H Désactivé* F Désactivé* I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Modes Scène Q K Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (c 24) est toujours allumé ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas définie pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. C B H Désactivé F Désactivé I 0.0 u Désactivée 0.0* u Automatique* 0.0* u Automatique* O Reproduction C B* H Désactivé* F Désactivé* I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. L Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celuici. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C J H Désactivé* F Désactivé I * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : pour les modes scène avec Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (c 31) pour mettre au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. 39 Modes Scène F Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide de Panorama Maker. C B* H Désactivé* F Désactivé* I 0.0* u Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Désactivez la réduction de vibration (c 111) lorsque vous utilisez un pied. 1 Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées. 2 Choisissez la direction à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Menu scène N Musée K Feux d'artifice O Reproduction L Contre-jour F Panorama assisté Quitter F B M Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique ; droite (V), gauche (U), haut (S) ou bas (T). L’icône de direction du panoramique (E) s’affiche dans la direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez sur d. 5 Utilisez le mode flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur d pour sélectionner de nouveau la direction. 3 Prenez la première photo. F B M La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur. 5 40 Modes Scène 4 Prenez la seconde photo. F G B M Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 5 Appuyez sur d lorsque la prise de vue est terminée. 4 F G B M L’appareil photo revient à l’étape 2. j Panorama assisté Le mode flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) ne peuvent pas être modifiés une fois la première photo prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 87) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (c 112) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. l Mémorisation de l’exposition ou (lorsque le mode Macro est appliqué) s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique. F G B M 4 l Panorama Maker Installez Panorama Maker à partir du Software Suite fourni (CD). Transfert des photos vers un ordinateur (c 73) et utilisez Panorama Maker (c 76) pour les réunir en une seule dans un panorama. l Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène 1 Noms des fichiers et des dossiers image Voir “Noms des fichiers images/sons et des dossiers” (c 118). 41 Mode Portrait optimisé Prises de vue en mode Portrait optimisé Pour les portraits, appuyez sur A lorsque l’appareil photo est en mode L (auto), sensibilité élevée, scène et clip vidéo. Les fonctions suivantes sont automatiquement activées : • Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan. • AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : réduit l’effet « yeux rouges » causé par le flash (c 29). Le mode macro n’est pas disponible en mode portrait optimisé. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. Mode Portrait optimisé 1 Appuyez sur A (mode Portrait optimisé). 2 Cadrez le sujet. 3 Appuyez sur le déclencheur à micourse. La mise au point et l’exposition sont définies et la double bordure devient verte. 4 42 A Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui s’affiche présente une double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure et règle l’exposition en conséquence. Si l’appareil photo perd la possibilité de détecter un visage (par exemple, parce que le sujet ne regarde plus l’appareil photo), les bordures ne sont plus affichées. Il est impossible d’appliquer le zoom numérique. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. A Menu Portrait optimisé Appuyez sur m en mode Portrait optimisé pour afficher le menu Portrait optimisé. Outre la taille d’image, différents effets portrait (réduction de la saturation des tons chair, adoucissement de l’ensemble de la photo) peuvent être définis. Z Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images (c 87). B Effet portrait Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des tons chair) ou [Plus doux] (effet d’adoucissement). AF priorité visage • Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’appareil photo - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (c 25), il est possible que le sujet ne soit pas net, alors que la double bordure devienne verte. Dans ce cas, passez en mode L (auto), mettez à nouveau au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait réel et utilisez la mémorisation de la mise au point (c 25). k • • • • Mode Portrait optimisé j Paramètres du mode Portrait optimisé Mode de flash : modifiable Retardateur : disponible Mode macro : désactivé Correction de l’exposition : disponible 43 En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran (c 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes. Pour Utilisez M 30 Description c Sélectionner des photos Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner les photos souhaitées. 9 Modifier le nombre de photos affichées Lorsque vous appuyez sur t (j), le nombre d’imagettes affichées change suivant l’ordre : 9 → 16 → 25 Lorsque vous appuyez sur v (k), le nombre d’imagettes affichées change dans l’ordre inverse. – En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes d Appuyez sur d pour annuler la visualisation par planche d’imagettes et revenir à la visualisation plein écran. 26 D-Lighting A Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 48 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 i Passer au mode de prise de vue k Mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos Lorsque des photos protégées (c 99) sont affichées en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos, l’icône indiquée à droite s’affiche également. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. En mode de visualisation par planche d’imagettes 16 ou 25 photos, l’icône n’apparaît pas avec des photos protégées. 44 15/11/2007 Q : icône de protection Pellicules cinéma Affichage de plusieurs photos : visualisation à l’aide de la barre de défilement des imagettes Faites tourner le sélecteur rotatif en mode de visualisation plein écran (c 26) pour afficher la barre de défilement des imagettes. Elle s’affiche à droite du moniteur. Lorsqu’une imagette est sélectionnée, elle est affichée à la gauche du moniteur. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la barre de défilement des imagettes est affichée. Pour Utilisez Sélectionner des photos D-Lighting d v (k) A M 15/11/2007 0010 M Description c Faites tourner ou appuyez sur le sélecteur rotatif GH pour sélectionner des photos. 9 Appuyez sur d ou v (k) pour annuler la visualisation par planche d’imagettes et revenir à la visualisation plein écran. 26 Appuyez sur A pour améliorer la luminosité et le contraste des zones sombres de la photo. 48 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 i Passer au mode de prise de vue En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes 15/11/2007 0010 45 Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran (c 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Le sélecteur rotatif G, H, I ou J permet de modifier cette zone. Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les photos selon le facteur de votre choix. Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. Pour Effectuer un zoom avant En savoir plus sur la visualisation Effectuer un zoom arrière Utilisez X3.0 X4.0 Description c Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur v (k), jusqu’à un maximum de 10×. – Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur t (j). Lorsque le facteur t (j) d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – v (k) Visualiser d’autres zones de la photo Revenir au mode de visualisation plein écran d Recadrer une photo m Appuyez sur le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour visualiser les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. 9 Appuyez sur d pour annuler la fonction Loupe et revenir a la visualisation plein écran. 26 Appuyez sur m pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 49 Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 i Passer au mode de prise de vue 46 Édition de photos Utilisez le COOLPIX S51 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (c 118). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition Description D-Lighting Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Recadrage Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. k Édition de photos k Restrictions concernant l’édition de photos(y : disponible, – : non disponible) 1re édition D-Lighting Recadrage Mini-photo D-Lighting – – – 2e édition Recadrage y – – Mini-photo y – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting doit être exécutée en premier si une deuxième modification est effectuée. l En savoir plus sur la visualisation • Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 87). • Les fonctions d’édition du COOLPIX S51 peuvent ne pas être disponibles pour les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S51 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées ne sont pas marquées pour impression (c 83) ou protection (c 99) comme l’originale. 47 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 26), par planche d’imagettes (c 44) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 45), puis appuyez sur A. Les résultats de l’optimisation D-Lighting peuvent être confirmés sur le moniteur. 2 Choisissez [OK] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur d. En savoir plus sur la visualisation 48 Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône z lors de la visualisation. D-Lighting OK Annuler 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG 3 O 4 Édition de photos Création d’une copie recadrée : Recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (c 46) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur v (k) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. X4.0 Appuyez sur v ou t pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. Appuyez sur m. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. 4 Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l'image affichée ? Non Oui En savoir plus sur la visualisation 3 Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). • c 3.264 × 2.448 • f 1.600 × 1.200 • J 320 × 240 • d 2.592 × 1.944 • g 1.280 × 960 • K 160 × 120 • a 2.272 × 1.704 • e 2.048 × 1.536 • h 1.024 × 768 • i 640 × 480 49 Édition de photos H Redimensionnement des photos : Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option I 640×480 J 320×240 K 160×120 1 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 26), par planche d’imagettes (c 44) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 45), puis appuyez sur m. Le menu Visualisation s’affiche. En savoir plus sur la visualisation 2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Menu visualisation Mini-photo Copier Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur d. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Pour annuler, appuyez sur m. Quitter 4 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer une mini-photo ? Non Oui 50 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil pour enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées du symbole E en mode de visualisation plein écran (c 26). 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG 4 O 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale M F d’une durée maximale de 20 secondes, maintenez d enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes environ ou lorsque vous relâchez d. • Ne touchez pas le microphone intégré P 17s pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes F et P clignotent sur le moniteur. Lecture des annotations vocales Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur T. Choisissez [P] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Seule l’annotation vocale est supprimée. j Effacer 1 image ? En savoir plus sur la visualisation Pour lire une annotation vocale, appuyez 15/11/2007 15:30 M sur d lorsqu’une photo est affichée en 0004.JPG mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur d. P • Les photos avec annotation vocale sont P 4 4 signalées par les icônes A:P et P. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Non Oui Annotations vocales • Les annotations vocales se voient attribuer le même nom de fichier que les photos auxquelles elles sont rattachées, mais avec une extension « .WAV » (par exemple, DSCN0015.WAV) (c 118). • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Le COOLPIX S51 risque de ne pas pouvoir joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par d’autres appareils photo. 51 Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression et protection. Sélection d’une date en mode Calendrier En savoir plus sur la visualisation 52 1 Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez J (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. Calendrier Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. 3 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Calendrier. 1 O 3 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour entrer dans le mode Classement par date, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez L (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur d. L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres]. 1 5 / 11 / 2 0 0 7 2 Autres 56 20/11/2007 15:30 M 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t (j) pour revenir au mode Classement par date. 1 O 3 En savoir plus sur la visualisation La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. Classement par date 2 0 / 11 / 2 0 0 7 3 53 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Pour Description c En savoir plus sur la visualisation Sélectionner une date Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner une date. – Sélectionner un mois (Calendrier uniquement) Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant. – Revenir au mode de visualisation plein écran d Appuyez sur d pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. 27 T Appuyez sur T après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. 26 Supprimer une photo Afficher le menu Calendrier ou Classement par date m Appuyez sur m pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 55 Afficher le menu du mode de visualisation C Appuyez sur C pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 i Appuyez sur i pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Passer au mode de prise de vue j 54 Utilisez Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Seules les 9 000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode calendrier ou classement par date. Si une date comporte la 9 001ème photo, une astérisque [*] s’affiche en regard du nombre de photos pour cette date. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur m dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Réglage impression c 83 Diaporama c 98 Effacer c 99 Protéger c 99 Rotation image* c 100 Mini-photo* c 50 * En mode de visualisation plein écran uniquement j En savoir plus sur la visualisation La procédure de sélection de photos en mode Calendrier ou Classement par date diffère de celle en mode de visualisation plein écran : • En mode Calendrier ou Classement par date, les options s’appliquent à toutes les photos prises à la date actuellement sélectionnée. • En mode de visualisation plein écran, bien que les options s’appliquent uniquement à la photo actuellement affichée, les autres photos prises à la même date peuvent être sélectionnées. Réglage impression Lorsqu’un marquage impression existe déjà pour des photos prises à des dates autres que celle spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d’autres dates ?] s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour ajouter le nouveau marquage impression au marquage existant. Sélectionnez [Non] pour supprimer le marquage d’impression existant et conserver uniquement le nouveau marquage. 55 Pictmotion by muvee Pictmotion by muvee Pictmotion* crée des animations audio vidéo avec des transitions et une musique de fond personnalisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. * Pictmotion est optimisé par muvee Technologies. Création d’une animation audio vidéo Pictmotion Cette section décrit la procédure la plus simple de création d’une animation audio vidéo Pictmotion. En savoir plus sur la visualisation 1 Pour entrer dans le mode Pictmotion, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez P (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Choisissez M et appuyez sur d. 3 Choisissez [Toutes les images] et appuyez sur d. Une animation audio vidéo Pictmotion utilisant les 30 photos les plus récentes (réglage par défaut) est créée. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 4 56 Pictmotion by muvee P Sélection des images Toutes les images Classer par date Voir images Choisissez [Oui] et appuyez sur d. L’animation audio vidéo Pictmotion est enregistrée et le moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 2. Une icône apparaît sur le moniteur pour l’animation enregistrée. Les réglages des animations Pictmotion enregistrées ne peuvent pas être modifiés. Si vous souhaitez modifier les paramètres, créez un nouveau clip vidéo Pictmotion avec les paramètres souhaités. Enregistrer Pictmotion? Non Oui Changer réglages Création d’une animation audio vidéo Pictmotion personnalisée 1 À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez [Voir images] dans l’écran de sélection des photos (c 56, étape 3) et appuyez sur d. Sélection des images Toutes les images Classer par date Voir images La case à cocher est activée (y). 2 Choisissez [Toutes les images] ou [Classer par date] et appuyez sur d. [Toutes les images] : passez à l’étape 4 [Classer par date] : passez à l’étape 3 3 Sélectionnez une date. • Appuyez sur d pour sélectionner une date dans l’écran Classer par date (y). Appuyez de nouveau sur d pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs dates. • Pour terminer la sélection de dates, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Sélectionnez des photos. 2 6 / 11 / 2 0 0 7 3 2 2 3 / 11 / 2 0 0 7 5 images (total) 5 Retour ON/OFF OK Choisir image Si [Toutes les images] est sélectionné à l’étape 2, toutes les photos sont affichées. Si [Classer par date] est sélectionné, seules les photos prises à la date sélectionnée à l’étape 3 sont affichées. Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif, Retour ON/OFF appuyez sur le sélecteur G ou H pour sélectionner des photos (jusqu’à 200) dans l’écran Choisir image (y). [Classer par date] Pour supprimer des photos de la sélection, mettez-les en surbrillance, puis appuyez sur le sélecteur rotatif G ou H une deuxième fois. Appuyez sur v (k) pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la planche d’imagettes. Appuyez sur d pour terminer la sélection de photos. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. 5 30 En savoir plus sur la visualisation 4 Classer par date 10/12/2007 Choisissez [Oui] et appuyez sur d. L’animation Pictmotion est enregistrée. Enregistrer Pictmotion? Non Oui Changer réglages 57 Pictmotion by muvee j Remarques concernant Pictmotion • Pictmotion prend en charge aussi bien les images fixes que les fichiers vidéo (jusqu’à cinq). Notez toutefois que, dans le cas des animations audio vidéo, seule une petite partie sélectionnée parmi les 60 premières secondes de chaque animation est incluse. • La carte mémoire actuelle contient vingt animations audio vidéo Pictmotion. Si la carte mémoire actuelle contient 20 animations Pictmotion, supprimez les animations inutiles avant d’en créer de nouvelles. • Les images d’une animation audio vidéo Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque l’animation est enregistrée (c 99). l Nikon Transfer (Windows uniquement) Lorsque la version de Windows du logiciel Nikon Transfer fourni (c 73) est utilisée pour transférer sur un ordinateur des photos stockées sur la carte mémoire, des clips vidéo Pictmotion créés avec l’appareil photo peuvent être transférés sur l’ordinateur et convertis en fichiers vidéo. Jusqu’a dix bandes sont définies par l’utilisateur de dix minutes maximum à utiliser avec Pictmotion peuvent également être copiées depuis un ordinateur sur la carte mémoire insérée dans l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations d’aide contenues dans Nikon Transfer. l Suppression d’animations audio vidéo Pictmotion Pour supprimer une animation Pictmotion, choisissez le fichier correspondant dans le menu Pictmotion (c 56, étape 2), puis appuyez sur T. La protection (c 99) ne disparaît pas lorsque l’animation audio vidéo Pictmotion est supprimée. Autres options pour les animations audio vidéo Pictmotion En savoir plus sur la visualisation 58 Si vous appuyez sur m dans l’écran Pictmotion (c 56, étape 2), l’écran des réglages Pictmotion s’affiche. Les options suivantes (1 à 5) peuvent être définies. Si vous appuyez sur [Changer réglages] dans la boîte de dialogue de confirmation (c 56, étape 4), l’écran Changer réglages s’affiche. Les options suivantes (excepté l’option 5) peuvent être définies. Écran des réglages Pictmotion Musique de fond Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter Écran Changer réglages Musique de fond Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Retour 1 Musique de fond À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Musique de fond], Musique de fond puis appuyez sur le sélecteur J. Faites votre choix parmi Rapidité les cinq bandes son prédéfinies et les dix bandes son Action définies par l’utilisateur. Les bandes son prédéfinies Aléatoire comprennent [Rapidité] (réglage par défaut), [Émotion], Adapter à la musique [Nature], [Montée cadence] et [Détente]. Choix auto 30 • Pour lire les bandes son prédéfinies, appuyez sur v Quitter (k). Les bandes son définies par l’utilisateur ne peuvent pas être lues. • Les bandes son provenant d’un ordinateur sont ajoutées à la liste des bandes son définies par l’utilisateur. Les noms des bandes son sont affichés dans la liste uniquement lorsqu’elles sont transférées depuis un ordinateur. Pictmotion by muvee 2 Effets À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Effets], puis appuyez sur le sélecteur J. Choisissez [Action] (réglage par défaut), [Ambiance], [Lent], [Rapide] ou [Classique]. • Appuyez sur v (k) pour prévisualiser le style sélectionné dans la partie gauche du moniteur. Effets Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter 3 Ordre de lecture À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Ordre de lecture], puis appuyez sur le sélecteur J. Choisissez [Aléatoire] (réglage par défaut) ou [Lire dans l’ordre]. Aléatoire : affiche les photos dans un ordre aléatoire. Lire dans l’ordre : affiche les photos dans l’ordre d’enregistrement. Ordre de lecture Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter 4 Durée de lecture 5 Choisir les images À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Choisir les Choisir les images images], puis appuyez sur le sélecteur J. Rapidité Sélectionnez [Choix auto 30] (réglage par Action défaut), [Choix auto 50], [Choix auto 100], Aléatoire Adapter à la musique [Choix auto 200] ou [Aucun choix auto]. Choix auto 30 Par exemple, si vous sélectionnez [Choix auto 30], les Quitter 30 dernières photos sont sélectionnées pour l’animation audio vidéo Pictmotion. Vous pouvez toutefois modifier ce nombre lors de la création d’une animation audio vidéo Pictmotion personnalisée. Lorsque [Voir images] est sélectionné dans l’écran de sélection des photos (c 57, étape 1), le nombre de photos choisies à l’étape 4 est utilisé. En savoir plus sur la visualisation À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Durée de Durée de lecture lecture], puis appuyez sur le sélecteur J. Rapidité Choisissez [Adapter à la musique] (réglage par Action défaut) ou [Afficher ttes images]. Aléatoire Adapter à la musique Adapter à la musique : lit la bande son une fois, en Choix auto 30 répétant ou en omettant Quitter certaines photos si nécessaire. Afficher ttes images : répète la bande son jusqu’à ce que toutes les photos aient été affichées au moins une fois . 59 Pictmotion by muvee Visualisation des animations audio vidéo Pictmotion 1 Pour entrer dans le mode de visualisation Pictmotion, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez P (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez l’animation Pictmotion souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Pictmotion by muvee Lire 3 Choisissez [Lire] et appuyez sur d. Pictmotion La lecture commence. En savoir plus sur la visualisation Si l’option [En boucle] est sélectionnée, l’animation est répétée automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner cette option, choisissez [En boucle] et appuyez sur d. Pause: Lire En boucle Les commandes de zoom contrôlent le volume. Pour mettre l’animation en pause, appuyez sur d pendant la lecture. 4 Choisissez [Fin] et appuyez sur d. Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2. Pour reprendre la lecture, choisissez [Redémarrer] et appuyez sur d. Redémarrer Fin k 60 Visualisation Pictmotion Le COOLPIX S51 ne peut pas lire les animations Pictmotion créées avec une autre marque d’appareil photo. Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Clip vidéo, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez S (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Clip vidéo L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. F Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. M 12s Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. Clips vidéo j Enregistrement de clips vidéo • Le mode flash (c 28) et la correction de l’exposition (c 32) peuvent uniquement être utilisés pour des films d’animation. Le mode macro (c 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (c 30) ne peut pas être utilisé. • Appliquez le zoom optique avant de commencer l’enregistrement du clip vidéo. Le zoom optique ne peut pas être appliqué ou réglé une fois l’enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique ne peut pas être appliqué avant le début de l’enregistrement du clip vidéo. Toutefois, le zoom numérique (jusqu’a 2x) peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo autres que des films d’animation. • La taille maximale du fichier pour des clips vidéo est 2 Go. l Modification des réglages de clip vidéo Les options de clips vidéo ou le mode autofocus peuvent être modifiés (c 62). 61 Menu Clip vidéo Appuyez sur m en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo. T Options clips vidéo c 63 Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer. Y Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Clips vidéo 62 c 65 Menu Clip vidéo Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Durée/nombre d’images maximal du clip vidéo* Option Taille d’image et vitesse Q Clip TV 640A W Pictmotion 640 u Clip vidéo 320A (réglage par défaut) U Clip vidéo 160 Mémoire interne (environ 13 Mo) Carte mémoire (256 Mo) Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde 8s 2 min 50 s L’enregistrement prend fin automatiquement au bout de 60 secondes. Convient aux animations audio vidéo Pictmotion (c 56). Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 10 vues par seconde 16 s 1 min Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 30 vues par seconde 22 s 7 min Taille d’image : 160 × 120 pixels Vitesse : 15 vues par seconde 2 min 47 s 54 min 1 800 vues Clips vidéo L’appareil peut prendre des vues (lorsque la à intervalles désirés et les lier pour vitesse de créer un clip vidéo muet (c 64). lecture est Taille d’image : 640 × 480 pixels réglée E respectivement Film d’animations Vitesse pour lecture : choisissez cinq, dix ou 15 images par seconde sur [5 vps], [10 vps] ou [15 vps] * Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale du clip vidéo varie selon la carte mémoire. La taille maximale du fichier pour des clips vidéo est 2 Go. Toutefois, lors d’un enregistrement sur la mémoire interne ou une carte mémoire d’une capacité inférieure à 2 Go, l’affichage du temps restant indique la quantité d’espace libre restant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Lorsque des cartes mémoire 4 Go sont utilisées, des clips vidéo de 2 Go maximum peuvent être enregistrés et l’affichage du temps restant indique la quantité de temps jusqu’a ce que la taille de fichier maximale de 2 Go ait été enregistrée. 63 Menu Clip vidéo Films d’animations 1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film d’animations] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. 2 Choisissez [Vitesse de lecture] et appuyez sur d. Options clips vidéo Q Clip TV 640 W Pictmotion 640 u Clip vidéo 320 U Clip vidéo 160 Film d'animations Quitter Vitesse de lecture 5 vps 10 vps 15 vps Quitter 3 Appuyez sur m. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue. La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l’objectif. Clips vidéo 5 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue. Utilisez l’image superposée sur le moniteur de l’appareil photo comme guide pour l’enregistrement des images successives. La fonction d’extinction automatique (c 112) éteint automatiquement le moniteur si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes et l’enregistrement cesse. 6 Appuyez sur d pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsgue 1 800 images ont été enregistrées. j 64 Film d’animations • Le mode flash (c 28), le mode macro (c 31) et la correction de l’exposition (c 32) ne peuvent pas être modifiés une fois la première photo prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. Menu Clip vidéo Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Option Description Z AF ponctuel (réglage par défaut) L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue. a AF permanent La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser [AF ponctuel]. Clips vidéo k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo Voir « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (c 118). 65 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (c 26), les clips vidéos sont signalés par des icônes de clips vidéo. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur d. L’icône de clip vidéo varie selon une option de clip vidéo (c 63) sélectionnée en mode de prise de vue. Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. 15/11/2007 15:30 M 0010.AVI z 10s Pause 4s Indicateur de volume Pendant la lecture Pour Appuyez sur Description Effectuer un retour rapide Q Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Effectuer une avance rapide U Avance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Clips vidéo Suspendre la lecture Arrêter la lecture R S Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. V Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, le rembobinage se poursuit. W Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, la progression se poursuit. z La lecture reprend. S Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo 66 Appuyez sur T en mode de visualisation plein écran (c 26), ou lorsque vous avez sélectionné un clip vidéo dans la planche d’imagettes (c 44) ou la roue des imagettes (c 45). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le haut-parleur intégré. 1 Pour entrer dans le mode d’enregistrement audio, appuyez sur C dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. Enregistrement audio 0 0 1 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 N Durée maximale 0 0 : 0 9 : 3 8 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. 3 Enregistrement audio 0 0 1 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 N 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Date d’enregistrement Temps restant Numéro de repère S Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. Enregistrements audio Indicateur de pause Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement 67 Réalisation d’enregistrements audio Opérations en cours d’enregistrement Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’enregistrement. Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur i pour le réactiver. Pour Appuyez sur Description Suspendre/ reprendre l’enregistrement d Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. Créer un repère Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif pour créer un repère. L’appareil passe directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. L’appareil passe directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros suivants sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’au numéro 98. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. Qualité du son Appuyez sur m en mode d’enregistrement audio pour afficher les options de qualité de son suivantes. Choisissez la qualité sonore souhaitée pour l’enregistrement. Enregistrements audio Option Description Normale Durée maximale d’un enregistrement audio* Mémoire interne (environ 13 Mo) Carte mémoire (256 Mo) Convient à des enregistrements plus longs. 26 min 30 s 5 heures N Enregistre avec un son de Élevée haute qualité. (réglage par défaut) 9 min 38 s 3 heures 4 min * Les enregistrements audio peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet (jusqu’à 5 heures). Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale de l’enregistrement audio varie selon la carte mémoire. j Enregistrements audio Les fichiers transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. l 68 Noms des fichiers et des dossiers sons Voir “Noms des fichiers images/sons et des dossiers” (c 118). Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode de lecture audio, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez q (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur d. Lecture audio Sélection fichier son 0 0 1 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 0 0 2 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 8 : 3 0 0 0 3 2 6 / 11 / 2 0 0 7 1 3 : 0 0 0 0 4 2 9 / 11 / 2 0 0 7 1 6 : 4 0 005 03/12/2007 08:00 Copier Lire Le fichier sélectionné est lu. Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère Lecture audio 0 0 1 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 00:00:05/00:00:20 Index: 0 2 N Date et heure d’enregistrement Qualité du son Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Enregistrements audio 69 Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter. Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Enregistrements audio Pour Appuyez sur Effectuer un retour rapide Q Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Effectuer une avance rapide U Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez d. Revenir au repère précédent s Revient au repère précédent. Passer au repère suivant r Passe au repère suivant. R Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. La lecture reprend. Suspendre la lecture z Arrêter la lecture l 70 S Description Terminez la visualisation et revenez à l’écran Sélection fichier son. Suppression d’enregistrements audio Appuyez sur T pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio (utilisez le sélecteur rotatif). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le fichier. Choisissez [Non] et appuyez sur d pour annuler la suppression. Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Elle est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur m dans l’écran Sélection fichier son (c 69, étape 2). 2 Choisissez l’option à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. q Copier fichiers son MNO : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire ONM : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne 3 Choisissez l’option de copie et appuyez sur d. [Fichiers sélectionnés] : passez à l’étape 4 Quitter q Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers [Copier tous les fichiers] : passez à l’étape 5 Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. 5 q Sélection fichiers son 0 0 1 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 7 : 3 0 0 0 2 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 8 : 3 0 0 0 3 2 6 / 11 / 2 0 0 7 1 3 : 0 0 0 0 4 2 9 / 11 / 2 0 0 7 1 6 : 4 0 005 03/12/2007 08:00 Quitter Sélect. Choisissez [Oui] et appuyez sur d. La copie démarre. k Enregistrements audio Appuyez sur le sélecteur rotatif J pour sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur rotatif J pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur d pour terminer la sélection de fichiers. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S51 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers audio créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. k [Aucun fichier son] Message Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque q est sélectionné (c 69, étape 1), le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. 71 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune Blanc 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 j Maintenez i enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. Connexion du câble audio vidéo/USB • Lors de la connexion du câble audio vidéo/USB, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. • Lors de la connexion à un téléviseur, n’utilisez pas le connecteur USB du câble audio vidéo/USB. Si le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous de le déconnecter. j 72 Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (c 102) > [Mode vidéo] (c 114). Connexion à un ordinateur Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide du câble vidéo audio/USB fourni, des photos enregistrées avec l’appareil photo peuvent être copiées (transférées) sur l’ordinateur pour y être stockées à l’aide du logiciel Nikon Transfer. Avant de connecter l’appareil photo Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, des logiciels, y compris Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques, doivent être installés à partir du Software Suite fourni (CD). Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation compatibles avec le COOLPIX S51 Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale 32 bits), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/Professionnel) Si votre ordinateur exécute Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l’ordinateur des photos stockées sur la carte mémoire (c 75). Macintosh Mac OS X (Version 10.3.9, 10.4.9) Reportez-vous au site Web Nikon pour connaître les dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. j Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Installation du logiciel Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. 73 Connexion à un ordinateur Transfert des photos de l’appareil vers un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. Windows Vista/XP Lorsque la boîte de dialogue AutoPlay s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur con Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows XP), puis cliquez sur [OK] (Windows XP uniquement). Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours faire ceci pour le périphérique suivant:] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce progranme pour cette action] (Windows XP). Nikon Transfer démarre. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si [Oui] était sélectionné dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer. j 74 Connexion du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB. Connexion à un ordinateur 5 Transférer des photos lorsque Nikon Transfer a terminé de charger. Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont transférées sur l’ordinateur. 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB. Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l’ordinateur des photos stockées sur la carte mémoire. Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, l’appareil doit la prendre en charge. • Conformément aux paramètres par défaut de Nikon Transfer, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de cartes ou dans un appareil similaire. Reportezvous à l’étape 5 ci-dessus pour transférer des photos. • Ne connectez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’[Assistant matériel détecté] s’affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer sur l’ordinateur des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, les photos doivent tout d’abord être copiées sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (c 71, 100). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Conformément au paramètre par défaut Nikon Transfer, le dossier dans lequel les photos sont transférées est automatiquement ouvert une fois le transfert terminé. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportezvous aux informations d’aide contenues dans Nikon Transfer. 75 Connexion à un ordinateur l Utilisation de fonctions de systèmes d’exploitation standard pour ouvrir des fichiers image/son • Naviguez jusqu’au dossier sur le disque dur de l’ordinateur ou les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans la visionneuse fournie avec votre système d’exploitation. • Les fichiers sont copiés sur l’ordinateur peuvent être lus à l’aide de QuickTime ou de tout autre lecteur audio compatible WAV. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 76 l Création de panorama avec Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option [Panorama assisté] en mode scène (c 40) pour créer une photo panoramique unique avec Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur a l’aide du Software Suite fourni (CD). • Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) dans le menu [Démarrer] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4]. Macintosh Ouvrez Applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Go] et double-cliquez sur l’icône [Panorama Maker 4]. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l’écran et aux informations d’aide contenues dans Panorama Maker. l Noms des fichiers et des dossiers image Voir « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (c 118) pour plus d’informations. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 135) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez la photo Connectez l’appareil photo à l’imprimante (c 78) Imprimez les photos une par une (c 79) Imprimez plusieurs photos (c 80) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB j Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. l Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (c 83). Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage impression de votre appareil photo (c 83). l Imprimantes compatibles ImageLink Les utilisateurs d’imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à « Connexion à une imprimante compatible ImageLink » (c 85) et à la documentation fournie avec votre imprimante. 77 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche 2. 1 2 Sélection impression 15/11 2007 NO. 1 [ 57] w j 78 Branchement du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. Connexion à une imprimante Impression d’une photo à la fois Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 78), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Le menu PictBridge s’affiche. Appuyez sur t (j) pour accéder à la visualisation par planche d’imagettes. Appuyez sur v (k) pour revenir au mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez [Copies] et appuyez sur d. Sélection impression 15/11 2007 NO. 1 [ 57] w PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf) puis appuyez sur d. Copies 4 Quitter 4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis appuyez sur d. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm 10 x 15 cm A4 Quitter 79 Connexion à une imprimante 6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Copies Taille papier Quitter 7 L’impression démarre. Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. Iv Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 78), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur m. Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter 80 Connexion à une imprimante 3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis appuyez sur d. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. Choisissez [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF] et appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche Retour n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. Le menu illustré à droite apparaît. Imprimer la sélection Pour imprimer, choisissez [Lancer impression] 010 image(s) et appuyez sur d. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour revenir au menu impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 4 Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm 10 x 15 cm A4 Quitter Lancer impression Annuler Quitter Imprimer toutes les images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez [Lancer impression] et appuyez sur d. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour revenir au menu impression. Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler Quitter 81 Connexion à une imprimante Impression DPOF Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (c 83). Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur d. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour revenir au menu impression. Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur d. Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d. Iv Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages j 82 Impression DPOF 010 image(s) Taille papier L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 1 Appuyez sur m en mode de visualisation. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez [Réglage impression] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu Réglage impression s’affiche. 3 Choisissez [Imprimer sélection] et appuyez sur d. Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Rotation image Quitter Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (c 135). Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. Quitter 4 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. w Sélection impression À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées Retour par une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d. 83 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage impression Fait [Date] : imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Date Infos Quitter [Infos] : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante. [Fait] : termine la commande d’impression et quitte. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG w j 4 Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression. k Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF Choisissez [Supprimer réglages] à l’étape 3 et appuyez sur d. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. k Remarque concernant l’option [Date] du menu Réglage impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. l 84 O 4 15.11.2007 Différences entre Réglage impression et Impression date La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 135). Utilisez l’option [Impression date] (c 109) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF. Connexion à une imprimante compatible ImageLink Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement. Fixez le socle PV-12 (fourni) à l’imprimante. 2 Mettez l’appareil photo hors tension et placez-le sur le socle. 3 Imprimez les photos. Suivez les indications du manuel de l’imprimante. Retrait du socle Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez. j Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible ImageLink Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n’est effectuée au bout d’un nouveau laps de temps de sept minutes environ, l’appareil photo s’éteint. 85 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : Z Taille d’image1 c 87 Choisissez la taille et la qualité des images. d Balance des blancs1 c 89 Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. q Rafale1 c 91 Prenez des photos une par une ou en série. A Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 86 BSS1 c 92 Utilisez le « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner la photo la plus nette. W Sensibilité2 c 93 Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. d Options couleur1 c 93 Appliquez des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. k Mode de zones AF c 94 Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 1 2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (c 95). Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour entrer dans le mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur C dans le mode de prise de vue, sélectionnez L (Auto) ou K (Sensibilité élevée), puis appuyez sur d. Appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Quitter Prise de vue • Utilisez le sélecteur rotatif (c 9) pour choisir les réglages et les appliquer. • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur m. Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1 : 4. R Élevée (3264A) 3 264 × 2 448 c Normale (3264) (réglage par défaut) 3 264 × 2 448 d Normale (2592) 2 592 × 1 944 e Normale (2048) 2 048 × 1 536 h Écran PC (1024) 1 024 × 768 i Écran TV (640) 640 × 480 B 16:9 3 200 × 1 800 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1 : 8. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1 : 8. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Z Taille d’image Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1 : 8. Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1 : 8. Cette option permet de prendre des photos au format 16 : 9. Le taux de compression est d’environ 1 : 8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (c 6, 7). 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue k Taille d’image et nombre de vues restantes Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 88 Mémoire interne Cartes mémoire1 Taille de l’impression (environ 13 Mo) (à 300 ppp ; cm)2 (256 Mo) 28 × 21 R Élevée (3264A) 3 60 c Normale (3264) 5 115 28 × 21 d Normale (2592) 9 180 22 × 16.5 e Normale (2048) 14 285 17 × 13 h Écran PC (1024) 44 900 9×7 i Écran TV (640) 88 1 750 5×4 B 16 : 9 8 160 27 × 15,5 1 2 Tous ces chiffres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999]. Tous ces chiffres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite. l Taille d’image Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir des menus Scène et Portrait optimisé. Les modifications apportées à la taille d’image à partir de l’un des trois menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Options de prise de vue : menu Prise de vue d Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. f Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 90). g Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. h Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. i Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. j Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. l Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration G Flash À utiliser avec le flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (B) (c 28). 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez le pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 À l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [f Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur d. L’appareil photo effectue un zoom avant. 3 Choisissez [Mesurer]. Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le pré-réglage manuel, choisissez [Annuler] et appuyez sur d. 4 Cadrez l’objet de référence. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur d. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n’est enregistrée. j 90 Remarques concernant le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur d à l’étape 5. Par conséquent, l’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de préréglage manuel lorsque le flash est utilisé. Options de prise de vue : menu Prise de vue q Rafale Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. r Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. q Rafale Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 0,8 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [c Normale (3264)]. Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 0,8 vues par seconde et les dispose sur une seule photo (E 3.200 × 2.400 pixels, le taux de compression est d’environ 1:8) comme illustré à droite. Il est impossible d’appliquer le zoom numérique. Pour les réglages autres que [Vue par vue], l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue A Sélecteur de meilleure image (BSS) Le « sélecteur de meilleure image » convient à la prise de vue dans les situations où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues. Si le réglage est [Activé], le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. A Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Ce réglage est recommandé pour prendre des photos dans des lieux peu éclairés ou dans des situations susceptibles de produire des effets de bougé. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. H Désactivé (réglage par défaut) L’appareil ne prend qu’une seule photo. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j 92 Activé Remarque concernant le sélecteur de meilleure image L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Options de prise de vue : menu Prise de vue W Sensibilité d Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. e Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option avec les photos aux couleurs naturelles. C Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». D Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous un éclairage faible, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Le réglage par défaut [Automatique] a une sensibilité équivalente à 100 ISO dans des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 100 et 1600 ISO. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 100 ISO, l’icône W s’affiche (c 29). Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. A Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6). 93 Options de prise de vue : menu Prise de vue k Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. l Automatique L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur cinq) où se trouve le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée apparaît lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L M W 5 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 94 Zones de mise au point m Manuel Appuyez sur le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur d. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur d. n Zone centrale (réglage par défaut) L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. Options de prise de vue : menu Prise de vue Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L (Auto). Mode de flash Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale], ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale] et [BSS]. Les réglages [Rafale] et [BSS] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Lorsque vous sélectionnez [Rafale] ou [Planche 16 vues], [BSS] est désactivé. Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de mode d’image passe a E. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue]. BSS L’option [Rafale] est automatiquement réglée sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est réglé sur [Activé]. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleur]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Rafale 95 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : w c 83 Réglage impression Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. z c 98 Diaporama Visualisez sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. A c 99 Effacer Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. c 99 Protéger Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. G c 100 Rotation image Modifiez l’orientation d’une photo existante. H c 50 Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. L c 100 Copier Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Appuyez sur i, puis sur m pour afficher le menu Visualisation. Menu visualisation Réglage impression Diaporama Effacer Protéger G Rotation image Quitter • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 9) • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur m. 96 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous suivez Protéger les étapes ci-dessous pour sélectionner plusieurs photos en vue d’effectuer un réglage d’impression (c 83), de les effacer (c 99), de les protéger contre la suppression (c 99), d’en modifier Retour ON/OFF l’orientation (c 100), de les copier entre la mémoire interne et la carte mémoire (c 100) ou de les utiliser comme écran d’accueil (c 104). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. Sélectionnez la photo de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif. Protéger Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour [Rotation image] et [Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Retour ON/OFF Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies). Protéger Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 3 Appuyez sur d. Retour ON/OFF K Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Les réglages sont activés. Fait 97 Options de visualisation : menu Visualisation z Diaporama Visualisez sous forme de « diaporama » automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Affichez le menu Diaporama ; à l’aide du sélecteur rotatif, choisissez [Démarrer], puis appuyez sur d. Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez [Intervalle], choisissez une durée, puis appuyez sur d avant de choisir [Démarrer]. Démarrer Intervalle En boucle Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option [En boucle] puis appuyez sur d avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole (y) sera ajouté à l’option En boucle une fois activée. 2 Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation. j 98 Diaporama Pause: Pause Redémarrer Fin Intervalle Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (c 66) du diaporama s’affiche. • Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. Options de visualisation : menu Visualisation A Effacer Le menu Effacer contient les options présentées ci-dessous. Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos de la mémoire interne seront effacées. Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées. Effacer sélection Efface les photos sélectionnées (c 97). Effacer tout Oui Quitter k Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône sont protégées et ne peuvent pas être effacées. Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Notez cependant que le formatage supprime les fichiers protégés (c 113). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans la boîte Effacer de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. ( exclus) • Pour quitter sans supprimer de photos, choisissez [Non] et appuyez sur d. Non Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (c 97) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Les photos protégées sont signalées par l’icône (c 7) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône Q (c 44) en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos. 99 Options de visualisation : menu Visualisation G Rotation image Enregistrez l’orientation de la photo pour la visualisation. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Sélectionnez le fichier à faire pivoter dans l’écran de sélection des photos (c 97), puis choisissez le sens de rotation. Faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur J) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur I) dans l’écran Rotation image. Lorsque [Enreg. orientation] (c 112) est réglé sur [Automatique] (réglage par défaut), vous pouvez faire pivoter (jusqu’à 180°) les photos prises dans une orientation verticale en faisant tourner le sélecteur rotatif dans un sens ou l’autre. Rotation image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Retour Rotation Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur d pour enregistrer l’orientation de la photo telle qu’elle est affichée dans l’écran Rotation image. L Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Commencez par choisir l’une des options suivantes : MNO Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. ONM Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. Sélectionnez ensuite l’option de copie de votre choix. Choisissez [Images sélectionnées] (c 97) pour copier des photos spécifiques dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Choisissez [Toutes les images] pour copier l’intégralité des photos. Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Quitter 100 Options de visualisation : menu Visualisation j Remarques concernant la copie de photos • Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez. • Les formats de fichier des images pouvant être copiées sont JPEG, AVI et WAV. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. k Message [La mémoire ne contient pas d’images] Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message, [La mémoire ne contient pas d’images] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. k Noms de fichier des photos copiées k Copies Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (c 99) que les photos d’origine, mais elles ne sont pas marquées pour l’impression (c 83). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand numéro des deux sources de mémoire. Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les photos copiées se voient attribuer des numéros à partir de DSCN0033. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier disponible. Si un nouveau dossier ne peut pas être créé, le dossier n’est pas copié et un message d’erreur s’affiche. 101 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : R Menus c 103 Choisissez le mode d’affichage des menus. V Écran d’accueil c 104 Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. W Date c 105 Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Z Réglages moniteur c 108 Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. f Impression date c 109 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. b Réduction de vibration c 111 Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration. u Assistance AF c 111 Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. h Réglages du son c 112 Ajuster les réglages du son. I Enreg. orientation c 112 Choisissez d’enregistrer ou non l’orientation d’une photo prise. i Extinction automatique c 112 Réglez l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser l’accumulateur. M/O Formater mémoire/Formatage carte c 113 Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. j Langue/Language c 114 Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. k Mode vidéo c 114 Choisissez [NTSC] ou [PAL]. n Réinitialisation c 114 Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. B Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. 102 c 116 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur C. Sélectionnez ensuite Z à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d. Configuration Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages moniteur Impression date H R Menus Choisissez d’utiliser du [Texte] (réglage par défaut) ou des [Icônes] dans les menus initiaux affichés pour les menus Prise de vue (c 86), Sensibilité élevée (c 86), Scène (c 34), Clip vidéo (c 62), Portrait optimisé (c 43), Visualisation (c 96) et Configuration (affiché lorsque vous appuyez sur m) (c 102). Si vous sélectionnez [Icônes], tous les éléments de menu peuvent être affichés sur une seule page et le nom du menu mis en surbrillance apparaît en haut du moniteur. Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages moniteur Impression date [Texte] Menus Noms de menu Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer. (c 9) • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur C. H [Icônes] 103 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration V Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Désactiver image (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est mis sous tension. L’appareil photo est prêt à déclencher dès qu’il est activé. COOLPIX Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection (c 97), puis appuyez sur d. L’image utilisée comme écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 87). l Lorsque [Choisir une image] est sélectionné Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation. Écran d'accueil Remplacer l'image actuelle ? Non Oui 104 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration W Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo. Reportez-vous à «Réglage de la langue, de la date et de l’heure» (c 16-17) pour plus d’informations. Fuseau horaire Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez [Fuseau horaire] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 1 5 / 11 / 2 0 0 7 1 5 : 3 0 Date Fuseau horaire 2 Choisissez Y et appuyez sur d. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si la période est à l’heure d’été, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d et sur G. L’horloge est automatiquement avancée d’une heure. L’heure avance automatiquement d’une heure. 3 Fuseau horaire 1 5 / 11 / 2 0 0 7 15:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été Appuyez sur J. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire desti. s’affiche. 1 6 / 11 / 2 0 0 7 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration X (fuseau horaire) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque Y (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (c 107) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. 00:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été 105 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 4 Choisissez le fuseau horaire de destination et appuyez sur d. Fuseau horaire desti. Les réglages sont activés. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EST:New York Toronto, Lima Retour Fuseau horaire 1 5 / 11 / 2 0 0 7 10:31 London,Casablanca Heure d'été EST:New York Heure d'été Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration j La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. k X (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez les étapes suivantes. k 106 Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : Activez [Heure d’été] (y) au début de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été, avec [Heure d’été] activé (y) : Désactivez [Heure d’été] à la fin de la période d’heure d’été : l’horloge de l’appareil photo est automatiquement reculée d’une heure. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration k Fuseaux horaires (c 16) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences horaires non répertoriées ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil sur l’heure locale (c 16, 105). GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai –7 MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5.5 –5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta –3 Buenos Aires, São Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul –1 Azores +10 Sydney, Guam ±0 London, Casablanca +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji New Delhi Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration –11 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Z Réglages moniteur Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité. Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à « Moniteur » (c 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode de prise de vue L M 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG W Afficher infos 5 Infos auto (réglage par défaut) Mode de visualisation 4 O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage devient le même que dans [Masquer infos]. L Masquer infos L M 15/11/2007 15:30 M 0004.JPG W 5 Quadrillage 108 En mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 4 O 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression date La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir d’imprimantes non compatibles DPOF (c 135). Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 6). j Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de Taille d’image (c 87) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] du menu Configuration (c 16, 105). k Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Impression date et Réglage impression Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu Réglage impression (c 83). Reportez-vous à la section « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 84) pour plus d’informations sur les différences entre [Impression date] et [Réglage impression]. 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. f Mode anniversaire 5 2 0 / 11 / 2 0 0 7 Nombre de jours Appuyez sur d pour afficher les options de dates mémorisées. Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Dates mémorisées Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur rotatif J, saisissez une date (c 16), puis appuyez sur d. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur d. f Dates mémorisées 2 0 / 11 / 2 0 0 7 03/12/2007 ---------- Options d’affichage Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours], puis appuyez sur d. Options d'affichage Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.11.2007 Deux jours restants 110 02/ 22.11.2007 Deux jours écoulés Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration b Réduction de vibration La réduction de vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue. Si [Désactivée] est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas sur le moniteur (c 6). Activée (réglage par défaut) Désactivée La réduction de vibration est désactivée. j Remarques concernant la réduction de vibration • La réduction de vibration peut mettre quelques secondes à s’activer si l’appareil photo est en mode veille ou après sa mise sous tension, ou lors du passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • [VR] représente la fonction de réduction de vibration. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit. Réglez sur [Désactivée] la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. u Assistance AF Si [Automatique] (réglage par défaut) est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter la mise au point malgré le faible éclairage du sujet. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivée]. Dans ce cas, il est possible que l’appareil ne parvienne pas à faire la mise au point lorsque l’éclairage est faible. 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration h Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Son des commandes Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son déclencheur Activez ou désactivez le son du déclencheur. Le paramètre par défaut est [Activé]. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration I Enreg. orientation Choisissez d’enregistrer ou non l’orientation des photos prises dans une orientation verticale. Choisissez [Automatique] (réglage par défaut) pour enregistrer l’orientation de la photo détectée par le capteur de l’appareil photo. La photo prise est automatiquement retournée en mode de visualisation. Lorsque [Désactivée] est sélectionné, la photo s’affiche dans la même orientation que celle dans laquelle elle a été prise. Vous pouvez modifier l’orientation de la photo à l’aide de l’option [Rotation image] du menu Visualisation (c 100). i Extinction automatique Pour économiser l’accumulateur, sélectionnez la durée autorisée au-delà de laquelle l’appareil passe en mode veille (c 21). Les options disponibles sont [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] et [30 min]. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint. k 112 Remarques concernant l’extinction automatique Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes, lorsque [30 s] ou [1 min] est sélectionné pour [Extinction automatique] et que les menus sont affichés, et 30 minutes, pendant la visualisation continue pour des diaporamas et des animations Pictmotion ou lorsque l’adaptateur secteur est connecté. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration M Formater mémoire/O Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. j Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Formatage d’une carte mémoire Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S51, de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, formatez-les. 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration j Langue/Language Choisissez l’une des 23 langues d’affichage des menus et messages. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Hongrois Coréen Néerlandais Coréen Norvégien k Mode vidéo Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL]. n Réinitialisation Cette option permet de restaurer les réglages par défaut. Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui Menu contextuel Option Mode de flash (c 28) 114 Valeur par défaut Automatique Retardateur (c 30) Désactivé Mode macro (c 31) Désactivé Correction de l’exposition (c 32) 0.0 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode Scène Option Mode Scène (c 34) Valeur par défaut Portrait Portrait optimisé Option Effet portrait (c 43) Valeur par défaut Normal Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (c 63) Film d’animations (c 64) Clip vidéo 320 5 vps AF ponctuel Menu Pictmotion Option Musique de fond (c 58) Effets (c 59) Valeur par défaut Rapidité Action Ordre de lecture (c 59) Aléatoire Durée de lecture (c 59) Adapter à la musique Choisir les images (c 59) Choix auto 30 Menu Prise de vue Option Taille d’image (c 87) Valeur par défaut 8 M Normale (3264) Balance des blancs (c 89) Automatique Rafale (c 91) Vue par vue BSS (c 92) Sensibilité (c 93) Options couleur (c 93) Mode de zones AF (c 94) Désactivé Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode autofocus (c 65) Valeur par défaut Automatique Couleur standard Zone centrale 115 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Configuration Option Valeur par défaut Menus (c 103) Texte Écran d’accueil (c 104) Désactiver image Infos photos (c 108) Infos auto Luminosité (c 108) 3 Impression date (c 109) Désactivée Réduction de vibration (c 111) Activée Assistance AF (c 111) Automatique Son des commandes (c 112) Activé Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Son déclencheur (c 112) Activé Enreg. orientation (c 112) Automatique Extinction automatique (c 112) 1 min Autres Option Valeur par défaut Qualité du son (c 68) Taille papier (c 79, 80) Diaporama (c 98) Élevée Par défaut 3s • L’option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (c 118) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (c 99) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages [Date] (c 105), [Mode anniversaire] (c 110), [Langue/Language] (c 114), et [Mode vidéo] (c 114) dans le menu Configuration de l’appareil photo restent inchangés lors de l’exécution de [Réinitialisation]. B Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. COOLPIX S51 Ver. X.X Retour 116 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-62 Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-64 Adaptateur pour imprimante compatible ImageLink Socle PV-12 Câble audio vidéo/USB Câble audio vidéo/USB UC-E12 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX S51. Toshiba 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Panasonic 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 1 2 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte. Compatible SDHC. D’autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir plus d’informations sur les cartes mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant. Notes techniques SanDisk 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 117 Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), DSCN clips vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Annotations vocales Enregistrements audio .WAV RSCN Mini-photos (lien avec SSCN annotation vocale compris) Notes techniques 118 Extension (indique le type de fichier) Copies avec D-Lighting (lien avec annotation vocale compris) FSCN Films d’animations INTN Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; c 40), « SOUND » (qualité de son normale) ou « SOUNE » (qualité de son élevée) pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; c 67) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (c 71, 100). Noms des fichiers images/sons et des dossiers • Les animations audio vidéo Pictmotion (c 56) sont stockées dans le dossier « NKST »dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de « PRJCT » (par exemple, « 101PRJCT »). Chaque dossier contient les fichiers image et audio d’une même animation audio vidéo Pictmotion. • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 113) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Notes techniques 119 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. j Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. j Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. j Notes techniques j Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. j 120 Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Entretien de votre appareil photo j Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; c 4, 30, 111) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : k Accumulateur Notes techniques • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant (c 12). Arrêtez le charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Lors de la charge, la température doit être comprise entre 5 à 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher une charge normale. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez le cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. 121 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour Moniteur retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage Notes techniques 122 Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. k Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Écran S (clignote) w K Attention ! L’accumulateur est déchargé p (● clignote en rouge) I Patientez… image en cours d’enregistrement y Problème L’horloge n’est pas réglée. Solution c Réglez l’horloge. 105 L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 12 L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur. 12 La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. 24, 25 Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 25 L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. 25 19 La carte mémoire est absente Le mode Pictmotion est Insérez une carte sélectionné alors qu’aucune mémoire. carte mémoire n’est insérée. 18 I Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 117 18 Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 19 Cette carte ne fonctionne pas I Attention ! Cette carte est illisible I Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. K La carte mémoire est Mémoire insuffisante pleine. 18 • Choisissez une taille 87 d’image inférieure. • Supprimez des photos 26, 66, ou des fichiers audio. 70 • Insérez une nouvelle 18 carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et 19 utilisez la mémoire interne. Notes techniques K Le commutateur de Placez le commutateur en La carte mémoire est protection en écriture est position d’écriture. protégée en écriture en position de verrouillage. 123 Messages d’erreur Écran I Enregistrement d’image impossible Problème c 113 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Choisissez une photo de 640 × 480 pixels ou plus, ou une photo prise avec un paramètre de taille d’image autre que [16:9]. Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. I 113 49, 50, 87 99 18 L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier Impossible de sauvegarder le fichier disponibles. son • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. K Une image modifiée, des photos prises lorsque [16:9] est appliqué dans le réglage de la taille d’image, ou des films, ne peuvent pas etre améliorés à l’aide de D-Lighting. Des copies de D-Lighting, le recadrage ou l’option Miniphoto, des photos prises lorsque [16:9] est appliqué dans le réglage de la taille d’image, ou des films, ne peuvent pas être réglés a l’aide de D-Lighting. 48 K L’enregistrement de clips est impossible Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement du clip vidéo. Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure. 117 K • Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire interne ou la carte mémoire. • La carte mémoire ne contient pas de photos ou de fichiers son. – – Pour copier une photo ou un fichier son de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. 100, 71 Impossible de modifier l’image. Notes techniques La mémoire ne contient pas d’images K Aucun fichier son Le fichier n’a pas été créé K Ce fichier ne contient avec le COOLPIX S51. pas de données image I Impossible de lire ce fichier 124 Solution Une erreur s’est produite lors de Formatez la mémoire interne l’enregistrement de l’image. ou la carte mémoire. Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un autre périphérique. 113 – Messages d’erreur Écran K Toutes les images sont masquées Problème Solution c La date et l’heure ne sont pas définies pour que les photos puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. – – Impossible de créer Pictmotion Une erreur s’est produite lors Reprenez la création d’une de la création de l’animation animation audio vidéo audio vidéo Pictmotion. Pictmotion depuis le début. 56 Impossible de lire Pictmotion Les fichiers Pictmotion ont été Supprimez l’animation audio supprimés ou déplacés. vidéo Pictmotion concernée. 58 La photo est protégée. 99 K Impossible d’effacer cette image Désactivez la protection. K Le fuseau horaire de la La nouvelle destination est identique destination est dans le à celui du domicile. fuseau horaire actuel 107 – Une erreur liée à l’objectif s’est produite. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Erreur du volet de protection de l’objectif J Un doigt ou tout autre objet empêche l’ouverture du volet de protection de l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et éloignez l’élément gênant. 4, 120 Le câble audio/vidéo/USB s’est déconnecté lors du transfert ou de l’impression. Si Nikon Transfer affiche une erreur, cliquez sur [OK] pour sortir. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. 73, 78 L’option de transfert est incorrecte. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes pour transférer les photos. 75 Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 14, 20 I Erreur de communication Erreur du système J 20 Notes techniques Problème dans le bloc optique J 125 Messages d’erreur Solution c Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iv Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis Erreur d’imprimante : produit dans l’imprimante. sélectionnez [Reprendre] bourrage papier et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Écran Iv Erreur d’imprimante. Vérifier l’état de l’imprimante. Problème Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Iv L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : pas le papier au format vérifier le papier. spécifié. Notes techniques 126 L’imprimante ne contient Iv Erreur d’imprimante : pas de papier. il n’y a plus de papier Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iv Une erreur liée à l’encre Erreur d’imprimante : s’est produite. vérifier l’encre Vérifiez l’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iv La cartouche d’encre est Erreur d’imprimante : vide. il n’y a plus d’encre Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* – Iv Une erreur provoquée Erreur d’imprimante : par le fichier image s’est fichier corrompu produite. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour annuler l’impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Cause/Solution c • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble audio vidéo/USB. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo/USB. 20 20 21, 24 • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. 108 122 21 L’appareil photo s’éteint sans • L’accumulateur est déchargé. afficher de message. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. 20 Problème Le moniteur n’affiche rien. Le moniteur n’est pas très lisible. La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. 73 72 121 16 105 Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. L’option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. 108 L’option [Impression date] n’est pas disponible. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 16, 105 La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque [Impression date] est activé. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises en utilisant F. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été restaurés à leur valeur par défaut. Notes techniques • Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio prendront la date « 01/01/2007 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 29 40, 61 106 127 Dépannage Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Cause/Solution c L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur i ou sur le déclencheur. • Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. 26 La mise au point est impossible. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, réglez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 25 Problème Les photos sont floues. Notes techniques 128 • Utilisez le flash. • Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. • Activez la réduction de vibration. • Utilisez A. • Utilisez un pied et le retardateur. 10 20 29 111 20 28 33 111 92 30 Des taches lumineuses apparaissent Le flash réfléchit les particules dans l’air. sur les photos prises au flash. Désactivez le flash. 29 Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Un mode T autre que [Film d’animations] est sélectionné. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS]. 28 34 61 91, 92 Il est impossible d’utiliser le zoom optique. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 61 Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. 91 Dépannage Problème Cause/Solution c L’option [Taille d’image] n’est pas disponible. [Taille d’image] ne peut pas être ajusté lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale]. 91 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • [Désactivé] est sélectionné pour l’option [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS] dans le menu Prise de vue. • P (mode Scène [Sport]) ou N (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Un mode T (autre que [Film d’animations]) est sélectionné. 112 L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. • [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. 91, 92 35, 38 61 111 35-40 Les photos présentent un effet de marbrure. L’objectif est sale. Nettoyez-le. 122 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 89 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez une sensibilité plus faible Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • Les photos sont trop claires (surexposées). Ajustez la correction de l’exposition. Résultats inattendus lorsque le mode flash est réglé sur A (Automatique avec atténuation des yeux rouges). Si vous choisissez l’option A ou Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges en mode Scène [Portrait de nuit] lors de la prise de vue, l’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet «<:hs>yeux rouges<:hs>». Sélectionnez un mode de flash différent A si vous n’utilisez par le mode Scène [Portrait de nuit] pendant votre prise de vue. 28 22 28 32 33, 93 28, 39 32 Notes techniques Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé. 28 93 28, 36 129 Dépannage Visualisation Cause/Solution c • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Film d’animations en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. – Impossible de zoomer sur l’image. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. – Impossible d’enregistrer une annotation vocale. Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. Problème Impossible de lire le fichier. 66 Impossible d’utiliser la • Ces options ne peuvent pas être utilisées 66, 87 fonction D-Lighting, l’option avec des clips vidéo et des photos prises de recadrage ou Mini-photo. lorsque [16:9] est sélectionné comme paramètre de taille d’image. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les 47 options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en – mesure d’utiliser ces options avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en – mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. Impossible de créer ou de visualiser un animation audio vidéo Pictmotion. Notes techniques Les bandes son en arrièreplan Pictmotion personnalisées ne sont pas répertoriées. 130 • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de créer des animations audio vidéo Pictmotion avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de lire des animations audio vidéo Pictmotion créées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de lire des animations audio vidéo Pictmotion créées avec cet appareil photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de créer des animations audio vidéo Pictmotion avec des photos enregistrées par cet appareil photo. • La carte mémoire ne contient aucune bande son. Si des bandes son ont été supprimées lorsque la carte mémoire a été formatée ou lors du remplacement de la carte mémoire, copiez-les à nouveau sur la carte. • Les bandes son définies par l’utilisateur copiées sur la carte mémoire par un autre appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Formatez ou remplacez la carte mémoire, et copiez à nouveau les pistes sur la carte. – 58 18, 113 Dépannage Problème Cause/Solution c Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Sélectionnez le mode vidéo approprié. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 114 18 Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Le câble audio vidéo/USB n’est pas correctement connecté. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. • Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, l’appareil photo ne peut pas être connecté à l’ordinateur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d’aide contenues dans Nikon Transfer. 20 20 73 – – 75 Impossible de transférer les animations Pictmotion. Les animations Pictmotion ne peuvent pas être transférées sur Mac OS. Les photos à imprimer ne sont pas affichées. La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. 18 Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format. 79, 80 – Notes techniques 131 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S51 Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF Moniteur Notes techniques 132 Appareil photo numérique compact 8,1 millions 1/2,5 pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels environ 8,28 millions Zoom-Nikkor 3× 6,3-18,9 mm (équivalent en format 24 × 36 mm : 38-114 mm) f/3.3–4.2 12 lentilles en 9 groupes Jusqu’à 4× (équivalent en format 24 × 36 mm : environ 456 mm) Décentrement AF par détection de contraste • 30 cm à ∞ • Mode macro : 4 cm à ∞ (zoom en position intermédiaire) Automatique (sélection automatique parmi cinq zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1,2-2001) ; puissance maximale : 4.300 μW ACL TFT 3 pouces, 230.000 pixels, anti-reflet, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (mode de visualisation) Stockage Support • Mémoire interne (environ 13 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV Taille d’image (pixels) • 3.264 × 2.448 [Élevée (3264A)/Normale (3264)] • 2.592 × 1.944 [Normale (2592)] • 2.048 × 1.536 [Normale (2048)] • 1.024 × 768 [Écran PC (1024)] • 640 × 480 [Écran TV (640)] • 3.200 × 1.800 [16 : 9] • 3.200 × 2.400 (lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues] pour [Rafale]) Sensibilité 100, 200, 400, 800, 1600 ISO, (sensibilité standard) Auto (gain automatique de la sensibilité 100 à 800) Caractéristiques Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Plage (100 ISO) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Portée (environ) (Sensibilité : [Automatique]) Contrôle du flash Interface Protocole de transfert de données Sortie vidéo Ports d’entrée/sortie Langues prises en charge Sources d’alimentation [Grand-angle] : 0,3 à 6 m [Téléobjectif] : 0,3 à 4 m Système de flash par capteur USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC ou PAL Prise multiple (prend en charge ImageLink) Anglais, allemand, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, norvégien, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc • Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni) • Adaptateur secteur EH-64 Environ 150 prises de vue (EN-EL8) Environ 92,5 × 59 × 21 mm (ohne vorstehende Teile) 125 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) 0 à 40 °C Inférieure à 85 % (sans condensation) Notes techniques Autonomie* Dimensions (L × H × P) Poids Environnement Température Humidité Matricielle sur 224 zones, pondérée centrale (zoom numérique) Exposition automatique programmée avec correction de l’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) [Grand-angle] : 0,5 à 16,4 IL [Téléobjectif] : 1,2 à 17,1 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/2000-1 s, 4 s (mode scène [Feux d’artifice]) Ouverture contrôlée électroniquement 2 ouvertures (f/3.3 et f/6.6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23°C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, taille d’image [c Normale (3264)]. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. 133 Caractéristiques Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V, 730 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 35 × 47 × 5 mm Poids Environ 17 g (sans cache-contacts) Chargeur d’accumulateur MH-62 Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,09-0,051 A Capacité nominale 9-12,2 VA Sortie nominale 4,2 V CC, 0,73 A Accumulateurs pris en charge Accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL8 Temps de charge Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé. Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 86 × 19,5 × 59,2 mm (hors tout) Poids Environ 60 g (sans câble d’alimentation) Notes techniques Socle PV-12 Dimensions (L × H × P) Environ 135,5 × 17,5 × 63 mm (hors tout) Poids Environ 28 g j 134 Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : la norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur. L’appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink pour une impression optimisée. Notes techniques 135 Index Notes techniques 136 Symboles B l Aide 11 d Commande (appliquer la sélection) 5 T Commande (effacer) 10, 26 A Commande (Portrait optimisé/ D-Lighting) 4, 42, 48 i Commande (prise de vue/ visualisation) 5, 8, 26 I (correction de l’exposition) 5, 32 z (D-Lighting) 48 k Fonction Loupe 46, 49 y Icône attendre 123 m Commande 10 L Mode Auto 20–27 J Mode Calendrier 52 L Mode Classement par date 53 T Mode Clip vidéo 8, 10, 61, 62 C Commande (sélecteur de mode) 5, 8 O Mode d’enregistrement audio 8, 67, 103 q Mode de lecture audio 69 K Mode de prise de vue Sensibilité élevée 33 i Mode de visualisation 8, 10, 26, 27 P Mode Pictmotion 56 n Mode Scène 10, 34 b Réduction de vibration 21, 111 j Visualisation par planche d’imagettes 44, 49 t et v Commandes de zoom 5, 22, 31, 66, 69, 79 Balance des blancs 89, 95 blanc mesuré 90 Barre de défilement des imagettes 45 BSS 95 A Accessoires 117 Accumulateur 14 AE-L 41 AF priorité visage 43 Annotations vocales 51 Assistance AF 111 Atténuation des yeux rouges 29 Aurore/crépuscule (J) 37 AVI 118 C Cadrage 22 Carte mémoire 6–7, 18, 88, 117 approuvée 117 capacité 88 formatage 113 insertion et retrait 18 logement 18 Chargeur d’accumulateur 12, 117 Clips vidéo 61, 66 enregistrement 61 lecture 66 suppression 66 Commutateur marche-arrêt 4 Connecteur de câble 74, 78 Contre-jour (L) 39 Copier 100 Correction de l’exposition 32 Coucher de soleil (I) 37 Couleurs froides 93 Câble audio vidéo/USB 72, 73, 74, 78 D Date 16–17, 105, 109 impression 84 DCF 135 Design Rule for Camera File System 135 Diaporama 98 Différences horaires 107 Digital Print Order Format 83–84, 135 D-Lighting 48 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 135 Dragonne, appareil photo 4 DSCN 118 Déclencheur 4 E Effacer 99 E-mail 87 Index Enreg. orientation 112 Enregistrements audio copie 71 lecture 69 réalisation 67 Exif version 2.2 135 Extension 118 Extinction automatique 112 F Feux d’artifice (K) 39 Flash 28, 114 mode 28 témoin 5, 29 Flou 128 Formater 19, 113 FSCN 118 Fuseau horaire 16–17, 105, 107 Fête/intérieur (C) 36 G Gros plan (M) 38 H Heure d’été 105 I J JPEG 132 JPG 118 L Langue/Language 16, 114 Luminosité 108 M Marbrure 122 Menu Clip vidéo 62 Menu Configuration 102–116 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 8 N Nettoyage boîtier 122 moniteur 122 objectif 122 Nikon Transfer 58, 74 Noms de dossiers 118 Noms de fichiers 118 O Notes techniques Impression date 109 Imprimante compatible ImageLink 85 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 123 Informations techniques 2 Interface 72–78, 114 Menu Prise de vue 86–93 Menu visualisation 96–100 Menus 103 Messages d’erreur 123–126 Mini-photo 50 Mise au point 6, 24 priorité visage 42 zone 6, 24 Mode anniversaire 110 Mode autofocus 65 Mode clip vidéo 61 Mode de flash 95 Mode de prise de vue Sensibilité élevée 33 Mode de zones AF 94 Mode macro 31 Mode Portrait optimisé 42 menu 43 prises de vue 42 Mode vidéo 72, 114 Moniteur 5, 6–7, 20, 108, 122 indicateurs intégrés 6–7 luminosité 108 Musée (N) 38 Mémoire interne 6–7, 18, 88, 113 capacité 88 formatage 113 Objectif 4, 122 Options clips vidéo 63 clip TV 63 clip vidéo 160 63 clip vidéo 320 63 durée maximale de clip vidéo 63 film d’animations 63 Pictmotion 63 137 Index Options couleur 93, 95 Ordinateur 72–74, 114 copie d’images sur 72–74 P Panorama assisté (F) 40 Panorama Maker 76 Panoramique 40–41 Paysage (E) 35 Paysage de nuit (G) 37 PictBridge 77–83, 135 Pictmotion by muvee 56 Pied 5 Plage/neige (H) 36 Prise multiple 5 Protéger 99 R Rafale 91, 95 Recadrage 49 Reproduction (O) 39 Retardateur 30, 95 Rotation image 100 RSCN 118 Réduction de vibration 111 Réglage impression 83, 96 Réglages du son 112 Réglages moniteur 108 Réinitialisation 114 S Notes techniques Sensibilité 93 Socle 85 Sortie audio/vidéo 72 Sport (P) 35 SSCN 118 Sujets en contre-jour 28, 39 Sélecteur de meilleure image 38, 92 Sélecteur rotatif 5, 9 T 138 Taille d’image 34, 87 Taille de l’impression 88 Transfert 74 Téléviseur 72 connexion 72 Témoin de mise sous tension 4, 20 Témoin du retardateur 4, 30 V Version firmware 116 Visualisation 26, 44–50 imagette 44 loupe 46 menu 96–100 Visualisation par planche d’imagettes 44, 45 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 5 Volume 66, 70 W WAV 118 Z Zoom 22 commandes 5 indicateur 6 visualisation 46 É Écran d’accueil 102 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Fr Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP7G01(13) 6MA34113-01 Fr