Mode d'emploi | Nikon Coolpix S10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S10 Manuel utilisateur | Fixfr
&R
'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE
!VECLE
!00!2%),.5-²2)15%
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card
Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Pictmotion est optimisé
par muvee Technologies. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie
par Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont
vous avez besoin, les symboles et conventions ciaprès sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution
dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir
ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Introduction
Premiers pas
Fonctions de l’appareil
photo
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Mode Scène
Clips vidéo
Enregistrements audio
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent
être stockées dans la mémoire interne de l’appareil
ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une
carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement,
de visualisation et de formatage ne s’appliquent
qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous
devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Remarque
Les noms des éléments de menu qui apparaissent
sur le moniteur de l’appareil photo ainsi que les
noms des commandes et les messages qui s’affichent à l’écran de l’ordinateur sont indiqués entre
crochets ([ ]).
Visualisation de photos sur
l’appareil photo
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
Guide des menus
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées
par un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
ii
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec
soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs ou d’autres petites pièces.
•
•
•
•
•
•
Suivez attentivement les consignes concernant
les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser
s’ils ne sont pas manipulés correctement.
Observez scrupuleusement les consignes
suivantes :
Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement des accumulateurs
rechargeables lithium-ion EN-EL5 Nikon
(fournis). Chargez les accumulateurs à l’aide
du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni.
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les
accumulateurs.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne les immergez pas, ni ne les exposez à
l’eau.
• Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne
le transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que des
colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour
éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il
est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant des
accumulateurs endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment
et immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
•
•
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur :
N’utilisez que des chargeurs d’accumulateur compatibles avec ce matériel.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas de l’adaptateur
en cas d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés,
apportez l’appareil à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
secteur avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles appropriés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand
soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets entre l’objectif et le boîtier de
l’appareil ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au
moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une
personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash peut brûler
la personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le bris
de verre et évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou
traduits dans une langue quelconque, quels
qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la
rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
COOLPIX S10
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en
ATTENTION
environnement résidentiel. Cet équipement géModifications
nère, utilise et peut irradier des radiofréquences
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
qui peuvent, en cas d’une installation et d’une
que tout changement ou modification sur cet
utilisation contraires aux instructions, provoquer
appareil qui n’aurait pas été expressément apdes interférences nuisibles aux communications
prouvé par Nikon Corporation peut annuler
radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
ce matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
Câbles d'interface
provoque effectivement des interférences préUtilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
judiciables à la réception radio ou télévisée, ce
par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteid’autres câbles peut faire dépasser les limites de
gnant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
Nikon Inc.,
mesures suivantes :
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de ré11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
ception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à
un circuit différent de celui où est connecté le
récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
This class B digital apparatus meets all requitoutes les exigences du Règlement sur le matérements of the Canadian Interference Causing
riel brouilleur du Canada.
Equipment Regulations.
iv
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne
le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger
est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés
ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements
sur les copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions, factures,
chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou
titres de transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis
émis par des organismes publics et des groupes
privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créaLa copie ou la reproduction de timbres émis
tifs soumis à un droit de reproduction comme
par l’État et des documents certifiés, stipulés
les livres, la musique, les impressions sur bois,
par la loi est interdite.
les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois
sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois
possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez
le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. ii
Remarques ........................................................................................................................................................... iv
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo ......................................................................................................................... 1
Moniteur ................................................................................................................................................................ 4
Premiers pas
6
Chargement de l’accumulateur ..................................................................................................................... 6
Insertion de l’accumulateur ............................................................................................................................ 7
Insertion de cartes mémoire .......................................................................................................................... 8
Fonctions de l’appareil photo
10
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo .......................................................................10
Réglage de l’objectif ........................................................................................................................................11
Zoom .....................................................................................................................................................................11
Mise au point et déclencheur.......................................................................................................................12
Utilisation des menus ......................................................................................................................................13
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
14
Mode ...............................................................................................................................................................14
Visualisation des photos ................................................................................................................................15
Utilisation du flash ............................................................................................................................................16
Utilisation du retardateur ..............................................................................................................................18
Mode Macro ........................................................................................................................................................19
Réduction de vibration (VR) ..........................................................................................................................20
Mode de portrait optimisé ............................................................................................................................21
Mode Scène
23
Modes Aide à la prise de vue ........................................................................................................................24
Modes Scène ......................................................................................................................................................26
Clips vidéo
31
Enregistrement de clips vidéo .....................................................................................................................31
Menu Clip vidéo ................................................................................................................................................31
Lecture d’un clip vidéo ...................................................................................................................................33
Enregistrements audio
34
Visualisation de photos sur l’appareil photo
37
Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes .........................................37
Suppression de photos.........................................................................................................................................................37
Regarder de plus près : Fonction Loupe ....................................................................................................................38
Création d’une copie recadrée ........................................................................................................................................38
Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting ................................................................................................39
Annotations vocales : Enregistrement et lecture .................................................................................................40
Visualisation des photos par date ..................................................................................................................................41
Pictmotion by muvee ............................................................................................................................................................43
vi
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
47
Visualisation de photos sur un téléviseur ................................................................................................47
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur .............................................................................47
Impression de photos .....................................................................................................................................50
Guide des menus
55
Options de prise de vue : Le menu Prise de vue ....................................................................................55
Taille d’image ..............................................................................................................................................................................55
Balance des blancs ..................................................................................................................................................................56
Correction expo. ......................................................................................................................................................................57
Prise de vue ..................................................................................................................................................................................57
Sélecteur de meilleure image (BSS) ..............................................................................................................................59
Sensibilité ......................................................................................................................................................................................59
Options couleur ........................................................................................................................................................................60
Mode de zones AF ...................................................................................................................................................................60
Options de visualisation : menu Visualisation ........................................................................................61
Réglage impression ................................................................................................................................................................61
Diaporama ....................................................................................................................................................................................62
Effacer ..............................................................................................................................................................................................62
Protéger ..........................................................................................................................................................................................62
Marquage transfert..................................................................................................................................................................62
Rotation image ..........................................................................................................................................................................63
Mini-photo....................................................................................................................................................................................63
Copier ..............................................................................................................................................................................................64
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration .......................................................65
Menus ..............................................................................................................................................................................................65
Écran accueil................................................................................................................................................................................66
Date...................................................................................................................................................................................................66
Réglages moniteur ..................................................................................................................................................................68
Impression date .........................................................................................................................................................................69
Assistance AF ..............................................................................................................................................................................70
Réglages du son ........................................................................................................................................................................70
Orient. enregistrement..........................................................................................................................................................70
Extinction automatique .......................................................................................................................................................70
Formater mémoire/Formatage carte ...........................................................................................................................71
Langue/Language ...................................................................................................................................................................71
Interface .........................................................................................................................................................................................71
Réinitialisation ............................................................................................................................................................................71
Version firmware .......................................................................................................................................................................71
Notes techniques
72
Accessoires optionnels ...................................................................................................................................72
Entretien de l’appareil photo........................................................................................................................74
Messages d’erreur .............................................................................................................................................76
Dépannage .........................................................................................................................................................79
Annexe ..................................................................................................................................................................82
Caractéristiques .................................................................................................................................................87
Index ......................................................................................................................................................................90
vii
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques
de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs
secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont
construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO
NIKON.
ET ANNULER LA GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifie
un produit Nikon authentique.
Accumulateur
rechargeable
EN-EL5
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles
sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont
aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir
où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
viii
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
Haut-parleur
( 33, 35, 40, 44, 46)
Témoin de mise sous tension
( 10)
Commutateur marche-arrêt
( 10)
Déclencheur ( 12)
Commande de zoom ( 11).
Voir aussi :
•
(visualisation par planche de
vignettes) : 37
• (fonction Loupe) : 38
•
(aide) : 13
Œillet pour dragonne
Microphone
( 31, 34, 40)
Commande (Portrait
optimisé) ( 21). Voir aussi
(D-lighting ; 39)
Commande Réduction de vibration (VR)
( 20, 32)
Connecteur pour kit d'adaptateur secteur optionnel
( 72)
Témoin du retardateur ( 18)
Illuminateur d’assistance AF (DEL ; 17, 74)
Flash intégré (
Objectif
( 11, 74, 75)
16)
Objectif en position
rentrée
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne 햲
comme indiqué à
droite.
햳
햴
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX
S10. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Veillez à lire attentivement
toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours
à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Commande (effacer) Commande
(menu) Commande (centre) ( 3, 13)
( 15, 37)
( 13, 55, 61, 65)
Commande
(Prise de
vue/Visualisation) ( 15, 37)
Introduction
Témoin du flash ( 16)
Commande (centre)
( 13)
Commande (transfert)
( 48)
Sélecteur rotatif
Cache des connecteurs de
câble ( 47, 48, 51)
Filetage pour
fixation sur
pied
Moniteur
( 4–5, 74, 75)
Connecteur de
câble ( 47, 48,
51)
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (
Loquet de
l'accumulateur
( 7)
7, 8)
Logement pour carte
mémoire ( 8)
Logement pour accumulateur ( 7)
Le sélecteur multidirectionnel
• Parcours des menus : Déplace le curseur vers le haut.
• Prise de vue ( ) : Affiche le menu du mode flash ( 16).
Appuyez sur gauche,
droite, haut ou bas
• Parcours des menus : Revient au
menu précédent ou déplace le
curseur vers la gauche.
• Prise de vue ( ) : Affiche le menu
du mode retardateur ( 18).
• Parcours des menus : Déplace le curseur vers le bas.
• Prise de vue ( ) : Affiche le menu du
mode macro (gros plan) ( 19).
2
Appuyez au centre ( ) pour
effectuer une sélection
Parcours des menus : Affiche le
sous-menu, déplace le curseur vers la droite.
Protège objectif
Le protège objectif peut être ouvert (햲
햲) et fermé (햳
햳) tout en restant relié à l’appareil
photo. Pour retirer le protège objectif, ouvrez-le puis tirez sur la charnière en exerçant une
torsion tout en la soulevant (햴
햴).
햲
햳
햴
Introduction
Dummy
Aide sur les menus
Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours ou l’option de menu, positionnez la commande de zoom sur T ( ; 13).
Commande (mode)
Si vous appuyez sur la commande durant la prise de vue ou la visualisation, un menu
de sélection de mode ( 13) s’affiche.
Modes Prise de vue
Auto (
Modes Visualisation
Visualisation ( 37) Pictmotion (
14)
Clip
vidéo
( 31)
Enregistrement audio (
Scène
( 23)
34)
43)
Classement
par
date
( 41)
Lecture audio (
35)
Modes par défaut
À l’exception des modes et , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension ou appuyer sur la commande
pour passer de la visualisation à
la prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur
pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (visualisation). Passer
du mode (lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (enregistrement audio) ; appuyer sur
pour initialiser la visualisation en mode (enregistrement audio) sélectionne
automatiquement (lecture audio).
3
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
de l’appareil photo) :
Introduction
Prise de vue
1
23
6
22
7
5
21
9
2 3 4
10
11
8
20
12
9999
19
18
17
13
14
15
16
0h00m00s
Visualisation
100NIKON 1
9999.JPG 2
18 01.09.2006
17 00:00
3
4
16
15
14
5
9999 / 9999
11
9
12
13
4
10
Démarrer
8
0h00m00s
6
7
13 Indicateur « Date non programmée »...76
14 Indicateur de fuseau horaire .......................66
15 Impression date/anniversaire .....................69
16 Nombre de vues restantes ...................10, 84
Durée du clip vidéo ..................................31, 84
17 Zones de mise au point .........................12, 60
18 Taille d’image ........................................................55
19 Correction de l’exposition ............22, 30, 57
20 Option couleur ....................................................60
21 Balance des blancs ............................................56
22 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......59
23 Prise de vue en continu .................................57
1 Dossier en cours * ...............................................85
2 Numéro et type de fichier * ..........................85
3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire.....................................................10
4 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................10
5 Indicateur de volume ......................33, 35, 40
6 Repère d’enregistrement d’annotations
vocales ......................................................................40
7 Repère de lecture d’annotations vocales ...40
8 Numéro de vue en cours/
nombre total de vues
Durée du clip vidéo ..........................................84
9 Icône D-Lighting ................................................39
10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo ....33
11 Taille d’image ........................................................55
12 Indicateur de clip vidéo .................................33
13 Indicateur de mini-photo .............................63
14 Icône de protection..........................................62
15 Icône d’impression ............................................54
16 Icône de transfert...............................48, 62, 71
17 Heure d’enregistrement *...............................66
18 Date d’enregistrement * ..................................66
* L’affichage varie en mode Classement par date (
41).
5
Introduction
1 Mode Prise de vue........................3, 14, 23, 31
2 Mémorisation de l’exposition .....................28
3 Mode Macro ..................................................19, 27
4 Indicateur de zoom ..................................11, 19
5 Indicateur de mise au point ........................12
6 Mode flash..............................................................16
7 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire.....................................................10
8 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................10
9 Sensibilité........................................................17, 59
10 Mode Réduction de vibration (VR) .........20
11 Indicateur VR électronique ..........................32
12 Indicateur Retardateur/Compteur ..........18
Premiers pas
Chargement de l’accumulateur
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL5 rechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61
fourni avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé.
Premiers pas
1
Connexion du chargeur
Connectez le câble d’alimentation au chargeur
(햲
햲) et branchez-le à une prise de courant (햳
햳). Le
témoin de charge s’allume (햴
햴).
햴
쏹
햳
쏹
햲
쏹
2
Insérez l’accumulateur.
Enlevez le cache-contacts de l’accumulateur et
insérez ce dernier de la manière indiquée en faisant correspondre les parties saillantes de l’accumulateur avec les échancrures du chargeur.
3
Chargez l’accumulateur.
Le témoin de charge clignote pendant le chargement de l’accumulateur (si le témoin scintille
rapidement, cela signifie soit que la température
n’est pas comprise dans la plage 5 à 35 °C prise
en charge par le chargeur, soit que l’accumulateur
est défectueux. Dans ce dernier cas, débranchez
immédiatement le chargeur et apportez l’accumulateur et le chargeur à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.) Un accumulateur totalement déchargé se charge en deux heures environ.
Le chargement est terminé lorsque le témoin de
charge cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur
et débranchez le chargeur.
Chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii de ce manuel. À utiliser avec
des accumulateurs compatibles uniquement.
6
Insertion de l’accumulateur
Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme décrit ci-après.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de
l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement
inséré, le loquet est verrouillé.
Premiers pas
1
Insertion de l’accumulateur
Insérer l’accumulateur à l’envers risque d’endommager
l’appareil photo. Vérifiez que l’accumulateur est inséré
dans le bon sens.
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
햳
쏹
햲
쏹
Accumulateurs
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 75 de ce manuel. L’appareil
photo ne peut être utilisé qu’avec des accumulateurs EN-EL5 ; n’essayez en aucun cas d’autres
types d’accumulateur. Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH62A optionnel pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ( 72). N’utilisez
en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon
de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo.
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites
glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée.
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter
que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
햲
쏹
햳
쏹
7
Insertion de cartes mémoire
Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 16 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles ( 73). La mémoire interne permet d’enregistrer et d’effacer des images uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
Premiers pas
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Si le témoin de mise sous tension est allumé,
appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
éteindre l’appareil photo.
2
Insérez la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire et faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement de la carte mémoire.
Insertion de cartes mémoire
Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer
la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo
ou la carte elle-même.
3
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur,
l’appareil photo peut être utilisé.
Si le message présenté à droite apparaît, la carte
mémoire doit être formatée avant d’être utilisée.
Notez que le formatage entraîne la suppression
définitive de toutes les photos et autres données
de la carte mémoire. Assurez-vous d’avoir copié
toutes les photos à conserver avant de lancer le
formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel vers
le haut pour mettre en surbrillance l’option [Formater], puis appuyez sur la
commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez
[Formater] puis appuyez sur la commande . Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le
formatage n’est pas terminé.
8
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est
éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. La
carte peut alors être retirée avec les doigts.
햳
쏹
햲
쏹
9
Premiers pas
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en Commutateur de protection
écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supen écriture
primées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque
ce commutateur est en position de verrouillage.
Fonctions de l’appareil photo
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le
témoin de mise sous tension s’allume…
Commutateur
marche-arrêt
Témoin de mise sous tension
Activé L'appareil photo est allumé.
Le moniteur est éteint pour économiser l’alimentation
Clignotant
(voir ci-dessous).
L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou changez l’acScintillant
cumulateur.
Désactivé L'appareil photo est éteint.
Fonctions de l’appareil photo
... et le moniteur s’allume.
Mode Prise de vue
( 3, 14, 23, 31)
Indicateur d’accumulateur
AUCUNE ICÔNE L’accumulateur est entièrement rechargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger
ou à le remplacer.
ATTENTION ! L'ACCUMU L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou chanLATEUR EST DÉCHARGÉ gez l’accumulateur.
Indicateur Mémoire interne/Carte mémoire ( 8)
Les images sont stockées dans la mémoire interne.
Les images sont stockées dans la carte mémoire.
10
Taille d’image
( 55)
Mode de flash (
Réduction de vibration (VR;
20)
Nombre de vues restantes (
84)
16)
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt et attendez que le témoin de mise sous tension soit éteint.
Extinction automatique (mode veille)
En mode Prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur
si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque
les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur
s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute lors de la visualisation (mode
veille ; 70). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée
dans les trois minutes qui suivent.
10
Réglage de l’objectif
Vous pouvez faire délicatement tourner l’objectif à 180°
dans le sens des aiguilles d’une montre depuis sa position rentrée (0°) ou à 90° de façon à ce que l’utilisateur
puisse faire un autoportrait en tenant l’appareil à bout
de bras. Lorsque l’objectif est ainsi tourné vers l’utilisateur, le moniteur affiche une image qui est le reflet miroir de ce que sera la photographie obtenue.
Avant
Arrière (vers le
moniteur)
Sens de
rotation
Zoom
La commande de zoom est utilisée pour cadrer des su- Zoom arrière Zoom avant
jets dans la vue. Sélectionnez la commande de zoom W
pour effectuer un zoom arrière et augmenter la partie
visible dans la vue. Appuyez sur T pour effectuer un
zoom avant jusqu’à 10× afin que le sujet remplisse
une zone plus importante de la vue. La puissance de zoom est affichée dans le
moniteur.
L’indicateur est affiché lors- Zoom optique (jusqu’à 10×) L’indicateur devient jaune
que la commande de zoom
lorsque le zoom numérique
est activée
est actif
10
10
En maintenant la commande
T sur zoom 10 ×, le 10
zoom déclenche le zoom numérique et permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4 × plus, soit un agrandissement total
de 40 ×.
Zoom numérique
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas le niveau de détail visible sur la photo. Au lieu de cela, les détails visibles avec le zoom avant de 5× sont simplement
agrandis pour produire une image à l’aspect légèrement granuleux.
11
Fonctions de l’appareil photo
Utilisation d’un pied
Tournez l’objectif en position de prise de vue avant d’installer l’appareil sur un pied pour ne pas risquer d’endommager
l’objectif.
Mise au point et déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour commencer, appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance. Une fois la mise au point effectuée, appuyez sur le déclencheur à fond pour
déclencher et prendre une photo.
1
Fonctions de l’appareil photo
Mise au point : Appuyez sur le déclencheur à micourse. Si l’appareil photo peut faire la mise au
point sur le sujet situé dans la zone de mise au
point centrale, l’indicateur de mise au point (AF●)
et la zone de mise au point sont affichés en vert.
S’ils clignotent en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. Modifiez la composition et réessayez.
10
2
Prise de vue : Appuyez doucement sur le déclencheur à fond (si l’appareil photo bouge lorsque
vous déclenchez, la photo risque d’être floue). Le
flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé.
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des images, l’icône ou clignote. Le retrait des cartes mémoire
ou des accumulateurs lorsque ces indicateurs clignotent ou lorsque l’icône (attendre) est
affichée risque d’affecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte.
Rangement de l’appareil photo
1. Mettez l’appareil photo hors tension.
2. Tournez l’objectif en position rentrée.
3. Mettez en place le protège objectif et fermez-le.
12
Utilisation des menus
Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez
sur la commande
et suivez la procédure ci-après :
1
2
Affichez le sous-menu.*
Mettez un élément du menu en surbrillance.
4
Mettez l’option souhaitée en surbrillance.
Sélectionnez et revenez au menu précédent. *
* Les éléments de menu peuvent parfois être sélectionnés en appuyant à droite du sélecteur
multidirectionnel.
Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez
sur la commande et suivez la procédure ci-après :
1
2
10
Mettez le mode en surbrillance.
Quittez ce menu pour accéder au mode
mis en surbrillance.
Informations supplémentaires
Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours, positionnez la
commande de zoom sur T ( ). Appuyez sur la commande
pour afficher les options de l’élément sélectionné. Pour
revenir au menu initial, positionnez la commande de zoom
sur T ( ) ou appuyez sur la commande
pour revenir au
mode Prise de vue ou Visualisation.
13
Fonctions de l’appareil photo
3
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mode
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto).
Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs
novices en matière d’appareils photo numériques.
1
2
10
Mettez l’appareil photo sous tension. *
* Si
Affichez le menu du mode Prise de vue.
s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo est déjà en mode
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3
. Passez à l’étape 5.
4
10
Mettez
en surbrillance.
5
Sélectionnez et quittez pour revenir au mode
6
10
10
Cadrez le sujet au centre du collimateur
de mise au point.
7
Mise au point.
Prenez la photo. En cas de luminosité faible,
l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer
lorsque l’appareil photo fait la mise au point
et le flash peut se déclencher lorsque la photo est prise ( 16, 17).
Maintien de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet du microphone, de l’objectif, du flash et de l’illuminateur d’assistance
AF. Le protège objectif, s’il est monté sur l’appareil, doit être
ouvert en grand de manière à ne pas obstruer l’objectif.
14
.
Visualisation des photos
Appuyez sur la commande
pour afficher une
photo sur le moniteur (si la photo a été prise avec l’appareil photo tourné à 90 degrés, elle est affichée selon
une orientation verticale). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez
en bas ou à droite d sélecteur multidirectionnel pour
visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en
haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour
accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos
peuvent être affichées rapidement en basse résolution
lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire.
1/
1
pour re-
Suppression de photos
Pour supprimer l’image affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Sélectionnez l’une des options
suivantes et appuyez sur la commande :
• [Non] : Quitter sans supprimer la photo.
• [Oui] : Supprimer la photo.
Effacer 1 image?
Non
Oui
Suppression de la dernière photo
Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande lorsque l’appareil
photo est en mode Prise de vue. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez
[Oui] en surbrillance et appuyez sur pour supprimer la dernière photo prise.
Modes par défaut
À l’exception du mode , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension ou appuyer sur la commande
pour passer de la visualisation à la
prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur
pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (Visualisation). Passer
du mode (Lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (Enregistrement audio) ; appuyer sur
pour initialiser la visualisation en mode (Enregistrement audio) sélectionne
automatiquement (Lecture audio).
15
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Appuyez de nouveau sur la commande
venir au mode Prise de vue.
100NIKON
0001.JPG
15.10.2006
10:15
Utilisation du flash
Le flash a un portée de 0,3–5,4 m lorsque le zoom est en position grand angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 1 à 5,4 m. Les modes flash
suivants sont disponibles :
Mode
Automatique
Description
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Auto avec atténuaAtténue l’effet « yeux rouges » sur les portraits (voir page suivante).
tion des yeux rouges
Flash annulé (off ) Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Flash imposé
Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour
(dosage flash/
« compenser » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
ambiance)
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont
Synchro lente
utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est
faible.
1
2
Flash
Affichez le menu du mode Flash.
Flash
Mettez le mode en surbrillance.
3
10
Validez votre sélection (pour quitter sans
changer le mode, attendez cinq secondes).
La sélection est indiquée par une icône sur
le moniteur. La sélection pour le mode
est stockée en mémoire même si l’appareil
photo est éteint.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Allumé (rouge) : Le flash se déclenche lors de la prise de
vue.
• Rouge clignotant : Le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez.
• Désactivé : Le flash est éteint ou inutile.
16
Atténuation des yeux rouges
L’appareil photo utilise la fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des pré-éclairs
provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si les
yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’effet
(cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo) (« In-Camera Red-eye Fix », fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges ; notez que cela
peut augmenter légèrement le temps nécessaire à l’enregistrement de la photo). Ce mode
n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent.
햳 Les images peuvent être floues
Si le flash est désactivé, les vitesses d’obturation peuvent
être plus lentes et les images risquent d’être floues. Utilisez
la réduction de vibration (VR) pour réduire le flou ( 20).
Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été
augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que
les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit »
se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire ( 59).
10
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Lumière insuffisante
햲 L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer
Si l’éclairage est faible, l’illuminateur d’assistance AF peut
s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la
mise au point lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course.
L’illuminateur a une portée maximale d’environ 2 m (grandangle) à 2 m (téléobjectif ). L’illuminateur d’assistance AF
n’est pas disponible dans certains modes ( 23) et peut
également être désactivé manuellement ( 70), même si dans ce cas, l’appareil photo ne
parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante.
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou trois secondes utilisé pour
les autoportraits et pour réduire le flou. Avec le retardateur, il est recommandé de
placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.
Affichez le menu Retardateur.
1
Retardateur
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
[3 s] : À utiliser pour réduire le flou.
[10 s] : À utiliser pour les autoportraits.
2
Retardateur
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Validez votre sélection (pour quitter sans régler le retardateur, attendez cinq secondes).
L’icône apparaît dans l’affichage.
3
10
4
10
Cadrez la photo et activez le retardateur. Le
compte à rebours affiché sur le moniteur
indique le nombre de secondes restantes
avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde
avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière
seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir
lieu.
18
Mode Macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm.
1
2
Macro
Affichez le menu Macro (gros plan).
Macro
Mettez [ON] en surbrillance.
Validez votre sélection (pour quitter sans
changer le mode, attendez cinq secondes).
La sélection est indiquée par une icône sur
le moniteur.
3
4
10
5
Cadrez la photo. La distance minimale de
mise au point varie en fonction de la position du zoom; si le zoom est réglé sur la
position ▲ et si l’icône
s’affiche en vert,
l’appareil peut faire la mise au point sur des
objets se trouvant à une distance de 4 cm.
L’appareil photo fait la mise au point en
continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur pour mémoriser la
mise au point.
Effectuez la mise au point et prenez la photo. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 30 cm ; si
le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
La dernière option sélectionnée pour le mode Macro est restaurée lorsque le mode
est sélectionné de nouveau.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
10
Réduction de vibration (VR)
La réduction de vibration compense les légers mouvements de la main susceptibles de rendre les images
floues lorsque vous effectuez un zoom avant avec l’appareil photo ou lorsque vous photographiez dans la
pénombre sans le flash. Appuyez sur la commande VR
pour activer et désactiver la réduction de vibration :
10
•
(Réduction de vibration activée) : La réduction de vibration s’exécute lorsque l’utilisateur appuie à mi-course sur le déclencheur. Vous pouvez visualiser sur le moniteur les effets de la réduction de vibration. Attendez que l’affichage se stabilise
avant d’appuyer sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
• Désactivée (pas d’affichage) : Le mode de réduction des vibrations est désactivé.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Réduction de vibration
Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
L’activation de la réduction de vibration peut nécessiter plusieurs secondes si l’appareil photo
était en mode veille ( 10) ou lorsque l’appareil est mis sous tension. Attendez que l’affichage
soit stabilisé avant de prendre la photo.
La réduction de vibration peut ne pas produire les résultats escomptés si vous utilisez des
vitesses d’obturation lentes.
20
Mode de portrait optimisé
Pour les portraits, appuyez sur la commande lorsque l’appareil est en mode Prise
de vue. Cette opération active automatiquement les fonctions ci-après :
• Portrait : Le sujet se détache clairement.
• AF priorité visage : L’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la
mise au point dessus.
• Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : Réduit les yeux rouges causés
par le flash ( 17).
Le mode macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Pour revenir au mode
Prise de vue sélectionné au préalable, appuyez de nouveau sur la commande .
1
. L’icône
Cadrez la photo à l’aide de l’icône
comme repère.*
* Lorsque l’appareil photo détecte un visage, se transforme en double bordure jaune. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche.
Les autres sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus
détecter de sujet (par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil
photo), les bordures disparaissent. Revenez à l’étape 2.
3
Réglez la mise au point et l’exposition. La
double bordure devient verte.
4
Prenez la photo.
AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages
masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop
importante ou insuffisante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue.
L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si
la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela
signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et
réessayez.
21
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Appuyez sur la commande
s’affiche.
2
Menu Portrait optimisé
Si vous appuyez sur la commande
en mode Portrait optimisé, le menu Portrait
optimisé s’affiche. À l’exception de la correction de l’exposition, les options choisies
dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné de
nouveau.
Option
Configuration
Taille d’image
Description
Affiche le menu Configuration ( 65).
Choisissez la taille et la qualité des images ( 55).
Modifie l'exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL. Les
Correction expo.
valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs
positives des photos plus lumineuses.
Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des
Effet portrait
tons chair) ou [Plus doux] (effet d’adoucissement).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
22
Mode Scène
Quinze modes Scène sont disponibles. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Pour afficher le menu Scène :
1
2
Affichez le menu du mode Prise de vue.
Mettez
en surbrillance.
4
3
10
Sélectionnez et quittez pour revenir à la
dernière scène sélectionnée.
Affichez le menu Scène.
Modes d’aide à la prise de vue : Les quatre modes Scène suivants disposent d’options
de cadrage pour vous aider à composer vos photos.
Mode
Portrait
Paysage
Description
Pour les portraits.
Pour les paysages.
Mode
Sport
Portrait de
nuit
Description
Pour les sujets en mouvement.
Pour les portraits pris sur
un fond sombre.
Remarque : Outre les modes d'aide à la prise de vue et les modes Scène décrits dans ces pages,
le menu Scène comporte également les options (configuration ; 65), (taille d'image ;
55) et (correction d'exposition ; 30).
Menus
Les menus peuvent s’afficher sous forme de texte ou d’icônes. Utilisez l’option [Menus] du
menu Configuration pour spécifier sous quelle forme les menus doivent s’afficher ( 65).
Texte
Icônes
23
Mode Scène
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en
surbrillance, puis appuyez sur pour valider la sélection. Faites votre choix parmi
les quatre modes « Aide à la prise de vue » et les onze modes « Scène ».
Modes Scène : Les modes Scène suivants sont disponibles.
Fête/intérieur
Paysage de nuit
Reproduction
Plage/neige
Gros plan
Contre-jour
Coucher de soleil
Musée
Panorama assisté
Aurore/crépuscule
Feux d'artifice
Modes Aide à la prise de vue
Sélectionner , ,
ou
dans le menu Scène affiche un menu de types de
composition. Pour photographier dans ces modes d’aide à la prise de vue, exécutez
les étapes ci-après.
1
2
10
Mettez le type de composition en surbrillance. *
Mode Scène
* Sélectionnez
Sélectionnez et revenez au mode Prise de vue.
pour afficher le menu Taille d’image (
55).
Prenez des photos. Si les repères de cadrage
sont affichés, positionnez le sujet selon les
repères avant de réaliser la prise de vue.
3
10
Aide Portrait : Utilisez ce mode pour donner aux portraits un
aspect doux et naturel.
Portrait
*
OFF
OFF
OFF
Aucun repère n’est affiché. L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet
situé dans la zone centrale de mise au point.
Portrait à gauche Composez la prise de vue avec le sujet dans la
†
Portrait à droite moitié gauche ou droite de la vue.
Composez la prise de vue avec le visage placé
dans la moitié supérieure de la vue. †
Double portrait Composez la prise de vue avec deux sujets côté à côte. †
Cadrage vertical Composez la prise de vue dans une orientation verticale. †
Plan américain
* Assistance AF disponible en mode de [Portrait].
† L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans les repères de cadrage.
Icônes des réglages
Reportez-vous page 26 pour plus d’informations sur les icônes au-dessus des exemples d’images.
24
Aide Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan.
Paysage
Vue
panoramique
Architecture
*
OFF
OFF
OFF
OFF
Aucun repère n’est affiché. Utilisez ce mode pour effectuer
la mise au point sur des objets éloignés au travers d’objets
au premier plan tels que des fenêtres ou des branches.†
Composez la prise de vue avec le ciel placé dans
le tiers supérieur de la vue. Faites correspondre la
ligne du ciel au repère jaune ondulé.†
Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. Le quadrillage vous aide à respecter les lignes
horizontales et verticales de la photo. †
Composez des photos avec un paysage situé à
gauche ou à droite d’un groupe de personnes.
L’appareil photo utilise les visages des personnes
pour régler la mise au point et l’exposition.
Aide Sport : Utilisez cette option pour capturer le mouvement en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun
repère n’est affiché. L’appareil continue à faire la mise au point
même si l’utilisateur n’appuie pas sur le déclencheur. La mise
au point, l’exposition et la balance des blancs de chaque image sont déterminés par la première vue de chaque série.
Sport
Planche
16 vues
sport
OFF
OFF
OFF
OFF
Tandis que vous maintenez enfoncé le déclencheur, l’appareil prend environ
1,6 vues par seconde (vps) jusqu’à ce que l’icône s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues en environ 2 secondes, puis les dispose
sur une seule image (1600 × 1200 pixels).
Aide Portrait de nuit : Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan
pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options
d’aide que le mode d’aide Portrait. Pour éviter les flous, placez
l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
*
†
OFF
OFF
OFF
* Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash.
† Assistance AF disponible en mode de [Portrait de nuit].
25
Mode Scène
Groupe sur
la droite
Groupe sur
la gauche
* Dans les modes [Groupe sur la droite] et [Groupe sur la gauche], le mode de flash est réglé
automatiquement sur AUTO. Il est possible de sélectionner d’autres modes.
† La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Modes Scène
Pour prendre des photos dans les modes suivants, sélectionnez simplement l’option dans le menu Scène, cadrez, puis déclenchez.
Fête/intérieur
OFF
OFF
AUTO
Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan
ou pour capturer les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
Plage/neige
AUTO
OFF
OFF
AUTO
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
Coucher de soleil
OFF
OFF
OFF
AUTO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
Mode Scène
Icônes des réglages
Les icônes situées à droite du nom de la scène indiquent, de gauche à droite, les réglages
par défaut Flash ( 16), Retardateur ( 18), Macro ( 19), Mise au point (voir ci-après) et
Assistance AF ( 17) pour la scène en question. Les carrés vides ( ) désignent les réglages modifiables, tandis que les carrés pleins ( ) désignent ceux fixés sur les valeurs par
défaut indiquées. Les valeurs par défaut pour la scène en cours sont restaurées lorsque
l’appareil photo est mis hors tension ou lorsqu’une autre scène ou un autre mode Prise de
vue est sélectionné. La mise au point est indiquée de la manière suivante :
: L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
: La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Les icônes ci-après indiquent les précautions à prendre pour éviter ce phénomène :
: Maintenez l’appareil immobile
: Utilisez un pied
Une icône
indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a
pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez utiliser la réduction de vibration (VR) pour réduire le flou (
la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
26
20). Désactivez
Aurore/crépuscule
OFF
OFF
OFF
OFF
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
Paysage de nuit
OFF
OFF
OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
Gros plan
AUTO
OFF
ON
AUTO
OFF
OFF
ON
Mode Scène
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance pouvant atteindre 4 cm, avec un flou artistique
à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position
de mode Macro. L’icône du mode Macro ( ) s’affiche en vert, indiquant que l’appareil photo peut effectuer une mise au point sur des
objets situés jusqu’à 4 cm de l’objectif. La mise au point est effectuée
en continu jusqu’à ce que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point.
Musée
OFF
Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque
vous ne souhaitez pas utiliser le flash. La fonction BSS ( 59) est activée automatiquement.
Feux d'artifice
OFF
OFF
OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice. La correction d’exposition n’est pas disponible ( 30).
Reproduction
OFF
OFF
ON
AUTO
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé comme des cartes de visite. Utilisez le
mode macro ( 19) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
Contre-jour
OFF
OFF
AUTO
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
projetant ainsi des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres.
27
Panorama assisté
OFF
OFF
OFF
AUTO
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject.
Prises de vue pour un panoramique
1
2
10
Mettez en surbrillance (Panorama
assisté) dans le menu Scène ( 23).
Mode Scène
3
De droite
à gauche
De haut
en bas
La direction du panoramique par défaut
est affichée.
De bas Sélectionnez le mode de regroupement des
en haut photos sur le panoramique. Il s’agit de la direction dans laquelle l’appareil photo va être
De gauche positionné après chaque photo.
10
à droite
Effectuez votre sélection (pour revenir à
l’étape 3, appuyez à nouveau sur la commande ). La direction du panoramique est
affichée en blanc.
4
10
5
9
28
Prenez une première photo. Environ 1/3 de la
photo est superposé sur la vue dans l’objectif (si la direction du panoramique est définie de gauche à droite, la photo apparaît sur
le côté du moniteur). L’icône AE-L s’affiche
pour indiquer que la balance des blancs et
l’exposition de cette photo seront mémorisées pour toutes les photos de la série.
6
7
9
Composez la prise de vue suivante qui
vient chevaucher la photo précédente.
8
8
Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les prises
de vue de la série soient réalisées.
Terminez la série. La prise de vue prend fin
également si un nouveau mode est sélectionné ou si l’appareil photo passe en mode
veille ( 10).
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour
des résultats optimaux, utilisez un pied.
Mode Scène
Panorama assisté
Les modes Flash ( 16), Macro ( 19) et Retardateur ( 18) ne peuvent pas être réglés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le
zoom ou la taille/qualité d’image ( 55) tant que la prise de vue n’est pas terminée. Pour plus
d’informations sur le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 85.
29
Utilisation de la correction d’exposition en mode Scène
Utilisez la correction de l’exposition pour modifier l’exposition à partir de la valeur
sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et
+2 IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Pour choisir une valeur de correction d’exposition,
sélectionnez une scène ( 23) et suivez les étapes ci-après.
1
2
Mettez en surbrillance [Correction
expo.] dans le menu Scène ( 23).
Affichez le menu de correction de l’exposition.
Mode Scène
3
4
Choisissez une valeur de correction de
l’exposition.
Validez votre choix et revenez au menu
Scène.
Retournez à la scène précédemment sélectionnée.
5
10
La correction de l’exposition de la scène en cours est remise à 0 lorsque l’appareil
photo est mis hors tension ou en cas de sélection d’une autre scène ou d’un autre
mode Prise de vue.
30
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le
mode Prise de vue et suivez les étapes ci-après (aucun son n’est enregistré pour les
clips/intervalles). Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par
défaut [Clip vidéo 320] peuvent durer jusqu’à 56 secondes ; une carte mémoire de
256 Mo peut contenir jusqu’à 14 minutes 15 secondes.
1
2
Affichez le menu du mode Prise de vue.
Mettez
en surbrillance.
Sélectionnez et quittez pour revenir au
mode de clip vidéo. L’affichage du mode
d’exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée.
3
56s
48s
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
commencer à enregistrer. La barre de progression indique la quantité de mémoire
restante. Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer.
Menu Clip vidéo
Si vous appuyez sur la commande
en mode de clip vidéo, le menu Clip vidéo
s’affiche. Les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Clip
vidéo est sélectionné de nouveau.
Option
Description
Configuration Affiche le menu Configuration ( 65).
Options clips
Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer ( 32).
vidéo
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo en mode
de clip vidéo.
• [AF ponctuel] : L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous
Mode
appuyez à mi-course sur le déclencheur, évitant ainsi que le bruit de
autofocus
la mise au point de l’appareil n’interfère avec l’enregistrement.
•
[AF permanent] : La mise au point est effectuée en permanence,
même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
31
Clips vidéo
4
Options clips vidéo
Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Taille (pixels)
Vues par seconde
Clip TV 640★
640 × 480
30
Clip vidéo 320★
320 × 240
30
Clip vidéo 320
320 × 240
15
Pictmotion 320*
320 × 240
15
Clip vidéo 160
160 × 120
15
Clip/intervalle★
640 × 480
30
* La durée maximale est de 60 s, ce qui permet d’utiliser le clip avec Pictmotion ( 43).
Clip/intervalle : Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son
cocon, etc. L’appareil photo prend jusqu’à 1800 vues à intervalle spécifié et les lie
pour créer un clip vidéo muet de 60 secondes maximum. Chargez l’accumulateur
avant le début de la prise de vue.
Si vous sélectionnez [Clip/intervalle★], le menu présenté à l’étape 1 ci-dessous s’affiche.
1
2
Clips vidéo
Choisissez un intervalle entre les vues.
3
170
Accédez au menu Options clips vidéo en le sélectionnant.
Appuyez sur la commande
pour fermer le menu.
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. L’appareil prendra des
photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce que le
déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1800 vues aient été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin du
flash clignote en vert entre les prises de vue.
Enregistrement de clips vidéo
Le flash ( 16) est désactivé dans tous les modes sauf [Clip/intervalle★]. Le retardateur ( 18) ne
peut pas être utilisé. Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement ;Le flash est
désactivé et la correction de l’exposition ne peut pas être ajustée ; le zoom numérique est disponible jusqu’à un facteur maximum de 2 × ( 11). Dans les autres modes que [Clip/intervalle★], la
réduction de vibration électronique (VR ; 20) peut être utilisée pour réduire les effets de bougé
de l’appareil. Un indicateur s’affiche sur le moniteur lorsque VR électronique est activé ( 4–5).
Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures blanches, que l’on appelle « marbrures » peuvent apparaître sur les
clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous
enregistrez des clips vidéo.
32
Lecture d’un clip vidéo
En mode Visualisation plein écran (
déo sont indiqués par l’icône .
37), les clips vi-
15.10.2006
10:20
Démarrer
Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein
écran et appuyez sur la commande . Les commandes
de visualisation apparaissent en haut de l’affichage ;
appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance,
puis appuyez sur la commande pour exécuter l’opération sélectionnée.
Commande
100NIKON
0001.MOV
48s
Mise en pause
M
du clip vidéo Volume
e
5s
5s
Le volume s’affiche lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour
diminuer le volume, T pour l’augmenter. Pour supprimer un clip vidéo, affichez-le
en mode plein écran ou sélectionnez-le dans la liste des vignettes et appuyez sur la
commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Plus d’informations sur les clips vidéo
Pour plus d’informations sur le stockage des clips vidéo ( 85), sur la durée maximale des
clips vidéo avec différents réglages ( 84) et sur les options par défaut du menu Clip vidéo
( 83), reportez-vous à l’Annexe.
33
Clips vidéo
Description
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez sur la commande .
Le clip vidéo avance lorsque vous appuyez sur la commande .
La lecture est suspendue.
Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez sur la commande .
Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez sur la commande .
La lecture reprend.
Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.
Enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré.
Réalisation d’un enregistrement audio
Pour réaliser un enregistrement audio, sélectionnez le mode Prise de vue et suivez ces étapes :
1
2
Affichez le menu du mode Prise de vue.
en surbrillance.
Accédez au mode Enregistrement audio. Le
moniteur indique la durée possible de l’enregistrement.
3
4
Mettez
1
2
3
4
5
6
1 Indicateur d’enregistrement
2 Numéro de fichier
3 Durée de l’enregistrement
4
5
6
7
Date d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Numéro d’index†
Indicateur d’avancement
7
Enregistrements audio
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer.*
* L’appareil passe en mode veille ( 10). Appuyez sur
pour réactiver l’affichage. Pour suspendre
l’enregistrement, appuyez sur la commande . Les témoins du retardateur et du flash clignote. Appuyez
à nouveau pour reprendre.
† Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel au cours de l’enregistrement. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au
cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros sont
attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
5
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement
au bout de cinq heures ou lorsque la mémoire est pleine.
Modes par défaut
Si le dernier mode sélectionné est (Lecture audio), le mode (Enregistrement audio) est sélectionné automatiquement lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension ou que vous appuyez
sur la commande
. Lorsque vous appuyez sur la commande
en mode (Enregistrement
audio), (Lecture audio) est automatiquement sélectionné.
34
Menu Enregistrement audio
Si vous appuyez sur la commande
en mode Enregistrement audio, les options
ci-après s’affichent. L’option choisie pour la [Qualité du son] est restaurée lorsque le
mode Enregistrement audio est sélectionné de nouveau.
Option
Configuration
Qualité du son
Description
Affiche le menu Configuration ( 65).
Sélectionnez [Élevée] pour une grande qualité ou [Normal] pour
une taille de fichier réduite.
Lecture d’enregistrements audio
Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez le mode Visualisation et suivez ces étapes.
1
2
Affichez la liste des enregistrements audio.*
Sélectionnez un enregistrement.
* Vous pouvez également sélectionner les enregistrements audio dans le menu Visualisation.
1 Icônes de commande†
6 Date d’enregistrement
2 Numéro de fichier
7 Durée de l’enregistrement
2
7
3
3 Durée de la lecture
8 Volume‡
4
8
4 Numéro de repère
9 Index
5
9
5 Indicateur d’avancement
Lisez l’enregistrement. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande . Appuyez sur la commande
pour quitter la lecture et revenir au mode d’enregistrement.
3
1
6
La lecture est suspendue.
La lecture reprend.
Avance l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Rembobine l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Revenez au début du repère en cours.
Passez au repère suivant.
Terminez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio.
‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le volume et T
pour l’augmenter.
Enregistrements audio
Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio ( 85) et sur la durée
maximale des enregistrements audio pouvant être stockés ( 84), reportez-vous à l’Annexe.
Le COOLPIX S10 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fichiers audio créés au
moyen d’autres appareils.
35
Enregistrements audio
† Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande en surbrillance,
puis appuyez sur la commande pour valider la sélection.
Copie d’enregistrements audio
Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire, affichez la liste des enregistrements audio illustrée à l’étape 3 de la page
. Cette option est disponible uniprécédente, puis appuyez sur la commande
quement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1
2
Affichez le menu des options de copie.
Mettez en surbrillance l’option souhaitée :
•
: Copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire
•
: Copier des enregistrements de la
carte mémoire vers la mémoire interne
3
Mettez en surbrillance [Fichiers sélectionnés]. *
* Pour copier tous les enregistrements audio, mettez en surbrillance [Copier tous les fichiers], puis appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande .
4
5
Enregistrements audio
Affichez la liste des fichiers d’enregistrements audio.
6
Les fichiers sélectionnés sont indiqués par
. Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner d’autres fichiers.†
Mettez le fichier en surbrillance.
7
La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour copier des fichiers, mettez [Oui] en
surbrillance et appuyez sur la commande
pour copier le fichier.
† Pour désélectionner un fichier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélectionnez [Interface] > [Mass storage] pour [USB], copiez les fichiers manuellement, puis écoutez-les en utilisant
QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo
ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique.
36
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Pour afficher les photos en plein écran sur le moniteur
(visualisation plein écran), appuyez sur la commande
(si l’appareil photo est désactivé, le fait d’appuyer
sur la commande
pendant environ une seconde
permet d’activer l’appareil photo en mode Visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Appuyez sur
Visualiser les autres photos
15
Supprimer une photo
Effectuer un zoom avant
Visualiser les vignettes
Afficher le menu du mode Visualisation
—
38
—
T( )
W( )
3
100NIKON
0001.JPG
15.10.2006
10:15
1/
1
Pour
Appuyez sur
Afficher le menu Visualisation
Enregistrer/lire une annotation
Déclenvocale
cheur
Améliorer le contraste
Clip vidéo : Lire un clip vidéo
Quitter pour revenir au mode Prise
de vue
61
40
39
33
—
Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes
Si vous positionnez la commande de visualisation sur
W ( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre, neuf
ou seize vignettes. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après lorsque les vignettes sont affichées :
Pour
Mettre une photo en surbrillance
15
W ( )/ —
T( )
—
Pour
Appuyez sur
Quitter pour revenir à la visualisation plein écran
Afficher le menu du mode Visualisation
Afficher le menu Visualisation
Améliorer le contraste
Quitter pour revenir au mode Prise
de vue
—
3
61
39
—
Suppression de photos
Lorsque vous appuyez sur la commande en mode
plein écran ou visualisation de vignettes, la boîte de
dialogue illustrée à droite apparaît. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour supprimer la photo sélectionnée.
Effacer 1 image?
Non
Oui
Visualisation des photos en mémoire interne
Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée.
Modes par défaut
Si le dernier mode choisi était (Enregistrement audio), le mode (Lecture audio) est sélectionné auto. Appuyez sur la commande et sélectionnez
matiquement lorsque vous appuyez sur la commande
pour visualiser les photos ( 3).
37
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Modifier le nombre de photos
affichées
Supprimer une photo mise en
surbrillance
Appuyez sur
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur
T en visualisation plein écran, la photo en cours est
agrandie 3x, avec le centre de l’image affichée sur le
moniteur (fonction Loupe). Vous pouvez effectuer les
opérations ci-après pendant un zoom avant :
Pour
Appuyez sur
Effectuer un zoom avant (10 × au maximum)
T( )
Zoom arrière
W( )
—
—
Visualiser d’autres zones de la photo
—
Supprimer une photo
Quitter pour revenir à la visualisation
plein écran
37
37
3
61
Afficher le menu Visualisation
Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur —
Quitter pour revenir au mode Prise de vue
—
Afficher le menu du mode Visualisation
::Déplacmt
Déplacmt
:Zoom
Zoom
Affichage de la fonction
Loupe. Notez que les images à orientation verticale
sont affichées selon une
orientation horizontale si
vous effectuez un zoom
avant. Sélectionnez T une
première fois pour afficher
l’image selon une orientation horizontale, sélectionnez-le à nouveau pour
agrandir la photo 3 ×.
Création d’une copie recadrée
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Si une icône
apparaît sur le moniteur avec la foncEnregistrer l'image
tion Loupe, la zone de la photo actuellement visible
affichée ?
sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier
distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la
Non
Oui
boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez [Oui]
en surbrillance et appuyez sur la commande
pour
créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur.
Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de grossissement au moment de leur création, les copies auront pour taille 2592 × 1944 ( ),
2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ),
320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels.
Copies recadrées
Pour plus d’informations sur les copies recadrées (
85), reportez-vous à l’Annexe.
Extinction automatique (mode veille)
Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout
d’une minute environ lors de la visualisation (mode veille ;
70). L’appareil photo s’éteint
automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
38
Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting
Si vous appuyez sur la commande en
visualisation plein écran ou par planche
de vignettes, une copie de la photo sélectionnée présentant une luminosité et
un contraste optimisés, est créée. Ainsi, il
est possible d’éclaircir les sujets sombres
ou en contre-jour.
1
Avant
2
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
3
Après
Mettez [OK] en surbrillance.
Créez la copie.
Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône
visualisation ( 4–5).
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Fonction D-Lighting
Pour plus d’informations sur les copies D-Lighting (
lors de la
85), reportez-vous à l’Annexe.
39
Annotations vocales : Enregistrement et lecture
Le microphone intégré ( 1) permet d’enregistrer des
annotations vocales pour des photos marquées d’une
en mode Visualisation plein écran ( 37).
icône
15.10.2006
10:15
100NIKON
0001.JPG
1/
1
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenezle enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous
relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
Lecture des annotations vocales
Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée
( 4–5). Appuyez sur le déclencheur pour comsont indiquées par une icône
mencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen de la commande de
zoom. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuelEffacer 1 image?
lement sélectionnée, appuyez sur la commande . La
boîte de dialogue présentée à droite s’affiche ; appuyez
Non
en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
Oui
mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur la
commande pour valider la sélection.
• [Non] : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale.
•
: Supprimer l’annotation vocale uniquement.
• [Oui] : Supprimer la photo et l’annotation vocale.
Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types
d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX S10. Pour plus d’informations sur les annotation
vocales ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
40
Visualisation des photos par date
En visualisation plein écran ou vignettes, il est possible d’afficher, de supprimer,
d’imprimer, de protéger ou de transférer les images prises à des dates déterminées.
1
Affichez le menu du mode Visualisation (
2
3).
3
* L’appareil photo répertorie jusqu’à 30 dates. S’il existe des photos pour plus de 30
dates, toutes les images enregistrées avant
les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres].
Mettez
(Classement par date) en surbrillance.
Affichez les dates pour lesquelles des photos sont disponibles. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes :
Pour
Appuyez sur
Mettre une date en
surbrillance
Visualiser les photos prises à
une date
Effacer toutes les photos prises
à une date
Afficher le menu du mode Visualisation
Afficher le menu Visualisation
Quitter pour revenir au mode
Prise de vue
Effacer
Protéger
Marquage
transfert
42
37
3
—
—
54
62
62
62
62
Réglage impression/Marquage transfert
Si vous sélectionnez [Réglage impression] ou [Marquage transfert] dans le menu de la liste
de dates, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], tous
les marquages d’impression ou de transfert des photos de la mémoire interne ou de la carte
mémoire sont supprimés, seules les photos prises à la date choisie sont sélectionnées pour
l’impression ou le transfert.
41
Visualisation de photos sur l’appareil photo
dans la liste de
Si vous appuyez sur la commande
Option
dates, les options présentées à droite s’affichent. Ces Réglage
options s’appliquent à toutes les photos prises à la date impression
Diaporama
actuellement sélectionnée.
—
Visualisation des photos
: mode Classement Date/
Pour afficher les photos prises à une date déterminée,
heure
mettez la date en surbrillance et appuyez sur . La pre- par date
16.10.2006
mière photo de cette date est affichée en plein écran,
15:10
(mode Classement par date) apparaisl’icône
sant dans le coin supérieur gauche et la date et l’heure
d’enregistrement sont affichées à la place du nom du
1/ 1
dossier et du numéro et type de fichier ( 4–5). Vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Appuyez sur
Visualiser les autres photos
prises à la même date
Supprimer une photo
Effectuer un zoom avant
Afficher le menu du mode
Visualisation
T( )
Pour
Appuyez sur
Afficher le menu Visua—
15 lisation
Enregistrer/lire une an40
Déclencheur
37
notation vocale
38
Améliorer le contraste
39
33
3 Clip vidéo : Lire un clip vidéo
—
Revenir à la liste des dates
W( )
Quitter pour revenir au
—
mode Prise de vue
Appuyez sur la commande
en visualisation plein
écran pour afficher les options présentées à droite. Ces
options ne s’appliquent qu’à la photo actuellement affichée en plein écran, même si les autres photos prises
à cette même date peuvent être sélectionnées.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Option
Réglage
impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Marquage
transfert
Rotation image
Mini-photo
54
62
62
62
62
63
63
Classement par date
L’appareil photo peut contenir jusqu’à 9000 photos par date. Les dates auxquelles sont associées plus de 9000 photos sont indiquées par un astérisque (« * »). Les photos prises alors que
l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée ne sont pas affichées.
42
Pictmotion by muvee
Pictmotion crée des animations audio vidéo avec des transitions et une musique de fond personnalisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
Création d’une animation Pictmotion
Pour créer une simple animation audio vidéo Pictmotion à l’aide des dix photos les
plus récentes en visualisation plein écran ou vignettes :
1
2
Affichez le menu du mode Visualisation (
3).
3
Mettez
(Pictmotion) en surbrillance.
4
Affichez les options.
5
Mettez
en surbrillance.
6
Affichez les options.
8
Enregistrer Pictmotion ?
Non
Changer réglages
Oui
Affichez Pictmotion.
9
Lorsque la boîte de dialogue s’affiche,
mettez [Oui] en surbrillance.
Enregistrez Pictmotion et revenez à l’étape
3.
Pictmotion est optimisé par muvee Technologies.
43
Visualisation de photos sur l’appareil photo
7
Mettez [Toutes les images] en surbrillance.
Pour créer une animation audio vidéo Pictmotion personnalisé :
Affichez les options
( 43, étape 3).
Pour choisir le style, la musique de fond,
l’ordre de visualisation et le nombre de
diapositives d’une animation, appuyez
sur la commande
et effectuez vos
sélections dans la boîte de dialogue des
réglages Pictmotion ( 45). Appuyez
sur une fois l’opération terminée.
Sélectionnez
[Toutes les images] ([Confirmer] activé)
[Choisir la date]
Pour sélectionner des images pour l’animation, mettez
[Confirmer] en surbrillance
et appuyez sur pour
activer la case à cocher.
[Toutes les images]
([Confirmer] désactivé)
[Confirmer] activé
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre des
photos en surbrillance ; appuyez sur pour confirmer
la sélection (jusqu’à 30). Positionnez la commande de
zoom sur T pour afficher la
photo mise en surbrillance
en plein écran ; sélectionnez
W pour revenir à la planche
de vignettes. Appuyez sur
le déclencheur une fois
l’opération terminée.
Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour
mettre la date en surbrillance, puis
appuyez sur pour valider la sélection. Appuyez sur le déclencheur
une fois l’opération terminée.
[Confirmer] désactivé
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Affichez
Pictmotion. *
* Placez votre main à l’arrière
du haut-parleur pour obtenir
un son de meilleure qualité.
Appuyez sur
Enregistrer Pictmotion ?
Non
Changer réglages
Oui
La boîte de dialogue de
confirmation apparaît.
Ajustez les réglages
( 45).
44
[Changer réglages]
[Oui]
Enregistrez Pictmotion
[Non]
Revenez à
l’étape 1
Autres options (étapes 1 et 7 à la page 44)
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre les options
en surbrillance, puis appuyez à gauche ou à droite pour les modifier. Appuyez sur la
commande pour quitter une fois l’opération terminée.
Musique : Choisissez entre le Canon de Pachelbel, Scarborough Fair,
Marche Pomp&Circ, Marche turque et GrandfathersClock ; positionnez la
commande de zoom sur T pour obtenir un aperçu de la piste sélectionnée (uniquement l’une des pistes préinstallées). Un maximum de trois
pistes personnalisées peuvent être ajoutées à l’aide de PictureProject
(Windows uniquement ; voir ci-après).
Style : Choisissez [Action],
[Ambiance], [Lent], [Rapide] et
[Classique]. Positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir un aperçu du style sélectionné.
Ordre de visualisation : Choisissez l’ordre des photos dans l’animation.
Aléatoire
Affiche les photos dans un ordre aléatoire.
Lire dans l'ordre Affiche les photos dans l'ordre d'enregistrement.
Ajuster la durée : Choisissez de lire la piste de musique de fond une seule fois ou de
la répéter jusqu’à ce que toutes les images aient été affichées au moins une fois.
Répéter
Lire la piste de musique de fond une fois, en répétant ou en
les
omettant certaines images si nécessaire.
photos
Répéter Répéter la piste de musique de fond jusqu’à ce que toutes les
la
images aient été affichées au moins une fois (certaines peuvent
musique être affichées plusieurs fois).
Choix auto : Cette option n’est disponible que si la commande
a été activée lors de l’étape 1 ( 44).
Choisissez 10, 20, 30 ou [Aucun choix auto] pour indiquer le nombre de diapositives dans le diaporama si
l’option [Confirmer] n’a pas été sélectionnée à l’étape 2. Si l’option [Confirmer] a été sélectionnée à l’étape 2, le nombre d’images spécifié est sélectionné à l’étape 4, en commençant par l’image la plus récente.
Pour modifier la sélection, suivez les instructions de l’étape 4.
Pictmotion
Si la carte mémoire actuelle contient vingt animations audio vidéo Pictmotion, aucune animation
supplémentaire ne peut être créé tant qu’une animation existante n’a pas été effacée.
Pictmotion prend en charge aussi bien les images fixes que les fichiers vidéo. Notez toutefois que,
dans le cas des clips vidéo, seule une petite portion sélectionnée parmi les soixante premières secondes de chaque clip vidéo est incluse.
PictureProject
Le logiciel PictureProject (fourni) permet de transférer des animations Pictmotion sur un
ordinateur et de copier sur une carte mémoire, jusqu’à trois pistes musicales personnalisées d’une durée de trois minutes chacune. Sous Windows 2000, Avant de copier de la
musique sur l’ordinateur, paramétrez l’option [Interface] > [USB] sur [Mass storage] ( 71)
dans le menu Configuration de l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel de référence PictureProject (sur CD).
45
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Les photos d’une animation Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque l’animation est
enregistrée ( 62). La protection ne disparaît pas lorsque l’animation audio vidéo Pictmotion est
supprimée. Les photos protégées sont marquées par l’icône
en visualisation plein écran ou vignette ( 4–5).
Visualisation des animations audio vidéo Pictmotion
Pour visualiser des animations audio vidéo Pictmotion, affichez le menu Pictmotion
selon les indications des étapes 1 à 3, page 44, et suivez les étapes ci-après :
1
2
Mettez l’animation en surbrillance.*
Affichez l’écran de visualisation Pictmotion.
* Pour effacer l’animation mise en surbrillance, appuyez sur la commande . Une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande .
3
4
Mettez [Lire] en surbrillance.†
Visualisez l’animation audio vidéo.‡
† Si l’option [En boucle] est sélectionnée, l’animation est répétée automatiquement. Pour
sélectionner ou désélectionner l’option [En boucle], mettez [En boucle] en surbrillance et
appuyez sur .
‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Pour suspendre la visualisation,
appuyez sur .
5
6
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Fin
Redémarrer
Mettez [Fin] en surbrillance.**
Accédez à la liste des animations.
**Pour reprendre la visualisation, mettez l’option [Redémarrer] en surbrillance et appuyez sur
.
Pictmotion
Pour plus d’informations sur le stockage des animations Pictmotion (
l’Annexe.
46
85) reportez-vous à
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Visualisation de photos sur un téléviseur
1
Vérifiez que l’option sélectionnée pour [Interface]
> [Mode vidéo] correspond à l’appareil auquel
l’appareil photo sera connecté ( 71), puis mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du
câble A/V fourni. Connectez la fiche noire à l’appareil
photo, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise d’entrée audio.
3
4
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la commande
pendant une seconde environ pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et
le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur.
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur
Avant de transférer (copier) les photos sur un ordinateur, vous devez installer le
logiciel PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de
PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide.
Pour transférer les photos vers un ordinateur :
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
1
2
Sélectionnez l’option [Interface] > [USB] comme indiqué à la section « Choix d’une option
USB pour la connexion à un ordinateur » ( 49), puis mettez l’appareil photo hors tension.
47
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également :
• Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous)
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 47–49)
• Imprimer des photos sur une imprimante ( 50) ou les faire imprimer par un
laboratoire de photos
Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable
de modifier les réglages de l’[Interface] dans le menu Configuration ( 49, 71). Pour
éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion,
utilisez des accumulateurs chargés ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62A.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni.
4
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez sur la commande
( )* pour copier
toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les
messages suivants s’affichent :
Préparation au transfert…
Transfert des images vers
l'ordinateur...
Transfert effectué
* Notez que la commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos si la carte
mémoire est verrouillée ( 9) ou si l’option [USB] est définie sur [Mass storage] et si aucune
carte mémoire n’est installée. Transférez les photos à l’aide de la commande [Transfert] de
PictureProject (voir ci-dessous). Les animations audio vidéo Pictmotion peuvent être transférées dans PictureProject ( 45).
6
Les photos s’affichent dans PictureProject à la fin du transfert. Déconnectez
l’appareil photo comme décrit à la section « Déconnexion de l’appareil photo » ( 49).
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une
100NIKON
icône lors de la visualisation. Toutes les photos sont auto- 15.10.2006
0001.JPG
matiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux 10:15
options contrôlent le marquage de transfert :
• [Interface] > [Transfert automatique] (menu Configuration) : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer ( 71).
1
• [Marquage transfert] (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes1(/ 62).
Commande de transfert de PictureProject
Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande [Transférer] de PictureProject
au lieu d’appuyer sur la commande à l’étape 5. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide
ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD).
48
Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur
Consultez le tableau ci-après lorsque vous sélectionnez
une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur
( 48). L’option par défaut est [PTP]. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section
« Utilisation des menus » ( 13).
* Ne peut pas être utilisée pour transférer des photos la carte mémoire est verrouillée
( 9) ou si l’option [USB] est définie sur [Mass storage] et si aucune carte mémoire n’est
installée. Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject. Les animations audio vidéo
Pictmotion peuvent être transférées dans PictureProject ( 45).
† NE sélectionnez PAS [PTP]. Si [PTP] est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté,
attendez que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur [Annuler] et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez [Mass storage] dans le menu [USB] avant de reconnecter l’appareil.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné [PTP] dans le menu [USB], mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble USB.
Si vous avez sélectionné [Mass storage] dans le menu [USB], déconnectez l’appareil photo
du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher
le câble USB.
• Windows XP Édition familiale / Windows XP Professionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en
toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB].
• Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter Périphérique de stockage
de masse USB].
• Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo
« NO NAME » (« SANS NOM ») dans la corbeille.
49
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Système d’exploitation de l’ordinateur
Windows XP
Windows 2000 Professionnel
Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure
Transfert des photos à l’aide des éléments suivants :
Commande de
Commande
de PictureProject
l'appareil photo*
Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP].
Sélectionnez [Mass storage].†
Sélectionnez
Sélectionnez [Mass storage] ou
[PTP].
[PTP].
Impression de photos
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vue
Utilisez l’option [Réglage impression] pour
sélectionner les photos à imprimer ( 54)
Connectez le câble USB à l’imprimante PictBridge (
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos une
par une ( 52)
Imprimez plusieurs
photos ( 53).
51)
Imprimez la commande
d’impression en cours ([Impression DPOF] ; 53)
Débranchez le câble USB.
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos :
• Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement
pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format
DPOF, vous pouvez utiliser l’option [Réglage impression] de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 54). Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour
plus d’informations.
• Le laboratoire photo numérique : Si le service prend en charge le format DPOF, vous pouvez
utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à
imprimer ( 54).
• Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur ( 47–49), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Reportez-vous
aux manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : [Impression date] ( 69) et [Réglage impression] > [Date] ( 54).
Impression date
À définir avant la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la photo.
Réglage impression > Date
À définir après la prise de vue.
Date stockée séparément.
La date apparaît uniquement lorsque les
La date apparaît dès lors qu’une photo est
photos sont imprimées sur une imprimanimprimée.
te compatible DPOF.
La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option [Réglage impression] > [Date] afin
d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée.
50
Connexion de l’imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide
du câble USB fourni.
3
4
Mettez l’imprimante sous tension.
USB
L’option [PTP] (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu [Interface] >
[USB] du menu Configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil
photo à une imprimante ( 71).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de
démarrage PictBridge s’affiche. L’appareil photo
passe alors en visualisation plein écran et le logo
PictBridge apparaît sur le moniteur.
1/
4
51
Impression d’une photo à la fois
1
PictBridge
2
Démarrer impression
Copies
Format papier
1/
Sélectionnez l’image.*
4
Affichez les options d’impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
* Pour choisir une photo à partir de la liste de vignettes, positionnez la
commande de zoom sur W ( ) et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre la photo souhaitée en surbrillance ou positionnez
la commande de zoom sur T ( ) pour revenir au mode Visualisation
plein écran.
3
Imprimer
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur :
Option
Description
Lancez l'impression. Pour interrompre l’impression, appuyez sur . LorsDémarrer
que l’impression est terminée, l’appareil photo revient à l’affichage de
impresvisualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer
sion
d’autres photos.
Copies
Copies
Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9).
Format
papier
Choisissez le format [Par défaut] (taille de la
page par défaut pour l’imprimante utilisée),
[9 cm x 13 cm], [13 cm x 18 cm], [Carte postale],
[10 cm x 15 cm], [4” x 6”], [20 cm x 25 cm], [Lettre], [A4] et [A3]. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée seront affichées.
2
Format papier
Par défaut
4" x 6"
Lettre
A3
A4
Taille papier
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante
ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante
sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la
taille de la page.
52
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande
lorsque l’écran de visualisation de PictBridge est affiché ( 51). Le menu indiqué à droite
s’affiche. Mettez une option en surbrillance et appuyez
sur la commande .
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format papier
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Option
Description
Sélection
Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
impression
Imprimer
Imprimez une copie de toutes les photos.
toutes images
Le menu illustré à droite apparaît. Mettez l’option
en surbrillance et appuyez sur :
• [Démarrer impression] : Imprimez la commande d’impression en cours ( 54).
Impression
• [Confirmer] : Visualisez la commande d’impresDPOF
sion ( 54, étape 4). Appuyez sur la commande
pour démarrer l’impression ou appuyez sur
pour quitter.
• [Annuler] : Quittez sans imprimer.
Format papier Choisissez la taille de la page ( 52, étape 3).
Impression DPOF
002 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
Impression des photos sélectionnées
Sélectionnez [Sélection impression] pour afficher le menu décrit à l’étape 1.
1
Sélection impression
16. 10. 2006
15 : 10
Ret.
2
3/
4
Faites défiler les photos. La photo en
cours apparaît au centre de l’affichage.
3
Sélection impression
16. 10. 2006
15 : 10
Ret.
3/
4
Sélection impression
16. 10. 2006
15 : 10
Ret.
3/
4
Sélectionnez la photo et réglez le nombre
de tirages sur 1. Les photos sélectionnées
sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9).
Pour désélectionner une photo, appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à
ce que le nombre de tirages soit égal à 1.
Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner
d’autres images.
53
4
003 IMAGES
Ret.
5
Imprimer
Confirmez la sélection (pour revenir à
l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez
sur la commande
).
* Appuyez de nouveau sur
Impression…
001/007
Annuler
Lancez l’impression. Le menu PictBridge
s’affiche une fois l’impression terminée.*
pour annuler avant la fin de l’impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
À l’aide de l’option [Réglage impression] du menu Visualisation ( 61), vous pouvez
créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF
( 82). Sélectionnez [Réglage impression] pour afficher le menu décrit à l’étape 1.
1
2
Mettez [Imprimer sélection] en surbrillance.
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez [Supprimer réglages] en surbrillance et appuyez sur .
3
4
Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 3 de la section « Impression
des photos sélectionnées » ( 53).
Mettez l’option en surbrillance et appuyez
sur :
• [Date] : Imprime la date d’enregistrement
sur toutes les images de la commande
d’impression.
• [Infos] : Imprime la vitesse d’obturation
et l’ouverture sur toutes les images de la
commande d’impression.
• [Fait] : Termine la commande d’impression et quitte. Les photos de la commande
d’impression sont indiquées par une icône
lors de la visualisation ( 4–5).
Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté
à l’étape 4.
54
Guide des menus
Cette section décrit les menus disponibles pour la prise de vue, la visualisation et
la configuration de l’appareil photo. Pour plus d’informations sur l’utilisation des
menus, reportez-vous à la page 13.
Options de prise de vue : Le menu Prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue, sélectionnez le mode ( 14) et appuyez sur
. À l’exception de [Taille d’image], les options suivantes sont
la commande
disponibles uniquement en mode . À moins d’utiliser la fonction [Réinitialisation]
( 71) pour restaurer les valeurs par défaut ( 83), les réglages de ce menu sont
réinitialisés lorsque le mode est à nouveau sélectionné.
Option
Configuration
Taille d’image
Balance des blancs *
Correction expo.
Prise de vue *
BSS *
Sensibilité
Options couleur *
Mode de zones AF
Description
Affichez le menu Configuration.
Choisissez la taille et la qualité des images.
Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse.
Réglez l’exposition des sujets très lumineux ou très sombres.
Prenez des photos une par une ou en série.
Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la
plus nette.
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
Sélectionnez différentes teintes pour vos photos.
Choisissez l'endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
* Pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages (
65
55
56
57
57
59
59
60
60
84), reportez-vous à l’Annexe.
Option
Élevée (2816★)
Normale (2816)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
Taille (pixels)
Description
compression des photos est inférieure à la valeur [Normale],
2816 × 2112 La
ce qui produit des images de qualité supérieure.
2816 × 2112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre
2048 × 1536 Une
de photos.
1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur.
option est adaptée à une diffusion par e-mail ou un affi640 × 480 Cette
chage sur un téléviseur.
Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (
4–5).
Réglages du menu Prise de vue
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue (
83), reportez-vous à l’Annexe.
55
Le menu Prise de vue
Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers image. La taille des fichiers et par conséquent, le nombre d’images pouvant être stockées ( 84) dépendent de l’option choisie pour Taille d’image (image
mode). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Balance des blancs
Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages.
Option
Description
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la baBlanc mesuré
lance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
À utiliser avec le flash.
Flash
Automatique
Pour tout paramètre autre qu’[Automatique], le paramètre en cours est affiché sur
le moniteur ( 4–5).
Blanc mesuré
Utilisez le réglage « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées
ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour
rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Notez que l’appareil ne permet pas de
mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours d’utilisation.
Le menu Prise de vue
2
3
Mettez [Blanc mesuré] en surbrillance.
4
L’appareil photo effectue un zoom avant.
5
Mettez [Mesurer] en surbrillance.*
Cadrez
l’objet de
référence ici
Cadrez l’objet de référence.
* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez [Annuler] en surbrillance et appuyez sur .
6
56
Réglez le blanc mesuré sur une nouvelle valeur et revenez au menu Prise de vue.
Correction expo.
Utilisez la correction de l’exposition pour modifier l’exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL
et +2 IL par incréments de / IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus
sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Les effets peuvent être
prévisualisés sur le moniteur. Avec des réglages différents de zéro, la valeur actuelle
de la correction de l’exposition est également indiquée ( 4–5).
Prise de vue
Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue
un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images.
Pour les réglages [Prise de vue] et [Planche 16 vues], le flash est désactivé tandis que
la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs
correspondant à la première image de chaque série.
Option
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
À l’exception de l’option [Vue par vue], le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur ( 4–5).
57
Le menu Prise de vue
Intervallomètre
Description
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
L'appareil prend jusqu'à 1,6 vue par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé.
À chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l’appareil prend 16 vues à
la cadence de 1,9 vue par seconde, puis
les dispose sur une seule image comme
illustré sur la droite. La taille d’image est
réglée sur [Normale (2816)].
L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés ( 58).
Photographie en mode intervallomètre
Pour afficher le menu [Intervallomètre], mettez en surbrillance Intervallomètre dans
le menu PRISE DE VUE ( 57), puis appuyez sur la commande . Pour éviter tout
risque de coupure d’alimentation, chargez l’accumulateur avant le début de la prise
de vue.
Choisissez un intervalle entre les vues. Appour effectuer
puyez sur la commande
une sélection, puis appuyez sur la commande
pour revenir au mode Prise de vue.
1
2
10
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
commencer à enregistrer. L’appareil prendra
des photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce
que le déclencheur soit activé de nouveau,
que la mémoire soit pleine ou que 1800
vues aient été enregistrées. Le moniteur
s’éteint et le témoin du flash clignote entre
les prises de vue.
Le menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Pour plus d’informations sur le stockage des photos lorsque l’option Intervallomètre est sélectionnée ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
58
Sélecteur de meilleure image (BSS)
Le sélecteur de meilleure image est recommandé dans les cas où des mouvements
accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues ou lorsque
des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant à fond sur le déclencheur.
Option
Pour tout paramètre autre que [Désactivé], le réglage BSS actuel s’affiche à l’écran (
4–5).
Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la
sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film
avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « grainées », les sensibilités
élevées peuvent générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une
valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 800 ISO. L’option [Automatique] a une
sensibilité équivalente à 50 ISO dans des conditions normales ; Lorsque la lumière
est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité
pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO.
Le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur le moniteur pour tout paramètre
autre qu’[Automatique] ( 4–5). Si [Automatique] est sélectionné, une icône ISO
s’affiche lorsque la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO.
59
Le menu Prise de vue
Description
L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est
maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette
Activé
(celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour
toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
Désactivé Option BSS désactivée.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le sousmenu présenté à droite s’affiche. Vous avez le choix
entre les options ci-après :
• [Meilleure surexpo.] : la photo ayant la zone surexposée la plus petite est sélectionnée.
• [Meilleure sous-expo.] : la photo ayant la zone
sous-exposée la plus petite est sélectionnée.
Meilleure • [Meilleur histogramme] : l’appareil photo choisit, parmi les photos les
exposition moins sous-exposées et les moins surexposées, la photo ayant une exposition globale proche de l’exposition optimale.
L’appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est
enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés
est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement, et la mise au point et
la balance des blancs de toutes les photos sont définies par la première
photo de chaque série. Cette option est recommandée pour les sujets très
contrastés, lorsqu’il est difficile de régler correctement l’exposition.
Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
Option
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
Description
Couleur naturelle.
Couleurs vives, de qualité « impression ».
Pour prendre des photos en noir et blanc.
Pour enregistrer des photos en sépia.
Pour prendre des photos en monochrome bleuté.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les options
autres que [Couleur standard], le réglage actuel est également indiqué sous forme
d’icône sur le moniteur ( 4–5).
Mode de zones AF
Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Option
Description
Zone centrale L'appareil effectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue.
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection
parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent
être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise
Manuel
au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de
mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro et Retardateur, appuyez sur la commande . Appuyez à nou- Zone de mise au
veau sur la commande pour modifier la sélection.
point
Le menu Prise de vue
Mémorisation de la mise au point
Pour régler la mise au point sur des sujets décentrés lorsque l’option [Zone centrale] est
sélectionnée pour le [mode de zones AF] :
1
2
10
10
Placez le sujet au centre de la vue.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et vérifiez la mise au point.
3
4
10
Recomposez la photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
60
Prenez la photo.
Options de visualisation : menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur la commande
pour sélectionner le mode Visualisation ( 15) et appuyez sur la commande
. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13.
Option
Configuration
Réglage impression
Diaporama
Effacer*
Description
Affichez le menu Configuration.
Sélectionnez les photos à imprimer.
Affichez des photos dans un diaporama automatique.
Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppresProtéger*
sion accidentelle.
Marquage
Modifiez le marquage de transfert des photos existantransfert*
tes.
Rotation image
Fait pivoter les images
Créez une copie de taille réduite de la photo actuelleMini-photo
ment sélectionnée.
Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte
*
Copier
mémoire, ou inversement.
* Pour sélectionner plusieurs photos à effacer, protéger, transférer ou copier :
1
62
62
63
63
64
2
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner une
photo, mettez-la en surbrillance et
appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez la photo en cours. Une icône
indique la sélection.
4
Terminez l’opération. Un message de
confirmation peut s’afficher.
Réglage impression
Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles DPOF ( 54).
61
menu Visualisation
Faites défiler les photos. La photo en
cours apparaît au centre de l’affichage.
3
65
54
62
62
Diaporama
Si vous sélectionnez [Diaporama], les options suivantes s’affichent. Appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance,
puis appuyez sur la commande pour valider la sélection.
Option
Description
Démarrer Lancez le diaporama.
Intervalle Choisissez la durée d’affichage de chaque diapositive.
Si cette option est cochée, le diaporama est répété aussi
En boucle
longtemps que vous n’appuyez pas sur la commande .
Durant le diaporama, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour avancer
et à gauche de celui-ci pour reculer. Pour suspendre le diaporama, appuyez sur la
commande .
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite est affiché. Mettez [Redémarrer] en surbrillance et
appuyez sur la commande pour redémarrer le diaporama
ou sélectionnez [Fin] pour terminer le diaporama et revenir au
menu Visualisation.
Pause
Fin
Redémarrer
Effacer
Choisissez [Effacer tout] pour supprimer toutes les images, [Effacer sélection] pour
sélectionner les photos à effacer ( 61). Les images marquées par l’icône
ne
sont pas supprimées.
menu Visualisation
Protéger
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les photos protégées sont marquées par l’icône ( 4–5) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande ou de l’option [Effacer]. Notez cependant que le
formatage effacera les fichiers protégés ( 71).
Marquage transfert
Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (
Option
Tout activer
Tout désactiver
Sélection image(s)
48).
Description
Marquez toutes les images pour le transfert.
Supprimez le marquage de transfert de toutes les images.
Marquez les images sélectionnées pour le transfert ( 61).
Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par une icône
(
4–5).
Diaporamas
Les clips vidéo ( 31) apparaissent en tant qu’images fixes, affichant la première vue de chaque clip. L’appareil photo se met automatiquement hors tension ( 70) si aucune opération
n’est effectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option [En boucle] est sélectionnée.
62
Rotation image
Fait pivoter les images sélectionnées.
1
2
Sélectionnez l’image.
3
4
Affiche les options de rotations des images.
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour
faire pivoter les images dans le sens des aiguilles
d’une montre, et vers la gauche dans le sens inverse.
L’image sera pivotée de 90 ° à chaque fois que vous
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
Si l’image est prise au format portait (en hauteur)
et que [Automatique] est sélectionné pour [Orient.
enregistrement] ( 70), elle peut être pivotée des
deux côtés sur 180 ° au maximum.
Fait pivoter l’image. Répétez les étapes 1 à 4 pour
faire pivoter d’autres photos, ou appuyez sur la
pour revenir au menu Visualicommande
sation.
Remarquez que l’emplacement des dates imprimées grâce à l’option [Impression date] ne change pas lorsque les images sont pivotées ( 69). Les clips vidéos ne peuvent pas être pivotés.
Option
Description
640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez [Oui]
Créer une mini-photo ?
en surbrillance et appuyez sur la commande pour créer une
copie à la taille choisie.
Les petites copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux
Non
Oui
de compression de 1 :16 (voir page 85 pour plus d’informations). En
mode Visualisation, les mini-photos sont entourées d’une bordure grise ; une icône , ou apparaît lorsque les copies sont affichées en plein écran ( 4–5).
63
menu Visualisation
Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Mettez
une taille en surbrillance et appuyez sur .
Copier
Copiez les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire,
ou inversement. Cette option est disponible uniquement si une carte mémoire est
installée.
Option
Description
Copiez des photos depuis la mémoire interne vers la carte mémoire.
Copiez des photos depuis la carte mémoire vers la mémoire interne.
Lorsque vous sélectionnez l’une des deux options ci-dessus, le
menu illustré à droite apparaît. Choisissez [Images sélectionnées] pour sélectionner les images à copier ( 61) ou [Toutes
les images] pour copier toutes les images.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez [Oui]
pour copier
en surbrillance et appuyez sur la commande
les images.
menu Visualisation
Copier
Les annotations vocales ( 40) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements
audio ( 34) ne le sont pas. Reportez-vous à « Copie d’enregistrements audio » pour plus d’informations sur la copie d’enregistrements audio ( 36). L’appareil photo peut ne pas réussir
à copier des photos qui ont été créées avec une autre marque d’appareil photo ou qui ont
été modifiées sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur le stockage des copies, reportezvous à la page 85.
64
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Pour afficher le menu de configuration, sélectionnez [Configuration] ou dans le
menu Prise de vue ( 55), Visualisation ( 61), Scène ( 23), Clip vidéo ( 31),
Portrait optimisé ( 22) ou Enregistrement audio ( 35). Pour plus d’informations
sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13. Les réglages restent actifs
aussi longtemps que les options ne sont pas réinitialisées ( 71).
Option
Menus
Écran d’accueil
65
66
66
68
69
70
70
70
70
71
71
71
71
71
Menus
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Texte
Icônes
Réglages par défaut
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration (
vous à l’Annexe.
83), reportez65
le menu Configuration
Description
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre
Date
domicile et votre destination.
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de
Réglages moniteur
l’affichage.
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode
Impression date
anniversaire.
Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF.
Réglages du son
Réglez les paramètres de son et de volume.
Orient. enregistrement Permet de choisir si l’appareil enregistre l’orientation de l’image.
Extinction
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint
automatique
automatiquement pour économiser l’accumulateur.
Formater mémoire /
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Formatage carte
Choisissez la langue des menus et messages affichés sur
Langue/Language
le moniteur.
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à
Interface
un ordinateur.
Réinitialisation
Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo.
Affichez la version du firmware (microprogramme) de
Version firmware
l’appareil photo.
Écran accueil
Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo s’allume.
Option
Désacti.
image
Nikon
Animation
Description
Aucun écran d’accueil ne s’affiche. L’appareil est prêt à photographier dès qu’il
est sous tension.
Logo COOLPIX affiché au démarrage.
Animation affichée au démarrage.
Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une
Choisir copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil
une image et reste lorsque l’image originale est effacée ou en cas de retrait de la carte
mémoire.
Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage.
Option
Date
Fuseau
horaire
Description
Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous).
Choisissez le fuseau horaire ( 67) de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage ( ). Activez ou désactivez l’heure d’été.
Si vous sélectionnez [Date], le menu présenté à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes
ci-dessous pour régler la date et l’heure sur l’appareil photo.
le menu Configuration
1
2
Modifiez le [J]our (l’ordre du Jour, du Mois
et de l’Année peut varier).
3
Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 1 et 2 pour
modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes.
4
Sélectionnez [J M A].
Choisissez l’ordre d’affichage de la date. Appuyez
sur pour revenir au menu Configuration.
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
66
Si vous sélectionnez [Fuseau horaire] dans le menu [Date], la boîte de dialogue
présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans
un nouveau fuseau horaire.
1
2
Mettez
en surbrillance.
3
Affichez la carte des fuseaux horaires
mondiaux.
5
Réglez l’heure dans le fuseau horaire de
destination.
4
Mettez le fuseau horaire de destination en
surbrillance.
Pour modifier le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez
vez les étapes 2 à 5.
à l’étape 1 et sui-
67
le menu Configuration
Réglez l’heure dans le nouveau fuseau horaire. s’affiche lorsque l’appareil photo est
en mode Prise de vue. Pour réinitialiser l’horloge sur le fuseau horaire de votre domicile,
sélectionnez dans le menu Fuseau horaire
(étape 1). Pour activer ou désactiver l’heure
d’été dans le fuseau sélectionné, mettez
[Heure d’été] en surbrillance et appuyez sur
. L’heure est automatiquement avancée
d’une heure. Appuyez sur la commande
pour revenir à la prise de vue ou à la
visualisation.
Réglages moniteur
Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur.
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur (le quatrième réLuminosité
glage est le réglage par défaut).
Infos photos
Les options d’affichage disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Affichage
Mode Prise de vue
Mode Visualisation
15.10.2006
10:15
Afficher infos
Les indicateurs sont affichés
sur le moniteur ( 4–5).
1/
10
Infos auto
Les indicateurs sont affichés pendant 5 secondes.
Masquer
infos
Les indicateurs n'apparaissent
pas sur le moniteur.
le menu Configuration
Les indicateurs sont affichés
sur le moniteur. En mode ,
un quadrillage est affiché pour
Quadrillage
aider au cadrage des photos ;
les autres indicateurs restent
affichés pendant 5 secondes.
68
100NIKON
0001.JPG
15.10.2006
10:15
10
1
100NIKON
0001.JPG
1/
1
Impression date
Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement.
Option
Désactivée
Date
Date et heure
Description
L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos.
La date ou la date et l'heure sont imprimées sur
les photos prises alors que cette option est activée.
15.10.2006
15.10.2006
Mode
anniversaire
L'horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue
et la date sélectionnée (voir ci-dessous).
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’option sélectionnée est indiquée par
une icône sur le moniteur pendant la prise de vue ( 4–5).
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont impriAppuyez sur la
mées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée commande pour
ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez afficher les dates
stockées
cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter
les jours avant un anniversaire ou un mariage.
Afficher
options
Appuyez sur la
commande pour
afficher les options
d’affichage
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
02/15.10.2006
Date future
(jours restants)
02/19.10.2006
Date passée
(jours écoulés)
Impression date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 66). Vous ne pouvez
pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Reportez-vous
à la page 50 pour comparer les options Impression date et [Réglage impression] > [Date].
Les données imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de [Taille d’image] peuvent être
difficiles à lire. Choisissez [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date.
69
le menu Configuration
Dates
mémorisées
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour définir une
date, mettez l’option en surbrillance
puis appuyez à droite sur le sélecteur multidirectionnel et entrez une
date ( 66). Pour sélectionner un
élément, mettez-le en surbrillance
et appuyez sur la commande .
Mettez en surbrillance [Nombre de jours], [Années et jours]
ou [Ans, mois, jours] et appuyez sur la commande .
Assistance AF
Si [Automatique] est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance
AF n’est pas disponible dans certains modes ;
23). Choisissez [Désactivée] pour
désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas
réussir à faire la mise au point en cas d’éclairage insuffisant).
Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Option
Description
Lorsque vous sélectionnez [Activé], un signal sonore est émis une fois lorsSon des
que les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une ercommandes
reur est détectée.
Choisissez le volume du son émis lors du déclenchement (notez que le son
Son
du déclenchement n’est pas toujours émis ;
80). Choisissez [Désactivé]
déclencheur
pour désactiver le son du déclencheur.
Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil. Si
Son
[Désactivé] est sélectionné, aucun son n’est émis lorsque vous allumez l’apdémarrage pareil photo. Le son de démarrage n’est pas émis lorsque le câble USB est
connecté ( 47, 51).
le menu Configuration
Orient. enregistrement
Les photos prise avec l’option [Automatique] (option par défaut) sélectionnée contiennent les informations relatives à l’orientation de l’appareil photo. Ainsi, elles sont
pivotées automatiquement lors de leur visualisation, sur l’appareil ou de leur affichage dans PictureProject.
L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistré lorsque [Désactivé] est sélectionné.
Extinction automatique
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour
économiser l’accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (paramètre par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l’option choisie, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés et pendant
30 minutes lorsque l’option [En boucle] est sélectionnée pour Pictmotion ou pour
un diaporama, ou encore lorsque l’appareil photo est connecté à un kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel. Lorsque le moniteur est éteint, le témoin de mise
sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
70
Formater mémoire/ Formatage carte
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule
[Formater mémoire] et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule [Formatage
carte] et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres
données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. Le
formatage d’une carte mémoire supprime aussi les éventuelles musiques de fond
Pictmotion ; vous pouvez les recopier sur la carte une fois le formatage terminé.
Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée
dans l’appareil photo : [Formatage rapide] (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles sont stockées des données) et [Formater] (formate l’intégralité de la
carte). [Formater] n’est pas disponible lorsque les accumulateurs sont déchargés.
Formatage
Vous ne devez pas mettre l’appareil photo hors tension, débrancher l’adaptateur secteur ou
enlever l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option [Formater]
pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. Sans formatage régulier, les performances chutent.
Langue/Language
Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de l’appareil photo :
Tchèque
Danois
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Indonésien
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Suomi
Italien
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Russe
Finnois
Svenska
Suédois
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Option
Description
Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l’appareil à un ordiUSB
nateur ( 47) ou une imprimante ( 51).
Mode vidéo
Sélectionnez NTSC ou PAL ( 47).
Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à
Transfert automatique
transférer sur l’ordinateur ( 48).
Réinitialisation
Sélectionnez [Oui] pour l’option Réinitialisation afin de restaurer les réglages par
défaut de l’appareil photo ( 83).
Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo.
71
le menu Configuration
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Indonesia
Notes techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction du présent manuel, les accessoires et pièces de rechange optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur rechargeable
Chargeur d’accumulateur
Adaptateur secteur
Câble USB
Câble A/V
Accumulateurs Li-ion EN-EL5 rechargeables
Chargeur d’accumulateur MH-61
Kit d’adaptateur secteur EH-62A
Câble USB UC-E6
Câble audio/vidéo EG-CP14
Connexion du kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel
Vous pouvez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel pour alimenter
l’appareil photo en vue d’une visualisation ou d’une connexion prolongée à un
ordinateur ou une imprimante.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur.
2
Enlevez l’accumulateur.
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire
ou accumulateur, puis enlevez l’accumulateur.
3
Insérez le connecteur EP-62A
Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de
l’accumulateur sur le côté pour insérer le connecteur. Le connecteur est inséré à fond lorsque le
loquet est remis en place.
Notes techniques
Insertion du connecteur
Insérer le connecteur à l’envers risque d’endommager
l’appareil photo. Vérifiez que le connecteur est inséré
dans le bon sens.
4
Refermez le volet.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire en vous assurant que le câble
d’alimentation passe au travers de l’ouverture du
volet.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du kit d’adaptateur secteur, reportez-vous
au manuel d’instruction EH-62A.
72
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec
le COOLPIX S10 :
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go*
SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go*
Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
* Ultra rapide (10 Mo/s)
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes cidessus, contactez leur fabricant.
Notes techniques
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ( 71).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer l’accumulateur, débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou
la suppression des données sur la carte. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne démontez pas les cartes, ne les modifiez pas.
• Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs
physiques importants.
• Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques.
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire.
• Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou
des zones exposées à des températures élevées.
• N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs.
73
Entretien de l’appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez
les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Maintenez-le à distance des champs magnétiques
puissants
Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur ou les
ports de connexion ou le volet du logement pour
carte mémoire/accumulateur. Si le moniteur venait
à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
N’utilisez pas ce matériel, ne le stockez pas, à proximité d’un appareil générant un rayonnement
électromagnétique ou des champs magnétiques
importants. Des charges statiques fortes ou les
champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des
interférences avec le moniteur, endommager les
données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses
importantes pendant de longues périodes
Évitez de cadrer le soleil ou d’autres sources
lumineuses importantes pendant de longues
périodes lors de l’utilisation ou du stockage de
l’appareil photo. Une lumière intense peut entraîner une détérioration du capteur d’image, ce qui
produit un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer
ou de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez
pas l’accumulateur lorsqu’il est sous tension ou
que des images sont en cours d’enregistrement
ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo entraînerait la perte de données ou
risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est
alimenté par le biais d’un adaptateur secteur.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Le matériel sera endommagé s’il est immergé
dans l’eau ou soumis à des niveaux d’humidité
importants.
Notes techniques
Ne le laissez pas tomber
Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé alors
qu’il fait froid, ou que vous en sortez, peuvent
provoquer de la condensation dans le matériel.
Pour éviter tout risque de condensation, placez
le matériel dans un étui ou un sac en plastique
avant de l’exposer à des changements brusques
de température.
DEL de l’illuminateur d’assistance AF
La diode électroluminescente (DEL ;
1, 17)
utilisée dans l’illuminateur d’assistance AF est
conforme à la norme IEC ci-après :
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2-2001
Ne tenez pas l’appareil photo par le protège objectif.
L’appareil photo pourrait se désolidariser du protège objectif et tomber, ce qui pourrait l’endommager.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit
en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
74
Nettoyage
Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède
un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau
soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, nettoyez l’objectif en utilisant
un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moni- Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
teur empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la
plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement
humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits
dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Notes techniques
Accumulateurs
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant ( 6). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur
est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant,
gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Lors du chargement, la température doit être proche de 5 à 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses
performances ou empêcher un chargement normal.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand
froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que
nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer
et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée
de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et
déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
75
Stockage
Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant de ranger l’appareil photo, vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant longtemps, enlevez les accumulateurs. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans
un endroit qui est :
• situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui
peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affichage
(clignote)
Problème
L’horloge n’est pas réglée.
L’accumulateur est faible.
ATTENTION !
L'ACCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
Solution
Réglez l’horloge.
Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur.
L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur.
Notes techniques
Utilisez la mémorisation de la mise au point
La mise au point est impospour faire la mise au point sur un autre sujet à
(● clignote en rouge) sible.
la même distance, puis recomposez la scène.
PATIENTEZ... IMAGE EN L’appareil photo ne peut
COURS D’ENREGISTREMENT pas effectuer d’autres opé- Le message disparaît automatiquement
rations tant que l’enregis- lorsque l’enregistrement est terminé.
trement n’est pas terminé.
Le commutateur de protecLA CARTE MÉMOIRE EST tion en écriture est en posi- Placez le commutateur en position d’écriture.
PROTÉGÉE EN ÉCRITURE
tion de verrouillage.
Aucune carte mémoire
LA CARTE MÉMOIRE EST n’est insérée en mode Pict- Insérez une carte mémoire.
ABSENTE
motion.
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
• Utilisez une carte appropriée.
Une erreur s’est produite
• Vérifiez que les contacts sont propres.
lors de l’accès à la carte mé• Vérifiez que la carte mémoire est correcteATTENTION ! CETTE CARTE moire.
ment insérée.
EST ILLISIBLE
76
66
6, 7
6, 7
60
—
9
8
73
—
8
Affichage
CARTE NON FORMATÉE
Formater
Non
Problème
Solution
La carte mémoire n’a pas Suivez les instructions à l’écran et formatez
été formatée pour être utili- la carte, ou mettez l’appareil hors tension et
sée dans l’appareil photo. remplacez la carte.
Une erreur s'est produite
Formatez la mémoire interne ou la carte
lors de l'enregistrement de
mémoire.
l'image.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
L’appareil photo n’a plus de • Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir
numéros de fichier dispo- inséré une nouvelle carte mémoire ou
formaté la mémoire interne ou la carte
ENREGISTREMENT D'IMAGE nibles.
mémoire.
IMPOSSIBLE
Impossible d'utiliser l'op- Sélectionnez une image qui prend en charou
tion Recadrage, D-lighting ge l’option Recadrage, D-lighting ou Miniou Mini-photo.
photo.
La photo ne peut pas être uti- Choisissez une photo de 640 × 480 pixels
lisée comme écran d’accueil. au minimum.
Impossible de copier la Supprimez des photos dans la mémoire de
photo.
destination.
L'IMAGE A DÉJÀ ÉTÉ
MODIFIÉE. DLIGHTING NE
PEUT ÊTRE UTILISÉ.
IMPOSSIBLE DE
SAUVEGARDER LE FICHIER
SON
ou
8
71
8
71
85
—
62
La photo d'origine ne prend pas Impossible d'utiliser l'option D-Lighting
en charge l'option D-Lighting. avec des copies.
85
L’appareil photo n’a plus de Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir innuméros de fichier dispo- séré une nouvelle carte mémoire ou formanibles.
té la mémoire interne ou la carte mémoire.
71
Une erreur de temporisation
Choisissez une carte mémoire offrant une
73
s’est produite lors de l’enrevitesse d’écriture plus rapide.
gistrement du clip vidéo.
• Choisissez une taille d’image inférieure.
55
• Effacez des photos ou des enregistre- 15, 35,
MÉMOIRE INSUFFISANTE La mémoire interne ou la ments audio.
37, 62
carte mémoire est pleine. • Insérez une nouvelle carte mémoire.
8
ou
9
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.
L'ENREGISTREMENT DE
CLIPS EST IMPOSSIBLE
Aucune photo n’est disponible pour la visualisation.
—
Aucun fichier son disponible pour la lecture.
—
Les enregistrements audio Insérez un index avant d’utiliser la commanne contiennent pas d'index. de ou l’option .
34
Le fichier n'a pas été créé Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un
avec le COOLPIX S10.
autre périphérique.
—
Aucune photo n'est disponible pour l’écran d’accueil ou le diaporama.
—
77
Notes techniques
LA MEMOIRE NE CONTIENT
PAS D’IMAGES
AUCUN FICHIER SON
IL N’Y A PLUS DE
REPÈRES AUDIO
CE FICHIER NE CONTIENT
PAS DE DONNÉES IMAGE
IMPOSSIBLE DE LIRE CE
FICHIER
TOUTES LES IMAGES SONT
CACHÉES
Affichage
IMPOSSIBLE DE CRÉER
PICTMOTION
IMPOSSIBLE DE LIRE
PICTMOTION
IMPOSSIBLE D’EFFACER
CETTE IMAGE
LA NOUVELLE
DESTINATION EST DANS LE
FUSEAU HORAIRE ACTUEL
Problème
Solution
Aucune image n'est sélectionnée pour créer une animation Sélectionnez des images.
audio vidéo Pictmotion.
Les fichiers Pictmotion ont Supprimez l'animation Pictmotion
été supprimés ou déplacés. concernée.
La photo est protégée.
Retirez la protection.
44
46
62
Le fuseau horaire de la desAucun changement de fuseau horaire n’est
66
tination est identique à cenécessaire dans ce cas.
lui du domicile.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous
Problème dans le bloc op- tension. Si le problème persiste, contacERREUR DE
10
tique.
tez votre revendeur ou le centre de service
COMMUNICATION
agréé Nikon.
Si PictureProject affiche une erreur, cliquez
Le câble USB s’est déconsur [OK] pour quitter. Recommencez après 47–49,
necté lors du transfert ou
avoir mis l’appareil photo hors tension et re- 51
de
l’impression.
PROBLÈME DANS LE BLOC
connecté le câble.
OPTIQUE
Option [USB] incorrecte.
Choisissez l'option [USB] appropriée.
49
PictureProject n'a pas dé- Pour plus d'informations, reportez-vous au
—
marré.
manuel de référence PictureProject (sur CD).
AUCUNE IMAGE N'EST Aucune photo n’a été sélec- Sélectionnez des photos pour le transfert et
SÉLECTIONNÉE POUR LE tionnée pour le transfert. réessayez.
TRANSFERT
ERREUR DE TRANSFERT
ERREUR DU SYSTÈME
Notes techniques
ERREUR IMPRIMANTE.
VÉRIFIER L'ÉTAT DE
L'IMPRIMANTE.
62
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumu- 10
lateur.
47–48
• Vérifiez que le câble USB est connecté.
Mettez l'appareil photo hors tension, retirez
Une erreur s’est produite et insérez de nouveau l’accumulateur, puis
7
dans les circuits internes de remettez l’appareil sous tension. Si le prol’appareil photo.
blème persiste, contactez votre revendeur
ou le centre de service agréé Nikon.
Contrôlez l’imprimante. Pour reprendre
l’impression, mettez l’option [Reprendre] en
Erreur d’imprimante.
—
surbrillance (si disponible) et appuyez sur la
commande .
Une erreur de transfert s’est
produite.
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une
charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de
nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter
que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la
perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au
moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
78
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite
pour plus d’informations.
Problème
Solution
79
Notes techniques
• L’accumulateur est faible.
10
L’appareil photo s’éteint • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser 10, 70
de manière inattendue
l’alimentation.
• L’accumulateur est froid.
89
• L’appareil photo est éteint.
10
• L’accumulateur est déchargé.
10
• Mode veille : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont uti10
lisées.
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit
16
Le moniteur n’affiche
chargé.
rien
• Le câble USB est connecté.
48, 51
• Le câble A/V est connecté.
47
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : 32, 58
le moniteur s’éteint automatiquement entre chaque prise de vue.
• Le protège objectif est fermé : ouvrez-le.
3
Aucun indicateur n'appa- L'option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélec68
raît sur le moniteur.
tionnez [Afficher infos].
• Le moniteur s’est éteint progressivement pour économiser de l’éner10
Le moniteur n’est pas
gie : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées.
très lisible
• Permet de contrôler la luminosité du moniteur.
68
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
75
L’horloge de l’appareil Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à
66
photo est déréglée.
d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
La pile de l’horloge est déchargée : rechargez-la. Les photos enreCes réglages de l’appareil gistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par
66
photo sont réinitialisés l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés du
« 01.09.2006 00:00 ».
L’appareil photo ne
• L’appareil photo est en mode Visualisation : appuyez sur la com37
.
prend pas de photo lors- mande
.
que vous appuyez sur le • Les menus sont affichés : appuyez sur la commande
13
• L’accumulateur est déchargé.
déclencheur
10
• Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géomé60
triques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou
comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. UtiL'appareil ne parvient pas
lisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point
à faire la mise au point
sur un autre sujet à la même distance.
avec l’autofocus.
• [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le
70
menu Configuration de l’appareil photo.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous
10
tension.
Problème
Solution
• Utilisez la réduction de vibration (VR) ou un pied et un retardateur.
2, 18,
20, 32
• Utilisez le flash.
16
• Utilisez le Sélecteur de meilleure image (BBS, Best Shot Selector).
59
16
• Le flash est désactivé.
14
• La fenêtre du flash est bloquée. Si le protège objectif bloque la fenêtre du flash, ouvrez entièrement le protège objectif.
Les photos sont trop
16
• Le sujet est situé hors de portée du flash.
sombres (sous-expo22, 30,
• La correction d’exposition est trop faible.
sées).
57
(mode Scène) ou utili- 16, 27
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez
sez le flash imposé.
Les photos sont trop clai22, 30,
La correction d'exposition est trop élevée.
res (surexposées)
57
Des pixels lumineux La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
espacés de manière aléa- • Utilisez le flash
16
toire (« bruit ») apparais- • Réglez la sensibilité sur 50
59
sent sur l’image.
• Choisissez l’option de mode Scène avec réduction du bruit
26
Les photos présentent
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
75
un effet de marbrure.
Les couleurs ne sont pas
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
56
naturelles
Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en
16, 23,
(à l’exception du mode [Clip/intervalle★]) et dans certains moLe flash ne se déclen- mode
31, 57,
des Scène, lorsqu’une option autre que [Vue par vue] ou [Intervallomètre]
che pas
59
est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque l’option BSS est activée.
• [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le
70
L’illuminateur d’assistan- menu Configuration de l’appareil photo.
ce AF ne s’allume pas • L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement dans cer23
tains modes.
Des taches lumineuses
La lumière du flash est réfléchie par les particules dans l’air. Désactiapparaissent sur les pho16
vez le flash.
tos prises au flash.
Le son ne se produit pas lorsque [Désactivé] est sélectionné pour
25, 31,
Aucun son n'est émis lors [Réglages du son] > [Son déclencheur], que l’option BSS est activée,
57, 59,
du déclenchement.
qu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de
70
vue] ou que le mode ou est sélectionné.
Il est impossible d’utiliser Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de clips
32
le zoom optique
vidéo.
Il est impossible d’utiliser Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option [Planche
57
le zoom numérique
16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue].
L'atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans
Résultats inattendus
certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne
lorsque le flash est réglé
sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez 16, 17,
(Atténuation
sur
(auto) ou (dosage flash ambiance) et réessayez. No- 24, 25
le flash sur
automatique des yeux
tez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les
rouges).
modes Portrait optimisé, et .
Les photos sont floues.
Notes techniques
80
Problème
Solution
La commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos
Impossible de transférer à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sé48–49
des photos.
lectionnée dans le menu [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée.
Utilisez la commande de transfert de PictureProject.
Les photos ne s’affichent
Sélectionnez le mode vidéo approprié.
71
pas sur le téléviseur
L'option [Formatage
carte] > [Formater] n’est L'accumulateur est faible.
10
pas disponible.
81
Notes techniques
La taille d'image ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche
L'option [Taille d’image]
16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque « Planche 25, 57
n’est pas disponible.
16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène.
L'option [Impression
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
66
date] n’est pas disponible.
La date ne s'affiche pas sur les clips vidéo ou les photos réalisés à 25 27,
La date n’apparaît pas sur
l’aide de l’option , , (à l’exception de [Planche 16 vues sport]), 28, 57,
les photos
[Continu] ou BSS.
59
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en 32, 58
cours : les photos ne peuvent pas être visualisées aussi longtemps
Impossible de visualiser
que l’enregistrement n’est pas terminé.
les photos.
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil
—
photo d’une autre marque.
Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini- 33, 38,
sur l’image
photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240.
63
Impossible d’enregistrer
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo.
40
une annotation vocale
Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne
Impossible d'utiliser
sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres
l'option Recadrage, D-li85
appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’opghting ou Mini-photo.
tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
L'appareil photo peut être incapable de créer des animations audio
Impossible de créer une
vidéo Pictmotion à partir d’images enregistrées sur d’autres appareils
animation audio vidéo
43
photo ; ces derniers pouvant eux aussi être dans l’impossibilité de viPictmotion
sualiser des animations Pictmotion créées avec le COOLPIX S10.
Impossible de marquer Nous pouvez sélectionner 999 photos au maximum pour le transfert.
des photos pour le
Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer les
48
transfert
images.
Le marquage pour le Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle
62
transfert n’apparaît pas d’appareil photo. Marquez les photos pour le transfert à l’aide du S10.
• L’appareil photo est éteint.
10
• L’accumulateur est déchargé.
10
PictureProject ne démar- • Le câble USB n’est pas correctement connecté.
48
re pas lorsque l’appareil • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée.
49
photo est connecté. • L’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo.
—
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence
PictureProject (sur le CD).
Annexe
Diagramme des opérations
Le diagramme ci-après illustre les fonctions de base de l’appareil photo.
Menus
Prise de vue
Appuyez sur
Mode
pour sélectionner
(auto) (
14)
Mode Scène (
Menu Prise de vue (
23)
Mode Clip vidéo (
Menu Scène (
31)
Menu Clip vidéo (
Mode Enregistrement audio (
Mode Portrait optimisé (
55)
23)
34)
21)
31)
Menu Enregistrement audio (
Menu Portrait optimisé (
35)
22)
Menu Configuration (
65)
Visualisation
Appuyez sur pour sélectionner
Mode Visualisation ( 37)
Mode Pictmotion (
43)
Mode Classement par date (
Affichage Enregistrement audio (
D-lighting (
41)
35)
Menu Visualisation (
61)
Menu Pictmotion (
45)
Menu Classement par date (
Menu Copier fichiers son (
41)
36)
39)
Menu Configuration (
65)
Notes techniques
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une
norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression
stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format
for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées
avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
82
Paramètres par défaut ( 55, 61, 65)
Si vous sélectionnez l’option [Oui] pour [Réinitialisation], les valeurs par défaut suivantes sont restaurées :
Option
Mode Prise de vue (
Mode flash
Retardateur
Macro
Réduction de vibration
Portrait optimisé
Correction expo.
Effet portrait
Par défaut
14–22)
Automatique
Désactivé
Désactivé
Activé
0
Normal
Mode Scène ( 23–30)
Portrait
mode d'aide au cadrage
Portrait
mode d'aide au cadrage
Paysage
mode d'aide au cadrage
Sport
mode d'aide au cadrage Portrait de nuit
Correction expo.
0
Mode Clip vidéo ( 31–32)
Options clips vidéo
Clip vidéo 320
Régler intervalle
30 s
Mode autofocus
AF ponctuel
VR électronique
Désactivé
Réglages Pictmotion ( 45)
Musique
Canon de Pachelbel
Style
Action
Ordre de visualisation
Aléatoire
Ajuster la durée
Répéter les photos
Choix auto
10 images
55–60)
Normale (2816)
Automatique
0
Vue par vue
30 s
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Menu Visualisation (
Diaporama
Intervalle
Automatique
Couleur standard
Zone centrale
61–64)
Menu Configuration (
Menus
Écran d’accueil
Réglages moniteur
Infos photos
Luminosité
65–71)
Texte
Désacti. image
3s
Afficher infos
4
Impression date
Assistance AF
Réglages du son
Son des commandes
Son déclencheur
Son démarrage
Désactivée
Automatique
Orient. enregistrement
Extinction automatique
Transfert automatique
Automatique
1 min
Activé
Divers
Qualité du son (
Format papier (
35)
52, 53)
Activé
Normal
Désactivé
Notes techniques
Menu Prise de vue (
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
Régler intervalle
Option
Par défaut
Menu Prise de vue (suite)
BSS
Désactivé
Meilleure exposition
Meilleure surexpo.
Élevée
Par défaut
L’option [Oui] pour [Réinitialiser] efface également le numéro de fichier actuel ( 85) de la
mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner
[Oui]). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris [Date] ( 66), [Mode anniversaire]
( 69), [Langue/Language] ( 71), [USB] ( 71) et [Mode vidéo] ( 71).
83
Taille d’image ( 55), Options clips ( 32) et Qualité du son ( 35)
Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte
mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos, durée maximale des clips vidéo ou durée
maximale des enregistrements audio), ainsi que la taille des images fixes imprimées avec une
résolution de 300 dpi.
Taille d’image
Options clips
Qualité
du son
Réglage
Mémoire interne (16 Mo) Carte mémoire 256 Mo Taille de l'impression (cm)
Élevée (2816★)
5
83
24 × 18
Normale (2816)
10
164
24 × 18
Normale (2048)
20
302
17 × 13
Écran PC (1024)
68
1028
9×7
Écran TV (640)
128
1928
5×4
Clip TV 640★
14 s
3 min 35 s
—
Clip vidéo 320★
28 s
7 min 15 s
—
Clip vidéo 320
56 s
14 min 15 s
—
Pictmotion 320
56 s
1 min
—
Clip vidéo 160
3 min 7 s
47 min 5 s
—
Clip/intervalle★
170 vues
1800 vues
—
Normale
34 min 52 s
5h
—
Élevée
12 min 39 s
3 h 11 min
—
* Tous les nombres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la carte mémoire et, dans
le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire est disponible pour plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999.
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ( 55)
Les restrictions s’appliquent aux paramètres ci-après en mode
:
Notes techniques
Mode flash Le flash s’éteint lorsque l’option [Prise de vue] est réglée sur [Continu] ou sur
[Planche 16 vues], ou encore lorsque l’option [BSS] est activée. Le mode d’origine
est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné, ou encore
lorsque l’option [BSS] est désactivée.
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lorsque le déclencheur est
relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la [Continu] et [BSS]. Les paramètres de [Prise de vue] et [BSS] sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le
retardateur est désactivé.
Prise de vue Sélectionner [Continu] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le paramètre [BSS]
original n’est pas restauré lorsque l’option [Vue par vue] est sélectionnée.
BSS L’option [Prise de vue] est réglée sur [Vue par vue] lorsque l’option [BSS] est activée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option [BSS] est désactivée.
Balance des La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée
blancs lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs
froides]. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque [Couleur standard]
ou [Couleurs vives] est sélectionné.
84
Noms des dossiers et des fichiers images
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés de trois parties : un identificateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiffres affecté automatiquement par l’appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres
(par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Originales
Identificateur Extension
Copies
Image fixe
DSCN
.JPG
Copie recadrée
Clip vidéo
DSCN
.MOV
Mini-photo
Clip/intervalle
INTN
.MOV
Copie D-lighting
Enregistrement audio
DSCN
.WAV
Annotation vo- Identique à ce.WAV
cale
lui des photos
Identificateur
RSCN
SSCN
FSCN
Extension
.JPG
.JPG
.JPG
Les images et les fichiers audio sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un
numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté
(par exemple, « 101P_001 » ;
28–29), « INTVL » pour une photographie en mode Intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; 58), « SOUND » ou « SONE » pour les enregistrements
audio (par exemple, « 101SOUND » ;
34) et « NIKON » pour toutes les autres images (par
exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est
prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de
dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient
200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant
que vous n’avez pas formaté ( 71) la carte mémoire ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers
son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de
fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus
grand, disponible dans la mémoire. L’option [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers
son] > [Copier tous les fichiers] copie tous les dossiers de la mémoire source. Les noms de
fichier ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre
croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible dans la mémoire
de destination ( 36, 64).
Copies ( 38, 39, 63, 64)
Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 38), D-lighting ( 39) et Mini-photo (
63) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas
marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option [Copier] (
64) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas
marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrer ou Mini-photo ne peuvent
pas être appliquées à des copies créées avec ces options. L’option D-Lighting n’est pas disponible pour des copies créées à l’aide des options Recadrer, D-Lighting et Mini-photo.
85
Notes techniques
Les animations audio vidéo Pictmotion ( 43) sont stockés dans le dossier « NKSS », dans des
sous-dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de « PRJCT » (par exemple, « 101PRJCT »). Chaque dossier contient les fichiers image et audio d’un
même clip vidéo Pictmotion.
Fuseaux horaires ( 66–67)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments
de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport
au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou
Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale ( 66–67).
TU +/–
Région
–11
Midway, Samoa
–10
Hawaï, Tahiti
–9
Alaska, Anchorage
–8
PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver
–7
MST (MDT) : Denver, Phoenix, La Paz
–6
CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City
–5
EST (EDT) : New York, Toronto, Lima
–4
Caracas, Manaus
–3
Buenos Aires, São Paulo
–2
Fernando de Noronha
–1
Azores
±0
London, Casablanca
Notes techniques
86
TU +/–
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
Région
Madrid, Paris, Berlin
Athens, Helsinki
Moscow, Nairobi
Abu Dhabi, Dubai
Islamabad, Karachi
Colombo, Dhaka
Bangkok, Jakarta
Beijing, Hong Kong (HK), Singapore
Tokyo, Seoul
Sydney, Guam
New Caledonia
Auckland, Fiji
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S10
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
6 millions
Capteur DTC
Taille d’image (pixels)
Capteur 1 2,5" ; nombre total de pixels : 6,18 millions
• 2816 × 2112 (2816★, 2816)
• 1024 × 768 (1024)
• 2048 × 1536 (2048)
• 640 × 480 (640)
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom-Nikkor 10 ×
6,3–63 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm
en format 24x36 : environ 38–380 mm)
f/3,5
12 lentilles en 9 groupes
Réduction de vibration
Décalage du capteur (DTC)
Zoom numérique
Jusqu’à 4x (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm
en format 24x36 : 1520 mm)
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(à partir de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Illuminateur d’assistance AF
AF par détection de contraste, avec illuminateur d’assistance AF
30 cm–∞
Mode macro : 4 cm–∞ (grand-angle)
Zone centrale ; manuel avec 99 zones de mise au point
Moniteur
Moniteur ACL TFT polysilicium basse température 2,5”, 230 000 pixels, optimisé
pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité
Mode Prise de vue : Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Visualisation : Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Couverture de l'image
Mémoire interne (environ 16 Mo)/cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : Quick Time
Fichiers son : WAV
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF
Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(-2 – +2 IL par incréments de 1 3 IL)
Plage
+3,7 – +17,5 IL
Obturateur
Vitesse
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge
2 – 1 1000 s
87
Notes techniques
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichiers
Produit avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2-2001. Puissance maximale : 1.500 µW
Ouverture
Plage
Ouverture préréglée contrôlée électroniquement
f/3,5, f/4, f/5,6, f/6,8 et f/13,6
Sensibilité ISO
50, 100, 200, 400, 800 ; Automatique (gain automatique jusqu’à
800 ISO)
Retardateur
Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes
Flash intégré
Portée (environ)
Grand-angle : 0.3–5.4 m
Méthode de synchronisation Système de flash par capteur
Téléobjectif : 1.0–5.4 m
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio vidéo ; entrée/sortie numérique (USB)
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois,
espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais,
norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï
Sources d’alimentation
• Un accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL5 (fourni)
• Kit d’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément)
Autonomie approximative Environ 300 vues (EN-EL5)*
Dimensions
Environ 112,5 × 74,5 × 40,5 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 220 g sans protège objectif, accumulateur ni carte mémoire
Environnement
Température
Humidité
0 à 40 °C
Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs
pour appareil photo. Mesures effectuées à 25 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux,
taille d’image réglée sur « NORMALE ».
Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL5 entièrement
chargé à une température ambiante de 25 °C.
Notes techniques
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve
le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans
ce manuel.
88
Chargeur d’accumulateur MH-61
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,12-0,08 A
Capacité nominale
11–16 VA
Sortie nominale
4,2 V / 950 mA CC
Accumulateurs pris en charge Accumulateurs Li-ion rechargeables Nikon EN-EL5
Temps de chargement
Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Dimensions
Environ 67 mm × 26 mm × 67 mm (hors parties saillantes)
Longueur du câble
Environ 1,8 m
Poids
Environ 70 g sans câble d’alimentation
Accumulateur Li-ion EN-EL5 rechargeable
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V / 1100 mAh
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Dimensions
Environ 36 mm × 54 mm × 8 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 30 g, sans cache-contacts
Notes techniques
89
Index
Symboles
, , , , voir modes d’aide à la
prise de vue
voir Réduction de vibration
(D-Lighting), 1, 39
Commande
Commande (effacer), 15, 37
(MENU), 2, 13,
Commande
55, 61, 65
Commande (mode), 2, 3, 13
(Portrait optimisé),
Commande
1, 21
(prise de vue/viCommande
sualisation), 2, 15, 37
Icône (attendre), 12, 76
(auto), 14
Mode
Mode (clip vidéo), 31
(enregistrement audio), 34
Mode
(Pictmotion), 43
Mode
(visualisation), 37
Mode
(enregisMode de visualisation
trement audio), 35
A
Accessoires, 72
Accumulateurs, 6,7
AEL, 28
AF permanent, voir Mise au point,
mode
AF ponctuel, voir Mise au point,
mode
AF●, voir Mise au point, indicateur
Aide, 13
Annotation vocale, 40
[Assistance AF], 70
Atténuation des yeux rouges, voir
Flash, mode
Autofocus, voir Mise au point
B
Index
Balance des blancs, 56
blanc mesuré, 56
[Balance des blancs], 56
BBS (Best Shot Selector), 59
[BSS], voir Sélecteur de meilleure
image
C
Câble A/V, 47
Cadrage, 12, 14, 21, 24
repères, 24
Cartes mémoire, 8–9, 71, 73, 84
agréées, 73
capacité, 84
formatage, 8, 71
90
insertion et retrait, 8–9
Classement par date, 41
Clips vidéo, 31–33
enregistrement, 31–32
visualisation, 37
Commande de zoom, 1
Commande T, voir Commande
de zoom
Commande W, voir Commande
de zoom
Commutateur marche-arrêt, 1 ,10
[Copier] (menu Visualisation), 64
Copies, 38, 39, 63, 64, 85. Voir
aussi [Copier] (menu Visualisation) ;
Recadrage de photos ; D-Lighting ;
[Mini-photo].
Correction de l’exposition, 22, 30, 57
mode Prise de vue, 57
mode Scène, 30
[Correction expo.], 22, 30, 57
Couleurs froides, 60
Couleurs vives, 60
D
Date et heure, voir [Date]
impression, 50, 54, 69
[Date], 66
DCF, voir Design rule for Camera
File system
Déclencheur, 1, 12
Design rule for Camera File system,
82
[Diaporama], 62
Digital Print Order Format, 53, 54, 82
D-Lighting, 39
DPOF, voir Digital Print Order Format
Dragonne, appareil photo, 1
E
[Écran d’accueil], 66
[Effacer], 62
E-mail, 55, 63
Enregistrement audio, 34–36
Exif 2.2, 82
Extension, 85
[Extinction automatique], 70
F
Firmware, 71
Flash imposé, 16
Flash, 16
mode, 16
Flou, 17, 20
[Formatage carte], 71
[Formatage rapide], voir [Formatage
[carte]
Formatage, 8, 71
cartes mémoire, voir [Formatage
carte]
mémoire interne, voir [Formater
mémoire]
[Formater mémoire], 71
[Formater], voir [Formatage carte]
Fuseau horaire, 66–67, 86
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plans, 19, 27
H
Heure d’été, voir [Date]
Heure, voir [Date]
Horloge, voir [Date]
I
[Impression date], 69
Impression des images, 50–54. Voir
aussi Date et heure, impression ;
[Impression date] ; Digital Print Order Format ; PictBridge ; [Réglage
impression].
Impression directe, voir PictBridge
Impression Exif, voir Exif 2.2
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur, 4–5, 10
Informations techniques, viii
[Infos photo], voir [Réglages
moniteur]
[Interface], 47–49, 51, 71
Intérieur, 16, 26
J
JPEG, 85
JPG, 85
L
Langue, sélection, 71
[Langue/Language], 71
Logement pour carte mémoire,
2, 8–9
[Luminosité], voir [Réglages
moniteur]
M
Macro, 19, 27
Magnétoscope, 47
Marbrure, 74
[Marquage transfert], 62
Mémoire interne, 8, 10
Menu Clip vidéo, 31–32
MENU CONFIGURATION, 65–71
N
Noir et blanc, 60
Nombre de vues restantes, 10, 84
NTSC, voir Mode vidéo
O
Objectif, 1, 11, 75
[Options couleur], 60
Ordinateur, 47
copie de photos sur, 47
[Orient. enregistrement], 70
P
PAL, voir Mode vidéo
Panoramique, 28–29
Paysages, 25
Photographie de nuit, 16, 23
Photos protégées, 4–5, 62, 71
PictBridge, 50–54, 82
Pictmotion, 43–46
PictureProject, 45, 47–49
Pied, 2, 18, 26, 28–29
Portrait optimisé, 21–22
commande, 1
menu, 22
Portraits, 21–22, 24, 25
Prise de vue en rafale, voir [Prise
de vue] ; Aide à la prise de vue,
Sports ( )
[Prise de vue], 57
Protège objectif, 3, 12, 14
[Protéger], 62
Q
QuickTime, 87
R
Recadrage de photos, 38
Réduction de vibration, 20
Réduction du bruit, 26
[Réglage impression], 54
[Réglages du son], 70
[Réglages moniteur], 68
[Réinitialisation], 71, 83
Retardateur
Retardateur, 18
[Rotation image], 63
S
T
[Taille d’image], 55
Taille de l’image, voir [Taille d’image]
Taille de l’impression, 52–53
Taille, voir [Taille d’image]
Télé, voir Zoom
Téléviseur, 32, 47, 55, 71
connexion, 47
Témoin du retardateur, 1, 18
Témoin lumineux de mise sous
tension, 1, 10
[Transfert automatique], voir
[Interface]
Transfert, 47–49
marquage, 4–5, 48
marquage des photos, 48, 62, 71
U
USB, 47–49, 51, 71
câble, 48, 49, 51
connexion, 47–49, 51
port, 2, 48, 51
[USB], 47–49, 51, 71. Voir aussi
[Interface]
V
Valeurs par défaut, 83
restauration, voir [Réinitialisation]
[Version firmware], 71
Visualisation par planche de
vignettes, 37
Visualisation, 15, 37
annotation vocale, 40
classement par date, 41–42
clips vidéo, 33
fonction loupe, 38
menu, 61–64
sur un téléviseur, 47
Pictmotion, 46
plein écran, 15, 37
vignettes, 37
Volume, 33, 35, 40, 46, 70
VR électronique, 32
VR, voir Réduction de vibration
, voir modes Scène, modes d’aide
à la prise de vue
Secure Digital (SD), voir Cartes
mémoire
Sélecteur rotatif, 2, 13
Sépia, 60
[Son déclencheur], voir [Réglages
du son]
W
Son démarrage], voir [Réglages
WAV, 85
du son]
[Son des commandes], voir [RéglaZ
ges du son]
Zoom, 11
Son, 31, 34–36, 40 ,43, 70
indicateur, 4–5, 11
Sujets en contre-jour, 16, 27
numérique, 11, 32
Sujets en mouvement, 25, 57
optique, 11
Suppression de photos, 15, 37, 62
visualisation, 38
en visualisation plein écran, 15, 37
photos sélectionnées, 62
Synchro lente, voir Flash, mode
Index
MENU PRISE DE VUE, 55–60
MENU VISUALISATION, 61–64
Menus, 3, 13, 55
[Menus], 65
Messages d’erreur, 76–78
[Mini-photo], 63
Mise au point, 12, 60
indicateur, 12
mémorisation, 60
mode, 31 ,60
priorité visage, 21
zone, 12, 60
Mise sous/hors tension, voir Commutateur marche-arrêt
[Mode anniversaire], voir [Impression
date]
[Mode autofocus], 31
[Mode de zones AF], 60
Mode Scène, 23–30
Aurore/crépuscule ( ), 27
Contre-jour ( ), 27
Coucher de soleil ( ), 26
Fête/intérieur ( ), 26
Feux d’artifice ( ), 27
Gros plan ( ), 27
Musée ( ), 27
Panorama assisté ( ), 28–29
Paysage de nuit ( ), 27
Plage/neige ( ), 26
Reproduction ( ), 27
Mode veille, voir Extinction auto.
[Mode vidéo], 47, 71. Voir aussi
[Interface]
Modes d’aide à la prise de vue,
24–25
Paysage ( ), 25
Portrait ( ), 24
Portrait de nuit ( ), 25
Sport ( ), 25
Moniteur, 2, 4–5, 68, 74
indicateurs, 4–5
luminosité, 68
MOV, 85
91
92
!UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE
QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS
DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS
LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/.
3"(
-!

Manuels associés