▼
Scroll to page 2
of
164
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique B Mode Sensibilité élevée C Prise de vue adaptée au mode Scène a Mode Sourire c En savoir plus sur la visualisation D Clips vidéo E Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-64 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. iii Pour votre sécurité Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. iv Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques À l’attention des clients aux États-Unis Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l’attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. vi Table des matières Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii DANGER..................................................................................................................................................... ii Remarques ..............................................................................................................................................v Introduction ...........................................................................................................................................1 À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1 Informations et recommandations ................................................................................................. 2 Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4 Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4 Moniteur.......................................................................................................................................................................6 Fonctions de base.................................................................................................................................. 8 Commande c (prise de vue/visualisation)..........................................................................................8 Commande e (sélecteur de mode)...................................................................................................8 Le sélecteur multidirectionnel........................................................................................................................9 La commande d (menu)..........................................................................................................................10 Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11 Fixation de la dragonne de l’appareil photo ......................................................................................11 Déclencheur............................................................................................................................................................11 Premiers pas ........................................................................................................................................ 12 Charge de l’accumulateur.................................................................................................................12 Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14 Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16 Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................18 Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19 A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique ....................................................................................................................................... 20 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique).......................................................................................................................................20 Indicateurs affichés en mode A (Automatique) ............................................................................21 Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22 Utilisation du zoom ............................................................................................................................................22 Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24 Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26 Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................26 Suppression de photos....................................................................................................................................26 Utilisation du flash...............................................................................................................................28 Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28 vii Table des matières Utilisation du retardateur..................................................................................................................30 Mode macro...........................................................................................................................................31 Correction d’exposition .....................................................................................................................32 B Mode Sensibilité élevée ............................................................................................................ 33 Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................33 C Prise de vue adaptée au mode Scène.................................................................................. 34 Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................34 Réglage du mode Scène.................................................................................................................................34 Fonctions ..................................................................................................................................................................35 Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................41 a Mode Sourire ................................................................................................................................ 43 Prise de vue en mode Sourire..........................................................................................................43 Menu Sourire .........................................................................................................................................45 Ajouter à la liste.....................................................................................................................................................45 c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 46 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................46 Regarder de plus près : fonction loupe........................................................................................47 Photos prises avec l’option Priorité visage...........................................................................................47 Édition de photos.................................................................................................................................48 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................49 Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique..............................................50 Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................51 g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................52 Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................53 Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................53 Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................54 Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................54 Visualisation des photos par date..................................................................................................55 Sélection d’une date en mode Calendrier ...........................................................................................55 Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................56 Utilisation des modes Calendrier et Classement par date.........................................................57 Menus des modes Calendrier et Classement par date ................................................................58 Visualisation des photos en mode Sourire .................................................................................59 Visualisation des prises de vue en mode Sourire.............................................................................59 Menu Sourire en mode de visualisation................................................................................................60 viii Table des matières D Clips vidéo...................................................................................................................................... 61 Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................61 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................62 Sélection des options clips vidéo ..............................................................................................................62 VR électronique.....................................................................................................................................................63 Mode autofocus ...................................................................................................................................................63 Clips/intervalles.....................................................................................................................................................64 Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................66 Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................66 E Enregistrements audio................................................................................................................ 67 Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................67 Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................69 Suppression d’enregistrements audio ...................................................................................................70 Copie d’enregistrements audio ......................................................................................................71 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 72 Connexion à un téléviseur ................................................................................................................72 Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................73 Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................73 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................74 Connexion à une imprimante .........................................................................................................77 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................78 Impression d’une photo à la fois................................................................................................................79 Impression de plusieurs photos .................................................................................................................80 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................83 d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................85 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................86 A Taille d’image ..................................................................................................................................................87 B Balance des blancs ......................................................................................................................................89 C Rafale....................................................................................................................................................................91 E Sensibilité...........................................................................................................................................................93 F Options couleur ...........................................................................................................................................93 G Mode de zones AF .......................................................................................................................................94 Q Contrôle distorsion ....................................................................................................................................97 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................98 ix Table des matières Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................99 Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................99 b Diaporama..................................................................................................................................................... 101 c Effacer................................................................................................................................................................ 102 d Protéger ........................................................................................................................................................ 102 f Rotation image ........................................................................................................................................... 103 h Copier............................................................................................................................................................... 104 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ........................................... 105 Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 106 a Menus .............................................................................................................................................................. 106 c Écran d’accueil............................................................................................................................................. 107 d Date.................................................................................................................................................................... 108 e Réglages du moniteur........................................................................................................................... 111 f Impression de la date.............................................................................................................................. 112 w VR électronique.......................................................................................................................................... 114 h Assistance AF .............................................................................................................................................. 115 u Zoom numérique .................................................................................................................................... 115 i Réglages du son ........................................................................................................................................ 116 k Extinction auto ........................................................................................................................................... 116 l Formater la mémoire/m Formatage de la carte................................................................... 117 n Langue/Language ..................................................................................................................................... 118 o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 118 d Détect. yeux fermés ................................................................................................................................ 118 p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 120 r Version firmware ...................................................................................................................................... 122 Notes techniques ............................................................................................................................123 Accessoires optionnels ................................................................................................................... 123 Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 123 Fichier image/son ............................................................................................................................. 124 Noms des fichiers images/sons et des dossiers............................................................................. 124 Taille d’image recadrée................................................................................................................................. 125 Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 126 Nettoyage.............................................................................................................................................................. 128 Stockage................................................................................................................................................................. 129 Messages d’erreur............................................................................................................................. 130 Dépannage.......................................................................................................................................... 134 Fiche technique ................................................................................................................................. 140 Normes prises en charge................................................................................................................ 143 Index ...................................................................................................................................................... 144 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S550. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager. D C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras. Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 107). Vous pouvez supprimer entièrement toutes les photos enregistrées dans Ajouter à la liste (A 45) à l’aide de l’option Supprimer de la liste. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Introduction 1 2 3 4 Volet de protection de l’objectif fermé 5 4 6 7 8 9 1 Déclencheur ....................................................24 6 Flash intégré ....................................................28 2 Témoin de mise sous tension....20, 116 7 Objectif.................................................. 128, 140 3 Commutateur marche-arrêt ..................20 8 Volet de protection de l’objectif.......126 9 Microphone intégré....................53, 61, 67 4 Témoin du retardateur...................30, 127 Illuminateur d’assistance AF ......................... 25, 115, 127 5 Œillet pour dragonne ................................11 Descriptif de l’appareil photo 2 3 5 4 Introduction 1 13 12 11 6 7 8 9 10 1 Moniteur................................................................6 2 Sélecteur multidirectionnel.......................9 3 Commande e (sélecteur de mode)......................................................................8 4 Commandes de zoom...............................22 f : grand-angle ......................................22 g : téléobjectif.........................................22 h : visualisation par planche d’imagettes ......................................46 i : fonction loupe.................................47 j : aide.........................................................11 14 15 16 17 8 Prise multiple...................................72, 74, 78 9 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ........ 14, 18 10 Commande d ......... 10, 34, 62, 86, 99 11 Commande l (effacer) ............................... 26, 27, 54, 66, 70 12 Commande k (appliquer la sélection).............................................................. 9 13 Commande c (prise de vue/ visualisation)............................................... 8, 26 5 Témoin indicateur........................................67 Témoin du flash.............................................29 14 Volet de la fiche d’alimentation........123 6 Filetage pour fixation sur pied 16 Logement pour accumulateur.............14 7 Haut-parleur.....................................54, 66, 69 17 Loquet de l’accumulateur ...............14, 15 15 Logement pour carte mémoire...........18 5 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111). Prise de vue 4 5 1 6 2 3 24 7 8 9 23 22 10 21 20 19 +1.0 1600 1/250 F5.6 18 17 1 2 3 4 5 6 11 12 999 15 14 16 Mode de prise de vue* ........20, 33, 34, 61 13 999 a 9999 59m59s b 9h59m59s a Nombre de vues restantes (images fixes) .............................................20 b Durée du clip vidéo ...............................61 14 Indicateur mémoire interne...................21 15 Ouverture ..........................................................24 16 Zone de mise au point...................... 24, 94 17 Zone de mise au point (priorité visage) .......24, 94 18 Vitesse d’obturation....................................24 19 Sensibilité .................................................. 29, 93 20 Valeur de correction de l’exposition...........32 21 Indicateur de retardateur ........................30 22 Options couleur.............................................93 23 Mode de balance des blancs ................89 24 Prise de vue en continu............................91 * Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Mode macro.................................................... 31 Indicateur de zoom............................. 22, 31 Mémorisation de l’exposition............... 42 Indicateur de mise au point .................. 24 Mode de flash................................................. 28 du niveau de charge 7 Indicateur des accumulateurs/piles.......................... 20 8 Icône VR électronique ............................ 114 9 Contrôle de la distorsion ......................... 97 Indicateur « Date non programmée » ........ 130 10 Indicateur de fuseau horaire .............. 108 11 Impression de la date ............................. 112 d’image.................................................. 87 12 Taille Options clips vidéo ..................................... 62 6 10 13 Descriptif de l’appareil photo Introduction Visualisation 1 17 13 15 16 2 3 4 5 15/05/2008 12:00 9999.JPG a b 14 6 12 999 999 8 9 10 11 1 Date d’enregistrement.............................. 16 2 Heure d’enregistrement........................... 16 3 Indicateur de volume ................ 53, 66, 69 4 7 999 999 a 9999 9999 59m59s b 9h59m59s 9 Guide de VR électronique .......................50 10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo ...........................................................66 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles.......................... 20 11 Guide du calendrier/classement par date ......................................................55, 56 a Image compensée b VR électronique non disponible......................................... 50, 114 12 5 Icône de commande d’impression ....................................................83 6 Taille d’image*................................................ 87 Options clips vidéo* ................................... 62 14 Icône D-Lighting...........................................49 7 a Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues........................... 26 b Durée du clip vidéo............................... 66 8 Indicateur mémoire interne .................. 26 13 Mini-photo........................................................52 15 Icône de protection ................................. 102 16 Icône d’annotation vocale......................53 17 Numéro et type de fichier.................... 124 * Les icônes affichées varient selon les paramètres en mode de prise de vue. 7 Fonctions de base Commande c (prise de vue/visualisation) Introduction Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation ; appuyez de nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode de visualisation (A 26), vous activez également le mode de prise de vue. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de visualisation (A 26). Commande e (sélecteur de mode) Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A 9). • Appuyez sur c pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation. Menu de sélection du mode de prise de vue Mode Sourire (A 43) Prise de vue Mode Sensibilité élevée (A 33) Mode Clip vidéo (A 61) Mode Automatique (A 20) Mode Scène (A 34) Mode de configuration (A 105) Mode d’enregistrement audio (A 67) Menu de sélection du mode de visualisation Mode Calendrier (A 55) Mode de visualisation (A 26) Mode Sourire (A 59) Lire Mode Classement par date (A 56) Mode de configuration (A 105) Mode de lecture du fichier son (A 69) 8 Fonctions de base Le sélecteur multidirectionnel Introduction Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Pour la prise de vue Pour afficher le menu m (mode de flash) (A 28) ou déplacer le curseur vers le haut. Pour afficher le menu n (retardateur) (A 30). Pour afficher le menu o (correction d’exposition) (A 32). Mode de flash Appliquer la sélection. Pour afficher le menu p (mode macro) (A 31) ou déplacer le curseur vers le bas. Pour la visualisation 15/05/2008 15:30 0004.JPG Afficher la photo précédente. Afficher la photo suivante. 4 4 Pour afficher l’écran du menu Déplacer le curseur vers le haut. Déplacer le curseur vers la gauche ou revenir à l’écran précédent. Déplacer le curseur vers le bas. C Prise de vue Appliquer la sélection (passer à l’écran suivant). Déplacer le curseur vers la droite ou passer à l’écran suivant (appliquer la sélection). Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération n’est toutefois décrite en détail ici). Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K. 9 Fonctions de base La commande d (menu) Introduction Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9). Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des éléments de menu précédents Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter Option sélectionnée Menu Prise de vue Mode de zones AF Contrôle distorsion Quitter Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour passer à l’ensemble d’options suivant. 10 S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Mode de zones AF Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale Quitter Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K ou k pour appliquer la sélection. Fonctions de base Affichage de l’aide Rafale Introduction Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran du menu pour consulter une description de l’option de menu actuellement sélectionnée. Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j). Choisissez vue par vue, rafale, BSS (l'appareil choisit la vue la plus nette de la série), planche 16 vues ou intervallomètre. Quitter Retour Fixation de la dragonne de l’appareil photo Déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 11 Premiers pas Charge de l’accumulateur Premiers pas L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni). Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-64 (fourni) avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. Il est recommandé de recharger l’accumulateur dans les six mois suivant le début de son utilisation. 1 Connectez le câble d’alimentation. Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur est sous tension 3. CH 3 AR GE 2 -64 R G ER MH C H A LI TH IU M IO N BA TT ER Y 1 CHARGE 2 Chargez l’accumulateur. 1 2 Insérez l’accumulateur 1 de manière à le placer dans le chargeur d’accumulateur 2. AR CH GE -64 R G ER MH C H A LI TH Le témoin CHARGE se met à clignoter lorsque l’accumulateur est inséré 3. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter 4. Il faut environ 120 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé. 12 3 4 IU M IO N BA TT ER Y Charge de l’accumulateur Témoin de CHARGE Clignote Activé 3 Accumulateur entièrement rechargé. • L’accumulateur est inséré incorrectement. Retirez et réinsérez l’accumulateur à un angle réduit, tel qu’il est montré à la Figure 2-1. • Si la température ambiante n’est pas de 5 à 35 °C, attendez jusqu’à ce que la température soit dans cette plage avant de charger. • Erreur de l’accumulateur. Débranchez le chargeur et retirez immédiatement l’accumulateur. Apportez les deux appareils chez votre revendeur ou à un représentant de service autorisé de Nikon. Premiers pas Scintille Description Accumulateur en cours de charge. Débranchez le chargeur. Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. B Remarque concernant le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant d’utiliser le chargeur d’accumulateur. Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL11. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs. Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C. L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C. Le temps de chargement pourrait augmenter en fonction de la température de l’accumulateur de 0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C. B Remarque concernant l’accumulateur Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section « Accumulateur » (A 127) avant toute utilisation. C Remarque sur l’alimentation secteur Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-62E (disponible séparément auprès de Nikon) (A 123). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 13 Insertion de l’accumulateur Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL11 (fourni) entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-64 (fourni). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Premiers pas 1 Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez l’accumulateur. Vous devez tout d’abord faire glisser le loquet orange de l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumulateur. L’accumulateur est entièrement inséré lorsque le loquet se verrouille en émettant un déclic. Loquet de l’accumulateur B Insertion de l’accumulateur Si vous insérez l’accumulateur à l’envers, l’alimentation ne sera pas activée. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 14 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Premiers pas Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • Notez que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent. Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche c enfoncée pour l’activer en mode de visualisation. D Extinction automatique en mode A (Automatique) (mode veille) Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 116). 15 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Le sélecteur multidirectionnel » (A 9). 3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. Si vous sélectionnez Non, la date et l’heure ne seront pas réglées. Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur k. Le menu Fuseau horaire domicile est affiché. D Fuseau horaire London,Casablanca Heure d'été Heure d’été Si l’heure d’été est en vigueur, activez Heure d’été dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir Heure d’été. 2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5. 16 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (A 110) et appuyez sur k. Fuseau horaire domicile Le menu Date s’affiche. 6 Réglez la date et l’heure. • Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en surbrillance. • Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la séquence suivante. J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A • Appuyez sur J pour revenir en arrière. 7 D Date J M A 01 01 2008 00 00 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K. Date Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. J M A 15 05 2008 15 Premiers pas London,Casablanca Retour 10 Réglage de la date et de l’heure • Pour modifier la date et l’heure, sélectionnez Date dans l’option Date (A 108) du menu configuration (A 105) et démarrez la procédure depuis l’étape 6 ci-dessus. • Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été, sélectionnez Fuseau horaire dans l’option Date du menu configuration (A 108, 109). 17 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 50 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 123). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. B Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. 18 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire B Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être Carte non formatée. formatée avant d’être utilisée (A 117). Notez que le formatage Formater la carte ? supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos Non que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Oui Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez Formater et appuyez sur k. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S550 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (A 117). B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture. B Premiers pas Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - Retirer l’accumulateur ou la carte mémoire - Mettre l’appareil photo hors tension - Déconnecter l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas les cartes mémoire. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 19 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique) La présente section explique comment prendre des photos en mode A (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. L’objectif s’ouvre également à cette étape. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche. 2 Appuyez sur e. 3 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou I, sélectionnez A et appuyez sur k. Prise de vue L’appareil photo passe alors en mode A (Automatique). 4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Niveau de charge Moniteur PAS D’INDICATEUR B Description Accumulateur entièrement rechargé. Accumulateur faible ; préparez-vous à le remplacer ou à le recharger. N Prise de vue impossible. L’accumulateur est Rechargez-le ou remplacez-le par un accumulateur chargé. déchargé. 10 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes 20 Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 88). Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique) Indicateurs affichés en mode A (Automatique) Mode de prise de vue A s’affiche en mode A (Automatique). Indicateur de mémoire interne Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 50 Mo). Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées sur la carte mémoire. Taille d’image Sélectionnez la taille et la qualité des images dans le menu Taille d’image. La valeur par défaut est K Normale (3648 × 2736). Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111). D Fonctions disponibles en mode A (Automatique) En mode A (Automatique), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur (A 30). Appuyez sur d en mode A (Automatique) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (A 87) et la balance des blancs (A 89), et d’activer la prise de vue continue (A 91), la sensibilité ISO (A 93), les options couleur (A 93), la zone AF (A 94) et le Contrôle distorsion (A 97) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. D Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 10 VR électronique Lorsque l’option VR électronique (A 114) du menu Configuration est définie sur Automatique (réglage par défaut) et que le mode de flash (A 28) est réglé sur W (désactivé) ou Y (synchro lente), R peut s’afficher sur le moniteur. Lorsque R s’affiche, l’option VR électronique permet de corriger le flou provoqué par un léger mouvement de la main lors d’une prise de vue, et d’enregistrer l’image. Même si l’option VR électronique peut être configurée sur Désactivée, une image floue avec affichage de S pendant la visualisation sera compensée après la prise de vue (A 50). 21 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le témoin du retardateur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical, faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif. 2 Cadrez la photo. Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune (par défaut). Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. 10 La zone de mise au point n’apparaît pas lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté. Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées. Zoom arrière Zoom avant Zoom optique 22 Zoom numérique Étape 2 Cadrage d’une photo Zoom numérique Lorsque l’appareil photo est en position de zoom maximale (5×), vous pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 20×. La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La mise au point s’effectue alors sur la zone centrale de l’écran. Le zoom numérique est disponible. Si vous utilisez le zoom numérique (qui est différent du zoom optique), l’image est agrandie en utilisant un processus numérique qui donne un léger grain à l’image. V s’affiche en facteur de zoom maximal sans interpolation sur l’indicateur de zoom du moniteur. L’indicateur de zoom s’affiche en jaune lorsque le zoom excède V et que la qualité d’image en zoom numérique commence à se dégrader. C Facteur de zoom maximal sans interpolation La position V affichée dans l’indicateur de zoom se déplace en zoom avant si la taille de l’image dans Taille d’image (A 87) diminue, et la qualité d’image ne se dégrade pas avec l’utilisation du zoom numérique, jusqu’à ce que l’agrandissement atteigne les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous atteignez le facteur d’agrandissement à partir duquel la qualité d’image en zoom numérique commence à se dégrader, le zoom s’interrompt temporairement. En outre, si vous appuyez à répétition sur g (i) pour augmenter l’agrandissement, la qualité d’image en zoom numérique commence à se dégrader. Taille d’image h, i L Facteur de zoom 5× (zoom optique maxi) 7× (zoom numérique 1,4) Taille d’image Facteur de zoom M, P 9× (zoom numérique 1,8) N 17× (zoom numérique 3,4) O 20× (zoom numérique 4) Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Zoom optique (jusqu’à 5×). Le zoom numérique peut être désactivé (A 115) 23 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque les visages des personnes sont détectés (de face) : L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une bordure double. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double devient verte. Vitesse Ouverture d’obturation Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté : L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. 1/250 F5.6 • Lorsque le zoom numérique est utilisé, l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche en vert une fois que la mise au point est mémorisée sur la zone centrale du moniteur. • La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, et que la bordure double clignote en mode Priorité visage, ou que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. • Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. 24 1/250 F5.6 Étape 3 Mise au point et prise de vue C Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et le nombre de vues restantes ou la durée du clip vidéo clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. C Autofocus C Détect. yeux fermés Si l’écran ci-dessous s’affiche peu après la prise d’une photo avec l’option Priorité visage, il est possible que la photo représente des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue (A 118). Un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux. Quitter • Les sujets humains qui ont fermé les yeux à la prise de vue seront encadrés d’une bordure jaune en mode de visualisation d’images. • Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur k ou bien sur le déclencheur à mi-course (A 119). D Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le sujet qui est alors dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 95). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et de 1,1 m en position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être réglé manuellement sur Désactivé (A 115), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque l’éclairage est insuffisant. 25 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher d’autres photos. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent. 4 4 Indicateur de mémoire interne Suppression de photos 1 Appuyez sur l pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur k. 26 15/05/2008 15:30 0004.JPG Effacer 1 image ? Non Oui Terminé Étape 4 Visualisation et suppression de photos C Mode de visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran. Option Fonction loupe VR électronique Description A g (i) Appuyez sur g (i) pour agrandir environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. 47 f (h) Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou 16 vignettes. 46 k Appuyez sur k pour compenser une image floue avec affichage de S sur le moniteur. 50 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue. 26 c Passer au mode de prise de vue C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c Si c est maintenue enfoncée alors que l’appareil est désactivé, l’appareil est activé et le mode de visualisation est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant que l’appareil soit désactivé était le mode Enregistrement audio (A 67) ou Lecture audio (A 69), c’est le mode Lecture audio qui est activé à la place. C Visualisation des photos • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. • Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis affichées. C Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite s’affiche, choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur k. Effacer 1 image ? Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Visualiser les vignettes Utilisez Non Oui 27 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,3 à 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximale. Lorsque le zoom optique est poussé au maximum, la portée du flash est comprise entre 0,6 et 2,2 m (lorsque Sensibilité est définie sur Automatique). Les modes flash suivants sont disponibles. U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. V Automatique avec atténuation des yeux rouges Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 29). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente U (Automatique) est associé à une vitesse d’obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan la nuit ou lorsque la lumière est faible. Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur m (mode de flash). Le menu Flash s’affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque U (Automatique) est appliqué, quelles que soient les Infos photo (A 111), D s’affiche pendant quelques secondes uniquement. Mode de flash Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 28 10 Utilisation du flash B Indicateur W (Désactivé) À considérer si la lumière est insuffisante et le flash Désactivé (W) : • Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées. B Remarque sur l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur s’éteint et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé. C Réglage du mode de flash Le réglage par défaut est U (auto) (excepté pour certains modes du mode Scène). Lorsque le mode de flash s’applique en mode Sourire ou Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à un autre mode de prise de vue restaure le mode de flash par défaut. C Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX S550 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges : • Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. • Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique C 29 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. 1 Appuyez sur n (retardateur). Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 2 Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 10s (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) 2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point et l’exposition sont réglées. 10 1/250 F5.6 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur démarre et le témoin du retardateur s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes jusqu’au déclenchement. Le témoin du retardateur clignote pendant que le retardateur fonctionne, et le témoin s’allume environ une seconde avant le déclenchement. Après le déclenchement, le retardateur est Désactivé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 30 Retardateur Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. 9 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 10 cm. Note : il est possible que le flash ne soit pas en mesure d’éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. 1 Appuyez sur p (mode macro). Le menu Macro s’affiche. Sélectionnez ON à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. L’icône du mode macro (F) s’affiche. Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas le réglage en appuyant sur k dans les quelques secondes suivantes. 3 Mode macro Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la photo. L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 10 cm depuis l’objectif lorsque F et l’indicateur de zoom s’affichent en vert (l’indicateur de zoom est placé à la gauche de G). C Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 2 Mode macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. C Réglage du mode macro Lorsque le mode macro s’applique en mode Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à un autre mode de prise de vue restaure le mode macro par défaut. 31 Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur la commande o du sélecteur multidirectionnel (correction d’exposition). Le guide de correction d’exposition s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler l’exposition. • Si la photo est trop sombre : ajustez la correction d’exposition vers le côté « + ». • Si la photo est trop claire : ajustez la correction d’exposition vers le côté « - ». Correction d'exposition • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Le réglage est appliqué. • L’icône H s’affiche sur le moniteur. 10 C Valeur de correction d’exposition Lorsque la correction d’exposition est ajustée dans les modes Sourire ou Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à un autre mode de prise de vue restaure le réglage de correction d’exposition sur 0,0. D Utilisation de la fonction Correction d’exposition L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très illuminés ; à l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une correction positive peut être nécessaire pour rendre l’éclat des objets illuminés d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs très sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. 32 Mode Sensibilité élevée Prise de vue en mode Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. Pour passer au mode Sensibilité élevée, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez B à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Sensibilité élevée Lorsque le visage d’une personne (de face) est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une zone de mise au point double. Lors de la prise de vue de sujets non humains 10 ou si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le sujet le plus proche de l’appareil. Mode Sensibilité élevée 1 Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. B Remarques concernant le mode Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. D Options pouvant être utilisées avec le mode Sensibilité élevée Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode macro (A 31) et correction d’exposition (A 32). Dans le mode Sensibilité élevée, une pression sur d vous permet de modifier les paramètres de toutes les options du menu de prise de vue (excepté Sensibilité) (A 85). 33 Prise de vue adaptée au mode Scène Prise de vue en mode Scène Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles. b Portrait f Fête/intérieur j Paysage de nuit n Reproduction c Paysage g Plage/neige k Gros plan o Contre-jour d Sport h Coucher de soleil l Musée e Portrait de nuit i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice p Panorama assisté Réglage du mode Scène Prise de vue adaptée au mode Scène 1 Pour entrer dans le mode Scène, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez C à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Appuyez sur d pour afficher l’écran du menu Scène, et choisissez la scène souhaitée, puis appuyez sur k. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Scène Menu Scène Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule Paysage de nuit Gros plan Quitter 10 D Taille d’image Vous pouvez régler l’option A Taille d’image (A 87) dans le Menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). Menu Scène Taille d'image Quitter 34 Prise de vue en mode Scène Fonctions b Portrait m V* n Désactivé* p Désactivé o 10 Indicateur de sourire 0,0* h Automatique* 0,0* h * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets de l’avant-plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé* p Désactivé o Prise de vue adaptée au mode Scène Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section « Priorité visage » (A 96) pour obtenir de plus amples informations. • Si l’appareil photo détecte un visage souriant chez le sujet, l’indicateur de sourire augmente ou diminue. • Si l’appareil photo détecte plusieurs visages souriants, le visage souriant le plus proche du centre de l’écran est détecté et la mise au point est effectuée dessus. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. C Icônes utilisées pour les descriptions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash (A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32) ; h, illuminateur d’assistance AF (A 115). C Réglages du mode Scène Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction de l’exposition sont annulés et ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension. 35 Prise de vue en mode Scène d Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1 vue par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur i Normale (3648). Cette cadence est maintenue jusqu’à 8 photos. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. • L’option VR électronique (A 114) est Désactivée. m W n Désactivé p Désactivé o 0,0* h 0,02 h Automatique2 Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée au mode Scène OQ e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. • La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous à la section « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations. • Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran. • Le zoom numérique n’est pas disponible. m 1 2 V1 n Désactivé2 p Désactivé o Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. f Fête/intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est recommandée. m 1 2 36 V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 h Automatique2 Synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. Prise de vue en mode Scène g Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h Automatique* 0,0* h Automatique* 0,0* h * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O h Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran. W* n Désactivé* p Désactivé o OQ i Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. m W n Désactivé* p Désactivé o Prise de vue adaptée au mode Scène m * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. 37 Prise de vue en mode Scène OQ j Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. m W n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h 0,0* h Automatique* Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. k Gros plan Prise de vue adaptée au mode Scène Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 31) est activé et le zoom se place automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche. • L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu’à 10 cm lorsque F ou l’indicateur de zoom s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche peut varier en fonction de la position du zoom. • Mode de zones AF est réglé sur Manuel (A 94). Lorsque vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l’appareil photo. m U* n Désactivé* p Activé o * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude. 38 Prise de vue en mode Scène . l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour prendre une photo. (A 91) • Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l’appareil photo. m W n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* h Désactivé 0,0 h Désactivé 0,0* h Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O m Feux d’artifice m W n Désactivé p Désactivé o n Reproduction Prise de vue adaptée au mode Scène Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’option VR électronique (A 114) est Désactivée. Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. m W* n Désactivé* p Désactivé* o * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. 39 Prise de vue en mode Scène o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m m n Désactivé* p Désactivé o 0,0* h Automatique* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. p Panorama assisté Prise de vue adaptée au mode Scène 40 Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. m W* n Désactivé* p Désactivé* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. o 0,0* h Automatique* Prise de vue en mode Scène Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 Choisissez p Panorama assisté dans le menu Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. 2 Menu Scène Musée Feux d'artifice Reproduction Contre-jour Panorama assisté Quitter Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 10 L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II) s’affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez sur k. La direction fixe I s’affiche. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction. 3 Prenez la première photo. La première photo est surimposée dans le premier tiers du moniteur. Prise de vue adaptée au mode Scène Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 10 4 Prenez la seconde photo. Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. Fin 10 41 Prise de vue en mode Scène 5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. L’appareil photo revient à l’étape 2. Fin Prise de vue adaptée au mode Scène B 10 Panorama assisté Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction d’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois la première photo prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 87) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode veille (A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée au-delà de laquelle la fonction Extinction auto est activée. D Mémorisation de l’exposition R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages de balance des blancs, d’exposition et de mise au point sont identiques pour toutes les photos du panoramique. D Panorama Maker Fin Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un ordinateur (A 73) et servez-vous de Panorama Maker (A 76) pour les regrouper en un panoramique unique. D Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. 42 10 Mode Sourire Prise de vue en mode Sourire L’appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage automatiquement. Pour entrer dans le mode Sourire, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez a à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Cadrez la photo. 3 Le déclencheur est automatiquement relâché. 4 Sourire • Dirigez l’objectif vers le sujet. • Si l’appareil photo reconnaît le visage du sujet (visage de face), le visage sera encadré d’une double bordure jaune dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point effectuée sur le visage, la double bordure devient immédiatement verte et la mise au point est mémorisée. 10 • Lorsque l’appareil reconnaît le visage de plusieurs personnes, les visages des personnes les plus proches du centre de l’écran seront encadrés d’une double bordure dans la zone de mise au point, et les autres visages seront encadrés d’une bordure simple. L’appareil peut reconnaître jusqu’à trois visages. • Si le visage d’une personne enregistrée dans Ajouter à la liste (A 45) est reconnu, la couleur de la bordure devient bleue. Mode Sourire 1 • Si l’appareil photo détecte le visage souriant d’un sujet encadré par une double bordure, le déclencheur est automatiquement relâché. • Lorsqu’un visage enregistré dans Ajouter à la liste est reconnu et que la bordure bleue s’affiche, le déclencheur est automatiquement relâché au moment où le visage souriant du sujet encadré par la bordure bleue est détecté. Si 2 bordures bleues ou davantage sont identifiées, le déclencheur est relâché lorsqu’il détecte le visage des personnes positionnées au plus près du centre de l’écran. • Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo prend automatiquement des photos en utilisant plusieurs fois les fonctions de reconnaissance de visage et de détection de sourire. Quittez le mode Sourire en appuyant sur e. • Passez à un autre mode de prise de vue. • L’extinction automatique sera déclenchée et le moniteur s’éteindra si le déclencheur n’est pas relâché et si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes environ. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. (A 116) • La prise de vue s’interrompt si la mémoire interne ou la carte mémoire Secure Digital (SD) amovible est pleine. 43 Prise de vue en mode Sourire C Fonctions Priorité visage et Détection de sourire Lorsqu’il est dirigé vers le visage du sujet (visage de face) en mode Sourire, l’appareil photo reconnaît automatiquement le visage et détecte également le moment où le sujet identifié sourit. • Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et le visage souriant ne peut pas être détecté. • Voir « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. C Utilisation du déclencheur Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. • Lorsque la fonction Priorité visage est active, la mise au point est mémorisée sur le visage détecté, et le déclencheur est automatiquement relâché. • Si la fonction Priorité visage n’est pas active, l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet de la même manière que lorsque Mode de zones AF est défini sur Automatique (A 94). L’appareil photo effectue la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point capturant le sujet le plus proche. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et relâché en mode Priorité visage, l’appareil photo détecte à nouveau le visage. Le visage est également reconnu à nouveau si vous appuyez sur k. Mode Sourire C Reconnaissance de visage avec l’option Ajouter à la liste • Lorsque deux personnes sont encadrées avec une bordure simple et que l’une d’elles seulement est enregistrée dans Ajouter à la liste, la couleur de la bordure simple ne devient pas bleue. De même, dans ce cas, si la double bordure est jaune et que le visage souriant reconnu en tant que personne enregistrée est détecté, l’obturateur est relâché. • Lorsque des personnes sont enregistrées dans Ajouter à la liste et que l’option Reconnaiss. visage est configurée comme Activée (A 45), il peut arriver que les personnes enregistrées ne soient pas reconnues et que le cadre d’affichage de la zone de mise au point ne soit pas bleu. C Fonctions disponibles en mode Sourire • Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28) et correction d’exposition (A 32). • Le zoom numérique n’est pas disponible. D Visualisation de photos où des visages souriants sont détectés Lorsque a est sélectionné dans les menus du mode de visualisation, vous pouvez visualiser les photos prises avec détection de visages souriants en mode Sourire. Reportez-vous à « Visualisation des photos en mode Sourire » (A 59) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. 44 Menu Sourire Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Sourire. Pour afficher le menu Sourire, appuyez sur d en mode Sourire. A c b c Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images (A 87). Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Reconnaiss. visage Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo donne la priorité au visage souriant des personnes enregistrées dans Ajouter à la liste, et le déclencheur est relâché. Lorsque l’appareil photo reconnaît des visages, le visage des personnes enregistrées s’affiche encadré d’une bordure bleue. Ajouter à la liste Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la priorité pour la détection en mode Sourire. Supprimer de la liste Toute photo enregistrée dans Ajouter à la liste sera sélectionnée à l’aide de l’option de sélection de plusieurs photos (A 100) puis supprimée. Vous pouvez également vérifier les photos enregistrées. Ajouter à la liste 1 Sélectionnez Ajouter à la liste à l’aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Sourire, puis appuyez sur k. • L’appareil photo affiche l’écran d’enregistrement. Mode Sourire Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la priorité pour la détection de visage souriant. Si vous avez configuré la fonction Reconnaiss. visage sur Activée et que vous prenez la photo, l’appareil photo détecte le visage souriant des personnes enregistrées et le déclencheur est automatiquement relâché. Sourire Taille d'image Reconnaiss. visage Ajouter à la liste Supprimer de la liste Quitter 2 Prenez une photo du visage humain que vous souhaitez enregistrer en veillant à ce que les yeux et la bouche soient inclus dans le cadre affiché sur le moniteur. • Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Exit • Lorsque les photos prises sont enregistrées, Ajouté à la liste apparaît. Si vous n’avez pas réussi à enregistrer les photos, Ajout impossible à la liste apparaît. Reportez-vous au guide et prenez une nouvelle photo. • Il n’est pas nécessaire de photographier un visage souriant lors de l’enregistrement du visage. • Appuyez sur k pour quitter l’écran d’enregistrement. 45 En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de planche contact (vignettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes. Pour Utilisez Sélectionner des photos Modifier le nombre de photos affichées Annuler la visualisation par planche d’imagettes f (h) g (i) k c Passer au mode de prise de vue En savoir plus sur la visualisation C A Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K. 9 Lorsque vous appuyez sur f (h), les imagettes sont affichées dans l’ordre suivant : 4 ➝ 9 ➝ 16 Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre d’imagettes change dans l’ordre inverse. – Appuyez sur k. 26 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Affichage du mode de visualisation par planche d’imagettes Icône de protection Icône de commande d’impression 1 9 Pellicules cinéma Affichage par planche de vignettes en mode Sourire Lorsque les photos sont visualisées en mode Sourire (A 43, 59), l’icône figurant à droite s’affiche. 46 9 Description Lors de la sélection des photos choisies pour l’impression (A 83) et des photos protégées (A 102), les icônes figurant sur le côté droit s’affichent avec elles. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. C 1 Icône du mode Sourire 1 3 Regarder de plus près : fonction loupe Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur. • Le guide qui s’affiche dans la partie inférieure droite du moniteur indique la partie de l’image qui est actuellement affichée. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. Pour Utilisez Zoom avant g (i) Zoom arrière f (h) Visualiser d’autres zones de la photo Revenir au mode de visualisation plein écran d c Passer au mode de prise de vue A – Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. 9 Appuyez sur k. 26 Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 51 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Photos prises avec l’option Priorité visage Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran, une photo qui a été prise avec l’option Priorité visage (A 96) sera agrandie autour du visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue). • Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre. • Continuez à appuyer sur g (i) ou f (h) pour modifier le facteur d’agrandissement et agrandir les photos normalement. En savoir plus sur la visualisation Recadrer une photo k Description Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. 47 Édition de photos Utilisez le COOLPIX S550 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A 124). Les fonctions d’édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d’édition D-Lighting (A 49) VR électronique (A 50) Recadrage (A 51) Mini-photo (A 52) C Description Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Permet de compenser le flou provoqué par un léger mouvement de main pendant la prise de vue, après que les photos ont été prises. Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. Édition de photos En savoir plus sur la visualisation • Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec 16:9 (1920) comme paramètre de Taille d’image (A 87), sauf en mode VR électronique. • Les fonctions d’édition du COOLPIX S550 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S550 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. C Restrictions concernant l’édition de photos (✔ : disponible, – : non disponible) 2e édition D-Lighting VR électronique Recadrage Mini-photo Fonction D-Lighting – ✔ VR électronique Recadrage Mini-photo ✔ – – – ✔ ✔ ✔ ✔ – – – – 1re édition – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée. D 48 Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de transfert que les photos d’origine, mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 83) ou la protection (A 102). Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur d. Le menu de visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter 3 Sélectionnez OK, puis appuyez sur k. D-Lighting Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation. En savoir plus sur la visualisation Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. OK Annuler 15/05/2008 15:30 0005.JPG 5 D 5 Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. 49 Édition de photos Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique Il est possible de compenser, après la prise de vue et à l’aide de la fonction VR électronique, le flou des photos prises sans la fonction VR électronique et identifiées par l’icône S (guide de VR électronique) en mode de visualisation plein écran. Lorsque la fonction VR électronique est appliquée aux photos après qu’elles ont été prises, les copies compensées sont stockées en tant que fichiers séparés. 1 Sélectionnez la photo de votre choix en visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur k. 15/05/2008 15:30 0004.JPG La compensation du flou peut seulement être appliquée aux photos identifiées par l’icône S. 4 2 Sélectionnez OK à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. 4 Réduire R éduire duire le flou ? Une image compensée est créée. Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. En savoir plus sur la visualisation Pour les images compensées, l’indicateur R s’affiche sur le moniteur pendant la visualisation. B 50 15/05/2008 15:30 0005.JPG 5 5 3 4 Remarques concernant la fonction VR électronique Outre les restrictions décrites dans « Restrictions concernant l’édition de photos » (A 48), l’option VR électronique ne peut pas être utilisée pour les images suivantes : • Les photos identifiées par l’icône R qui ont été compensées • Les photos identifiées par l’icône Q qui n’ont pas été compensées - Les photos prises avec Planche 16 vues (A 91) ou une vitesse d’obturation lente - Les photos comportant l’impression de la date (A 84) - Les photos présentant un léger flou ou un flou important. D OK Annuler 15/05/2008 15:30 0003.JPG Informations supplémentaires Reportez-vous à « VR électronique » (A 114) et « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Édition de photos Création d’une copie recadrée : recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le moniteur et que la fonction loupe (A 47) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom sur l’image. 2 Peaufinez la composition de la copie. Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à reproduire soit visible sur le moniteur. Appuyez sur d. 4 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l'image affich e ? affichée Non Oui En savoir plus sur la visualisation 3 La taille des copies recadrées dépend du facteur de zoom utilisé lors de la création de la copie (A 125). Si le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120, ces images sont encadrées par une bordure grise en mode de visualisation, et l’icône Mini-photo l ou m s’affiche sur le côté gauche du moniteur. D Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. 51 Édition de photos g Redimensionnement des photos : mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option Description l 640×480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. m 320×240 Adaptée à une visualisation dans des pages Web. n 160×120 Adaptée à une diffusion par e-mail. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez Mini-photo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. En savoir plus sur la visualisation Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Quitter 4 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. La copie s’affiche avec un cadre gris. Créer une mini-photo ? Créer Cré Non Oui D 52 Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales sur les photos. Enregistrement d’annotations vocales 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’écran d’enregistrement des annotations vocales s’affiche. Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier Quitter 3 Appuyez et maintenez enfoncé k pour enregistrer une annotation vocale. Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement. Retour Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’écran de lecture des annotations vocales s’affiche. Suivez les instructions à l’étape 3 de « Lecture des annotations vocales » (A 54) pour écouter l’annotation vocale. 17s Appuyez sur d avant ou après l’enregistrement d’une annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran. D En savoir plus sur la visualisation Les enregistrements prennent fin au bout de 20 secondes ou lorsque k est relâché. Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour obtenir de plus amples informations. 53 Annotations vocales : enregistrement et lecture Lecture des annotations vocales Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation plein écran. 1 Sélectionnez la photo 15/05/2008 15:30 souhaitée en mode de 0004.JPG visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur d. Le menu Visualisation s’affiche. 2 4 4 Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. L’écran de lecture des annotations vocales s’affiche. Menu Visualisation Rotation image Mini-photo Annotation vocale Copier Quitter 3 En savoir plus sur la visualisation La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. Appuyez sur les commandes de zoom pour régler le volume. Appuyez sur d avant ou après la lecture d’une annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran. 6s Retour Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur l. Sélectionnez w à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule l’annotation vocale est supprimée. B 54 Appuyez sur k pour écouter l’annotation vocale. Effacer 1 image ? Non Oui Annotations vocales • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Vous ne pouvez pas utiliser le COOLPIX S550 pour joindre des annotations vocales à des photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S550. Visualisation des photos par date En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert. Sélection d’une date en mode Calendrier 1 Pour entrer dans le mode Calendrier, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez B à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. Calendrier Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent ou sur g (i) pour afficher le mois suivant. La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. En savoir plus sur la visualisation Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont soulignées en jaune. 3 15/05/2008 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Calendrier. 4 4 55 Visualisation des photos par date Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour entrer dans le mode Classement par date, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez C (à l’aide du sélecteur multidirectionnel), puis appuyez sur k. Classement par date Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. 2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur k. L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que Autres. La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran. En savoir plus sur la visualisation 56 Classement par date 15/05/2008 3 10/05/2008 2 Autres 56 15/05/2008 15:30 0004.JPG En mode de visualisation plein écran, appuyez sur f (h) pour revenir au mode Classement par date. 4 4 Visualisation des photos par date Utilisation des modes Calendrier et Classement par date Les opérations suivantes sont disponibles dans l’écran de sélection de la date. Pour A Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date. 9 f (h) g (i) Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent ou sur g (i) pour afficher le mois suivant. – k Appuyez sur k pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran pour revenir au mode Calendrier ou Classement par date sélectionné avant la visualisation en mode plein écran. 26 l Appuyez sur l pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. Choisissez Oui dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche. 26 Sélectionner une date Sélectionner un mois (mode Calendrier uniquement) Revenir au mode de visualisation plein écran Supprimer une photo Afficher le menu Calendrier ou Classement par date d Appuyez sur d pour afficher le menu Calendrier ou Classement par date. 58 Afficher le menu du mode de visualisation e Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 c Passer au mode de prise de vue B En savoir plus sur la visualisation Description Utilisez Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date • Vous pouvez afficher jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes. 57 Visualisation des photos par date Menus des modes Calendrier et Classement par date Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. D-Lighting* A 49 Réglage impression A 83 Diaporama A 101 Effacer A 102 Protéger A 102 Rotation image* A 103 Mini-photo* A 52 Annotation vocale* A 53 * En mode de visualisation plein écran uniquement En savoir plus sur la visualisation Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 55, 56), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des photos spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d. B Réglage d’impression Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des dates autres que la date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation Enregistrer le marquage d’impression pour d’autres dates ? s’affiche. Sélectionnez Oui pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant. Sélectionnez Non pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau marquage. 58 Visualisation des photos en mode Sourire Seules les photos prises en mode Sourire (A 43) seront lues. Visualisation des prises de vue en mode Sourire 1 Pour passer en mode Sourire, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez a à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Les photos prises avec détection de visages souriants en mode Sourire s’affichent. Sourire Icône du mode Sourire lors de la visualisation • L’icône figurant sur le côté droit s’affiche lorsque les photos sont lues en mode Sourire. 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 C 4 Mode Sourire lors de la visualisation Les options suivantes sont disponibles en mode Sourire durant la visualisation. Description A 47 g (i) Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur d pour recadrer la photo qui est agrandie. 51 f (h) Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou 16 vignettes. 46 l Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. 26 Afficher le menu Sourire en mode de visualisation d Appuyez sur d pour afficher le menu Sourire en mode de visualisation. 60 Afficher le menu du mode de visualisation e Appuyez sur e pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. 8 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 26 Fonction loupe Visualiser les vignettes Supprimer une photo En savoir plus sur la visualisation Utilisez Option c Passer au mode de prise de vue 59 Visualisation des photos en mode Sourire Menu Sourire en mode de visualisation Appuyez sur d pendant que les photos sont lues en mode Sourire afin d’afficher le menu suivant. Fonction D-Lighting A 49 Réglage impression A 83 Diaporama A 101 Rotation image A 103 En savoir plus sur la visualisation B Remarques sur le mode Sourire lors de la visualisation Le mode de visualisation Sourire vous permet d’afficher jusqu’à 999 photos depuis la dernière prise de vue jusqu’aux plus anciennes. 60 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après. 1 Pour entrer dans le mode Clip vidéo, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez D à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Clip vidéo La durée maximale du clip vidéo qui peut être enregistré, ainsi que l’icône des options de clips vidéo (A 62) s’affichent sur le moniteur. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. 30s Clips vidéo L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. B Enregistrement de clips vidéo • Le mode de flash (A 28) et la correction d’exposition (A 32) s’appliquent uniquement aux clips/ intervalles (A 64). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (A 30) ne peut pas être utilisé. • Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être appliqués ni modifiés pendant l’enregistrement de clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2× tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/ intervalles). D Modification des réglages de clip vidéo • Les fonctions Options clips vidéo, VR électronique ou le Mode autofocus peuvent être modifiés (A 62). • Lorsque Options clips vidéo est réglé sur Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son. 61 Menu Clip vidéo Les paramètres des Options clips vidéo, de VR électronique ou du Mode autofocus (A 63) peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages. Sélection des options clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Taille d’image et vitesse Clips vidéo J Clip TV 640P (réglage par défaut) Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde L Clip vidéo 320P Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 30 vues par seconde S Clip vidéo 320 Taille d’image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde N Clip/intervalleP (A 64) L’appareil photo prend automatiquement des vues à intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet. Taille d’image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde C Options de clip vidéo et durée/nombre de vues maximal du clip vidéo Mémoire interne (environ 50 Mo) Carte mémoire (256 Mo) J Clip TV 640P (réglage par défaut) 45 s 3 min 40 s L Clip vidéo 320P 1 min 30 s 7 min 20 s S Clip vidéo 320 2 min 57 s 14 min 20 s N Clip/intervalleP (A 64) 534 vues 1 800 vues par clip vidéo Option * Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de fichier maximale pour les clips vidéo est de 2 Go. L’appareil photo indique que la longueur maximale d’un clip vidéo est de 2 Go même si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 4 Go. D 62 Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Menu Clip vidéo VR électronique Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips vidéo. Option Description x Activée (réglage par défaut) Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous les modes Clip vidéo à l’exception de Clip/intervalleP. k Désactivée L’option VR électronique est désactivée. Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône de réduction de la vibration électronique s’affiche sur le moniteur (A 6). Mode autofocus Détermine la méthode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue. B AF permanent La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le bruit de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel. Clips vidéo Option A AF ponctuel (réglage par défaut) 63 Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Sélectionnez Options clips vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Clip vidéo, puis appuyez sur k. Clip vidéo Options clips vidéo VR électronique Mode autofocus Quitter 2 Sélectionnez Clip/intervalleP, puis appuyez sur k. Options clips vidéo Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Clip/intervalle Quitter Clips vidéo 3 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 4 Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Appuyez sur d. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 534 5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive automatiquement pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1 800 images dure 60 secondes. 64 Menu Clip vidéo B Clip/intervalle • Il est impossible de régler le mode de flash (A 28), le mode Macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) une fois la première prise de vue effectuée. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62E (vendu séparément). Clips vidéo 65 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo sont signalés par les l’icône Options clips vidéo (A 62). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k. 15/05/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Clips vidéo Pour Appuyez sur Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide K Pause O L Q 4s Indicateur de volume Pendant la visualisation Description Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. un retour en arrière d’une vue. Tant que vous M Effectue appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. le clip vidéo d’une vue. Tant que vous appuyez N Avance sur k, la progression se poursuit. P Fin Pause La lecture reprend. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo 66 Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo, l’affichage dans le mode de visualisation plein écran (A 26) ou la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 46). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo, ou sélectionnez Non et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le haut-parleur intégré. 1 Pour entrer dans le mode Enregistrement audio, appuyez sur e en mode de prise de vue, sélectionnez E à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Enregistrement audio La durée possible de l’enregistrement s’affiche. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. 001 15/05/2008 17:30 Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0 Reportez-vous à la section « Opérations lors de l’enregistrement » (A 68) pour plus d’informations. 3 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. Enregistrements audio Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement. Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Enregistrement audio L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire. D Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. 67 Réalisation d’enregistrements audio Opérations lors de l’enregistrement Indicateur d’enregistrement Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement Pour Appuyez sur Enregistrement audio 001 15/05/2008 17:30 00: 01: 00/00: 04:00 Index: 0 1 Date d’enregistrement Durée de l’enregistrement Numéro de repère Description Réactiver le moniteur c Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le réactiver. Suspendre/ reprendre l’enregistrement k Appuyez une fois pour suspendre l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur clignote. Enregistrements audio Créer un repère* Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour créer un repère. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro un ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Terminer l’enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. * Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. 68 Lecture d’enregistrements audio 1 Pour entrer dans le mode de lecture de fichier son, appuyez sur e en mode de visualisation, sélectionnez E à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Lecture du fichier son Vous pouvez également lire les enregistrements audio en appuyant sur c en mode Enregistrement audio (A 67) pour afficher l’écran de sélection du fichier son. 2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez sur k. Le fichier sélectionné est lu. Choisir le fichier son 001 002 003 004 005 Enregistrements audio 03/06/2008 08:00 29/05/2008 16:40 26/05/2008 13:00 15/05/2008 18:30 15/05/2008 17:30 Copier Lire 69 Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère Lecture du fichier son Date et heure d’enregistrement 001 15/05/2008 17:30 00:00:05/ 00:00:20 Index : 0 2 Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Enregistrements audio Pour Appuyez sur Effectuer un retour rapide K Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Effectuer une avance rapide L Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Revenir au repère précédent R Revient au repère précédent. Passer au repère suivant S Passe au repère suivant. O P Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue : La lecture reprend. Q Terminez la visualisation et revenez à l’écran Sélection fichier son. Pause Fin Description Suppression d’enregistrements audio Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier son (utilisez le sélecteur multidirectionnel). La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, choisissez Non, puis appuyez sur k. 70 Effacer Effacer ce fichier ? Non Oui Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur d dans l’écran de sélection du fichier son (A 69, étape 2). 2 Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier les fichiers son q : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne 3 Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4 Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5 Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers. 5 Choisir le fichier son 001 03/06/2008 08:00 002 29/05/2008 16:40 003 26/05/2008 13:00 004 15/05/2008 18:30 005 15/05/2008 17:30 Quitter Enregistrements audio Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur k. Quitter Sélect. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La copie démarre. C Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX S550 ne soit pas en mesure de lire ou de copier les fichiers son créés au moyen d’appareils photo d’autres marques. C Aucun fichier son. Message Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 69, étape 1), le message Aucun fichier son. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo. 71 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/ USB fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Connexion d’un câble AV • Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit. • Lors de la connexion à un téléviseur, n’utilisez pas le connecteur USB du câble audio vidéo/USB. Si le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous de le déconnecter. B 72 Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 105) > Mode vidéo. (A 118) Connexion à un ordinateur Utilisez le câble audio vidéo/USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation des logiciels Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S550 Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/ Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/Professionnel) Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur (A 75). Macintosh Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. 73 Connexion à un ordinateur Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. Windows Vista Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le périphérique suivant : Nikon Transfer démarre. Windows XP Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur et cliquez sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce programme pour cette action.. Nikon Transfer démarre. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer. B 74 Branchement du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB. Connexion à un ordinateur 5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement. Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont transférées sur l’ordinateur. Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos sont transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux rubriques d’aide du logiciel. 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB. Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur. Si la carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go ou qu’elle est compatible SDHC, le périphérique que vous comptez utiliser doit prendre en charge ces fonctions de la carte mémoire. • Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire. Reportez-vous à l’étape 5 ci-dessus pour transférer des photos. • Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, la boîte de dialogue Assistant Matériel détecté s’affiche. Sélectionnez Annuler, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo vers l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A 71, 99, 104). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Bouton Démarrer le transfert 75 Connexion à un ordinateur D Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard du système d’exploitation • Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation. • Les fichiers son transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 76 Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode scène (A 40) afin de les regrouper en un panoramique unique grâce à Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez Tous les programmes (Programmes sous Windows 2000) dans le menu Démarrer > ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4. Macintosh Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go et double-cliquez sur l’icône Panorama Maker 4. • Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui s’affichent à l’écran et aux rubriques d’aide contenues dans le logiciel. D Noms des fichiers images et des dossiers Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 143) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 78) Imprimez les photos une par une (A 79) Imprimez plusieurs photos (A 80) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB B Remarque sur la source d’alimentation Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Réglage d’impression (A 83) Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ces cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage d’impression de votre appareil photo (A 83). 77 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche 2. 1 2 Sélection impression 15/05 2008 NO. 12 [ 12 ] B 78 Branchement du câble audio vidéo/USB Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit. Connexion à une imprimante Impression d’une photo à la fois Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Sélection impression 15/05 2008 2 Sélectionnez Copies, puis appuyez sur k. NO. 12 [ 12 ] PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur k. Copies 4 Quitter 4 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur k. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 5 Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Format du papier 4 × 6 pouces 20 × 25 cm Lettre A3 A4 Quitter 79 Connexion à une imprimante 6 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 7 L’impression démarre. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche, appuyez sur d. Le Menu Impression s’affiche. 2 Sélectionnez Format du papier à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter 3 Sélectionnez le Format du papier souhaité, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 80 Format du papier 4 × 6 pouces 20 × 25 cm Lettre A3 A4 Quitter Connexion à une imprimante 4 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter Sélection impression Sélection impression 10 Retour Imprimer la sélection 010 image(s) Lancer impression Annuler Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Choisissez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour l’impression sont indiquées par (y) suivi du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré à droite apparaît. Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer toutes images 012 image(s) Lancer impression Annuler Quitter 81 Connexion à une imprimante Impression DPOF Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans Réglage d’impression (A 83). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k. Lancer impression Voir images Annuler Quitter Voir images 10 Retour 5 L’impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée. Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages B 82 Impression DPOF 010 image(s) Format du papier L’appareil prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format par défaut pour l’imprimante utilisée), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4 × 6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 143). Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. Appuyez sur d en mode de visualisation. Le menu Visualisation s’affiche. 2 Sélectionnez Réglage d’impression à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Le menu Réglage d’impression s’affiche. 3 Sélectionnez Choisir les images, puis appuyez sur k. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter Réglage d'impression Choisir les images Supprimer le réglage Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Quitter 4 Choisissez les photos et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo. Imprimer la sélection Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies de chaque photo. Les photos sélectionnées pour l’impression sont Retour indiquées par l’icône (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. 83 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Sélectionnez Date, puis appuyez sur k pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour imprimer les informations concernant la photo (vitesse d’obturation et ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression. Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter ce menu. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Les photos sélectionnées pour l’impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. Réglage d'impression Terminé Date Infos Quitter 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 B 4 Remarque sur l’impression de la prise de vue avec la date et les informations concernant la photo • Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu du réglage d’impression, la date de la prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (A 143) prenant en charge l’impression de ces données. • Les informations concernant la photo ne peuvent pas être imprimées lorsque l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante via le câble audio vidéo/USB fourni, pour une impression DPOF (A 80). • Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression. C Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. C Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option Date du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. D 84 Impression de la date 15.05.2008 Lorsque la date et l’heure d’enregistrement sont imprimées sur les photos à l’aide de l’option Impression de la date (A 112) dans le menu configuration, les photos comportant l’impression de la date et de l’heure peuvent être imprimées à partir d’imprimantes qui ne prennent pas en charge cette fonction. Seules la date et l’heure provenant de l’option Impression de la date seront imprimées, même si la fonction Date a été activée dans le Réglage d’impression sur l’écran du réglage d’impression. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes : A Taille d’image1 A 87 Permet de choisir la taille et la qualité des images. B Balance des blancs2 A 89 Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse. C Rafale2 A 91 Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). E Sensibilité3 A 93 Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. F Options couleur2 A 93 Permet d’appliquer les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. Mode de zones AF A 94 Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. Q Contrôle distorsion2 A 97 Permet de corriger la distorsion. 1 La Taille d’image peut changer les réglages des menus des autres modes de prises de vue (sauf le menu Clip vidéo). 2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 98). 3 Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration G 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Pour entrer dans le mode A (Automatique) ou Sensibilité élevée, appuyez sur e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Automatique) ou B (Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Prise de vue Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 86 Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Options couleur Quitter • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d. Options de prise de vue : menu Prise de vue A Taille d’image Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. h Élevée (3648P) 3 648 × 2 736 i Normale (3648) (réglage par défaut) 3 648 × 2 736 L Normale (2592) 2 592 × 1 944 M Normale (2048) 2 048 × 1 536 N Écran PC (1024) 1 024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. O Écran TV (640) 640 × 480 Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. P 16:9 (1920) Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7). D Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 920 × 1 080 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8. Taille d’image Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip vidéo). 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 88 1 2 Mémoire interne (environ 50 Mo) Carte mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression en cm (à 300 ppp)2 31 × 23 h Élevée (3648P) 10 50 i Normale (3648) 20 100 31 × 23 L Normale (2592) 40 195 22 × 16,5 M Normale (2048) 62 305 17 × 13 N Écran PC (1024) 213 1 045 9×7 O Écran TV (640) 401 1 965 5×4 P 16:9 (1920) 91 445 16 × 9 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché est 9999. Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. Options de prise de vue : menu Prise de vue B Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) b Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (A 90). c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le mode de flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 28). 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner b Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur k. L’appareil photo effectue un zoom avant. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 3 Choisissez Mesurer. Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. 4 Cadrez l’objet de référence. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur k. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n’est enregistrée. B 90 Remarque sur le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5. Par conséquent, l’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé. Options de prise de vue : menu Prise de vue C Rafale Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série. U Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Une fois le déclencheur enfoncé, un maximum de 8 photos sont prises à une cadence d’environ 1 vue par seconde (vps) lorsque la Taille d’image est réglée sur i Normale (3648). D BSS (Sélecteur de meilleure image) W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 1 vue par seconde, puis les dispose sur une seule photo à la Taille d’image L Normale (2592). X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à 1 800 vues) (A 92). Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos une fois le déclencheur enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée. Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée. • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique dans Planche 16 vues. B Remarque sur BSS • L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 1 Sélectionnez Intervallomètre à l’aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Rafale, puis appuyez sur k. 2 Définissez l’intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. Rafale Vue par vue Rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter 3 Appuyez sur d. L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la première photo et lancer l’intervallomètre. Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 10 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises. B Remarque concernant la prise de vue en mode intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne soudainement lors de l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62E (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. D 92 Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Options de prise de vue : menu Prise de vue E Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en augmentant la sensibilité jusqu’à un maximum de 800 ISO. 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée. F Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. o Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». p Noir et blanc Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Si Automatique est sélectionné et que la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29). Pour prendre des photos en noir et blanc. q Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. r Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel apparaît sur le moniteur (A 6). 93 Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au centre de l’écran, quels que soient les réglages définis. z Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 94 Priorité visage (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), il effectue la mise au point sur ce visage. Reportezvous à la section « Priorité visage » (A 96) pour obtenir de plus amples informations. Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté, le Mode de zones AF passe sur Automatique et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. w 10 Automatique L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 10 Zone de mise au point x Manuel Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement immobile et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner l’une des 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur k. Zone de mise au point Zones de mise au point pouvant être sélectionnées Options de prise de vue : menu Prise de vue y Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. 10 Zone de mise au point Mémorisation de la mise au point Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné pour Mode de zones AF, utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. 1 Placez le sujet au centre de la vue. 10 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que la zone de mise au point s’affiche en vert. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 1/250 F5.6 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration D 1/250 F5.6 D Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d’informations. 95 Options de prise de vue : menu Prise de vue Priorité visage Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus. Dans les cas suivants, la fonction Priorité visage est activée. • Lorsque le mode de zones AF est réglé sur Priorité visage (réglage par défaut) (A 94) • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait (A 35) ou Portrait de nuit (A 36) • Lorsque le mode Sourire est sélectionné (A 43) 1 Cadrez une image Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 10 Si plus d’un visage est détecté, les opérations varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-après. Mode de prise de vue Mode A (auto), mode sensibilité élevée (Priorité visage) Mode Scène : Portrait de nuit Mode Scène : Portrait Mode Sourire 2 Visages encadrés par une double bordure Le visage le plus proche de l’appareil photo. * Les autres visages sont encadrés par une bordure simple. Le visage le plus proche du centre de l’écran. * Les autres visages sont encadrés par une bordure simple. Le nombre de visages à reconnaître Jusqu’à 12 Jusqu’à 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une double bordure. Une fois la mise au point mémorisée, la bordure double devient verte. 96 Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la bordure double clignote. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au 1/250 F5.6 point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le déclencheur à mi-course en mode Sourire. Si l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclencheur est automatiquement relâché (A 43). Options de prise de vue : menu Prise de vue B Remarques concernant l’option Priorité visage Q Contrôle distorsion Indiquez si vous souhaitez corriger la distorsion. L’activation du contrôle de la distorsion réduit la taille de la vue. Activé La distorsion est corrigée autour de la vue. Désactivé (réglage par défaut) Aucune correction de distorsion effectuée. Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • En mode Priorité visage ou en mode Sourire, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié, le mode de zones AF est défini sur Automatique. • Dans les réglages Portrait et Portrait de nuit du mode Scène, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se règle au centre de l’écran. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise de vues (A 25), il est possible que le sujet ne soit pas mis au point bien que la double bordure soit verte. Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou zone centrale), effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 95). • Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées (si nécessaire), puis affichées. 97 Options de prise de vue : menu Prise de vue Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Automatique). Mode de flash Le flash s’éteint lorsque l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est choisie pour Rafale. Le réglage appliqué est restauré lorsque Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour Rafale. Le réglage Rafale appliqué est restauré une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 98 Si le réglage Rafale est défini sur Planche 16 vues, la Taille d’image est définie sur L Normale (2592). Si le mode Rafale est restauré sur tout autre réglage que Planche 16 vues, les réglages de la Taille d’image sont également restaurés. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur Automatique et ne peut pas être réglée lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné pour Options couleur. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez Couleur standard ou Couleurs vives. Contrôle de la distorsion Lorsque Contrôle distorsion est réglé sur Activé, le mode Rafale est modifié sur Vue par vue. Par la suite, si Contrôle distorsion est de nouveau réglé sur Désactivé, le mode Rafale demeure sur Vue par vue. Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : I A 49 Fonction D-Lighting Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. a A 83 Réglage d’impression Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. b A 101 Diaporama Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. c A 102 Effacer Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. A 102 d Protéger f A 103 Rotation image Permet de modifier l’orientation d’une image. g A 52 Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. E A 53 Annotation vocale Enregistrer et lire une annotation vocale. h A 104 Copier Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d. Menu Visualisation D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Quitter • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d. 99 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous) lors de la sélection de photos. Menu Sourire : Supprimer de la liste (A 45) Menu Visualisation : Réglage d’impression (A 83), Effacer (A 102), Protéger (A 102), Rotation image (A 103), Copier (A 104) Menu Configuration : Écran d’accueil (A 107) Pour sélectionner des photos, procédez comme suit. 1 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 100 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner la photo de votre choix. Protéger Retour ON/OFF Protéger Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3. Retour Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou OFF (ou le nombre de copies). ON/OFF Protéger Si vous sélectionnez ON, une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Retour 3 Appuyez sur k. Le réglage est activé. Terminé ON/OFF Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez Démarrer à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Intervalle, choisissez un intervalle, puis appuyez sur k avant de choisir Démarrer. Diaporama Pause: Démarrer Intervalle En boucle Quitter Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée. Le diaporama démarre. Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer d’une photo à l’autre. Maintenez la commande J ou K enfoncée pour un retour ou une avance rapide. • Appuyez sur k pour suspendre le diaporama. 3 Choisissez Fin ou Redémarrer. Lorsque le diaporama est terminé ou a été arrêté, sélectionnez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou sélectionnez Redémarrer pour relancer le diaporama. Pause Redémarrer Fin Intervalle B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 2 Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (A 66) inclus dans le diaporama s’affiche. • Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant 30 minutes maximum (A 116). 101 Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos. Effacer la sélection Efface les photos sélectionnées (A 100). Effacer tout Efface toutes les photos. B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 102 d Protéger Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (A 100) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 117). Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 46) en mode de visualisation. Options de visualisation : menu Visualisation f Rotation image Réglez l’orientation de l’image (cadre vertical ou horizontal) qui s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo après avoir pris les photos. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Lorsque vous sélectionnez une image pouvant être pivotée dans l’écran de sélection des images (A 100), l’écran Rotation image apparaît. Lors de cette étape, appuyez sur K ou J à l’aide du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l’image de 90°. Rotation image Rotation Retour Rotation Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur k pour sélectionner la direction d’affichage et la position verticale/ horizontale dans laquelle les données seront enregistrées sur la photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Retour Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Rotation image 103 Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran Copier à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier q : copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. r : copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. 2 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. Images sélectionnées : copier les photos sélectionnées dans l’écran de sélection des photos (A 100). Toutes les images : B copier toutes les photos. Quitter Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Quitter Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 53), ces dernières sont également copiées. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’Enregistrement audio (A 67) peuvent être copiés à l’aide de l’option Copier les fichiers son (A 71) en mode Lecture du fichier son. • Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 102) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 83). C La mémoire ne contient pas d’images. Message Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. D 104 Informations supplémentaires Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : a Menus A 106 Permet de choisir le mode d’affichage des menus. c Écran d’accueil A 107 Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. d Date A 108 Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile et de la destination. e Réglages du moniteur A 111 Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage. f Impression de la date A 112 Permet d’imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. w VR électronique A 114 h Assistance AF A 115 Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. u Zoom numérique A 115 Modifie les réglages du zoom numérique. i Réglages du son A 116 Permet de régler les paramètres de son et de volume. k Extinction auto A 116 Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille. l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte A 117 Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. n Langue A 118 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de spécifier les réglages de réduction de vibration électronique pour la prise de vue d’images fixes. Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo. o Mode vidéo A 118 Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. d Détect. yeux fermés A 118 Choisissez de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en mode Priorité visage (A 96). p Réinitialisation A 120 Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. r Version firmware Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo. A 122 105 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du mode de prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Configuration Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration a Menus Choisissez les menus initiaux à afficher. Texte (réglage par défaut) Les menus s’affichent sous la forme d’une liste. Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Icônes Toutes les rubriques de menu peuvent être affichées sur une seule page. Noms de menu Menus 106 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration c Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Affiche un écran d’accueil. Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos, puis appuyez sur k. Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît sur l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée. Les photos dont le réglage Taille d’image est 16:9 (1920) (A 87) et les images d’une taille inférieure à 320×240 qui ont été éditées à l’aide de la fonction de recadrage (A 51) ou Mini-photo (A 52) ne peuvent pas être sélectionnées. 107 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo. Reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 17) pour plus d’informations. Fuseau horaire w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options Fuseau horaire. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 110) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile pour voyager. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 108 Réglage du fuseau horaire de destination 1 Sélectionnez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Le menu Fuseau horaire s’affiche. 2 Sélectionnez x, puis appuyez sur k. La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez Heure d’été à l’aide du sélecteur multidirectionnel, appuyez sur k, puis sur H. L’heure avance automatiquement d’une heure. Date 15/05/2008 15:30 Date Fuseau horaire Fuseau horaire 15/05/2008 15:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 3 4 Appuyez sur K. Fuseau horaire Le menu Destination s’affiche. 15/05/2008 Choisissez le fuseau horaire de destination et appuyez sur k. Destination 00:30 London,Casablanca Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été Le réglage est activé. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. EST:New York Toronto, Lima Retour 10:31 London,Casablanca Heure d'été EST:New York Heure d'été B L’accumulateur de l’horloge L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après une charge de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Fuseau horaire 15/05/2008 w (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4. C Heure d’été • Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez Heure d’été (w) au début de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une heure. • Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été avec Heure d’été (w) activé : désactivez Heure d’été à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement reculée d’une heure. 109 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration C Fuseaux horaires (A 17) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences d’heures non répertoriées ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil sur l’heure locale. Le tableau inclut certains emplacements qui ne figurent pas sur la carte des fuseaux horaires de l’appareil photo. UTC +/– Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 110 Emplacement UTC +/– Emplacement –11 Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki, Ankara –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Riyad, Koweït, Manama, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico City +5,5 –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Djakarta –3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Pékin, Hong Kong, Singapour –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Séoul –1 Les Açores +10 Sydney, Guam ±0 Londres, Casablanca +11 Nouvelle Calédonie +12 Auckland, Fidji New Delhi Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration e Réglages du moniteur Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité. Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 6, 7) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. Mode de prise de vue Mode de visualisation Afficher les infos 4 10 Infos auto (réglage par défaut) 4 Une fois que les informations identiques à celles figurant ci-dessus dans Afficher les infos se sont affichées quelques secondes, l’écran devient le même que celui de Masquer les infos. Masquer les infos 15/05/2008 15:30 0004.JPG 10 Quadrillage En mode A (Automatique) ou Sensibilité élevée, un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant quelques secondes, comme dans Infos auto ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme avec l’option Infos auto ci-dessus. 4 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans Infos auto ci-dessus. 111 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression de la date La date et l’heure sont imprimées sur les photos. La date peut être imprimée à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date (A 84). Désactivé (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Impression de la date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 87) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option d’impression de la date. • L’impression de la date ne peut être utilisée en même temps qu’avec VR électronique (A 114). La sélection de l’impression de la date alors que VR électronique est réglé sur Auto change automatiquement le réglage de VR électronique sur Désactivé. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément Date du menu Configuration (A 16, 108). C Impression de la date et Réglage d’impression Lorsque les photos sont traitées par des imprimantes compatibles DPOF capables d’imprimer la date et les informations concernant la photo, vous pouvez utiliser Réglage d’impression (A 83) et imprimer sur les photos la date de prise de vue et les informations concernant la photo. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’imprimer préalablement la date et l’heure sur les photos à l’aide de Impression de la date. 112 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. Mode anniversaire 5 20/05/2008 Nombre de jours Appuyez sur k pour afficher les options de Dates mémorisées. Appuyez sur k pour afficher les Options d’affichage. Dates mémorisées Dates mémorisées 20/05/2008 03/06/2008 Options d’affichage Sélectionnez Nombre de jours, Années et jours ou Ans, mois, jours, puis appuyez sur k. Options d'affichage Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.05.2008 Deux jours restants Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel, saisissez une Date (A 17), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k. 02/ 22.05.2008 Deux jours écoulés 113 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration w VR électronique Corriger les réglages de réduction de vibration électronique pour la prise de vue d’images fixes. Automatique (réglage par défaut) Les photos prises dans les conditions suivantes permettent d’éviter le bougé d’appareil ou les sujets flous : • Le mode de flash est réglé sur Désactivé ou Synchro lente • La vitesse d’obturation est lente • Vue par vue est sélectionné pour le réglage Rafale Désactivé La réduction de vibration électronique est désactivée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque R s’affiche sur le moniteur avec l’option Auto spécifiée, l’appareil photo applique la réduction de vibration en fonction des conditions de prise de vue (A 6). B Remarques concernant la fonction VR électronique • VR électronique risque de ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo ou sa sortie du mode veille. • VR électronique ne fonctionne pas lorsque le temps d’exposition est supérieur à une certaine valeur. • VR électronique est moins efficace dans les cas où les photos sont très floues. • Il n’est pas possible de compenser les sujets flous. • VR électronique ne peut être utilisé en même temps qu’avec l’impression de la date (A 112). Lorsqu’on utilise l’impression de la date, le réglage électronique de VR sur Auto change automatiquement le réglage de l’impression de la date sur Désactivé. D Icônes de réduction de vibration électronique en mode de visualisation Les photos compensées sont signalées par une icône R en mode de visualisation plein écran. Si VR électronique ne peut pas compenser une image floue, la photo est identifiée par l’icône Q en mode de visualisation plein écran (A 7, 50). D Compensation des clips vidéo avec VR électronique L’option VR électronique peut être activée pour l’enregistrement de clips vidéo à partir de VR électronique (A 63) dans le menu Clip vidéo (A 62). 114 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration h Assistance AF Modifiez les réglages pour l’illuminateur d’assistance AF. Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement. Désactivé Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ait du mal à effectuer la mise au point si l’éclairage est insuffisant. u Zoom numérique Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g (i) est enfoncée alors que le zoom optique est déjà en position maximale. Désactivé Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip vidéo). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Modifie les réglages du zoom numérique. Remarques concernant le zoom numérique • La zone AF (A 94) est définie dans la Zone centrale de la vue lorsque le zoom numérique est utilisé. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait ou Portrait de nuit. - Lorsque le mode Sourire est sélectionné. - Lorsque le mode Rafale est défini sur Planche 16 vues. - Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer le zoom jusqu’à 2× pendant l’enregistrement de clips vidéo autres que Clip/intervalleP). 115 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Réglages du son Ajustez les réglages de son suivants : Son des commandes Activer ou Désactiver le son des commandes. Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la mise au point a été mémorisée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis au démarrage. Son du déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration k Extinction auto Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que la moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 15) afin d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil photo se met hors tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être défini sur 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Remarques concernant la fonction Extinction auto La durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille est fixée de la manière suivante : • Pendant l’affichage des menus : 3 minutes • Pendant le traitement d’un diaporama : jusqu’à 30 minutes • Si aucun visage souriant n’est détecté en mode Sourire : 5 minutes (30 minutes : lorsque Extinction auto est défini sur 30 min) • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes 116 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration l Formater la mémoire/m Formatage de la carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu configuration. Formatage d’une carte mémoire B Non Formater Formatage de la carte Effacer toutes les images ? Non Formater Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option Formatage de la carte apparaît dans le menu Configuration. Formater la mémoire Effacer toutes les images ? Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S550 de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes. 117 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Langue/Language Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Arabe Indonésien Chinois simplifié Italien Chinois traditionnel Hongrois Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaï o Mode vidéo Règle les paramètres de connexion à un téléviseur. Choisissez NTSC ou PAL. d Détect. yeux fermés Choisissez de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en mode Priorité visage (A 96). Activé (réglage par défaut) Un message s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo, après avoir reconnu les visages et effectué la prise de vue, détecte qu’un ou plusieurs sujets humains ont probablement fermé les yeux. Après l’affichage du message, le visage des sujets concernés (jusqu’à 12) est encadré d’une bordure jaune en mode d’affichage des images. Dans ce cas, vous pouvez vérifier la photo qui a été prise et déterminer si vous souhaitez en prendre une nouvelle. Désactivé 118 L’option Détect. yeux fermés n’est pas active. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Utilisation de l’écran Détect. yeux fermés Lorsque l’appareil photo détecte des sujets humains aux yeux fermés, le message Un ou plusieurs sujets ont peut-être fermé les yeux. s’affiche, puis l’écran figurant à droite apparaît. Les opérations suivantes sont disponibles sur l’écran Quitter Détect. yeux fermés. Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran du mode de prise de vue. Utilisez g (i) Revenir au mode de visualisation plein écran f (h) Appuyez sur g (i). Appuyez sur f (h). Si l’appareil photo détecte que plus d’un sujet humain a fermé les yeux, appuyez sur KIJH pendant l’affichage agrandi pour passer d’un visage à l’autre. Sélectionner le visage à afficher Supprimer une photo Description l Appuyez sur l. k Passer au mode de prise de vue Appuyez sur k ou sur le déclencheur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Option Agrandir et afficher le visage détecté 119 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation Lorsque Oui est sélectionné, les réglages par défaut de l’appareil photo sont restaurés. Menu contextuel Option Mode de flash (A 28) Valeur par défaut Automatique Retardateur (A 30) Désactivée Mode macro (A 31) Désactivée Correction d’exposition (A 32) 0,0 Mode Scène Option Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Menu Scène (A 34) Portrait Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (A 62) Valeur par défaut Clip TV 640P Clip/intervalleP (A 64) 30 s VR électronique (A 63) Activé Mode autofocus (A 63) AF ponctuel Menu Prise de vue Option Taille d’image (A 87) Valeur par défaut i Normale (3648) Balance des blancs (A 89) Automatique Rafale (A 91) Vue par vue Prise de vue Intervallomètre (A 92) Sensibilité (A 93) Options couleur (A 93) 120 Valeur par défaut 30 s Automatique Couleur standard Mode de zones AF (A 94) Priorité visage Contrôle distorsion (A 97) Désactivée Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Sourire Option Reconnaiss. visage (A 45) Valeur par défaut Activé Menu Configuration Option Menus (A 106) Valeur par défaut Texte Écran d’accueil (A 107) Désactiver image Infos photos (A 111) Infos auto Luminosité (A 111) 3 Impression de la date (A 112) Désactivée Automatique Assistance AF (A 115) Automatique Zoom numérique (A 115) Activé Son des commandes (A 116) Activé Son du déclencheur (A 116) Activé Extinction auto (A 116) 1 min Détect. yeux fermés (A 118) Activé Autres Option Format du papier (A 79, 80) Diaporama (A 101) Valeur par défaut Par défaut 3s • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A 124) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 102) avant de sélectionner Réinitialisation. • Les réglages suivants des menus demeurent inchangés même si une Réinitialisation a lieu. Menu Sourire : les personnes enregistrées dans Ajouter à la liste (A 45) Menu Prise de vue : pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs (A 90) Menu configuration : réglages pour les photos enregistrées pour l’Écran d’accueil (A 107), Date (A 108), Mode anniversaire (A 113), Langue/Language (A 118) et Mode vidéo (A 118) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration VR électronique (A 114) 121 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration r Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX S550 ver. X.X Retour Version firmware Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 122 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-64 Adaptateur secteur EH-62E <Connexion de l’adaptateur secteur EH-62E> Adaptateur secteur Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré correctement dans le logement pour accumulateur avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le volet peut être endommagé lors de la fermeture. Câble audio vidéo/USB Câble audio vidéo/USB UC-E12 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour l’utilisation avec le COOLPIX S550. Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées, quelle que soit leur vitesse. 2 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Toshiba 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Panasonic 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurezvous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC. Notes techniques 1 SanDisk Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte. Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. 123 Fichier image/son Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Extension (indique le type de fichier) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips vidéo, annotations vocales, DSCN enregistrements audio Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Photos compensées en mode VR électronique (annotation VSCN vocale jointe incluse) Enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) RSCN Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) SSCN Annotations vocales .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») Copies avec D-Lighting (lien avec annotation vocale compris) FSCN Clips/intervalles Notes techniques 124 INTN • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 41), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 92), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 67) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélectionnées ou Copier les fichiers son > Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Copier > Toutes les images et Copier les fichiers son > Copier tous les fichiers copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 71, 104). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (A 117) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Fichier image/son Taille d’image recadrée Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels) (A 51). • K 3 648 × 2 736 • e 2 592 × 1 944 • f 2 272 × 1 704 • g 2 048 × 1 536 • h 1 600 × 1 200 • i 1 280 × 960 • j 1 024 × 768 • k 640 × 480 • l 320 × 240 • m 160 × 120 Notes techniques 125 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation du matériel : B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez l’appareil à distance des champs magnétiques puissants Notes techniques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. 126 Entretien de votre appareil photo B Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30, 115) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : C Accumulateur Notes techniques • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • Lorsque vous utilisez l’accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0 à 40 °C. L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou ne pas fonctionner correctement. • Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C. • L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C. Le temps de chargement pourrait augmenter en fonction de la température de l’accumulateur de 0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver une partie de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur se salissent, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec avant de les utiliser. • Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et laissez-le se décharger entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur devrait être stocké dans un emplacement frais dont la température ambiante est comprise entre 15 et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide. • Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez l’appareil photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais. • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même si l’appareil n’est pas utilisé, et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur, placez-le dans le boîtier fourni et stockez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle une accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL11. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale. 127 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Notes techniques 128 Entretien de votre appareil photo Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. C Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se voit pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé. Notes techniques 129 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Problème L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. 108 B L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 12 L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur. 12 La température de l’accumulateur est élevée. Mettez l’appareil hors tension et laissez refroidir l’accumulateur avant toute réutilisation. Après 5 secondes, ce message disparaît, le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension et le flash clignotent rapidement. Ces témoins clignotent pendant 30 secondes, puis l’appareil photo s’éteint automatiquement. Vous pouvez également utiliser le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. 15 La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au point. • Utilisez la mémorisation de la mise au point. 24, 25 N L’accumulateur est déchargé. P Température de l’accumulateur élevée. Q (● clignote en rouge) 95 Notes techniques P Patientez... image en cours d’enregistrement. O L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. 25 N La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de Placez le commutateur en protection en écriture est position d’écriture. en position de verrouillage. 19 P Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 123 Cette carte ne fonctionne pas. P Cette carte est illisible. 130 Solution A Moniteur O (clignote) 18 18 Messages d’erreur Moniteur Problème Solution A P Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil COOLPIX S550. Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour formater la carte, ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 19 N Mémoire insuffisante. La carte mémoire est pleine. • Choisissez une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos ou des fichiers audio. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 87 Une erreur s’est produite P Enregistrement d’image lors de l’enregistrement de l’image. impossible. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. 26, 66, 70 18 19 Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 117 • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 117 Les photos dont le réglage Taille d’image est 16:9 (1920) et les images d’une taille inférieure à 320 × 240 qui ont été éditées à l’aide de la fonction de recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être sélectionnées. 51, 52, 87 Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 102 P L’appareil photo n’a plus Impossible de sauvegarder de numéros de fichier le fichier son. disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 18 N Impossible de modifier la Impossible de modifier l’image. photo sélectionnée. Sélectionnez une photo qui prend en charge les options D-Lighting, VR électronique, Recadrage ou Mini-photo. 48 Une erreur de temporisation Choisissez une carte N L’enregistrement de clips s’est produite lors de mémoire offrant une vitesse est impossible. l’enregistrement du clip vidéo. d’écriture supérieure. 123 117 Notes techniques La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. 131 Messages d’erreur Moniteur Problème N • Aucune photo ou aucun fichier son dans la La mémoire ne contient mémoire interne ou la pas d’images. carte mémoire. • La carte mémoire ne N contient pas de photos Aucun fichier son. ou de fichiers son. N Le fichier n’a pas été créé Ce fichier ne contient pas avec le COOLPIX S550. de données image. Solution A – – Pour copier une photo ou un 104, 71 fichier son de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un autre périphérique. – P Impossible de lire ce fichier. N La date et l’heure ne sont pas Toutes les images sont définies pour que les photos masquées. puissent être affichées en mode Calendrier ou Classement par date. N Impossible d’effacer cette image. La photo est protégée. N Le fuseau horaire de la La destination est dans le destination est identique à celui du domicile. fuseau horaire actuel. Problème dans le bloc optique Q Notes techniques P Le câble audio vidéo/USB Erreur de communication s’est déconnecté lors de l’impression. Erreur du système Q 132 Problème dans le bloc optique. – Désactivez la protection. – 102 108 – Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 20 Mettez l’appareil photo hors tension et rebranchez le câble audio vidéo/USB. 78 Une erreur s’est produite Mettez l’appareil photo hors dans les circuits internes de tension, retirez et réinsérez l’appareil photo. l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 14, 20 Messages d’erreur Problème Solution A Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier coincé, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : il pas de papier. n’y a plus de papier Chargez le papier approprié, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR La cartouche d’encre est Erreur d’imprimante : il vide. n’y a plus d’encre Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – PR Erreur d’imprimante : fichier corrompu Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. – Une erreur liée à l’encre s’est produite. Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Notes techniques Moniteur PR Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. 133 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Cause/Solution A • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble audio vidéo/USB. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo/USB. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. 20 20 15, 24 Le moniteur est difficilement lisible • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. 111 128 15 L’appareil photo s’éteint sans afficher de message • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. 20 116 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes • Si l’indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date « 01/01/2008 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 16 Problème Le moniteur n’affiche rien Notes techniques Aucun indicateur n’apparaît sur L’option Masquer les infos est sélectionnée le moniteur pour Infos photos. Sélectionnez Afficher les infos. 134 29 74 72 – 127 108 111 L’option Impression de la date n’est pas disponible L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 16, 108 La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Impression de la date est activée La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo tournés ou sur les photos prises avec d, l, p ou lorsque Rafale est défini sur Rafale ou BSS. 36, 39, 40, 61, 91 Dépannage Problème Cause/Solution A L’option VR électronique est automatiquement définie sur Désactivée VR électronique et Impression de la date ne peuvent pas être utilisées en même temps. Lorsque Impression de la date est sélectionnée, l’option VR électronique est automatiquement réglée sur Désactivée. Réinitialisez VR électronique sur Automatique. 114 Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés. 109 Le moniteur s’éteint, et le témoin de mise sous tension ainsi que le témoin du flash clignotent rapidement. La température de l’accumulateur est élevée. Mettez l’appareil photo hors tension et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. Après 30 secondes de clignotement, l’appareil photo s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. 15 Appareils contrôlés électroniquement Notes techniques Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. 135 Dépannage Prise de vue Notes techniques 136 Problème Cause/Solution A L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou sur le déclencheur. • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. 26 La mise au point est impossible. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 25 115 Les photos sont floues. • • • • • 28 33 114 91 30 Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises avec le flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash. 29 Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • Un mode D autre que le mode Clip/ intervalleP est sélectionné. • Rafale, Planche 16 vues ou BSS est sélectionné pour Rafale. 28 34 Il est impossible d’utiliser le zoom optique. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 61 Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu Configuration. Le zoom numérique n’est pas disponible dans les cas suivants. • Lorsque Portrait ou Portrait de nuit est sélectionné comme mode Scène. • Lorsque le mode Sourire est sélectionné. • Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer le zoom jusqu’à 2× pendant l’enregistrement de clips vidéos autres que Clip/intervalleP). • Lorsque vous sélectionnez Planche 16 vues pour Rafale. 115 Utilisez le flash. Utilisez le mode Sensibilité élevée. Utilisez VR électronique. Utilisez D (Sélecteur de meilleure image). Utilisez un pied et le retardateur. 10 20 29 20 61 91 35, 36 43 61 91 Dépannage Problème Cause/Solution A L’option Taille d’image n’est pas disponible. Taille d’image ne peut pas être réglé lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale. 91 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du déclencheur dans le menu Configuration. • Rafale, Planche 16 vues ou BSS est sélectionné pour Rafale dans le menu Prise de vue. • d (mode Scène Sport) ou l (mode Scène Musée) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné. • N’obstruez pas le haut-parleur. 116 L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. • Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu Configuration. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. 91 36, 39 61 5 115 35-40 Les photos présentent un effet de marbrure. L’objectif est sale. Nettoyez-le. 128 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 89 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Utilisez une sensibilité plus faible • Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit. 28 93 35-40 Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • 28 22 28 32 33, 93 Les photos sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l’exposition. Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (Automatique avec atténuation des yeux rouges). Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges alors que le mode Scène est défini sur Portrait de nuit, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut être appliquée à des zones non concernées par les yeux rouges. Le cas échéant, privilégiez un autre mode Scène que Portrait de nuit et paramétrez le flash sur un réglage autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges), puis réessayez. 28, 40 32 28, 36 Notes techniques Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l’exposition. Appliquez le mode Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène Contre-jour) ou utilisez l’option Dosage flash/ambiance. 137 Dépannage Visualisation Cause/Solution A • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l’enregistrement n’est pas terminé. – 64, 92 Impossible de zoomer sur l’image. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. – Impossible d’enregistrer une annotation vocale. • Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à une image prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. 66 • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • Ces options, à l’exception de VR électronique, ne peuvent pas être utilisées avec des clips vidéo et des photos prises lorsque 16:9 (1920) est sélectionné comme paramètre de Taille d’image. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les options de recadrage, VR électronique, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo ne permet pas d’éditer des photos prises avec un autre appareil. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. 66 Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. • Sélectionnez le Mode vidéo approprié. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 118 18 Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • L’appareil photo est hors tension. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Le câble audio vidéo/USB n’est pas correctement connecté. • Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, l’appareil photo ne peut pas être connecté à l’ordinateur. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. 20 20 74 Problème Impossible de lire le fichier. Impossible d’utiliser la fonction D-Lighting, VR électronique, l’option de recadrage ou Mini-photo. Notes techniques 138 54 87 48 48 48 75 – – Dépannage Problème Cause/Solution Les photos à imprimer ne sont pas affichées. La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille du papier. A 18 79, 80 Notes techniques 139 Fiche technique Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S550 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 10 millions Capteur d’image 1/2,3 pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels 10,34 millions Objectif Objectif Zoom-Nikkor 5× Focale 6,3-31,5mm (équivalent en format 24×36 : 36-180mm) Ouverture f/3,5-5,6 Construction 8 éléments en 6 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36mm : environ 720mm) Réduction de vibration VR électronique AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • Environ 35 cm à ∞ (W) ; environ. 60 cm à ∞ (T) (à partir de l’objectif) • Mode Macro : 10 cm (position de zoom grand-angle) à ∞ Sélection de la zone de mise au point Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité visage Illuminateur d’assistance AF Matériel avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2-2001) ; puissance max. 610 μW Moniteur ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, environ 230 k pixels, avec revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Couverture de l’image Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à (mode de prise de l’image réelle) vue) Notes techniques Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à (mode de l’image réelle) visualisation) Stockage Support • Mémoire interne (environ 50 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV Taille d’image (pixels) 140 • • • • • • 3 648 × 2 736 [Élevée (3648P)/Normale (3648)] 2 592 × 1 944 [Normale (2592)] 2 048 × 1 536 [Normale (2048)] 1 024 × 768 [Écran PC (1024)] 640 × 480 [Écran TV (640)] 1 920 × 1 080 [16:9 (1920)] Fiche technique Sensibilité (sensibilité standard) 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 ISO et Auto (gain automatiquement de 64 à 800 ISO) Exposition Mesure Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction de l’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Plage (100 ISO) [W] : 3,7 à 15,5 IL [T] : 5 à 16,8 IL Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/2000-2 s, 4 s (Feuerwerk mode scène) Ouverture prédéfinie à contrôle électronique 2 ouvertures (f/3,5 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité: [Automatique]) [W] : 0,3 à 3,5 m [T] : 0,6 à 2,2 m Commande du flash Flash auto TTL avec pré-flash sur moniteur Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC et PAL Ports d’entrée/sortie Prise multiple Sources d’alimentation Autonomie de l’accumulateur* Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni) Adaptateur secteur EH-62E (vendu séparément) Environ 200 prises de vue (EN-EL11) Dimensions (L × H × P) Environ 90 × 53,5 × 22 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 120 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Notes techniques Langues prises en charge Arabe, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, grec, allemand, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, norvégien, russe, espagnol, suédois, thaï, turc Conditions de fonctionnement Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) 141 Fiche technique * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, mode Taille d’image réglé sur i Normale (3648). L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. * Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale DC 3,7 V, 680 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 27,1 × 38,2 × 7,8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 14,5 g (sans boîtier d’accumulateur) Chargeur d’accumulateur MH-64 Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,06 à 0,042 A Puissance nominale 4,2 V CC, 0,455 A Accumulateurs applicables Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 Temps de charge Environ 120 minutes si l’accumulateur est entièrement déchargé Notes techniques Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 54 × 21 × 85 mm Longueur du cordon Environ 2 m Poids Environ 56 g (câble d’alimentation exclu) B Fiche technique Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 142 Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 143 Index Symboles Notes techniques R 42 d Commande 5, 10 j Commande 5, 11 g Commande 5, 11, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 f Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 h Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 i Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59 k Commande Appliquer la sélection 5, 9 l Commande Effacer 5, 26, 27, 54, 66, 70 c Commande Prise de vue/visualisation 5, 8, 26 e Commande (sélecteur de mode) 5, 8 o Correction d’exposition 32 c D-Lighting 49 A Mode Automatique 20 B Mode Calendrier 55 C Mode Classement par date 56 D Mode Clip vidéo 61 F Mode de configuration 105 m Mode de flash 28 E Mode de lecture du fichier son 69 c Mode de visualisation 8, 26 E Mode Enregistrement audio 67 p Mode macro 31 C Mode Scène 34 B Mode Sensibilité élevée 33 a Mode Sourire 43 n Retardateur 30 A Accessoires optionnels 123 Accumulateur 12, 14, 109 Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14 Accumulateur rechargeable 123 Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14 Adaptateur secteur 123 AF permanent 63 144 AF ponctuel 63 Alimentation 16, 20 Annotation vocale 53 Atténuation des yeux rouges 28, 29 Aurore/crépuscule i 37 Autofocus 31, 63 AVI 124 B Balance des blancs 89 BSS 91 C Câble audio vidéo/USB 72, 73, 74, 78 Capacité de mémoire 20, 88 Carte mémoire 18, 123 Chargeur d’accumulateur 12, 123 clip TV 62 Clips/intervalles 64 Commande de zoom 5, 22, 66, 70 Commutateur marche-arrêt 4, 20 Contre-jour o 40 Contrôle de la distorsion 97 Copie d’enregistrements audio 71 Copie de photos 104 Correction d’exposition 32 Coucher de soleil h 37 Couleur standard 93 Couleurs froides 93 Couleurs vives 93 D Date 16, 108 Déclencheur 4, 24 Détect. yeux fermés 118 Diaporama 101 Dosage flash/ambiance 28 DPOF 143 Dragonne 11 DSCN 124 Index E Écran d’accueil 107 Effacer 102 EN-EL11 12, 14 Enregistrement de clips vidéo 61 Ensoleillé 89 Extension 124 Extinction auto 116 Impression directe 77 Impression DPOF 82 Imprimante 77 Incandescent 89 Indicateur de sourire 35 Infos photos 111 Intervallomètre 92 INTN 124 F J Fête/intérieur f 36 Feux d’artifice m 39 Filetage pour fixation sur pied 5 Flash 28, 29 Flash Automatique 28 Flash désactivé 28 Flash intégré 4, 28 Fluorescent 89 Fonction D-Lighting 48, 49 Fonction loupe 47 Format du papier 79, 80 Formatage de la mémoire interne 117 Formater 19, 117 Formater une carte mémoire 19, 117 FSCN 124 Fuseau horaire 16, 108, 110 JPG 124 Gros plan k 38 H Haut-parleur 5 Heure d’été 16, 109 I Identificateur 124 Illuminateur d’assistance AF 4, 25, 115 Impression 79, 80, 83 Impression de la date 112 Langue 118 Lecture d’enregistrements audio 69 Lecture d’un clip vidéo 66 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 5, 18 Loquet de l’accumulateur 5, 14 Luminosité 111 M Mémoire interne 18 Mémorisation de la mise au point 95 Menu Clip vidéo 62 Menu Configuration 105 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 8 Menu Prise de vue 85 Menu Sourire 45, 59 Menu Visualisation 99 Menus 106 Mi-course 11 Microphone intégré 4 Mini-photo 52 Mise au point 11, 24, 63, 94 Mode Anniversaire 112, 113 Mode autofocus 63 Notes techniques G L 145 Index Mode Automatique 20 Mode Calendrier 55 Mode Classement par date 56 Mode clip vidéo 61 Mode de lecture du fichier son 69 Mode de visualisation 26, 27 Mode de zones AF 94 Mode macro 31 Mode Scène 34, 35 Mode Sensibilité élevée 33 Mode Sourire 43, 60 Mode vidéo 72, 118 Moniteur 5, 6, 128 Musée l 39 N Niveau de charge de l’accumulateur 20 Noir et blanc 93 Nom de dossier 124 Nombre de vues restantes 20, 88 Noms de fichiers 124 Nuageux 89 O Notes techniques 146 Objectif 4, 140 Œillet pour dragonne 4 Options couleur 93 Ordinateur 73 P Panorama assisté p 40, 41 Paysage de nuit j 38 PictBridge 77, 143 Plage/neige g 37 Planche 16 vues 91 Portrait de nuit e 36 Pré-réglage manuel 90 Priorité visage 94, 96 Prise audio/vidéo 72 Prise de vue 20, 22, 24 Prise multiple 5, 72, 74, 78 Protéger 102 R Rafale 91 Réalisation d’enregistrements audio 67 Recadrage 51 Réduction du bruit 36, 37, 38 Réglage d’impression 83 Réglage d’impression (Date) 84 Réglages de clip vidéo 62 Réglages du moniteur 111 Réglages du son 116 Réinitialisation 120 Reproduction n 39 Retardateur 30 Rotation image 103 RSCN 124 S Sélecteur de meilleure image 91 Sélecteur multidirectionnel 5, 9 Sensibilité 29, 33, 93 Sépia 93 Son des commandes 116 Son du déclencheur 116 Sport d 36 SSCN 124 Synchro lente 28 T Taille d’image 21, 34, 87 Taux de compression 87 Téléviseur 72 Témoin de mise sous tension 4, 20 Témoin du flash 5, 29 Témoin du retardateur 4, 30 Témoin indicateur 5 Index V Version firmware 122 Visualisation 26, 27, 46, 47 Visualisation par planche d’imagettes 46 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 5, 14, 18 Volume 66, 70 VR électronique 21, 50, 63, 114 VSCN 124 Vue par vue 91 W WAV 124 Z Zone de mise au point 94 Zoom 22 Zoom numérique 23, 115 Zoom optique 22 Notes techniques 147 148 149 150 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Europe CT8B01(13) 6MMA3813-01