Mode d'emploi | Nikon Coolpix S550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix S550 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode Automatique
B
Mode Sensibilité élevée
C
Prise de vue adaptée au mode Scène
a
Mode Sourire
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
E
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce
matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre
matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur
avec précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors
de la manipulation de l’accumulateur
pour une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo
est bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni).
Rechargez l’accumulateur en
l’insérant dans un chargeur
d’accumulateur MH-64 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez
pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son
boîtier pour le transport. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’aspect de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant de l’accumulateur
endommagé avec des vêtements
ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que les
câbles dédiés, fournis ou vendus par
Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au
matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel
ne doivent pas être lus sur un lecteur
de CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention,
lorsque vous photographiez des
bébés, à éloigner le flash d’au moins
un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un
objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
iv
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a
toutefois aucune garantie que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant
l’appareil sous tension et hors tension,
l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une
ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée
à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce
produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l’État
de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales
ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l’attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.
Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
DANGER..................................................................................................................................................... ii
Remarques ..............................................................................................................................................v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................6
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande c (prise de vue/visualisation)..........................................................................................8
Commande e (sélecteur de mode)...................................................................................................8
Le sélecteur multidirectionnel........................................................................................................................9
La commande d (menu)..........................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ......................................................................................11
Déclencheur............................................................................................................................................................11
Premiers pas ........................................................................................................................................ 12
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................12
Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14
Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19
A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
Automatique ....................................................................................................................................... 20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A
(Automatique).......................................................................................................................................20
Indicateurs affichés en mode A (Automatique) ............................................................................21
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom ............................................................................................................................................22
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26
Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................26
Suppression de photos....................................................................................................................................26
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28
vii
Table des matières
Utilisation du retardateur..................................................................................................................30
Mode macro...........................................................................................................................................31
Correction d’exposition .....................................................................................................................32
B Mode Sensibilité élevée ............................................................................................................ 33
Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................33
C Prise de vue adaptée au mode Scène.................................................................................. 34
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................34
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................34
Fonctions ..................................................................................................................................................................35
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................41
a Mode Sourire ................................................................................................................................ 43
Prise de vue en mode Sourire..........................................................................................................43
Menu Sourire .........................................................................................................................................45
Ajouter à la liste.....................................................................................................................................................45
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 46
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................46
Regarder de plus près : fonction loupe........................................................................................47
Photos prises avec l’option Priorité visage...........................................................................................47
Édition de photos.................................................................................................................................48
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................49
Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique..............................................50
Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................51
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................52
Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................53
Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................53
Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................54
Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................54
Visualisation des photos par date..................................................................................................55
Sélection d’une date en mode Calendrier ...........................................................................................55
Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................56
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date.........................................................57
Menus des modes Calendrier et Classement par date ................................................................58
Visualisation des photos en mode Sourire .................................................................................59
Visualisation des prises de vue en mode Sourire.............................................................................59
Menu Sourire en mode de visualisation................................................................................................60
viii
Table des matières
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 61
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................61
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................62
Sélection des options clips vidéo ..............................................................................................................62
VR électronique.....................................................................................................................................................63
Mode autofocus ...................................................................................................................................................63
Clips/intervalles.....................................................................................................................................................64
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................66
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................66
E Enregistrements audio................................................................................................................ 67
Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................67
Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................69
Suppression d’enregistrements audio ...................................................................................................70
Copie d’enregistrements audio ......................................................................................................71
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 72
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................72
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................73
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................73
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................74
Connexion à une imprimante .........................................................................................................77
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................78
Impression d’une photo à la fois................................................................................................................79
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................80
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................83
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 85
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................85
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................86
A Taille d’image ..................................................................................................................................................87
B Balance des blancs ......................................................................................................................................89
C Rafale....................................................................................................................................................................91
E Sensibilité...........................................................................................................................................................93
F Options couleur ...........................................................................................................................................93
G Mode de zones AF .......................................................................................................................................94
Q Contrôle distorsion ....................................................................................................................................97
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................98
ix
Table des matières
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................99
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................99
b Diaporama..................................................................................................................................................... 101
c Effacer................................................................................................................................................................ 102
d Protéger ........................................................................................................................................................ 102
f Rotation image ........................................................................................................................................... 103
h Copier............................................................................................................................................................... 104
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ........................................... 105
Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 106
a Menus .............................................................................................................................................................. 106
c Écran d’accueil............................................................................................................................................. 107
d Date.................................................................................................................................................................... 108
e Réglages du moniteur........................................................................................................................... 111
f Impression de la date.............................................................................................................................. 112
w VR électronique.......................................................................................................................................... 114
h Assistance AF .............................................................................................................................................. 115
u Zoom numérique .................................................................................................................................... 115
i Réglages du son ........................................................................................................................................ 116
k Extinction auto ........................................................................................................................................... 116
l Formater la mémoire/m Formatage de la carte................................................................... 117
n Langue/Language ..................................................................................................................................... 118
o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 118
d Détect. yeux fermés ................................................................................................................................ 118
p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 120
r Version firmware ...................................................................................................................................... 122
Notes techniques ............................................................................................................................123
Accessoires optionnels ................................................................................................................... 123
Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 123
Fichier image/son ............................................................................................................................. 124
Noms des fichiers images/sons et des dossiers............................................................................. 124
Taille d’image recadrée................................................................................................................................. 125
Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 126
Nettoyage.............................................................................................................................................................. 128
Stockage................................................................................................................................................................. 129
Messages d’erreur............................................................................................................................. 130
Dépannage.......................................................................................................................................... 134
Fiche technique ................................................................................................................................. 140
Normes prises en charge................................................................................................................ 143
Index ...................................................................................................................................................... 144
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX S550. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies
de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le
lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à
disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne
pas risquer de l’endommager.
D
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo,
et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
s’affichent en caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL11
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être
répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la
reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf
accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel
pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 107). Vous pouvez supprimer entièrement
toutes les photos enregistrées dans Ajouter à la liste (A 45) à l’aide de l’option Supprimer de la
liste. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Introduction
1
2 3
4
Volet de protection
de l’objectif fermé
5
4
6
7
8
9
1
Déclencheur ....................................................24
6
Flash intégré ....................................................28
2
Témoin de mise sous tension....20, 116
7
Objectif.................................................. 128, 140
3
Commutateur marche-arrêt ..................20
8
Volet de protection de l’objectif.......126
9
Microphone intégré....................53, 61, 67
4
Témoin du retardateur...................30, 127
Illuminateur
d’assistance AF ......................... 25, 115, 127
5
Œillet pour dragonne ................................11
Descriptif de l’appareil photo
2
3
5
4
Introduction
1
13
12
11
6
7
8
9
10
1
Moniteur................................................................6
2
Sélecteur multidirectionnel.......................9
3
Commande e (sélecteur de
mode)......................................................................8
4
Commandes de zoom...............................22
f : grand-angle ......................................22
g : téléobjectif.........................................22
h : visualisation par planche
d’imagettes ......................................46
i : fonction loupe.................................47
j : aide.........................................................11
14
15 16 17
8
Prise multiple...................................72, 74, 78
9
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire ........ 14, 18
10 Commande d ......... 10, 34, 62, 86, 99
11
Commande l
(effacer) ............................... 26, 27, 54, 66, 70
12
Commande k (appliquer la
sélection).............................................................. 9
13
Commande c (prise de vue/
visualisation)............................................... 8, 26
5
Témoin indicateur........................................67
Témoin du flash.............................................29
14 Volet de la fiche d’alimentation........123
6
Filetage pour fixation sur pied
16 Logement pour accumulateur.............14
7
Haut-parleur.....................................54, 66, 69
17 Loquet de l’accumulateur ...............14, 15
15 Logement pour carte mémoire...........18
5
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
de l’appareil photo).
Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de
vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111).
Prise de vue
4
5
1
6
2 3
24
7
8
9
23
22
10
21
20
19
+1.0
1600 1/250 F5.6
18
17
1
2
3
4
5
6
11
12
999
15 14
16
Mode de prise de vue* ........20, 33, 34, 61
13
999 a
9999
59m59s b
9h59m59s
a Nombre de vues restantes
(images fixes) .............................................20
b Durée du clip vidéo ...............................61
14 Indicateur mémoire interne...................21
15 Ouverture ..........................................................24
16 Zone de mise au point...................... 24, 94
17 Zone de mise au point (priorité visage) .......24, 94
18 Vitesse d’obturation....................................24
19 Sensibilité .................................................. 29, 93
20 Valeur de correction de l’exposition...........32
21 Indicateur de retardateur ........................30
22 Options couleur.............................................93
23 Mode de balance des blancs ................89
24 Prise de vue en continu............................91
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque
mode pour plus d’informations.
Mode macro.................................................... 31
Indicateur de zoom............................. 22, 31
Mémorisation de l’exposition............... 42
Indicateur de mise au point .................. 24
Mode de flash................................................. 28
du niveau de charge
7 Indicateur
des accumulateurs/piles.......................... 20
8 Icône VR électronique ............................ 114
9 Contrôle de la distorsion ......................... 97
Indicateur « Date non programmée » ........ 130
10 Indicateur
de fuseau horaire .............. 108
11 Impression de la date ............................. 112
d’image.................................................. 87
12 Taille
Options clips vidéo ..................................... 62
6
10
13
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation
1
17
13
15
16
2
3
4
5
15/05/2008 12:00
9999.JPG
a
b
14
6
12
999 999
8
9
10
11
1
Date d’enregistrement.............................. 16
2
Heure d’enregistrement........................... 16
3
Indicateur de volume ................ 53, 66, 69
4
7
999 999 a
9999 9999
59m59s b
9h59m59s
9
Guide de VR électronique .......................50
10
Indicateur de lecture d’un
clip vidéo ...........................................................66
Indicateur du niveau de charge
des accumulateurs/piles.......................... 20
11
Guide du calendrier/classement
par date ......................................................55, 56
a Image compensée
b VR électronique non
disponible......................................... 50, 114
12
5
Icône de commande
d’impression ....................................................83
6
Taille d’image*................................................ 87
Options clips vidéo* ................................... 62
14 Icône D-Lighting...........................................49
7
a Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues........................... 26
b Durée du clip vidéo............................... 66
8
Indicateur mémoire interne .................. 26
13 Mini-photo........................................................52
15 Icône de protection ................................. 102
16 Icône d’annotation vocale......................53
17 Numéro et type de fichier.................... 124
* Les icônes affichées varient selon les paramètres en mode de prise de vue.
7
Fonctions de base
Commande c (prise de vue/visualisation)
Introduction
Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour
passer en mode de visualisation ; appuyez de nouveau
pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course en mode de visualisation
(A 26), vous activez également le mode de prise de vue.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l’appareil photo
en mode de visualisation (A 26).
Commande e (sélecteur de mode)
Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de prise de vue, ou
pendant la visualisation pour afficher le menu de
sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le
mode de votre choix à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Appuyez sur c pour basculer entre les menus de
sélection des modes de prise de vue et de
visualisation.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Mode Sourire (A 43)
Prise de vue
Mode Sensibilité élevée (A 33)
Mode Clip vidéo (A 61)
Mode Automatique (A 20)
Mode Scène (A 34)
Mode de configuration
(A 105)
Mode d’enregistrement audio
(A 67)
Menu de sélection du mode de visualisation
Mode Calendrier (A 55)
Mode de visualisation
(A 26)
Mode Sourire (A 59)
Lire
Mode Classement par date
(A 56)
Mode de configuration (A 105)
Mode de lecture du fichier
son (A 69)
8
Fonctions de base
Le sélecteur multidirectionnel
Introduction
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel
pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Pour afficher le menu m (mode de flash) (A 28) ou déplacer le
curseur vers le haut.
Pour afficher
le menu n
(retardateur)
(A 30).
Pour afficher le menu
o (correction
d’exposition) (A 32).
Mode de flash
Appliquer la sélection.
Pour afficher le menu p (mode macro) (A 31) ou déplacer le curseur vers le bas.
Pour la visualisation
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Afficher la photo
précédente.
Afficher la photo
suivante.
4
4
Pour afficher l’écran du menu
Déplacer le curseur
vers le haut.
Déplacer le curseur
vers la gauche ou
revenir à l’écran
précédent.
Déplacer le curseur
vers le bas.
C
Prise de vue
Appliquer la
sélection (passer
à l’écran suivant).
Déplacer le curseur
vers la droite ou passer
à l’écran suivant
(appliquer la sélection).
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération
n’est toutefois décrite en détail ici).
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du
sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
La commande d (menu)
Introduction
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs
éléments de menu
supplémentaires
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de
menu précédents
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Option sélectionnée
Menu Prise de vue
Mode de zones AF
Contrôle distorsion
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
10
S’affiche lorsque le
menu contient deux
pages ou plus
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour appliquer la sélection.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Rafale
Introduction
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran du menu pour consulter une description de l’option de menu
actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l'appareil choisit la vue la
plus nette de la série), planche
16 vues ou intervallomètre.
Quitter
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au
point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre
une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
Appuyez à mi-course
sur le déclencheur
pour régler la mise au
point et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en
fin de course pour
prendre la photo.
11
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Premiers pas
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11
(fourni).
Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-64 (fourni) avant
d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est
déchargé.
Il est recommandé de recharger l’accumulateur dans les six mois suivant le début
de son utilisation.
1
Connectez le câble d’alimentation.
Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche
dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur
est sous tension 3.
CH
3
AR
GE
2
-64 R G ER
MH C H A
LI TH
IU M
IO N
BA
TT
ER
Y
1
CHARGE
2
Chargez l’accumulateur.
1
2
Insérez l’accumulateur 1 de manière
à le placer dans le chargeur
d’accumulateur 2.
AR
CH
GE
-64 R G ER
MH C H A
LI TH
Le témoin CHARGE se met à clignoter
lorsque l’accumulateur est inséré 3. La
charge est terminée lorsque le témoin
cesse de clignoter 4.
Il faut environ 120 minutes pour recharger
un accumulateur totalement déchargé.
12
3
4
IU M
IO N
BA
TT
ER
Y
Charge de l’accumulateur
Témoin de CHARGE
Clignote
Activé
3
Accumulateur entièrement rechargé.
• L’accumulateur est inséré incorrectement. Retirez et réinsérez
l’accumulateur à un angle réduit, tel qu’il est montré à la Figure
2-1.
• Si la température ambiante n’est pas de 5 à 35 °C, attendez
jusqu’à ce que la température soit dans cette plage avant de
charger.
• Erreur de l’accumulateur. Débranchez le chargeur et retirez
immédiatement l’accumulateur. Apportez les deux appareils
chez votre revendeur ou à un représentant de service autorisé
de Nikon.
Premiers pas
Scintille
Description
Accumulateur en cours de charge.
Débranchez le chargeur.
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B
Remarque concernant le chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant
d’utiliser le chargeur d’accumulateur.
Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion
EN-EL11. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.
Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C.
L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C.
Le temps de chargement pourrait augmenter en fonction de la température de l’accumulateur de
0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C.
B
Remarque concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section
« Accumulateur » (A 127) avant toute utilisation.
C
Remarque sur l’alimentation secteur
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-62E (disponible séparément auprès de Nikon) (A 123). N’utilisez en aucun
cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
13
Insertion de l’accumulateur
Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL11
(fourni) entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-64 (fourni).
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Premiers pas
1
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–)
sont correctement orientées, comme indiqué sur
l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez
l’accumulateur.
Vous devez tout d’abord faire glisser le loquet orange de
l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumulateur.
L’accumulateur est entièrement inséré lorsque le loquet
se verrouille en émettant un déclic.
Loquet de l’accumulateur
B
Insertion de l’accumulateur
Si vous insérez l’accumulateur à l’envers, l’alimentation ne
sera pas activée. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est
correcte.
3
14
Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Premiers pas
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et faites
glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction
indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2.
• Notez que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention
lors de son retrait.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le
moniteur s’éteignent.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche c enfoncée pour
l’activer en mode de visualisation.
D
Extinction automatique en mode A (Automatique) (mode veille)
Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est
effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil
photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune
opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation.
L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois
minutes qui suivent (A 116).
15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Le sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Si vous sélectionnez Non, la date et l’heure ne seront pas
réglées.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
4
Appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
D
Fuseau horaire
London,Casablanca
Heure d'été
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez Heure d’été dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4
et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir Heure
d’été.
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver
l’heure d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5.
16
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (A 110) et appuyez sur k.
Fuseau horaire domicile
Le menu Date s’affiche.
6
Réglez la date et l’heure.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la
séquence suivante.
J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A
• Appuyez sur J pour revenir en arrière.
7
D
Date
J
M
A
01
01
2008
00
00
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K.
Date
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur
revient en mode de prise de vue.
J
M
A
15
05
2008
15
Premiers pas
London,Casablanca
Retour
10
Réglage de la date et de l’heure
• Pour modifier la date et l’heure, sélectionnez Date dans l’option Date (A 108) du menu
configuration (A 105) et démarrez la procédure depuis l’étape 6 ci-dessus.
• Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été, sélectionnez Fuseau horaire dans
l’option Date du menu configuration (A 108, 109).
17
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ
50 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles
séparément) (A 123).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser,
supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire
pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou
transférer des photos de la mémoire interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant
d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint)
avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
18
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
B
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
Carte non formatée.
formatée avant d’être utilisée (A 117). Notez que le formatage
Formater la carte ?
supprime définitivement toutes les photos et les autres données
de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos
Non
que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Oui
Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour
démarrer le formatage, choisissez Formater et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S550 de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes (A 117).
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas
être formatée lorsque ce commutateur est en position de
verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en
position d’écriture.
B
Premiers pas
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Commutateur de
protection en écriture
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Retirer l’accumulateur ou la carte mémoire
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Déconnecter l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
La présente section explique comment prendre des photos en mode A (Auto).
Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs
novices en matière d’appareils photo numériques.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension. L’objectif
s’ouvre également à cette étape.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche.
2
Appuyez sur e.
3
À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
Prise de vue
L’appareil photo passe alors en mode A (Automatique).
4
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Niveau de charge
Moniteur
PAS
D’INDICATEUR
B
Description
Accumulateur entièrement
rechargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous
à le remplacer ou à le recharger.
N
Prise de vue impossible.
L’accumulateur est Rechargez-le ou remplacez-le par
un accumulateur chargé.
déchargé.
10
Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
20
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de
la carte mémoire et du paramètre de taille d’image (A 88).
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
Indicateurs affichés en mode A (Automatique)
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode A
(Automatique).
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 50 Mo). Lorsqu’une
carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas
et les photos sont stockées sur la carte
mémoire.
Taille d’image
Sélectionnez la taille et la qualité des
images dans le menu Taille d’image.
La valeur par défaut est K Normale
(3648 × 2736).
Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de
vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111).
D
Fonctions disponibles en mode A (Automatique)
En mode A (Automatique), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent
être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur
(A 30). Appuyez sur d en mode A (Automatique) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu
vous permet de spécifier la taille d’image (A 87) et la balance des blancs (A 89), et d’activer la prise
de vue continue (A 91), la sensibilité ISO (A 93), les options couleur (A 93), la zone AF (A 94) et le
Contrôle distorsion (A 97) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres
préférences.
D
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
10
VR électronique
Lorsque l’option VR électronique (A 114) du menu Configuration est définie sur Automatique
(réglage par défaut) et que le mode de flash (A 28) est réglé sur W (désactivé) ou Y (synchro
lente), R peut s’afficher sur le moniteur.
Lorsque R s’affiche, l’option VR électronique permet de corriger le flou provoqué par un léger
mouvement de la main lors d’une prise de vue, et d’enregistrer l’image. Même si l’option VR
électronique peut être configurée sur Désactivée, une image floue avec affichage de S
pendant la visualisation sera compensée après la prise de vue (A 50).
21
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur
l’objectif, le flash et le témoin du retardateur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le
flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez la photo.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce
dernier est encadré d’une double bordure jaune (par
défaut). Si plusieurs visages sont détectés, le visage le
plus proche de l’appareil photo est indiqué par une
double bordure, les autres par une bordure simple.
10
La zone de mise au point n’apparaît pas lors de la prise de
vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est
détecté.
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique. Appuyez sur la commande f (h) pour
effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone
visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom
avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande
partie de la vue.
Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de
zoom sont activées.
Zoom arrière Zoom avant
Zoom
optique
22
Zoom
numérique
Étape 2 Cadrage d’une photo
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom maximale (5×), vous pouvez, en
maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est
agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 20×.
La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La
mise au point s’effectue alors sur la zone centrale de l’écran.
Le zoom numérique est
disponible.
Si vous utilisez le zoom numérique (qui est différent du zoom optique), l’image est
agrandie en utilisant un processus numérique qui donne un léger grain à l’image.
V s’affiche en facteur de zoom maximal sans interpolation sur l’indicateur de
zoom du moniteur.
L’indicateur de zoom s’affiche en jaune lorsque le zoom excède V et que la
qualité d’image en zoom numérique commence à se dégrader.
C
Facteur de zoom maximal sans interpolation
La position V affichée dans l’indicateur de zoom se déplace en zoom avant si la taille de l’image
dans Taille d’image (A 87) diminue, et la qualité d’image ne se dégrade pas avec l’utilisation du
zoom numérique, jusqu’à ce que l’agrandissement atteigne les valeurs indiquées dans le tableau
ci-dessous.
Si vous atteignez le facteur d’agrandissement à partir duquel la qualité d’image en zoom numérique
commence à se dégrader, le zoom s’interrompt temporairement. En outre, si vous appuyez à
répétition sur g (i) pour augmenter l’agrandissement, la qualité d’image en zoom numérique
commence à se dégrader.
Taille
d’image
h, i
L
Facteur de zoom
5×
(zoom optique maxi)
7× (zoom numérique 1,4)
Taille
d’image
Facteur de zoom
M, P
9× (zoom numérique 1,8)
N
17× (zoom numérique 3,4)
O
20× (zoom numérique 4)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Zoom optique
(jusqu’à 5×).
Le zoom numérique peut être désactivé (A 115)
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque les visages des personnes sont détectés (de
face) :
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage
encadré par une bordure double.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double
devient verte.
Vitesse Ouverture
d’obturation
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun
visage n’est détecté :
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point s’affiche en vert.
1/250 F5.6
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, l’indicateur de
mise au point (A 6) s’affiche en vert une fois que la mise au point est mémorisée sur
la zone centrale du moniteur.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, et que la bordure double
clignote en mode Priorité visage, ou que la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise
au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
• Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
24
1/250 F5.6
Étape 3 Mise au point et prise de vue
C
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et le nombre de vues restantes ou
la durée du clip vidéo clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont
affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
C
Autofocus
C
Détect. yeux fermés
Si l’écran ci-dessous s’affiche peu après la prise d’une photo avec l’option Priorité visage, il est possible
que la photo représente des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue (A 118).
Un ou plusieurs sujets ont
peut-être fermé les yeux.
Quitter
• Les sujets humains qui ont fermé les yeux à la prise de vue seront encadrés d’une bordure jaune
en mode de visualisation d’images.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur k ou bien sur le déclencheur à mi-course
(A 119).
D
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le
sujet qui est alors dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise
au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au
point (A 95). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance
entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui
sépare l’appareil du sujet réel.
Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course
sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le
déclencheur.
L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et de 1,1 m en
position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être réglé manuellement sur
Désactivé (A 115), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point lorsque l’éclairage est insuffisant.
25
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher d’autres photos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
mémoire interne.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode
de prise de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
4
4
Indicateur de
mémoire interne
Suppression de photos
1
Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Sélectionnez Oui à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
26
15/05/2008 15:30
0004.JPG
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Terminé
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Fonction loupe
VR électronique
Description
A
g (i)
Appuyez sur g (i) pour agrandir
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
47
f (h)
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9
ou 16 vignettes.
46
k
Appuyez sur k pour compenser une
image floue avec affichage de S
sur le moniteur.
50
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour passer au mode de prise de vue
sélectionné dans le menu de sélection
du mode de prise de vue.
26
c
Passer au mode de
prise de vue
C
Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Si c est maintenue enfoncée alors que l’appareil est désactivé, l’appareil est activé et le mode de
visualisation est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant que l’appareil soit désactivé
était le mode Enregistrement audio (A 67) ou Lecture audio (A 69), c’est le mode Lecture audio qui
est activé à la place.
C
Visualisation des photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées
(si nécessaire), puis affichées.
C
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la
dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation
présentée à droite s’affiche, choisissez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Visualiser les vignettes
Utilisez
Non
Oui
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,3 à 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximale. Lorsque le zoom optique est poussé au maximum, la portée du flash
est comprise entre 0,6 et 2,2 m (lorsque Sensibilité est définie sur Automatique).
Les modes flash suivants sont disponibles.
U
Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto))
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
V
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 29).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets
en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
U (Automatique) est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer l’arrière-plan la nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2
Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque U (Automatique) est appliqué, quelles que
soient les Infos photo (A 111), D s’affiche pendant
quelques secondes uniquement.
Mode de flash
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
28
10
Utilisation du flash
B
Indicateur W (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash Désactivé (W) :
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour
réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement
marbrées.
B
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de
poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire
ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise
de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez
quelques secondes et réessayez.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas après avoir pris une photo avec le flash, le moniteur
s’éteint et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.
C
Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (auto) (excepté pour certains modes du mode Scène).
Lorsque le mode de flash s’applique en mode Sourire ou Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à
un autre mode de prise de vue restaure le mode de flash par défaut.
C
Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX S550 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs
pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si
l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon
de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de
temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une
autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas
ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
C
29
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes
utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un
pied est recommandée.
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2
Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
10s (dix secondes) : convient aux événements
importants (mariages, par exemple)
2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
10
1/250 F5.6
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur démarre et le témoin du
retardateur s’affiche sur le moniteur pendant
quelques secondes jusqu’au déclenchement. Le
témoin du retardateur clignote pendant que le
retardateur fonctionne, et le témoin s’allume
environ une seconde avant le déclenchement.
Après le déclenchement, le retardateur est
Désactivé.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo
ne soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
30
Retardateur
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
9
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant
jusqu’à 10 cm. Note : il est possible que le flash ne soit pas en mesure d’éclairer le
sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm.
1
Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
Sélectionnez ON à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel
si vous n’appliquez pas le réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes.
3
Mode macro
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 10 cm depuis l’objectif lorsque F et
l’indicateur de zoom s’affichent en vert (l’indicateur de
zoom est placé à la gauche de G).
C
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2
Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
C
Réglage du mode macro
Lorsque le mode macro s’applique en mode Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à un autre
mode de prise de vue restaure le mode macro par défaut.
31
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur la commande o du sélecteur
multidirectionnel (correction d’exposition).
Le guide de correction d’exposition s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
régler l’exposition.
• Si la photo est trop sombre : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « - ».
Correction d'exposition
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des
valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
3
Le réglage est appliqué.
• L’icône H s’affiche sur le moniteur.
10
C
Valeur de correction d’exposition
Lorsque la correction d’exposition est ajustée dans les modes Sourire ou Scène, éteindre l’appareil
photo ou passer à un autre mode de prise de vue restaure le réglage de correction d’exposition sur
0,0.
D
Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très
illuminés ; à l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par
conséquent, une correction positive peut être nécessaire pour rendre l’éclat des objets illuminés
d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige) ou
lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative
peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs très sombres (par exemple,
feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
32
Mode Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de
faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil ou un
mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité
augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la
luminosité du sujet.
Pour passer au mode Sensibilité
élevée, appuyez sur e en
mode de prise de vue, sélectionnez
B à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Sensibilité élevée
Lorsque le visage d’une personne (de face) est
détecté, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le visage encadré par une zone de
mise au point double.
Lors de la prise de vue de sujets non humains
10
ou si aucun visage n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le
sujet le plus proche de l’appareil.
Mode Sensibilité élevée
1
Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
B
Remarques concernant le mode Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ;
l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
D
Options pouvant être utilisées avec le mode Sensibilité élevée
Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode
macro (A 31) et correction d’exposition (A 32).
Dans le mode Sensibilité élevée, une pression sur d vous permet de modifier les paramètres de
toutes les options du menu de prise de vue (excepté Sensibilité) (A 85).
33
Prise de vue adaptée au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portrait
f Fête/intérieur
j Paysage de nuit
n Reproduction
c Paysage
g Plage/neige
k Gros plan
o Contre-jour
d Sport
h Coucher de soleil l Musée
e Portrait de nuit
i Aurore/crépuscule m Feux d’artifice
p Panorama assisté
Réglage du mode Scène
Prise de vue adaptée au mode Scène
1
Pour entrer dans le mode Scène,
appuyez sur e en mode de
prise de vue, sélectionnez C à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
2
Appuyez sur d pour afficher
l’écran du menu Scène, et choisissez
la scène souhaitée, puis appuyez
sur k.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Scène
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
10
D
Taille d’image
Vous pouvez régler l’option A Taille d’image (A 87) dans le
Menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages
s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip
vidéo).
Menu Scène
Taille d'image
Quitter
34
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b Portrait
m
V*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
10
Indicateur de sourire
0,0*
h Automatique*
0,0*
h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise
au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche
toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course. Notez toutefois que les objets de l’avant-plan ne
sont pas toujours nets.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée au mode Scène
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement
le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si
l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous
à la section « Priorité visage » (A 96) pour obtenir de plus
amples informations.
• Si l’appareil photo détecte un visage souriant chez le sujet,
l’indicateur de sourire augmente ou diminue.
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages souriants, le
visage souriant le plus proche du centre de l’écran est
détecté et la mise au point est effectuée dessus.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au
centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash
(A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32) ;
h, illuminateur d’assistance AF (A 115).
C
Réglages du mode Scène
Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction de
l’exposition sont annulés et ces réglages reviennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension.
35
Prise de vue en mode Scène
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il
fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans
une série de photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence
d’environ 1 vue par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur
i Normale (3648). Cette cadence est maintenue jusqu’à 8 photos.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale
peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en
cours et de la carte mémoire utilisée.
• L’option VR électronique (A 114) est Désactivée.
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
0,0*
h
0,02
h Automatique2
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue adaptée au mode Scène
OQ
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si
l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous
à la section « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue
sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un
pied est recommandée.
m
1
2
36
V1
n
Désactivé2
p
Désactivé
o
0,02
h Automatique2
Synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
Prise de vue en mode Scène
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h Automatique*
0,0*
h Automatique*
0,0*
h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
l’écran.
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
OQ
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
Prise de vue adaptée au mode Scène
m
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
37
Prise de vue en mode Scène
OQ
j Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h
0,0*
h Automatique*
Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
k Gros plan
Prise de vue adaptée au mode Scène
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 31) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus
proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
objets rapprochés jusqu’à 10 cm lorsque F ou l’indicateur
de zoom s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà
de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche
peut varier en fonction de la position du zoom.
• Mode de zones AF est réglé sur Manuel (A 94). Lorsque
vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone de mise au point
sélectionnée.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo.
m
U*
n
Désactivé*
p
Activé
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet
dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
38
Prise de vue en mode Scène
.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée
pour prendre une photo. (A 91)
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo.
m
W
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
0,0*
h
Désactivé
0,0
h
Désactivé
0,0*
h Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
m Feux d’artifice
m
W
n
Désactivé
p
Désactivé
o
n Reproduction
Prise de vue adaptée au mode Scène
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois
que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur l’infini.
• L’option VR électronique (A 114) est Désactivée.
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
o
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
39
Prise de vue en mode Scène
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le
flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
m
m
n
Désactivé*
p
Désactivé
o
0,0*
h Automatique*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
p Panorama assisté
Prise de vue adaptée au mode Scène
40
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
m
W*
n
Désactivé*
p
Désactivé*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o
0,0*
h Automatique*
Prise de vue en mode Scène
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Choisissez p Panorama assisté dans le
menu Scène à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour
indiquer la direction de regroupement des photos.
2
Menu Scène
Musée
Feux d'artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Quitter
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
10
L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune,
(II) s’affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez
sur k. La direction fixe I s’affiche. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur
(A 30), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) à cette étape, si
nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
3
Prenez la première photo.
La première photo est surimposée dans le
premier tiers du moniteur.
Prise de vue adaptée au mode Scène
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
(L).
10
4
Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce
qu’elle chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu’à obtention du
nombre nécessaire de photos pour terminer la
scène.
Fin
10
41
Prise de vue en mode Scène
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
Fin
Prise de vue adaptée au mode Scène
B
10
Panorama assisté
Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction
d’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois la première photo prise. Il est impossible de
supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 87) tant que la série de prise de
vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo
en mode veille (A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée au-delà de
laquelle la fonction Extinction auto est activée.
D
Mémorisation de l’exposition
R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs,
l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs
définies lors de la première prise de vue. Les réglages de balance des
blancs, d’exposition et de mise au point sont identiques pour toutes
les photos du panoramique.
D
Panorama Maker
Fin
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un
ordinateur (A 73) et servez-vous de Panorama Maker (A 76) pour les regrouper en un
panoramique unique.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
42
10
Mode Sourire
Prise de vue en mode Sourire
L’appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
Pour entrer dans le mode Sourire,
appuyez sur e en mode de prise
de vue, sélectionnez a à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
2
Cadrez la photo.
3
Le déclencheur est automatiquement relâché.
4
Sourire
• Dirigez l’objectif vers le sujet.
• Si l’appareil photo reconnaît le visage du sujet (visage de
face), le visage sera encadré d’une double bordure jaune
dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point
effectuée sur le visage, la double bordure devient
immédiatement verte et la mise au point est mémorisée.
10
• Lorsque l’appareil reconnaît le visage de plusieurs
personnes, les visages des personnes les plus proches du centre de l’écran seront
encadrés d’une double bordure dans la zone de mise au point, et les autres visages
seront encadrés d’une bordure simple. L’appareil peut reconnaître jusqu’à trois visages.
• Si le visage d’une personne enregistrée dans Ajouter à la liste (A 45) est reconnu, la
couleur de la bordure devient bleue.
Mode Sourire
1
• Si l’appareil photo détecte le visage souriant d’un sujet encadré par une double
bordure, le déclencheur est automatiquement relâché.
• Lorsqu’un visage enregistré dans Ajouter à la liste est reconnu et que la bordure
bleue s’affiche, le déclencheur est automatiquement relâché au moment où le visage
souriant du sujet encadré par la bordure bleue est détecté. Si 2 bordures bleues ou
davantage sont identifiées, le déclencheur est relâché lorsqu’il détecte le visage des
personnes positionnées au plus près du centre de l’écran.
• Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo prend automatiquement
des photos en utilisant plusieurs fois les fonctions de reconnaissance de visage et de
détection de sourire.
Quittez le mode Sourire en appuyant sur
e.
• Passez à un autre mode de prise de vue.
• L’extinction automatique sera déclenchée et le
moniteur s’éteindra si le déclencheur n’est pas relâché
et si aucune opération n’est effectuée pendant cinq
minutes environ. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. (A 116)
• La prise de vue s’interrompt si la mémoire interne ou la carte mémoire Secure Digital
(SD) amovible est pleine.
43
Prise de vue en mode Sourire
C
Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
Lorsqu’il est dirigé vers le visage du sujet (visage de face) en mode Sourire, l’appareil photo reconnaît
automatiquement le visage et détecte également le moment où le sujet identifié sourit.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et le
visage souriant ne peut pas être détecté.
• Voir « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage.
C
Utilisation du déclencheur
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos.
• Lorsque la fonction Priorité visage est active, la mise au point est mémorisée sur le visage détecté,
et le déclencheur est automatiquement relâché.
• Si la fonction Priorité visage n’est pas active, l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet
de la même manière que lorsque Mode de zones AF est défini sur Automatique (A 94).
L’appareil photo effectue la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point capturant le sujet
le plus proche.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et relâché en mode Priorité visage, l’appareil
photo détecte à nouveau le visage. Le visage est également reconnu à nouveau si vous appuyez
sur k.
Mode Sourire
C
Reconnaissance de visage avec l’option Ajouter à la liste
• Lorsque deux personnes sont encadrées avec une bordure simple et que l’une d’elles seulement
est enregistrée dans Ajouter à la liste, la couleur de la bordure simple ne devient pas bleue. De
même, dans ce cas, si la double bordure est jaune et que le visage souriant reconnu en tant que
personne enregistrée est détecté, l’obturateur est relâché.
• Lorsque des personnes sont enregistrées dans Ajouter à la liste et que l’option Reconnaiss.
visage est configurée comme Activée (A 45), il peut arriver que les personnes enregistrées ne
soient pas reconnues et que le cadre d’affichage de la zone de mise au point ne soit pas bleu.
C
Fonctions disponibles en mode Sourire
• Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28) et correction d’exposition
(A 32).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
D
Visualisation de photos où des visages souriants sont détectés
Lorsque a est sélectionné dans les menus du mode de visualisation, vous pouvez visualiser les
photos prises avec détection de visages souriants en mode Sourire. Reportez-vous à « Visualisation
des photos en mode Sourire » (A 59) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction.
44
Menu Sourire
Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Sourire.
Pour afficher le menu Sourire, appuyez sur d en mode Sourire.
A
c
b
c
Taille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images (A 87).
Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
Reconnaiss. visage
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo donne la
priorité au visage souriant des personnes enregistrées dans Ajouter à la liste, et
le déclencheur est relâché. Lorsque l’appareil photo reconnaît des visages, le
visage des personnes enregistrées s’affiche encadré d’une bordure bleue.
Ajouter à la liste
Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la
priorité pour la détection en mode Sourire.
Supprimer de la liste
Toute photo enregistrée dans Ajouter à la liste sera sélectionnée à l’aide de
l’option de sélection de plusieurs photos (A 100) puis supprimée. Vous pouvez
également vérifier les photos enregistrées.
Ajouter à la liste
1
Sélectionnez Ajouter à la liste à l’aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu
Sourire, puis appuyez sur k.
• L’appareil photo affiche l’écran d’enregistrement.
Mode Sourire
Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la
priorité pour la détection de visage souriant. Si vous avez configuré la fonction
Reconnaiss. visage sur Activée et que vous prenez la photo, l’appareil photo
détecte le visage souriant des personnes enregistrées et le déclencheur est
automatiquement relâché.
Sourire
Taille d'image
Reconnaiss. visage
Ajouter à la liste
Supprimer de la liste
Quitter
2
Prenez une photo du visage humain que
vous souhaitez enregistrer en veillant à
ce que les yeux et la bouche soient inclus
dans le cadre affiché sur le moniteur.
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise
de vue.
Exit
• Lorsque les photos prises sont enregistrées,
Ajouté à la liste apparaît.
Si vous n’avez pas réussi à enregistrer les
photos, Ajout impossible à la liste apparaît. Reportez-vous au guide et prenez une
nouvelle photo.
• Il n’est pas nécessaire de photographier un visage souriant lors de l’enregistrement du visage.
• Appuyez sur k pour quitter l’écran d’enregistrement.
45
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de
planche contact (vignettes). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
Pour
Utilisez
Sélectionner des photos
Modifier le nombre de
photos affichées
Annuler la visualisation par
planche d’imagettes
f (h)
g (i)
k
c
Passer au mode de prise
de vue
En savoir plus sur la visualisation
C
A
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
9
Lorsque vous appuyez sur f (h), les
imagettes sont affichées dans l’ordre suivant :
4 ➝ 9 ➝ 16
Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre
d’imagettes change dans l’ordre inverse.
–
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise
de vue sélectionné.
26
Affichage du mode de visualisation par planche d’imagettes
Icône de protection
Icône de commande d’impression
1
9
Pellicules
cinéma
Affichage par planche de
vignettes en mode Sourire
Lorsque les photos sont visualisées en mode
Sourire (A 43, 59), l’icône figurant à droite s’affiche.
46
9
Description
Lors de la sélection des photos choisies pour
l’impression (A 83) et des photos protégées
(A 102), les icônes figurant sur le côté droit
s’affichent avec elles. Les clips vidéo s’affichent
sous forme de pellicule cinéma.
C
1
Icône du mode Sourire
1
3
Regarder de plus près : fonction loupe
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de
visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est
agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le
moniteur.
• Le guide qui s’affiche dans la partie inférieure droite
du moniteur indique la partie de l’image qui est
actuellement affichée.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies.
Pour
Utilisez
Zoom avant
g (i)
Zoom arrière
f (h)
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
d
c
Passer au mode
de prise de vue
A
–
Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur
d’agrandissement atteint 1×, l’affichage
revient en mode de visualisation plein écran.
–
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K pour afficher les zones de la
photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur.
9
Appuyez sur k.
26
Appuyez sur d pour recadrer la photo
affichée afin de ne conserver que la partie
visible sur le moniteur.
51
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
26
Photos prises avec l’option Priorité visage
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de
visualisation plein écran, une photo qui a été prise avec
l’option Priorité visage (A 96) sera agrandie autour du
visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de
la prise de vue).
• Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie
autour du visage sur lequel la mise au point s’est
effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
• Continuez à appuyer sur g (i) ou f (h) pour modifier le facteur
d’agrandissement et agrandir les photos normalement.
En savoir plus sur la visualisation
Recadrer une
photo
k
Description
Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
47
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX S550 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (A 124). Les fonctions d’édition décrites ci-après
sont disponibles.
Fonction d’édition
D-Lighting (A 49)
VR électronique (A 50)
Recadrage (A 51)
Mini-photo (A 52)
C
Description
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité
et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet de compenser le flou provoqué par un léger mouvement de
main pendant la prise de vue, après que les photos ont été prises.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
Édition de photos
En savoir plus sur la visualisation
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec 16:9 (1920) comme paramètre de Taille
d’image (A 87), sauf en mode VR électronique.
• Les fonctions d’édition du COOLPIX S550 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un
autre modèle d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S550 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
disposent pas de suffisamment d’espace.
C
Restrictions concernant l’édition de photos
(✔ : disponible, – : non disponible)
2e édition
D-Lighting
VR
électronique
Recadrage
Mini-photo
Fonction D-Lighting
–
✔
VR électronique
Recadrage
Mini-photo
✔
–
–
–
✔
✔
✔
✔
–
–
–
–
1re édition
–
–
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison
avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
D
48
Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de transfert que les photos d’origine, mais ne
sont pas marquées pour l’impression (A 83) ou la protection (A 102).
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par
planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur
d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
3
Sélectionnez OK, puis appuyez sur k.
D-Lighting
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors
de la visualisation.
En savoir plus sur la visualisation
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés
est créée.
OK
Annuler
15/05/2008 15:30
0005.JPG
5
D
5
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
49
Édition de photos
Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique
Il est possible de compenser, après la prise de vue et à l’aide de la fonction VR
électronique, le flou des photos prises sans la fonction VR électronique et identifiées
par l’icône S (guide de VR électronique) en mode de visualisation plein écran.
Lorsque la fonction VR électronique est appliquée aux photos après qu’elles ont été
prises, les copies compensées sont stockées en tant que fichiers séparés.
1
Sélectionnez la photo de votre choix en
visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur
k.
15/05/2008 15:30
0004.JPG
La compensation du flou peut seulement être appliquée
aux photos identifiées par l’icône S.
4
2
Sélectionnez OK à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
4
Réduire
R
éduire
duire le flou ?
Une image compensée est créée.
Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
Pour les images compensées, l’indicateur R s’affiche sur
le moniteur pendant la visualisation.
B
50
15/05/2008 15:30
0005.JPG
5
5
3
4
Remarques concernant la fonction VR électronique
Outre les restrictions décrites dans « Restrictions concernant
l’édition de photos » (A 48), l’option VR électronique ne peut pas
être utilisée pour les images suivantes :
• Les photos identifiées par l’icône R qui ont été compensées
• Les photos identifiées par l’icône Q qui n’ont pas été compensées
- Les photos prises avec Planche 16 vues (A 91) ou une vitesse
d’obturation lente
- Les photos comportant l’impression de la date (A 84)
- Les photos présentant un léger flou ou un flou important.
D
OK
Annuler
15/05/2008 15:30
0003.JPG
Informations supplémentaires
Reportez-vous à « VR électronique » (A 114) et « Noms des fichiers images/sons et des dossiers »
(A 124) pour plus d’informations.
Édition de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le
moniteur et que la fonction loupe (A 47) est activée. Les copies recadrées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de
zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à
reproduire soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
Enregistrer l'image
affich e ?
affichée
Non
Oui
En savoir plus sur la visualisation
3
La taille des copies recadrées dépend du facteur de zoom utilisé
lors de la création de la copie (A 125).
Si le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120, ces images sont
encadrées par une bordure grise en mode de visualisation, et l’icône Mini-photo l ou m s’affiche
sur le côté gauche du moniteur.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
51
Édition de photos
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos
sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de
1:16. Les tailles suivantes sont disponibles.
Option
Description
l 640×480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
m 320×240
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
n 160×120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par
planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez Mini-photo à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
Quitter
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Quitter
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
La copie s’affiche avec un cadre gris.
Créer une mini-photo ?
Créer
Cré
Non
Oui
D
52
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus d’informations.
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations
vocales sur les photos.
Enregistrement d’annotations vocales
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
L’écran d’enregistrement des annotations vocales
s’affiche.
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
Quitter
3
Appuyez et maintenez enfoncé k pour
enregistrer une annotation vocale.
Ne touchez pas le microphone intégré pendant
l’enregistrement.
Retour
Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent
sur le moniteur.
Lorsque l’enregistrement est terminé, l’écran de lecture
des annotations vocales s’affiche. Suivez les instructions à
l’étape 3 de « Lecture des annotations vocales » (A 54)
pour écouter l’annotation vocale.
17s
Appuyez sur d avant ou après l’enregistrement d’une
annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran.
D
En savoir plus sur la visualisation
Les enregistrements prennent fin au bout de
20 secondes ou lorsque k est relâché.
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour obtenir
de plus amples informations.
53
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été enregistrées sont
indiquées par p en mode de visualisation plein écran.
1
Sélectionnez la photo
15/05/2008 15:30
souhaitée en mode de 0004.JPG
visualisation plein écran
(A 26) et appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
4
4
Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
L’écran de lecture des annotations vocales s’affiche.
Menu Visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
Quitter
3
En savoir plus sur la visualisation
La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou
lorsque vous appuyez de nouveau sur k.
Appuyez sur les commandes de zoom pour régler le volume.
Appuyez sur d avant ou après la lecture d’une annotation
vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran.
6s
Retour
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et
appuyez sur l. Sélectionnez w à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule
l’annotation vocale est supprimée.
B
54
Appuyez sur k pour écouter l’annotation
vocale.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et
l’annotation vocale sont supprimées.
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant
l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
• Vous ne pouvez pas utiliser le COOLPIX S550 pour joindre des annotations vocales à des photos
prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S550.
Visualisation des photos par date
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée
peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de
visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être
éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips
vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier
ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée
peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et
transfert.
Sélection d’une date en mode Calendrier
1
Pour entrer dans le mode Calendrier,
appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez B à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur k.
Calendrier
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent ou
sur g (i) pour afficher le mois suivant.
La première photo pour cette date s’affiche en mode
plein écran.
En savoir plus sur la visualisation
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles
sont soulignées en jaune.
3
15/05/2008 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur
f (h) pour revenir au mode Calendrier.
4
4
55
Visualisation des photos par date
Sélection d’une date en mode Classement par date
1
Pour entrer dans le mode
Classement par date, appuyez sur
e en mode de visualisation,
sélectionnez C (à l’aide du
sélecteur multidirectionnel), puis
appuyez sur k.
Classement par date
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
2
Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur k.
L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des
photos pour plus de 29 dates, toutes les photos
enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont
répertoriées ensemble en tant que Autres.
La première photo pour cette date s’affiche en mode
plein écran.
En savoir plus sur la visualisation
56
Classement par date
15/05/2008
3
10/05/2008
2
Autres
56
15/05/2008 15:30
0004.JPG
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur
f (h) pour revenir au mode Classement par date.
4
4
Visualisation des photos par date
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date
Les opérations suivantes sont disponibles dans l’écran de sélection de la date.
Pour
A
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une date.
9
f (h)
g (i)
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois
précédent ou sur g (i) pour afficher le
mois suivant.
–
k
Appuyez sur k pour afficher la première
photo prise à la date sélectionnée.
Appuyez sur f (h) en mode de
visualisation plein écran pour revenir au
mode Calendrier ou Classement par date
sélectionné avant la visualisation en mode
plein écran.
26
l
Appuyez sur l pour supprimer toutes les
photos prises à la date sélectionnée.
Choisissez Oui dans la boîte de dialogue
de confirmation qui s’affiche.
26
Sélectionner une
date
Sélectionner un
mois (mode
Calendrier
uniquement)
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Supprimer une
photo
Afficher le menu
Calendrier ou
Classement par
date
d
Appuyez sur d pour afficher le menu
Calendrier ou Classement par date.
58
Afficher le menu
du mode de
visualisation
e
Appuyez sur e pour afficher le menu
de sélection du mode de visualisation.
8
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise de
vue sélectionné.
26
c
Passer au mode
de prise de vue
B
En savoir plus sur la visualisation
Description
Utilisez
Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez afficher jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe
d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
57
Visualisation des photos par date
Menus des modes Calendrier et Classement par date
Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les
photos prises à la date spécifiée uniquement.
D-Lighting*
A 49
Réglage impression
A 83
Diaporama
A 101
Effacer
A 102
Protéger
A 102
Rotation image*
A 103
Mini-photo*
A 52
Annotation vocale*
A 53
* En mode de visualisation plein écran uniquement
En savoir plus sur la visualisation
Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 55, 56), les
options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou
toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer
les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des photos
spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d.
B
Réglage d’impression
Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des dates autres que la date spécifiée, une boîte
de dialogue de confirmation Enregistrer le marquage d’impression pour d’autres dates ?
s’affiche. Sélectionnez Oui pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant.
Sélectionnez Non pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau
marquage.
58
Visualisation des photos en mode Sourire
Seules les photos prises en mode Sourire (A 43) seront lues.
Visualisation des prises de vue en mode Sourire
1
Pour passer en mode Sourire,
appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez a à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• Les photos prises avec détection de
visages souriants en mode Sourire
s’affichent.
Sourire
Icône du mode Sourire lors de la
visualisation
• L’icône figurant sur le côté droit s’affiche
lorsque les photos sont lues en mode
Sourire.
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
C
4
Mode Sourire lors de la visualisation
Les options suivantes sont disponibles en mode Sourire durant la visualisation.
Description
A
47
g (i)
Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour
revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur d pour recadrer la photo qui
est agrandie.
51
f (h)
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou
16 vignettes.
46
l
Permet d’effacer toutes les photos ou les
photos sélectionnées.
26
Afficher le menu
Sourire en mode de
visualisation
d
Appuyez sur d pour afficher le menu
Sourire en mode de visualisation.
60
Afficher le menu du
mode de visualisation
e
Appuyez sur e pour afficher le menu de
sélection du mode de visualisation.
8
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
26
Fonction loupe
Visualiser les
vignettes
Supprimer une
photo
En savoir plus sur la visualisation
Utilisez
Option
c
Passer au mode de
prise de vue
59
Visualisation des photos en mode Sourire
Menu Sourire en mode de visualisation
Appuyez sur d pendant que les photos sont lues en mode Sourire afin
d’afficher le menu suivant.
Fonction D-Lighting
A 49
Réglage impression
A 83
Diaporama
A 101
Rotation image
A 103
En savoir plus sur la visualisation
B
Remarques sur le mode Sourire lors de la visualisation
Le mode de visualisation Sourire vous permet d’afficher jusqu’à 999 photos depuis la dernière prise
de vue jusqu’aux plus anciennes.
60
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1
Pour entrer dans le mode Clip vidéo,
appuyez sur e en mode de prise
de vue, sélectionnez D à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Clip vidéo
La durée maximale du clip vidéo qui peut être
enregistré, ainsi que l’icône des options de
clips vidéo (A 62) s’affichent sur le moniteur.
2
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
commencer à enregistrer.
Une barre de progression située dans la
partie inférieure du moniteur indique la
durée d’enregistrement restante.
30s
Clips vidéo
L’appareil effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
Appuyez une seconde fois sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour
mettre fin à l’enregistrement.
B
Enregistrement de clips vidéo
• Le mode de flash (A 28) et la correction d’exposition (A 32) s’appliquent uniquement aux clips/
intervalles (A 64). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur
(A 30) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ni modifiés pendant l’enregistrement de clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier
les réglages avant l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible
d’appliquer un zoom numérique 2× tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/
intervalles).
D
Modification des réglages de clip vidéo
• Les fonctions Options clips vidéo, VR électronique ou le Mode autofocus peuvent être
modifiés (A 62).
• Lorsque Options clips vidéo est réglé sur Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son.
61
Menu Clip vidéo
Les paramètres des Options clips vidéo, de VR électronique ou du Mode
autofocus (A 63) peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo. Appuyez sur
d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Taille d’image et vitesse
Clips vidéo
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
L Clip vidéo 320P
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
S Clip vidéo 320
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
N Clip/intervalleP (A 64)
L’appareil photo prend automatiquement des vues à
intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
C
Options de clip vidéo et durée/nombre de vues maximal du clip vidéo
Mémoire interne
(environ 50 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
45 s
3 min 40 s
L Clip vidéo 320P
1 min 30 s
7 min 20 s
S Clip vidéo 320
2 min 57 s
14 min 20 s
N Clip/intervalleP (A 64)
534 vues
1 800 vues par clip vidéo
Option
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée
maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de
fichier maximale pour les clips vidéo est de 2 Go. L’appareil photo indique que la longueur
maximale d’un clip vidéo est de 2 Go même si la capacité de votre carte mémoire est
supérieure à 4 Go.
D
62
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
Menu Clip vidéo
VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips
vidéo.
Option
Description
x Activée
(réglage par défaut)
Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous
les modes Clip vidéo à l’exception de Clip/intervalleP.
k Désactivée
L’option VR électronique est désactivée.
Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône de réduction de la vibration
électronique s’affiche sur le moniteur (A 6).
Mode autofocus
Détermine la méthode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
Description
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue.
B AF permanent
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit
correcte et mémorisée.
Pour éviter que le bruit de la mise au point n’interfère avec
l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel.
Clips vidéo
Option
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
63
Menu Clip vidéo
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc.
1
Sélectionnez Options clips vidéo à l’aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu Clip
vidéo, puis appuyez sur k.
Clip vidéo
Options clips vidéo
VR électronique
Mode autofocus
Quitter
2
Sélectionnez Clip/intervalleP, puis appuyez
sur k.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Quitter
Clips vidéo
3
Définissez l’intervalle entre les prises, puis
appuyez sur k.
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
4
Régler l'intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
534
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à
enregistrer.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive automatiquement pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1 800 images dure 60 secondes.
64
Menu Clip vidéo
B
Clip/intervalle
• Il est impossible de régler le mode de flash (A 28), le mode Macro (A 31) et la correction de
l’exposition (A 32) une fois la première prise de vue effectuée. Appliquez les réglages appropriés
avant de commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement,
utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62E (vendu séparément).
Clips vidéo
65
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips
vidéo sont signalés par les l’icône Options clips vidéo
(A 62). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en
visualisation plein écran et appuyez sur k.
15/05/2008 15:30
0010.AVI
10s
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume
de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer
l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont
disponibles.
Clips vidéo
Pour
Appuyez
sur
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
K
Pause
O
L
Q
4s
Indicateur de volume
Pendant la visualisation
Description
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez
k.
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
un retour en arrière d’une vue. Tant que vous
M Effectue
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
le clip vidéo d’une vue. Tant que vous appuyez
N Avance
sur k, la progression se poursuit.
P
Fin
Pause
La lecture reprend.
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
66
Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo,
l’affichage dans le mode de visualisation plein écran
(A 26) ou la sélection en mode de visualisation par
planche d’imagettes (A 46). Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur
k pour supprimer le clip vidéo, ou sélectionnez Non et
appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation
normal sans supprimer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus
par le haut-parleur intégré.
1
Pour entrer dans le mode
Enregistrement audio, appuyez sur
e en mode de prise de vue,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Enregistrement audio
La durée possible de l’enregistrement
s’affiche.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour commencer à enregistrer.
001 15/05/2008 17:30
Durée maximale 0 0 : 0 5 : 0 0
Reportez-vous à la section « Opérations lors de
l’enregistrement » (A 68) pour plus d’informations.
3
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour cesser d’enregistrer.
Enregistrements audio
Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement.
Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction
automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur
s’éteint.
Enregistrement audio
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire.
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
67
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations lors de l’enregistrement
Indicateur
d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
Pour
Appuyez sur
Enregistrement audio
001 15/05/2008 17:30
00: 01: 00/00: 04:00
Index: 0 1
Date d’enregistrement
Durée de
l’enregistrement
Numéro de repère
Description
Réactiver le
moniteur
c
Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le
réactiver.
Suspendre/
reprendre
l’enregistrement
k
Appuyez une fois pour suspendre
l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur
clignote.
Enregistrements audio
Créer un repère*
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel pour créer un repère. L’appareil
peut passer directement à n’importe quel repère
au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement
se situe au repère numéro un ; les autres numéros
sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
Terminer
l’enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible
WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque
les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
68
Lecture d’enregistrements audio
1
Pour entrer dans le mode de lecture
de fichier son, appuyez sur e
en mode de visualisation,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Lecture du fichier son
Vous pouvez également lire les
enregistrements audio en appuyant sur c en mode Enregistrement audio (A 67) pour
afficher l’écran de sélection du fichier son.
2
Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez
sur k.
Le fichier sélectionné est lu.
Choisir le fichier son
001
002
003
004
005
Enregistrements audio
03/06/2008 08:00
29/05/2008 16:40
26/05/2008 13:00
15/05/2008 18:30
15/05/2008 17:30
Copier Lire
69
Lecture d’enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Indicateur
d’avancement
Repère
Lecture du fichier son
Date et heure d’enregistrement
001 15/05/2008 17:30
00:00:05/ 00:00:20
Index : 0 2
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
Volume
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les
opérations suivantes sont disponibles.
Enregistrements audio
Pour
Appuyez
sur
Effectuer un
retour rapide
K
Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque
vous relâchez k.
Effectuer une
avance rapide
L
Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Revenir au
repère précédent
R
Revient au repère précédent.
Passer au
repère suivant
S
Passe au repère suivant.
O
P
Suspend la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
lecture est suspendue :
La lecture reprend.
Q
Terminez la visualisation et revenez à l’écran Sélection fichier son.
Pause
Fin
Description
Suppression d’enregistrements audio
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir
sélectionné un fichier son (utilisez le sélecteur
multidirectionnel). La boîte de dialogue de
confirmation apparaît. Choisissez Oui, puis appuyez sur
k pour supprimer le fichier. Pour annuler la
suppression, choisissez Non, puis appuyez sur k.
70
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur d dans l’écran de sélection du
fichier son (A 69, étape 2).
2
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Copier les fichiers son
q : copier des enregistrements de la mémoire
interne vers la carte mémoire
r : copier des enregistrements de la carte mémoire
vers la mémoire interne
3
Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5
Quitter
4
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le
sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
5
Choisir le fichier son
001 03/06/2008 08:00
002 29/05/2008 16:40
003 26/05/2008 13:00
004 15/05/2008 18:30
005 15/05/2008 17:30
Quitter
Enregistrements audio
Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur
k.
Quitter
Sélect.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez
Oui, puis appuyez sur k.
La copie démarre.
C
Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX S550 ne soit pas en mesure de lire ou de copier les fichiers son créés
au moyen d’appareils photo d’autres marques.
C
Aucun fichier son. Message
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 69, étape 1), le
message Aucun fichier son. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran de copie des fichiers son,
et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
71
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/
USB fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos
prises s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Connexion d’un câble AV
• Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit.
• Lors de la connexion à un téléviseur, n’utilisez pas le connecteur USB du câble audio vidéo/USB. Si
le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous
de le déconnecter.
B
72
Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de
votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration
(A 105) > Mode vidéo. (A 118)
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble audio vidéo/USB fourni pour connecter l’appareil photo à un
ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel
Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S550
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/
Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2
(Édition Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un
lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la
carte mémoire vers l’ordinateur (A 75).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon
Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être
installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur
l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un
accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière
inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à
l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
73
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio
vidéo/USB fourni.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique
s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon
ordinateur avec Nikon Transfer. Pour éviter à l’avenir
l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours
faire ceci pour le périphérique suivant : Nikon Transfer démarre.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, sélectionnez Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur et cliquez sur OK. Nikon Transfer
démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours
utiliser ce programme pour cette action.. Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B
74
Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un
hub USB.
Connexion à un ordinateur
5
Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos
sont transférées sur l’ordinateur.
Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos sont
transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux rubriques d’aide
du logiciel.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos
stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur. Si la carte mémoire a une capacité
supérieure à 2 Go ou qu’elle est compatible SDHC, le périphérique que vous
comptez utiliser doit prendre en charge ces fonctions de la carte mémoire.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire. Reportez-vous
à l’étape 5 ci-dessus pour transférer des photos.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil
photo à l’ordinateur, la boîte de dialogue Assistant Matériel détecté s’affiche.
Sélectionnez Annuler, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur.
• Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo
vers l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à
l’aide de l’appareil photo (A 71, 99, 104).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Bouton Démarrer le transfert
75
Connexion à un ordinateur
D
Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard
du système d’exploitation
• Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et
ouvrez une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
• Les fichiers son transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur
audio compatible WAV.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
76
Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode scène (A 40)
afin de les regrouper en un panoramique unique grâce à Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois
l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Ouvrez Tous les programmes (Programmes sous Windows 2000) dans le menu Démarrer >
ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4.
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go et double-cliquez sur
l’icône Panorama Maker 4.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui
s’affichent à l’écran et aux rubriques d’aide contenues dans le logiciel.
D
Noms des fichiers images et des dossiers
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 143) peuvent connecter
l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d’ordinateur.
Prenez des photos
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 78)
Imprimez les photos
une par une (A 79)
Imprimez plusieurs photos (A 80)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB
B
Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un
accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière
inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à
l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A 83)
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou
l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible
DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ces cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
Réglage d’impression de votre appareil photo (A 83).
77
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio
vidéo/USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression s’affiche 2.
1
2
Sélection impression
15/05
2008
NO. 12
[ 12 ]
B
78
Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement
orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit.
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Sélection impression
15/05
2008
2
Sélectionnez Copies, puis appuyez sur k.
NO. 12
[ 12 ]
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf),
puis appuyez sur k.
Copies
4
Quitter
4
Sélectionnez Format du papier, puis appuyez
sur k.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur
g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
5
Sélectionnez le Format du papier souhaité,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu
Format du papier.
Format du papier
4 × 6 pouces
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
79
Connexion à une imprimante
6
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
7
L’impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran de sélection d’impression
s’affiche, appuyez sur d.
Le Menu Impression s’affiche.
2
Sélectionnez Format du papier à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
3
Sélectionnez le Format du papier souhaité,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu
Format du papier.
80
Format du papier
4 × 6 pouces
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Connexion à une imprimante
4
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou Impression
DPOF et appuyez sur k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Sélection impression
Sélection impression 10
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Choisissez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
indiquées par (y) suivi du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images
pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et
ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à
la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la
visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer
impression, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont imprimées
une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer
impression, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
81
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans
Réglage d’impression (A 83).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer
impression, puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis
appuyez sur k. Pour imprimer des photos,
appuyez à nouveau sur k.
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Voir images
10
Retour
5
L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression
(étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
B
82
Impression DPOF
010 image(s)
Format du papier
L’appareil prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4 × 6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et
A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 143).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge,
les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en
fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la
commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et
imprimer vos photos selon cette commande.
Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2
Sélectionnez Réglage d’impression à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Le menu Réglage d’impression s’affiche.
3
Sélectionnez Choisir les images, puis
appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Quitter
4
Choisissez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Imprimer la sélection
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
Retour
indiquées par l’icône (y) suivie du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
83
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez Date, puis appuyez sur k pour imprimer la
date d’enregistrement sur toutes les photos de la
commande d’impression.
Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
informations concernant la photo (vitesse d’obturation et
ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur k pour terminer
la commande d’impression et quitter ce menu.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
Réglage d'impression
Terminé
Date
Infos
Quitter
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
B
4
Remarque sur l’impression de la prise de vue avec la date et les
informations concernant la photo
• Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu du réglage d’impression, la date de la
prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une
imprimante compatible DPOF (A 143) prenant en charge l’impression de ces données.
• Les informations concernant la photo ne peuvent pas être imprimées lorsque l’appareil photo est connecté
directement à l’imprimante via le câble audio vidéo/USB fourni, pour une impression DPOF (A 80).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de
toutes les photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si
l’option Date du menu Réglage d’impression est activée) sont
celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date
et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas
affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure
de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos
enregistrées.
D
84
Impression de la date
15.05.2008
Lorsque la date et l’heure d’enregistrement sont imprimées sur les
photos à l’aide de l’option Impression de la date (A 112) dans le menu configuration, les photos
comportant l’impression de la date et de l’heure peuvent être imprimées à partir d’imprimantes qui ne
prennent pas en charge cette fonction.
Seules la date et l’heure provenant de l’option Impression de la date seront imprimées, même si la
fonction Date a été activée dans le Réglage d’impression sur l’écran du réglage d’impression.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes :
A
Taille d’image1
A 87
Permet de choisir la taille et la qualité des images.
B
Balance des blancs2
A 89
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C
Rafale2
A 91
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
E
Sensibilité3
A 93
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
F
Options couleur2
A 93
Permet d’appliquer les effets de couleur aux photos lors de leur
enregistrement.
Mode de zones AF
A 94
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
Q
Contrôle distorsion2
A 97
Permet de corriger la distorsion.
1
La Taille d’image peut changer les réglages des menus des autres modes de prises de vue
(sauf le menu Clip vidéo).
2 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 98).
3 Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
G
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour entrer dans le mode A (Automatique) ou Sensibilité élevée, appuyez sur
e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Automatique) ou B
(Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu
Prise de vue ou Sensibilité élevée.
Prise de vue
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
86
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être
stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue,
sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option
Taille (pixels)
Description
Qualité supérieure, adaptée à des
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
h
Élevée (3648P)
3 648 × 2 736
i
Normale (3648)
(réglage par défaut)
3 648 × 2 736
L
Normale (2592)
2 592 × 1 944
M
Normale (2048)
2 048 × 1 536
N
Écran PC (1024)
1 024 × 768
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
O
Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à une visualisation plein écran sur
un téléviseur ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
P
16:9 (1920)
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
D
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1 920 × 1 080
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Taille d’image
Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue
(sauf au menu Clip vidéo).
87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être
stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG).
De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes
cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
88
1
2
Mémoire interne
(environ 50 Mo)
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
en cm (à 300 ppp)2
31 × 23
h
Élevée (3648P)
10
50
i
Normale (3648)
20
100
31 × 23
L
Normale (2592)
40
195
22 × 16,5
M
Normale (2048)
62
305
17 × 13
N
Écran PC (1024)
213
1 045
9×7
O
Écran TV (640)
401
1 965
5×4
P
16:9 (1920)
91
445
16 × 9
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes
affiché est 9999.
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille
d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées
dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles
seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de
couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils
soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les
appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images
selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des
blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des
blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez
utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la
balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au
chapitre « Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (A 90).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6).
B
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W)
(A 28).
89
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées
ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources
lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec
un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner b Pré-réglage manuel dans le
menu Balance des blancs, puis appuyez sur
k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
3
Choisissez Mesurer.
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au
pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez
sur k.
4
Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleill
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de
référence
5
Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
B
90
Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k
à l’étape 5. Par conséquent, l’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel
lorsque le flash est utilisé.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le
flash sera désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise au
point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première
photo de chaque série.
U
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V
Rafale
Une fois le déclencheur enfoncé, un maximum de 8 photos sont prises à une
cadence d’environ 1 vue par seconde (vps) lorsque la Taille d’image est réglée sur
i Normale (3648).
D
BSS (Sélecteur de meilleure image)
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil
photo prend 16 photos à une cadence d’environ 1 vue par
seconde, puis les dispose sur une seule photo à la Taille
d’image L Normale (2592).
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu’à
1 800 vues) (A 92).
Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash
ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements
accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée,
l’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos une fois le déclencheur enfoncé.
La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de
taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique dans Planche 16 vues.
B
Remarque sur BSS
• L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si
vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
91
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des
intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes.
1
Sélectionnez Intervallomètre à l’aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu
Rafale, puis appuyez sur k.
2
Définissez l’intervalle entre les prises, puis
appuyez sur k.
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Régler l'intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
3
Appuyez sur d.
L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la première photo et
lancer l’intervallomètre.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote entre les prises de vue.
Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la
prise de vue suivante.
5
10
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine ou une fois que 1 800 photos ont été prises.
B
Remarque concernant la prise de vue en mode intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne soudainement lors de l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur
secteur EH-62E (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque
ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
D
92
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
E Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la
sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une
sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous
une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels
lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la
photo.
Automatique (réglage par défaut)
En conditions normales, la sensibilité est définie sur l’équivalent de 64 ISO ; si la
lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo compense en
augmentant la sensibilité jusqu’à un maximum de 800 ISO.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000
La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.
F Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
n
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles.
o
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p
Noir et blanc
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6). Si Automatique est sélectionné et que la sensibilité est
augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A 29).
Pour prendre des photos en noir et blanc.
q
Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
r
Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel apparaît sur le moniteur
(A 6).
93
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise
au point. Lorsque le zoom numérique est activé, la mise au point s’effectue au
centre de l’écran, quels que soient les réglages définis.
z
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
94
Priorité visage (réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face),
il effectue la mise au point sur ce visage. Reportezvous à la section « Priorité visage » (A 96) pour
obtenir de plus amples informations. Si plusieurs
visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur
le visage le plus proche de l’appareil photo.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si
aucun visage n’est détecté, le Mode de zones AF
passe sur Automatique et l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’une des neuf zones
de mise au point contenant le sujet le plus proche.
w
10
Automatique
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le
plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de
mise au point sélectionnée par l’appareil photo
s’affiche sur le moniteur.
10
Zone de mise au point
x
Manuel
Cette option convient aux situations dans lesquelles
le sujet est relativement immobile et ne se trouve pas
au centre de la vue.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K pour sélectionner l’une des 99 zones de mise
au point. Les photos peuvent être prises alors que
l’écran de sélection de zone de mise au point est
affiché.
Pour finir la sélection de la zone de mise au point et
ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et
Correction de l’exposition, appuyez sur k. Pour
revenir à l’écran de sélection de zone de mise au
point, appuyez sur k.
Zone de mise au point
Zones de mise au point
pouvant être sélectionnées
Options de prise de vue : menu Prise de vue
y
Zone centrale
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
La zone de mise au point centrale est utilisée.
10
Zone de mise au point
Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque le réglage Zone centrale est
sélectionné pour Mode de zones AF, utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué
ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
10
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point s’affiche en vert.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et
recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le
sujet ne change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre la photo.
1/250 F5.6
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
D
1/250 F5.6
D
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d’informations.
95
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Priorité visage
Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte
automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus.
Dans les cas suivants, la fonction Priorité visage est activée.
• Lorsque le mode de zones AF est réglé sur Priorité visage (réglage par défaut) (A 94)
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait (A 35) ou Portrait de nuit (A 36)
• Lorsque le mode Sourire est sélectionné (A 43)
1
Cadrez une image
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce
dernier est encadré d’une double bordure jaune.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
10
Si plus d’un visage est détecté, les opérations varient selon le mode de prise de vue, comme
indiqué ci-après.
Mode de prise de vue
Mode A (auto), mode
sensibilité élevée
(Priorité visage)
Mode Scène :
Portrait de nuit
Mode Scène : Portrait
Mode Sourire
2
Visages encadrés par une double
bordure
Le visage le plus proche de
l’appareil photo.
* Les autres visages sont encadrés
par une bordure simple.
Le visage le plus proche du centre
de l’écran.
* Les autres visages sont encadrés
par une bordure simple.
Le nombre de visages
à reconnaître
Jusqu’à 12
Jusqu’à 3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
La mise au point s’effectue sur le visage encadré par une
double bordure. Une fois la mise au point mémorisée, la
bordure double devient verte.
96
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point, la bordure double clignote. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course et effectuez une nouvelle mise au
1/250 F5.6
point.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre la photo.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le déclencheur à mi-course en mode Sourire. Si l’appareil
photo détecte un visage souriant, le déclencheur est automatiquement relâché (A 43).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B
Remarques concernant l’option Priorité visage
Q Contrôle distorsion
Indiquez si vous souhaitez corriger la distorsion. L’activation du contrôle de la
distorsion réduit la taille de la vue.
Activé
La distorsion est corrigée autour de la vue.
Désactivé (réglage par défaut)
Aucune correction de distorsion effectuée.
Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• En mode Priorité visage ou en mode Sourire, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course
alors qu’aucun visage n’est identifié, le mode de zones AF est défini sur Automatique.
• Dans les réglages Portrait et Portrait de nuit du mode Scène, si vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est identifié, la mise au point se règle au centre
de l’écran.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le
sujet fait face ou non à l’objectif.
• Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise
de vues (A 25), il est possible que le sujet ne soit pas mis au point bien que la double bordure soit
verte. Le cas échéant, passez en mode de zones AF (manuel ou zone centrale), effectuez la mise
au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet à
photographier, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 95).
• Les photos prises avec l’option Priorité visage en mode de visualisation plein écran seront pivotées
(si nécessaire), puis affichées.
97
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (Automatique).
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsque l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est choisie pour
Rafale.
Le réglage appliqué est restauré lorsque Vue par vue ou Intervallomètre est
sélectionné.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel
que soit le réglage choisi pour Rafale.
Le réglage Rafale appliqué est restauré une fois la photo prise ou lorsque le
retardateur est désactivé.
Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
98
Si le réglage Rafale est défini sur Planche 16 vues, la Taille d’image est définie
sur L Normale (2592).
Si le mode Rafale est restauré sur tout autre réglage que Planche 16 vues, les
réglages de la Taille d’image sont également restaurés.
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement réglée sur Automatique et ne peut
pas être réglée lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné
pour Options couleur.
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez
Couleur standard ou Couleurs vives.
Contrôle de la distorsion
Lorsque Contrôle distorsion est réglé sur Activé, le mode Rafale est modifié sur
Vue par vue. Par la suite, si Contrôle distorsion est de nouveau réglé sur
Désactivé, le mode Rafale demeure sur Vue par vue.
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
I
A 49
Fonction D-Lighting
Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres
des photos.
a
A 83
Réglage d’impression
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de
chacune d’entre elles.
b
A 101
Diaporama
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
c
A 102
Effacer
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
A 102
d Protéger
f
A 103
Rotation image
Permet de modifier l’orientation d’une image.
g
A 52
Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
E
A 53
Annotation vocale
Enregistrer et lire une annotation vocale.
h
A 104
Copier
Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la
mémoire interne, ou inversement.
Affichage du menu Visualisation
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
99
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L’écran illustré à droite apparaît dans les menus
(ci-dessous) lors de la sélection de photos.
Menu Sourire : Supprimer de la liste (A 45)
Menu Visualisation : Réglage d’impression (A 83),
Effacer (A 102), Protéger (A 102), Rotation image
(A 103), Copier (A 104)
Menu Configuration : Écran d’accueil (A 107)
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
1
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
100
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
ou K pour sélectionner la photo de votre
choix.
Protéger
Retour
ON/OFF
Protéger
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour
Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Retour
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON
ou OFF (ou le nombre de copies).
ON/OFF
Protéger
Si vous sélectionnez ON, une coche (y) apparaît dans le
coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
Retour
3
Appuyez sur k.
Le réglage est activé.
Terminé
ON/OFF
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Sélectionnez Démarrer à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, choisissez un intervalle, puis appuyez sur k
avant de choisir Démarrer.
Diaporama
Pause:
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois
celle-ci activée.
Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
d’une photo à l’autre. Maintenez la commande J ou
K enfoncée pour un retour ou une avance rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3
Choisissez Fin ou Redémarrer.
Lorsque le diaporama est terminé ou a été arrêté,
sélectionnez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au
menu Visualisation, ou sélectionnez Redémarrer pour
relancer le diaporama.
Pause
Redémarrer
Fin
Intervalle
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
2
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 66) inclus dans le diaporama s’affiche.
• Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant
30 minutes maximum (A 116).
101
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer la sélection
Efface les photos sélectionnées (A 100).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
102
d Protéger
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Reportez-vous à « Sélection de plusieurs photos » (A 100) pour plus
d’informations sur l’utilisation de cette fonction. Notez toutefois que le formatage
de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface
définitivement les fichiers protégés (A 117).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 46) en mode de
visualisation.
Options de visualisation : menu Visualisation
f Rotation image
Réglez l’orientation de l’image (cadre vertical ou horizontal) qui s’affiche sur le
moniteur de l’appareil photo après avoir pris les photos.
Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut
être appliquée aux photos.
Lorsque vous sélectionnez une image pouvant être pivotée dans l’écran de
sélection des images (A 100), l’écran Rotation image apparaît. Lors de cette
étape, appuyez sur K ou J à l’aide du sélecteur multidirectionnel pour faire
pivoter l’image de 90°.
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation
Rotation image
Retour
Rotation
Rotation de 90°
dans le sens des
aiguilles d’une
montre
Appuyez sur k pour sélectionner la direction d’affichage et la position verticale/
horizontale dans laquelle les données seront enregistrées sur la photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Retour
Rotation de 90° dans
le sens inverse des
aiguilles d’une
montre
Rotation image
103
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire,
ou inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran Copier à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Copier
q : copier des photos de la mémoire interne vers la
carte mémoire.
r : copier des photos de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
2
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Choisissez une option de copie, puis appuyez
sur k.
Images sélectionnées : copier les photos sélectionnées
dans l’écran de sélection des
photos (A 100).
Toutes les images :
B
copier toutes les photos.
Quitter
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Quitter
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres
formats ne peuvent pas être copiés.
• Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 53), ces
dernières sont également copiées.
• Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’Enregistrement audio (A 67) peuvent être copiés à l’aide
de l’option Copier les fichiers son (A 71) en mode Lecture du fichier son.
• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne
peuvent pas être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 102) que les photos
d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (A 83).
C
La mémoire ne contient pas d’images. Message
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le
message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran
des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo.
D
104
Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
a
Menus
A 106
Permet de choisir le mode d’affichage des menus.
c
Écran d’accueil
A 107
Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d
Date
A 108
Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile
et de la destination.
e
Réglages du moniteur
A 111
Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage.
f
Impression de la date
A 112
Permet d’imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode
anniversaire.
w
VR électronique
A 114
h
Assistance AF
A 115
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
u
Zoom numérique
A 115
Modifie les réglages du zoom numérique.
i
Réglages du son
A 116
Permet de régler les paramètres de son et de volume.
k
Extinction auto
A 116
Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille.
l/m
Formater la mémoire/Formatage de la carte
A 117
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n
Langue
A 118
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de spécifier les réglages de réduction de vibration
électronique pour la prise de vue d’images fixes.
Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
o
Mode vidéo
A 118
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
d
Détect. yeux fermés
A 118
Choisissez de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux
lors de la prise de vue en mode Priorité visage (A 96).
p
Réinitialisation
A 120
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
r
Version firmware
Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo.
A 122
105
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Commencez par afficher le menu de sélection du mode de visualisation ou du
mode de prise de vue en appuyant sur e. Sélectionnez ensuite F à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Configuration
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur e.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
a Menus
Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Icônes
Toutes les rubriques de menu peuvent être affichées
sur une seule page.
Noms de menu
Menus
106
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Affiche un écran d’accueil.
Choisir une image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à
utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des
photos, puis appuyez sur k.
Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît sur
l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée.
Les photos dont le réglage Taille d’image est 16:9 (1920) (A 87) et les images
d’une taille inférieure à 320×240 qui ont été éditées à l’aide de la fonction de
recadrage (A 51) ou Mini-photo (A 52) ne peuvent pas être sélectionnées.
107
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre
domicile et de votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A 17)
pour plus d’informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou
désactivée à partir des options Fuseau horaire. Lorsque x (fuseau horaire de
destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 110) est calculé
automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile
pour voyager.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
108
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Sélectionnez Fuseau horaire à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
2
Sélectionnez x, puis appuyez sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si l’heure d’été est en vigueur, choisissez Heure d’été à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, appuyez sur k, puis
sur H. L’heure avance automatiquement d’une heure.
Date
15/05/2008 15:30
Date
Fuseau horaire
Fuseau horaire
15/05/2008
15:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
4
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Le menu Destination s’affiche.
15/05/2008
Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Destination
00:30
London,Casablanca
Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
Le réglage est activé.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné,
l’icône x apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil
photo est en mode de prise de vue.
EST:New York
Toronto, Lima
Retour
10:31
London,Casablanca
Heure d'été
EST:New York
Heure d'été
B
L’accumulateur de l’horloge
L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un
adaptateur secteur est connecté. Après une charge de 10 heures environ, il peut servir
d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Fuseau horaire
15/05/2008
w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C
Heure d’été
• Si la date et l’heure ont été réglées hors période d’heure d’été : activez Heure d’été (w) au début
de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo est automatiquement avancée d’une
heure.
• Si la date et l’heure ont été réglées pendant la période d’heure d’été avec Heure d’été (w)
activé : désactivez Heure d’été à la fin de la période d’heure d’été ; l’horloge de l’appareil photo
est automatiquement reculée d’une heure.
109
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
C
Fuseaux horaires (A 17)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences
d’heures non répertoriées ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil sur l’heure locale. Le tableau inclut
certains emplacements qui ne figurent pas sur la carte des fuseaux horaires de l’appareil photo.
UTC +/–
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
110
Emplacement
UTC +/–
Emplacement
–11
Îles Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaï, Tahiti
+2
Athènes, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscou, Riyad, Koweït,
Manama, Nairobi
–8
HNP (HAP) : Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubaï
–7
HNR (HAR) : Denver, Phoenix,
La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
HNC (HAC) : Chicago,
Houston, Mexico City
+5,5
–5
HNE (HAE) : New York,
Toronto, Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Djakarta
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+8
Pékin, Hong Kong, Singapour
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Séoul
–1
Les Açores
+10
Sydney, Guam
±0
Londres, Casablanca
+11
Nouvelle Calédonie
+12
Auckland, Fidji
New Delhi
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages du moniteur
Choisissez d’afficher ou non les informations sur le moniteur et réglez la luminosité.
Infos photos
Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et
de visualisation.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3.
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles.
Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 6, 7) pour plus d’informations sur les
indicateurs du moniteur.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Afficher les
infos
4
10
Infos auto
(réglage par
défaut)
4
Une fois que les informations identiques à celles figurant ci-dessus dans
Afficher les infos se sont affichées quelques secondes, l’écran devient le
même que celui de Masquer les infos.
Masquer les
infos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
10
Quadrillage
En mode A (Automatique) ou Sensibilité
élevée, un quadrillage est affiché pour aider
au cadrage des photos ; les autres réglages
en cours ou le guide opérationnel
s’affichent pendant quelques secondes,
comme dans Infos auto ci-dessus.
Dans les autres modes de prise de vue, les réglages
en cours ou le guide opérationnel s’affichent
comme avec l’option Infos auto ci-dessus.
4
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
15/05/2008 15:30
0004.JPG
4
Les réglages en cours ou le
guide opérationnel s’affichent
comme dans Infos auto
ci-dessus.
111
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression de la date
La date et l’heure sont imprimées sur les photos. La date peut être imprimée à
partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date
(A 84).
Désactivé (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette
option est activée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode anniversaire
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date
sélectionnée.
Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A 6).
B
Impression de la date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être
effacées.
• Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 87) peuvent
être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option
d’impression de la date.
• L’impression de la date ne peut être utilisée en même temps qu’avec VR électronique (A 114).
La sélection de l’impression de la date alors que VR électronique est réglé sur Auto change
automatiquement le réglage de VR électronique sur Désactivé.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément Date du menu Configuration (A 16, 108).
C
Impression de la date et Réglage d’impression
Lorsque les photos sont traitées par des imprimantes compatibles DPOF capables d’imprimer la date
et les informations concernant la photo, vous pouvez utiliser Réglage d’impression (A 83) et
imprimer sur les photos la date de prise de vue et les informations concernant la photo. Dans ce cas,
il n’est pas nécessaire d’imprimer préalablement la date et l’heure sur les photos à l’aide de
Impression de la date.
112
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre
de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la
date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou
compter les jours avant un anniversaire ou un mariage.
Mode anniversaire
5
20/05/2008
Nombre de jours
Appuyez sur k pour
afficher les options de
Dates mémorisées.
Appuyez sur k pour afficher
les Options d’affichage.
Dates mémorisées
Dates mémorisées
20/05/2008
03/06/2008
Options d’affichage
Sélectionnez Nombre de jours, Années et jours
ou Ans, mois, jours, puis appuyez sur k.
Options d'affichage
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
02/ 18.05.2008
Deux jours restants
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour
cela, choisissez une option, appuyez sur la
commande K du sélecteur multidirectionnel,
saisissez une Date (A 17), puis appuyez sur k. Pour
sélectionner une autre date, choisissez une option,
puis appuyez sur k.
02/ 22.05.2008
Deux jours écoulés
113
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
w VR électronique
Corriger les réglages de réduction de vibration électronique pour la prise de vue
d’images fixes.
Automatique (réglage par défaut)
Les photos prises dans les conditions suivantes permettent d’éviter le bougé
d’appareil ou les sujets flous :
• Le mode de flash est réglé sur Désactivé ou Synchro lente
• La vitesse d’obturation est lente
• Vue par vue est sélectionné pour le réglage Rafale
Désactivé
La réduction de vibration électronique est désactivée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque R s’affiche sur le moniteur avec l’option Auto spécifiée, l’appareil photo
applique la réduction de vibration en fonction des conditions de prise de vue
(A 6).
B
Remarques concernant la fonction VR électronique
• VR électronique risque de ne pas fonctionner immédiatement après la mise sous tension de
l’appareil photo ou sa sortie du mode veille.
• VR électronique ne fonctionne pas lorsque le temps d’exposition est supérieur à une certaine
valeur.
• VR électronique est moins efficace dans les cas où les photos sont très floues.
• Il n’est pas possible de compenser les sujets flous.
• VR électronique ne peut être utilisé en même temps qu’avec l’impression de la date (A 112).
Lorsqu’on utilise l’impression de la date, le réglage électronique de VR sur Auto change
automatiquement le réglage de l’impression de la date sur Désactivé.
D
Icônes de réduction de vibration électronique en mode de visualisation
Les photos compensées sont signalées par une icône R en mode de visualisation plein écran. Si VR
électronique ne peut pas compenser une image floue, la photo est identifiée par l’icône Q en mode
de visualisation plein écran (A 7, 50).
D
Compensation des clips vidéo avec VR électronique
L’option VR électronique peut être activée pour l’enregistrement de clips vidéo à partir de VR
électronique (A 63) dans le menu Clip vidéo (A 62).
114
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Assistance AF
Modifiez les réglages pour l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet
est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF
s’éteint automatiquement.
Désactivé
Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ait du mal à effectuer la mise
au point si l’éclairage est insuffisant.
u Zoom numérique
Activé (réglage par défaut)
Le zoom numérique (A 23) est activé lorsque la commande g (i) est enfoncée
alors que le zoom optique est déjà en position maximale.
Désactivé
Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip
vidéo).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Modifie les réglages du zoom numérique.
Remarques concernant le zoom numérique
• La zone AF (A 94) est définie dans la Zone centrale de la vue lorsque le zoom numérique est
utilisé.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes.
- Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait ou Portrait de nuit.
- Lorsque le mode Sourire est sélectionné.
- Lorsque le mode Rafale est défini sur Planche 16 vues.
- Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible d’activer le zoom jusqu’à 2× pendant
l’enregistrement de clips vidéo autres que Clip/intervalleP).
115
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
i Réglages du son
Ajustez les réglages de son suivants :
Son des commandes
Activer ou Désactiver le son des commandes.
Lorsque vous sélectionnez Activé (réglage par défaut), un signal sonore est émis
une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque la
mise au point a été mémorisée et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son
est également émis au démarrage.
Son du déclencheur
Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
k Extinction auto
Lorsque l’appareil photo est sous tension et qu’un certain délai s’écoule sans que
la moindre opération soit réalisée, l’appareil photo passe en mode veille (A 15)
afin d’économiser de l’énergie. En mode veille, le témoin de mise sous tension
clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes, l’appareil
photo se met hors tension. Le délai avant le passage en mode veille peut être
défini sur 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Remarques concernant la fonction Extinction auto
La durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille est fixée de la manière suivante :
• Pendant l’affichage des menus : 3 minutes
• Pendant le traitement d’un diaporama : jusqu’à 30 minutes
• Si aucun visage souriant n’est détecté en mode Sourire : 5 minutes (30 minutes : lorsque
Extinction auto est défini sur 30 min)
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
116
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l Formater la mémoire/m Formatage de la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu
configuration.
Formatage d’une carte mémoire
B
Non
Formater
Formatage de la carte
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, l’option Formatage de la carte apparaît dans
le menu Configuration.
Formater la mémoire
Effacer toutes les images ?
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les
données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez
pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S550 de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes.
117
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Tchèque
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Arabe
Indonésien
Chinois simplifié
Italien
Chinois traditionnel
Hongrois
Japonais
Néerlandais
Coréen
Norvégien
Thaï
o Mode vidéo
Règle les paramètres de connexion à un téléviseur. Choisissez NTSC ou PAL.
d Détect. yeux fermés
Choisissez de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors de la
prise de vue en mode Priorité visage (A 96).
Activé (réglage par défaut)
Un message s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo, après avoir reconnu
les visages et effectué la prise de vue, détecte qu’un ou plusieurs sujets humains ont
probablement fermé les yeux.
Après l’affichage du message, le visage des sujets concernés (jusqu’à 12) est encadré
d’une bordure jaune en mode d’affichage des images. Dans ce cas, vous pouvez
vérifier la photo qui a été prise et déterminer si vous souhaitez en prendre une
nouvelle.
Désactivé
118
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Utilisation de l’écran Détect. yeux fermés
Lorsque l’appareil photo détecte des sujets humains
aux yeux fermés, le message Un ou plusieurs sujets
ont peut-être fermé les yeux. s’affiche, puis l’écran
figurant à droite apparaît.
Les opérations suivantes sont disponibles sur l’écran
Quitter
Détect. yeux fermés.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient
automatiquement à l’écran du mode de prise de vue.
Utilisez
g (i)
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
f (h)
Appuyez sur g (i).
Appuyez sur f (h).
Si l’appareil photo détecte que plus d’un sujet
humain a fermé les yeux, appuyez sur KIJH
pendant l’affichage agrandi pour passer d’un visage
à l’autre.
Sélectionner le visage
à afficher
Supprimer une photo
Description
l
Appuyez sur l.
k
Passer au mode de
prise de vue
Appuyez sur k ou sur le déclencheur.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Option
Agrandir et afficher le
visage détecté
119
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
Lorsque Oui est sélectionné, les réglages par défaut de l’appareil photo sont
restaurés.
Menu contextuel
Option
Mode de flash (A 28)
Valeur par défaut
Automatique
Retardateur (A 30)
Désactivée
Mode macro (A 31)
Désactivée
Correction d’exposition (A 32)
0,0
Mode Scène
Option
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu Scène (A 34)
Portrait
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A 62)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
Clip/intervalleP (A 64)
30 s
VR électronique (A 63)
Activé
Mode autofocus (A 63)
AF ponctuel
Menu Prise de vue
Option
Taille d’image (A 87)
Valeur par défaut
i Normale (3648)
Balance des blancs (A 89)
Automatique
Rafale (A 91)
Vue par vue
Prise de vue Intervallomètre (A 92)
Sensibilité (A 93)
Options couleur (A 93)
120
Valeur par défaut
30 s
Automatique
Couleur standard
Mode de zones AF (A 94)
Priorité visage
Contrôle distorsion (A 97)
Désactivée
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Sourire
Option
Reconnaiss. visage (A 45)
Valeur par défaut
Activé
Menu Configuration
Option
Menus (A 106)
Valeur par défaut
Texte
Écran d’accueil (A 107)
Désactiver image
Infos photos (A 111)
Infos auto
Luminosité (A 111)
3
Impression de la date (A 112)
Désactivée
Automatique
Assistance AF (A 115)
Automatique
Zoom numérique (A 115)
Activé
Son des commandes (A 116)
Activé
Son du déclencheur (A 116)
Activé
Extinction auto (A 116)
1 min
Détect. yeux fermés (A 118)
Activé
Autres
Option
Format du papier (A 79, 80)
Diaporama (A 101)
Valeur par défaut
Par défaut
3s
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A 124) de la mémoire. La
numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la
numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 102) avant de sélectionner
Réinitialisation.
• Les réglages suivants des menus demeurent inchangés même si une Réinitialisation a lieu.
Menu Sourire : les personnes enregistrées dans Ajouter à la liste (A 45)
Menu Prise de vue : pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs (A 90)
Menu configuration : réglages pour les photos enregistrées pour l’Écran d’accueil (A 107), Date
(A 108), Mode anniversaire (A 113), Langue/Language (A 118) et Mode vidéo (A 118)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
VR électronique (A 114)
121
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX S550 ver. X.X
Retour
Version firmware
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
122
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-64
Adaptateur secteur EH-62E
<Connexion de l’adaptateur secteur EH-62E>
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur a été inséré
correctement dans le logement pour accumulateur avant de
fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si une partie du cordon n’a pas été insérée dans le logement, le
volet peut être endommagé lors de la fermeture.
Câble audio vidéo/USB
Câble audio vidéo/USB UC-E12
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées pour l’utilisation avec
le COOLPIX S550.
Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées, quelle
que soit leur vitesse.
2
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Toshiba
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Panasonic
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurezvous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
appareil similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC.
Notes techniques
1
SanDisk
Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte.
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
123
Fichier image/son
Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se
voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur (non affiché sur le moniteur
de l’appareil photo)
Extension (indique le type de
fichier)
Images fixes originales (lien
avec annotation vocale compris),
clips vidéo, annotations vocales, DSCN
enregistrements audio
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.AVI
Photos compensées en mode
VR électronique (annotation
VSCN
vocale jointe incluse)
Enregistrements
audio
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
RSCN
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
SSCN
Annotations vocales
.WAV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
ascendant, en commençant par « 0001 »)
Copies avec D-Lighting (lien
avec annotation vocale compris) FSCN
Clips/intervalles
Notes techniques
124
INTN
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de
dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » suivi d’un numéro de
séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama
assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 41), « INTVL » pour une photographie en
mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 92), « SOUND » pour les
enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 67) et « NIKON » pour
toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de
fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros
de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélectionnées ou
Copier les fichiers son > Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier
en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant,
en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la
mémoire. Copier > Toutes les images et Copier les fichiers son > Copier
tous les fichiers copient tous les dossiers situés sur le support source ; les
noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers
sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de
dossier sur le support de destination (A 71, 104).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors
que le dossier contient 200 photos, un nouveau dossier est créé (avec le
numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est
numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne
pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le
support (A 117) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Fichier image/son
Taille d’image recadrée
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la
copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’image
suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels) (A 51).
• K 3 648 × 2 736
• e 2 592 × 1 944
• f 2 272 × 1 704
• g 2 048 × 1 536
• h 1 600 × 1 200
• i 1 280 × 960
• j 1 024 × 768
• k 640 × 480
• l 320 × 240
• m 160 × 120
Notes techniques
125
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez
les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation du matériel :
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour
carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées
facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de
l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de
ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou
la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant
de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut
détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez l’appareil à distance des champs magnétiques puissants
Notes techniques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits
internes de votre appareil.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou
sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur
de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits
internes.
126
Entretien de votre appareil photo
B
Témoin du retardateur/DEL de l’illuminateur d’assistance AF
La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 30, 115) utilisée dans le
témoin du retardateur/illuminateur d’assistance AF est conforme
à la norme CEI ci-après :
C
Accumulateur
Notes techniques
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé,
pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si possible, gardez à disposition un accumulateur
de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• Lorsque vous utilisez l’accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0 à 40 °C.
L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou ne pas fonctionner
correctement.
• Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C.
• L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C.
Le temps de chargement pourrait augmenter en fonction de la température de l’accumulateur de
0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid.
Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire.
Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver une partie de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur se salissent, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec avant
de les utiliser.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil
photo et laissez-le se décharger entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur
devrait être stocké dans un emplacement frais dont la température ambiante est comprise entre
15 et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froide.
• Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez
l’appareil photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même
si l’appareil n’est pas utilisé, et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser
de fonctionner.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur, placez-le
dans le boîtier fourni et stockez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle une accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a
besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL11.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale.
127
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède
un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à
nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif
que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon
doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps
étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Notes techniques
128
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de
mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez
l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre
dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme
des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
C
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point
commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les
images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce
phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se voit pas sur la photo finale et ne traduit en aucun
cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé.
Notes techniques
129
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui
peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Problème
L’horloge n’est pas réglée.
Réglez l’horloge.
108
B
L’accumulateur est faible.
Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
12
L’accumulateur est
déchargé.
Chargez ou changez
l’accumulateur.
12
La température de
l’accumulateur est élevée.
Mettez l’appareil hors tension
et laissez refroidir
l’accumulateur avant toute
réutilisation. Après 5 secondes,
ce message disparaît, le
moniteur s’éteint et le témoin
de mise sous tension et le
flash clignotent rapidement.
Ces témoins clignotent
pendant 30 secondes, puis
l’appareil photo s’éteint
automatiquement. Vous
pouvez également utiliser le
commutateur marche-arrêt
pour l’éteindre manuellement.
15
La mise au point est
impossible.
• Effectuez à nouveau la
mise au point.
• Utilisez la mémorisation
de la mise au point.
24, 25
N
L’accumulateur est
déchargé.
P
Température de l’accumulateur élevée.
Q (● clignote en
rouge)
95
Notes techniques
P
Patientez... image en
cours d’enregistrement.
O
L’appareil photo ne peut pas
effectuer d’autres opérations
tant que l’enregistrement
n’est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l’enregistrement est
terminé.
25
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de
Placez le commutateur en
protection en écriture est
position d’écriture.
en position de verrouillage.
19
P
Une erreur s’est produite
lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte
approuvée.
• Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte
mémoire est
correctement insérée.
123
Cette carte ne
fonctionne pas.
P
Cette carte est illisible.
130
Solution
A
Moniteur
O (clignote)
18
18
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
Solution
A
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être
utilisée dans l’appareil
COOLPIX S550.
Choisissez Oui, puis
appuyez sur k pour
formater la carte, ou
mettez l’appareil photo
hors tension et remplacez
la carte.
19
N
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire est
pleine.
• Choisissez une taille
d’image inférieure.
• Supprimez des photos
ou des fichiers audio.
• Insérez une nouvelle
carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire
et utilisez la mémoire
interne.
87
Une erreur s’est produite
P
Enregistrement d’image lors de l’enregistrement de
l’image.
impossible.
L’appareil photo n’a plus
de numéros de fichier
disponibles.
26, 66,
70
18
19
Formater la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
117
• Insérez une nouvelle
carte mémoire.
• Formater la mémoire interne
ou la carte mémoire.
18
117
Les photos dont le réglage
Taille d’image est 16:9
(1920) et les images d’une
taille inférieure à 320 × 240
qui ont été éditées à l’aide
de la fonction de recadrage
ou Mini-photo ne peuvent
pas être sélectionnées.
51, 52,
87
Impossible de copier la
photo.
Supprimez des photos dans
la mémoire de destination.
102
P
L’appareil photo n’a plus
Impossible de sauvegarder de numéros de fichier
le fichier son.
disponibles.
• Insérez une nouvelle
carte mémoire.
• Formater la mémoire interne
ou la carte mémoire.
18
N
Impossible de modifier la
Impossible de modifier l’image. photo sélectionnée.
Sélectionnez une photo qui
prend en charge les options
D-Lighting, VR électronique,
Recadrage ou Mini-photo.
48
Une erreur de temporisation
Choisissez une carte
N
L’enregistrement de clips s’est produite lors de
mémoire offrant une vitesse
est impossible.
l’enregistrement du clip vidéo. d’écriture supérieure.
123
117
Notes techniques
La photo ne peut pas être
utilisée comme écran
d’accueil.
131
Messages d’erreur
Moniteur
Problème
N
• Aucune photo ou aucun
fichier son dans la
La mémoire ne contient
mémoire interne ou la
pas d’images.
carte mémoire.
• La carte mémoire ne
N
contient pas de photos
Aucun fichier son.
ou de fichiers son.
N
Le fichier n’a pas été créé
Ce fichier ne contient pas avec le COOLPIX S550.
de données image.
Solution
A
–
–
Pour copier une photo ou un 104, 71
fichier son de la mémoire
interne vers la carte mémoire,
appuyez sur d. L’écran des
options de copie ou l’écran de
copie des fichiers son s’affiche.
Visualisez le fichier sur un
ordinateur ou un autre
périphérique.
–
P
Impossible de lire ce fichier.
N
La date et l’heure ne sont pas
Toutes les images sont définies pour que les photos
masquées.
puissent être affichées en
mode Calendrier ou
Classement par date.
N
Impossible d’effacer
cette image.
La photo est protégée.
N
Le fuseau horaire de la
La destination est dans le destination est identique à
celui du domicile.
fuseau horaire actuel.
Problème dans
le bloc optique Q
Notes techniques
P
Le câble audio vidéo/USB
Erreur de communication s’est déconnecté lors de
l’impression.
Erreur du système Q
132
Problème dans le bloc
optique.
–
Désactivez la protection.
–
102
108
–
Mettez l’appareil hors tension,
puis sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
20
Mettez l’appareil photo
hors tension et rebranchez
le câble audio vidéo/USB.
78
Une erreur s’est produite
Mettez l’appareil photo hors
dans les circuits internes de tension, retirez et réinsérez
l’appareil photo.
l’accumulateur, puis remettez
l’appareil sous tension. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
14, 20
Messages d’erreur
Problème
Solution
A
Le niveau d’encre est
insuffisant ou l’imprimante
présente une erreur.
Contrôlez l’imprimante.
Après avoir contrôlé le
niveau d’encre ou réglé le
problème, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre
l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient
pas le papier au format
spécifié.
Chargez le papier
approprié, puis
sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est
produit dans l’imprimante.
Retirez le papier coincé,
puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre
l’impression.*
–
PR
L’imprimante ne contient
Erreur d’imprimante : il pas de papier.
n’y a plus de papier
Chargez le papier
approprié, puis
sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Vérifiez l’encre, puis
sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
–
PR
La cartouche d’encre est
Erreur d’imprimante : il vide.
n’y a plus d’encre
Remplacez la cartouche
d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre
l’impression.*
–
PR
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu
Sélectionnez Annuler
et appuyez sur k pour
annuler l’impression.
–
Une erreur liée à l’encre
s’est produite.
Une erreur provoquée par
le fichier image s’est
produite.
Notes techniques
Moniteur
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
133
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des
problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne
de droite pour plus d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Cause/Solution
A
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie :
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Le témoin du flash clignote en rouge :
attendez que le flash soit chargé.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un
câble audio vidéo/USB.
• L’appareil est relié à un téléviseur via un câble
audio vidéo/USB.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours.
20
20
15, 24
Le moniteur est difficilement
lisible
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour
économiser de l’énergie. Elle revient à son
intensité normale lorsque des commandes de
l’appareil photo sont utilisées.
111
128
15
L’appareil photo s’éteint sans
afficher de message
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement
pour économiser de l’énergie.
• L’accumulateur est froid.
20
116
La date et l’heure
d’enregistrement sont
incorrectes
• Si l’indicateur « Date non réglée » clignote
pendant la prise de vue, les photos enregistrées
avant le réglage de l’horloge auront un
horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips
vidéo et les enregistrements audio présenteront
la date « 01/01/2008 00:00 ».
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil
photo par rapport à d’autres sources horaires
et réglez-la si nécessaire.
16
Problème
Le moniteur n’affiche rien
Notes techniques
Aucun indicateur n’apparaît sur L’option Masquer les infos est sélectionnée
le moniteur
pour Infos photos.
Sélectionnez Afficher les infos.
134
29
74
72
–
127
108
111
L’option Impression de la
date n’est pas disponible
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
16, 108
La date n’apparaît pas sur les
photos, même lorsque
Impression de la date est
activée
La date ne s’affiche pas sur les clips vidéo
tournés ou sur les photos prises avec d, l, p
ou lorsque Rafale est défini sur Rafale ou BSS.
36, 39,
40, 61,
91
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
L’option VR électronique est
automatiquement définie sur
Désactivée
VR électronique et Impression de la date ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
Lorsque Impression de la date est
sélectionnée, l’option VR électronique est
automatiquement réglée sur Désactivée.
Réinitialisez VR électronique sur
Automatique.
114
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés
L’alimentation de secours est déchargée ; tous
les réglages ont été réinitialisés.
109
Le moniteur s’éteint, et le
témoin de mise sous tension
ainsi que le témoin du flash
clignotent rapidement.
La température de l’accumulateur est élevée.
Mettez l’appareil photo hors tension et laissez
refroidir l’accumulateur avant nouvelle
utilisation. Après 30 secondes de clignotement,
l’appareil photo s’éteint automatiquement, mais
vous pouvez également appuyer sur le
commutateur marche-arrêt pour l’éteindre
manuellement.
15
Appareils contrôlés électroniquement
Notes techniques
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce
phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo
hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs, puis remettez
l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Notez que la déconnexion de la
source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données
non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du
problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
135
Dépannage
Prise de vue
Notes techniques
136
Problème
Cause/Solution
A
L’appareil photo ne prend pas
de photo lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation,
appuyez sur c ou sur le déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Le témoin du flash clignote : le flash est en
cours de charge.
26
La mise au point est
impossible.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au
point sur ce type de sujet.
• Réglez Assistance AF sur Automatique
dans le menu configuration.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors
tension, puis sous tension.
25
115
Les photos sont floues.
•
•
•
•
•
28
33
114
91
30
Des taches lumineuses
apparaissent sur les photos
prises avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air.
Désactivez le flash.
29
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash est désactivé.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer
le flash sont sélectionnés.
• Un mode D autre que le mode Clip/
intervalleP est sélectionné.
• Rafale, Planche 16 vues ou BSS est
sélectionné pour Rafale.
28
34
Il est impossible d’utiliser le
zoom optique.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de
l’enregistrement de clips vidéo.
61
Il est impossible d’utiliser le
zoom numérique.
Zoom numérique est défini sur Désactivé dans
le menu Configuration.
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les
cas suivants.
• Lorsque Portrait ou Portrait de nuit est
sélectionné comme mode Scène.
• Lorsque le mode Sourire est sélectionné.
• Juste avant d’enregistrer un clip vidéo (il est possible
d’activer le zoom jusqu’à 2× pendant l’enregistrement
de clips vidéos autres que Clip/intervalleP).
• Lorsque vous sélectionnez Planche 16 vues
pour Rafale.
115
Utilisez le flash.
Utilisez le mode Sensibilité élevée.
Utilisez VR électronique.
Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
Utilisez un pied et le retardateur.
10
20
29
20
61
91
35, 36
43
61
91
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
L’option Taille d’image n’est
pas disponible.
Taille d’image ne peut pas être réglé lorsque
Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale.
91
Aucun son n’est émis lors du
déclenchement.
• Désactivé est sélectionné pour Réglages du
son > Son du déclencheur dans le menu
Configuration.
• Rafale, Planche 16 vues ou BSS est sélectionné
pour Rafale dans le menu Prise de vue.
• d (mode Scène Sport) ou l (mode Scène
Musée) est sélectionné.
• Le mode D est sélectionné.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
116
L’illuminateur d’assistance AF
ne s’allume pas.
• Désactivée est sélectionné pour Assistance
AF dans le menu Configuration.
• L’illuminateur d’assistance AF est
automatiquement désactivé dans certains modes.
91
36, 39
61
5
115
35-40
Les photos présentent un effet
de marbrure.
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
128
Les couleurs ne sont pas
naturelles.
La balance des blancs n’est pas adaptée à la
source lumineuse.
89
Des pixels lumineux espacés
de manière aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l’image.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le flash
• Utilisez une sensibilité plus faible
• Définissez un mode Scène prenant en charge
la réduction du bruit.
28
93
35-40
Les photos sont trop sombres
(sous-exposées).
•
•
•
•
•
28
22
28
32
33, 93
Les photos sont trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
Résultats inattendus lorsque le
flash est réglé sur V
(Automatique avec
atténuation des yeux rouges).
Lors d’une prise de vue avec V (auto avec
atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/
ambiance avec synchronisation lente et
atténuation des yeux rouges alors que le mode
Scène est défini sur Portrait de nuit, la correction
logicielle de l’effet « yeux rouges » peut être
appliquée à des zones non concernées par les yeux
rouges. Le cas échéant, privilégiez un autre mode
Scène que Portrait de nuit et paramétrez le flash
sur un réglage autre que V (auto avec
atténuation des yeux rouges), puis réessayez.
28, 40
32
28, 36
Notes techniques
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Appliquez le mode Sensibilité élevée, ou
augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o
(mode Scène Contre-jour) ou utilisez
l’option Dosage flash/ambiance.
137
Dépannage
Visualisation
Cause/Solution
A
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur
ou un appareil photo d’une autre marque.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours : la visualisation des
photos est impossible tant que
l’enregistrement n’est pas terminé.
–
64, 92
Impossible de zoomer sur
l’image.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les
clips vidéo, les mini-photos ou les images
recadrées à moins de 320 × 240.
–
Impossible d’enregistrer une
annotation vocale.
• Il est impossible d’ajouter des annotations
vocales à des clips vidéo.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être
jointes aux images prises avec d’autres appareils
photo. Les annotations vocales jointes à une
image prise avec un autre appareil photo ne
peuvent pas être lues sur cet appareil photo.
66
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec
les clips vidéo.
• Ces options, à l’exception de VR électronique, ne
peuvent pas être utilisées avec des clips vidéo et
des photos prises lorsque 16:9 (1920) est
sélectionné comme paramètre de Taille d’image.
• Sélectionnez une photo qui prend en charge
les options de recadrage, VR électronique,
D-Lighting ou Mini-photo.
• L’appareil photo ne permet pas d’éditer des
photos prises avec un autre appareil.
• D’autres appareils photo pourraient ne pas
être en mesure de lire des photos enregistrées
avec cet appareil.
66
Les photos ne s’affichent pas
sur le téléviseur.
• Sélectionnez le Mode vidéo approprié.
• La carte mémoire ne contient aucune photo.
Remettez en place la carte mémoire. Retirez la
carte mémoire pour visualiser des photos
depuis la mémoire interne.
118
18
Nikon Transfer ne démarre pas
lorsque l’appareil photo est
connecté.
• L’appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Le câble audio vidéo/USB n’est pas
correctement connecté.
• Si votre ordinateur fonctionne sous
Windows 2000 Professionnel, l’appareil photo
ne peut pas être connecté à l’ordinateur.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
20
20
74
Problème
Impossible de lire le fichier.
Impossible d’utiliser la fonction
D-Lighting, VR électronique,
l’option de recadrage ou
Mini-photo.
Notes techniques
138
54
87
48
48
48
75
–
–
Dépannage
Problème
Cause/Solution
Les photos à imprimer ne sont
pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune photo.
Remettez en place la carte mémoire. Retirez la
carte mémoire pour imprimer des photos
depuis la mémoire interne.
Impossible de sélectionner un
format de papier avec
l’appareil photo.
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée
à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne
prend pas en charge les tailles utilisées par
l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne
automatiquement la taille. Utilisez l’imprimante
pour sélectionner la taille du papier.
A
18
79, 80
Notes techniques
139
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S550
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
10 millions
Capteur d’image
1/2,3 pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels
10,34 millions
Objectif
Objectif Zoom-Nikkor 5×
Focale
6,3-31,5mm (équivalent en format 24×36 : 36-180mm)
Ouverture
f/3,5-5,6
Construction
8 éléments en 6 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36mm : environ 720mm)
Réduction de vibration
VR électronique
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au point • Environ 35 cm à ∞ (W) ; environ. 60 cm à ∞ (T)
(à partir de l’objectif)
• Mode Macro : 10 cm (position de zoom grand-angle) à ∞
Sélection de la zone
de mise au point
Automatique (sélection automatique parmi neuf zones), zone
centrale, manuel avec 99 zones de mise au point, priorité
visage
Illuminateur
d’assistance AF
Matériel avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2-2001) ;
puissance max. 610 μW
Moniteur
ACL TFT 2,5 pouces visibilité élargie, environ 230 k pixels, avec
revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq
niveaux
Couverture de l’image Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à
(mode de prise de
l’image réelle)
vue)
Notes techniques
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de
l’image réelle)
visualisation)
Stockage
Support
• Mémoire interne (environ 50 Mo)
• Cartes mémoire SD (Secure Digital)
Système de fichiers
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Formats de fichier
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : AVI
Fichiers son : WAV
Taille d’image (pixels)
140
•
•
•
•
•
•
3 648 × 2 736 [Élevée (3648P)/Normale (3648)]
2 592 × 1 944 [Normale (2592)]
2 048 × 1 536 [Normale (2048)]
1 024 × 768 [Écran PC (1024)]
640 × 480 [Écran TV (640)]
1 920 × 1 080 [16:9 (1920)]
Fiche technique
Sensibilité (sensibilité
standard)
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 ISO et Auto
(gain automatiquement de 64 à 800 ISO)
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale (zoom
numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou
égal à 2×)
Contrôle de
l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction de
l’exposition
(–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Plage
(100 ISO)
[W] : 3,7 à 15,5 IL
[T] : 5 à 16,8 IL
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
1/2000-2 s, 4 s (Feuerwerk mode scène)
Ouverture prédéfinie à contrôle électronique
2 ouvertures (f/3,5 et f/5,6 [grand-angle])
Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité:
[Automatique])
[W] : 0,3 à 3,5 m
[T] : 0,6 à 2,2 m
Commande du flash
Flash auto TTL avec pré-flash sur moniteur
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC et PAL
Ports d’entrée/sortie
Prise multiple
Sources d’alimentation
Autonomie de
l’accumulateur*
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62E (vendu séparément)
Environ 200 prises de vue (EN-EL11)
Dimensions
(L × H × P)
Environ 90 × 53,5 × 22 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 120 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD)
Notes techniques
Langues prises en charge Arabe, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois,
néerlandais, anglais, finnois, français, grec, allemand, hongrois,
indonésien, italien, japonais, coréen, polonais, portugais,
norvégien, russe, espagnol, suédois, thaï, turc
Conditions de
fonctionnement
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
141
Fiche technique
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de
l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température
de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur
deux, mode Taille d’image réglé sur i Normale (3648). L’autonomie peut varier selon
l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
* Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11 entièrement chargé à une température
ambiante de 25 °C.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
DC 3,7 V, 680 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 27,1 × 38,2 × 7,8 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 14,5 g (sans boîtier d’accumulateur)
Chargeur d’accumulateur MH-64
Entrée nominale
100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,06 à 0,042 A
Puissance nominale
4,2 V CC, 0,455 A
Accumulateurs applicables
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11
Temps de charge
Environ 120 minutes si l’accumulateur est entièrement
déchargé
Notes techniques
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 54 × 21 × 85 mm
Longueur du cordon
Environ 2 m
Poids
Environ 56 g (câble d’alimentation exclu)
B
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le
droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce
manuel.
142
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système
de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils
photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques
d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression
numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à
partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet
d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale
des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles
Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des
appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer
directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à
un ordinateur.
Notes techniques
143
Index
Symboles
Notes techniques
R 42
d Commande 5, 10
j Commande 5, 11
g Commande 5, 11, 22, 27, 46, 47, 55, 57,
59
f Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59
h Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59
i Commande 5, 22, 27, 46, 47, 55, 57, 59
k Commande Appliquer la sélection 5, 9
l Commande Effacer 5, 26, 27, 54, 66, 70
c Commande Prise de vue/visualisation
5, 8, 26
e Commande (sélecteur de mode)
5, 8
o Correction d’exposition 32
c D-Lighting 49
A Mode Automatique 20
B Mode Calendrier 55
C Mode Classement par date 56
D Mode Clip vidéo 61
F Mode de configuration 105
m Mode de flash 28
E Mode de lecture du fichier son 69
c Mode de visualisation 8, 26
E Mode Enregistrement audio 67
p Mode macro 31
C Mode Scène 34
B Mode Sensibilité élevée 33
a Mode Sourire 43
n Retardateur 30
A
Accessoires optionnels 123
Accumulateur 12, 14, 109
Accumulateur Li-ion rechargeable 12, 14
Accumulateur rechargeable 123
Accumulateur rechargeable Li-ion 12, 14
Adaptateur secteur 123
AF permanent 63
144
AF ponctuel 63
Alimentation 16, 20
Annotation vocale 53
Atténuation des yeux rouges 28, 29
Aurore/crépuscule i 37
Autofocus 31, 63
AVI 124
B
Balance des blancs 89
BSS 91
C
Câble audio vidéo/USB 72, 73, 74, 78
Capacité de mémoire 20, 88
Carte mémoire 18, 123
Chargeur d’accumulateur 12, 123
clip TV 62
Clips/intervalles 64
Commande de zoom 5, 22, 66, 70
Commutateur marche-arrêt 4, 20
Contre-jour o 40
Contrôle de la distorsion 97
Copie d’enregistrements audio 71
Copie de photos 104
Correction d’exposition 32
Coucher de soleil h 37
Couleur standard 93
Couleurs froides 93
Couleurs vives 93
D
Date 16, 108
Déclencheur 4, 24
Détect. yeux fermés 118
Diaporama 101
Dosage flash/ambiance 28
DPOF 143
Dragonne 11
DSCN 124
Index
E
Écran d’accueil 107
Effacer 102
EN-EL11 12, 14
Enregistrement de clips vidéo 61
Ensoleillé 89
Extension 124
Extinction auto 116
Impression directe 77
Impression DPOF 82
Imprimante 77
Incandescent 89
Indicateur de sourire 35
Infos photos 111
Intervallomètre 92
INTN 124
F
J
Fête/intérieur f 36
Feux d’artifice m 39
Filetage pour fixation sur pied 5
Flash 28, 29
Flash Automatique 28
Flash désactivé 28
Flash intégré 4, 28
Fluorescent 89
Fonction D-Lighting 48, 49
Fonction loupe 47
Format du papier 79, 80
Formatage de la mémoire interne 117
Formater 19, 117
Formater une carte mémoire 19, 117
FSCN 124
Fuseau horaire 16, 108, 110
JPG 124
Gros plan k 38
H
Haut-parleur 5
Heure d’été 16, 109
I
Identificateur 124
Illuminateur d’assistance AF 4, 25, 115
Impression 79, 80, 83
Impression de la date 112
Langue 118
Lecture d’enregistrements audio 69
Lecture d’un clip vidéo 66
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 5, 18
Loquet de l’accumulateur 5, 14
Luminosité 111
M
Mémoire interne 18
Mémorisation de la mise au point 95
Menu Clip vidéo 62
Menu Configuration 105
Menu de sélection du mode de prise de
vue 8
Menu de sélection du mode de
visualisation 8
Menu Prise de vue 85
Menu Sourire 45, 59
Menu Visualisation 99
Menus 106
Mi-course 11
Microphone intégré 4
Mini-photo 52
Mise au point 11, 24, 63, 94
Mode Anniversaire 112, 113
Mode autofocus 63
Notes techniques
G
L
145
Index
Mode Automatique 20
Mode Calendrier 55
Mode Classement par date 56
Mode clip vidéo 61
Mode de lecture du fichier son 69
Mode de visualisation 26, 27
Mode de zones AF 94
Mode macro 31
Mode Scène 34, 35
Mode Sensibilité élevée 33
Mode Sourire 43, 60
Mode vidéo 72, 118
Moniteur 5, 6, 128
Musée l 39
N
Niveau de charge de l’accumulateur 20
Noir et blanc 93
Nom de dossier 124
Nombre de vues restantes 20, 88
Noms de fichiers 124
Nuageux 89
O
Notes techniques
146
Objectif 4, 140
Œillet pour dragonne 4
Options couleur 93
Ordinateur 73
P
Panorama assisté p 40, 41
Paysage de nuit j 38
PictBridge 77, 143
Plage/neige g 37
Planche 16 vues 91
Portrait de nuit e 36
Pré-réglage manuel 90
Priorité visage 94, 96
Prise audio/vidéo 72
Prise de vue 20, 22, 24
Prise multiple 5, 72, 74, 78
Protéger 102
R
Rafale 91
Réalisation d’enregistrements audio 67
Recadrage 51
Réduction du bruit 36, 37, 38
Réglage d’impression 83
Réglage d’impression (Date) 84
Réglages de clip vidéo 62
Réglages du moniteur 111
Réglages du son 116
Réinitialisation 120
Reproduction n 39
Retardateur 30
Rotation image 103
RSCN 124
S
Sélecteur de meilleure image 91
Sélecteur multidirectionnel 5, 9
Sensibilité 29, 33, 93
Sépia 93
Son des commandes 116
Son du déclencheur 116
Sport d 36
SSCN 124
Synchro lente 28
T
Taille d’image 21, 34, 87
Taux de compression 87
Téléviseur 72
Témoin de mise sous tension 4, 20
Témoin du flash 5, 29
Témoin du retardateur 4, 30
Témoin indicateur 5
Index
V
Version firmware 122
Visualisation 26, 27, 46, 47
Visualisation par planche d’imagettes 46
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire 5, 14, 18
Volume 66, 70
VR électronique 21, 50, 63, 114
VSCN 124
Vue par vue 91
W
WAV 124
Z
Zone de mise au point 94
Zoom 22
Zoom numérique 23, 115
Zoom optique 22
Notes techniques
147
148
149
150
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON
CORPORATION.
Imprimé en Europe
CT8B01(13)
6MMA3813-01

Manuels associés