Manuel du propriétaire | Yamaha EMT10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EMT10 Manuel utilisateur | Fixfr
 Avant tout, merci d’avoir porté votre choix sur le module générateur de son a mémoire a ondes avancee (MOA) Yamaha
EMT-10. Cet EMT-10 est un appareil de production de son de conception enti¢rement nouvelle, qui-utilise la technologie
numérique de pointe exclusive de Yamaha. Capable de produire des sons incroyablement authentiques, cet module généra-
teur de voix MOA offre une nouvelle dimension a vos performances et par conséquent, stimule plus encore le public. I
est également équipé d’une série de fonctions MIDI, de sorte que vous pouvez considérablement élargir vos moyens d’expression
musicale lorsque vous jouez sur un clavier simple. Ce guide a été conçu pour vous aider à'utiliser pleinement les caractéristi-
ques impressionnantes du EMT-10. Veillez a le lire attentivement avant de jouer sur votre EMT-10.
tr
TE Tened
NAS PE
Page Page
1 Alimerntation ........—. ... Cerner eran pere ne vanne ... 1 5 Fonctions ............—.... Lance ee uen see hehe ue eee en ee eee eme» 6
2 Description des parties............... mamaria nen rune 6 Contréle MIDI ................. унунавыажмавиния O
3 Référence rapide............. e nepuramecuAnEANEED— auennaranDa 3 E Erreurs de fonctionnement possibles .......... seso 10
4 Voix et effets.......... ERKERAWKERREEER TEO 5
Pour étre súr d'utiliser le EMT-10 dans des conditions optimales, prière d'observer les précautions suivantes.
O) e + e Choix de l'emplacement du EMT-10
Si le EMT-10 est utilisé dans les endroits suivants, des
dommages sont certains. Par conséquent, éviter:
© Les endroits soumis au rayonnement solaire direct, comme
près d'une fenêtre, dans des endroits extrêmement chauds,
ou à proximité d’une source de chaleur.
© Les endroits où la température est particulièrement basse.
e Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.
e Les endroits soumis à des vibrations.
Le EMT-10 possède de nombreuses ouvertures pour la
ventilation. Veiller par conséquent à ne pas les obstruer.
e Le fait de placer le EMT-10 près d’un amplificateur ou d'un
appareil similaire peut provoquer une bourdonnement. Si
le cas se présente, écarter le EMT-10 de cet appareil.
«+ + Ne jamais forcer
Un choc violent ou une forte pression risque d'endommager
l'appareil. S'assurer de ne jamais laisser choir l'appareil ni y
poser d'objet lourd.
= e+ Alimentation
Apres avoir utilisé l'appareil, toujours le mettre hors tension,
et débrancher I'adaptateur d'alimentation.
++ Nettoyage du coffret
Si l'appareil doit être nettoyé, l'essuyer à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Ne jamais utiliser de dissolvant, de benzine, ou
autre solvant similaire, sous peine d’abîmer la finition.
« + « Raccordement à d’autres appareils
Avant de brancher lappareil ä un autre dispositif, tel qu'un
clavier simple, veiller à commuter les interrupteurs POWER
des deux appareils.
ATTENTION: Ne pas placer l'adaptateur d'alimentation sur
le dessus du EMT-10.
1 | Alimentation
Le EMT-10 est conçu pour fonctionner avec un adaptateur d'alimentation Yamaha, en option, en tant que source d'alimentation.
-Veiller-à lire-attentivement les précautions suivantes afin d'assurer le raccordement correct de la source d’aiimentation.
Utilisation du EMT-10 uniquement
Toujours utiliser l'adaptateur d'alimentation Yamaha PÂA-4 ou PA-5. L'emploi d’un autre adaptateur risque d'endommager
l'appareil et présente en-outre un réel danger pour l'utilisateur.
Utilisation du EMT-10 avec un appareil de la série EM (panneau arrière)
‚A l'usage du EMT-10 avec un appareil de la série EM, comme l'enregistreur
sur disque FMOQ-1, toujours utiliser l’adaptateur d'alimentation Yamaha PA-5.
Si le courant maximum total des deux appareils de la série EM reste dans la
plage de la puissance nominale de l'adaptateur (ZA), les appareils peuvent
alors être alimentés par un seul PA-5. Procéder ‘au-raccordement comme
illustré ci-à droite.
Pour raccorder la prise DC OUT du EMT-10 à la prise DC IN de l'autre
appareil, utiliser le cordon de courant continu fourni.
Utilisation simultanée de 3 appareils ou plus
>
Cordon pour
EMT-10 Q [O]| courant con-
E tinu fourni
Do
(autre appareil de la
série EM)
Adaptateur PA-5 (24)
Un PA-5 peut alimenter trois appareils de la série EM, selon les appareils employés (l'alimentation est en effet impossible si la
combinaison des appareils produit un courant total maximum qui dépasse la puissance nominale de ZA du PA-5. Si l'on souhaite
n'utiliser qu’un seul adaptateur, veiller à combiner les appareils de sorte que le courant total maximum ne dépasse pas
2A (2000mA).
[ler exemple de combinaison!
| Autre appareil _
EMT-10 + EMO-1 + | de la série EM 2000 mA
800 mA 900 mA 300 MA
Dans le cas ci-dessus, le maximum de ZA (2000mA) n'est pas dépassé, de sorte qu'il est possible d'alimenter les trois appareils
avec un seul PA-5.
i2ème exemple de combinaison]
EMT-10 + EMT-10 + EMO-1 = 2500 mA
800 mA O B0mMA 900 mA
Le maximum de 2A (2000mA) est dépassé. II faut, dans ce cas, utiliser deux adaptateurs.
REMARQUE: Les raccordements DC OUT — DC IN ne devraient être effectués qu’entre modules expandeurs de la série
EM. Ne jamais utiliser une prise DC OUT d’un module EM pour alimenter un autre appareil.
® Le EMT-10 est accompagné de deux supports et deux plaques de montage.
Si l'on pose le EMT-10 sur le dessus d’un Clavinova ou d'un autre clavier où
sont raccordées des enceintes acoustiques, les supports et plaques de
montage surélèvent le EMT-10 pour ne pas géner l'enceinte acoustique.
Fixer une des plaques de montage sur les cinq rainures d'un des supports.
Ensuite, fixer la plaque de montage sur les rainures d'un côté du EMT-10.
Pour plus de stabilité, serrer les vis fournies dans les orifices du panneau
inférieur, par les orifices du support. Répéter ces étapes pour fixer le
deuxième support et la deuxième plaque sur l'autre côté du EMT-10.
® Pour superposer des dispositifs de la série EM l'un sur l’autre, utiliser
uniquement des plaques de montage pour relier les rainures des unités
supérieure et inférieure.
1
Description des parties
E Panneau avant
YAM AH A AWM EXPANDER MODULE TONE GENERATOR EMT-10 ll Mm
MINL LT | | IMAX [PIANÑO1 PIANO 2 ELEC. ELEC, H.CHORD GUITAR | TT >
J LL) Gd CC) |
© PIANO 1 PIANO 2 O ©|| sLow (5) (6) rasT No
STRINGS BRASS . CHOIR UPRIGHT ELEC. SLAP
с С с СЭ MELLOW |
BASS E ma EN
MIDI a PCH”> > © POWER
i |
(1)Réglage d'intensité sonore (VOLUME)
Ajuste le niveau de l'intensité sonore du son de sortie.
(2 Touche MIDI
Le fait de maintenir cette touche enfoncée, tout en appuyant
sur une autre touche permet de sélectionner . diverses
fonctions.
(3)Sélecteurs de voix
Utilisés pour choisir les voix.
(4)Réglage de diapason (PITCH)
Permet d'ajuster précisément le diapason. Appuyer sur <
pour Tabaisser et sur P pour l’'augmenter.
H Panneau arrière
6 Réglage brillant/moelleux (variateur de voix)
(BRIGHT/MELLOW)
Ajuste la brillance d'une voix.
(© Réglage lent /rapide (variateur de voix) (SLOW/FAST)
Ajuste le temps de réponse d'une voix.
(7 Interrupteur d'alimentation (POWER)
Met l'appareil sous ou hors tension.
IN
meer x y
(9) Prises MIDI
Ces prises reçoivent ou envoient les données de per-
formance et d’autres signaux MIDI.
(©) Prises d'entrée auxiliaires (AUX IN)
Ces prises reçoivent les signaux audio. Elles sont utilisées
lorsqu'un son externe est mixé au son de l'appareil, puis que
le son mixé est sorti par les prises LINE OUT.
LINE OUT DC IN DC OUT
A) (sd |
M-——-1v— (7
‘BOOmA
USE YAMAHA
ADAPTOR
Ness
(9 Prises de sortie de ligne (LINE OUT)
Ces prises envoient les signaux audio aux-amplificateurs, etc.
(1) Prise d'entrée de courant continu (DC IN)
YŸ brancher l'adaptateur d'alimentation (PA-4 /PA-5).
(2 Prise de sortie de courant continu (DC OUT)
Cette prise alimente un autre appareil.
57 Reference rapide _
H Les prises MIDI
Le EMT-10 est équipé de trois prises MIDI.
(OMIDIIN = : Reçoit les signaux MIDI. + + 4
(2)MIDI OUT : Sort les signaux MIDI du EMT-10. IN OUT THRU
G)MIDI THRU : Transfère et sort les signaux MIDI reçus à la prise MIDI IN.
Fonctions de réception /envoi
MIDI
EMT-10
HEFxemple de connexion avec un clavier
Normalement, il est possible de raccorder un clavier simple muni de prises | >
MIDI. MIDI MIDI
Pour les détails, lire attentivement la description des claviers pour s'assurer OUT IN
que les données peuvent être transmises et reçues.
© |] est possible de jouer sur le clavier et d'apprécier un ensemble de sons qui Clavier muni de EMT-10
comprennent la voix du EMT-10. prises MIDI
e Si le clavier est dépourvu de prise pour recevoir les signaux audio, dans ce LINE
cas, raccorder un amplificateur externe. 1 A Ux! + OUT
E Obtention du son d’orchestre a Paide d'un séquenceur/ enregistreur, etc.
Si 'on possede un séquenceur/enregistreur (par exemple, le Yamaha EMQ-1) équipé d'une fonction de superposition de
données et plusieurs EMT-10, il est alors possible d’assigner une partie différente de chaque EMT-10 pour obtenir un semblant
d'orchestre. Avant tout, programmer chaque canal du clavier sur un numéro de canal différent pour chaque partie, puis.
procéder à l'enregistrement par superposition. Ensuite, régler les canaux de réception des EMT-10 de sorte qu'ils coincident
aux canaux de transmission des parties que l’on souhaite faire retentir, puis faire fonctionner le séquenceur/enregistreur..
a » N д pim : > - pra as
MIDI| | MIDI MIDI | MIDI| MIDI MIDI MIDI MIDI MIDI
IN OUT IN UT 1 OUT 2; IN THRU IN THRU ,
Clavier muni de EMO-1 EMT-10 (1) EMT-10 2)
prises MIDI La, „Partie TL. Partie 2
| LINE! iAUX | LINE
MED aaa UT UN 10ит
AUX
IN
e Pour effectuer les connexions encadrées
d'une double ligne, utiliser un. boîtier MIDI Fartie 7 LINE
parallèle, de manière que les données IN an LOUT
soient regroupées par canal. EMT-10 Y) |
| |
LQ |
Clavier muni de e +
= ' oo To
prises MIDI fpr © S Partie 2AUX |
| 8 rm ms
! | | EMT-10 2)
| AUX LINE
LA — css тн me OUT]
teur de son EMT-10
ETAPE 7
F
F
enera
Production de sons avec le module q
CE
tí
4
==
EIA
mes
TE
FEE
——— Prépara
Adaptateur d'alimentation
(PA-4 / PA-5)
dente.
ORaccorder ladaptateur d'alimentation (PA-4/ PA-5) à la
=
précé
Lv AQ
EX
a
Е 25
Sis
с
© e
Bay
veu
— 2%
SEs
= 99
>»
ses
T 7g
© кон
© 2%
Lv = =
=
a ©
a
A U
= 3
= Au
oe
ou
SEX
q Di
=
nn
-=-
3 25
e”
Sale an
-10..
DC IN du EMT
prise
© Ensu
Sided haan
EMT-10 et
MIDI
Clavier muni de
prises
SAUX
MIDI
OUT
@ Régler le clavier de sorte qu'il puisse produire des sons.
/
MIDI
‘interrupteur POWER du
EMT-10
commuter |
te,
1
du clavier sur marche.
EDEN EE
/
Toa hin
weer a ER THE
2
via
NET TARA
BRIGHT
fry
REEL
ЗОНЫ
pry
Tee
RT
ren an
vier
voix (3).
VOLUME (2).
P
@ Ajouter les effets souhaités à l’aide du variateur de
© Ajuster l'intensité sonore en utilisant le levier
SLA
Hi
TES
SETA
PIANO 2
CHOIR UPRIGHT ELEC.
>
PIANO 1
+ PITCH
de performance sur le cla
on
STRINGS BRASS
AAA Fe
HATE
КР
ЕТАРЕ 2
———Exécut
La voix du clavier et la voix du EMT-10 retentissent
voix (1).
ensemble.
@ Jouer sur le clavier.
@ Pour sélectionner une voix, utiliser les sélecteurs de
Tee
Ea
ueno
demi
le
ni
VERE
y
FEE
4 | Voix et effets
® L'opération suivante suppose que le raccordement a été réalisé selon TETAPE 1 de la page précédente et que le EMT-10 est
réglé aux valeurs par défaut du mode OMNI ON, c’est-à-dire, l'état qui s'impose automatiquement lorsque l'appareil est mis
sous tension.
© Choisir une voix.
Choisir une des voix des sélecteurs de voix. Les 12 voix sont groupées en voix
““percutantes et en voix soutenues, chaque“groupe possédant un nombre
différent de notes qui peuvent être jouées simultanément.
© Voix percutantes: Les neuf voix situées en dehors du cadre, illustré à
droite. Huit notes maximum peuvent retentir simulta-
nément (polyphonique à 8 notes).
© Voix soutenues: . Les trois voix dans le cadre, illustré à droite. Huit notes
“maximuni peuvent retentir simultanément {polyphonique
a 8 notes), mais il est aussi possible de passer en mode
polyphonique a 4 notes).
® Le fait de choisir le mode polyphonique a 4 notes pour une voix soutenue
désaccorde celle-ci, de sorte que la voix offre un son plus riche.
PIANO1 PIANO2 ELEC. ELEC. H.CH
PIANO 1 “ PIANO 2 )
Voix soutenues
[STRINGS BRASS CHOIR | UPRIGHT ELE!
— BAS
© Ajuster l'intensité sonore.
Utiliser le levier VOLUME pour ajuster l’intensité sonore.
VOLUME
MINI EL | {MAX
© A présent, jouer sur le clavier.
Lorsqu'on joue sur le clavier, la voix du clavier et la voix du EMT-10 sont
audibles comme si elles étaient superposées. Comme la plage audible varie de
; A_1 à C7, toutes les notes peuvent être audibles si l’on n'utilise normalement
‘que les 88 touches du-ciavier. Cependant, les notes basses peuvent retentir
“une octave plus bas. Dans ce cas , la plage audible des basses varie de À _»
à Ce.
e Fssayer de de changer la voix du clavier. Ceci a pour effet de modifier la
voix du EMT-10.
@ Essais avec les démarches décrites ci-dessous. (Réception d’une modification de réglage)
Les opérations suivantes sont envoyées du clavier:
e Soutien ou amortissement e Pédale douce
eSostenuto (Uniquement pour les voix des percussions) ® Les données de modulation, d’apres-toucher, de courbure
du diapason ne peuvent être reçues.
Q Utiliser le variateur de voix pour produire la voix souhaitée.
® Pour ajouter une -nttance brillante à une voix, appuyer sur la touche
BRIGHT. Pour supprimer la brillance et accentuer le moelleux d’une voix,
appuyer sur la touche MELLOW.
© Pour retarder le temps de réponse ou le fondu d'une voix, appuyer sur la
touche SLOW. Par contre, pour accélérer les deux, appuyer sur la touche
FAST.
® Pour mettre hors service l'effet dont le témoin est allumé, appuyer sur la
touche opposée.
© Régler la courbe du toucher.
Changement _
du temps de
réponse
Modifica-
tion de Га
O prillance
d'une voix
y
e Grâce aux touches sensibles des claviers tels que les Clavinova, il est possible de contrôler l'intensité sonore par la vélocité
de la touche, c'est-à-dire, la vitesse à laquelle les touches sont enfoncées. Si le volume sonore semble malgré tout trophaut,
procéder à l'opération de “changement de la courbe du toucher” décrite page 7.

Manuels associés