Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-35 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-35 Manuel utilisateur | Fixfr
Cla
YAMARA
VIMNOVA
IMPORTANT
Check Your Power Supply
Make sure that vour local AC
mains voltage matchés the voltage
specified on the name plate on the
bottom panel, In some arcas a voltage
selector may be provided on the
bottom panel of the main keyboard
unit near the power cord. Make sure
that the voltage selector is sel for
the voltage in your arca.
CVP-35
Owner's Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manual del Propietario
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Sicherstellen, daß die örtliche
Netzspannune den Betriebs-
spannungswerten entspricht, die in
die Plakette auf der Unterseite des
Keyboards eingetragen sind. Für
manche Bestimmungsländer ist das
Keyboard mit einem Spannungs-
wihler aul der Riickseite ausgeriistet.
Daraut achten, dal der Spannungs-
wähler auf die örtliche Netzspannung
eingestellt ist.
IMPORTANT
Verifier la source
d'alimentation
Verifier que la tension spécifiée sur
le panneau arriére correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation
Vérifier que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur
de la région.
IMPORTANTE
Compruebe la alimentaciôn
de su ârea
Asegúrese de que la tensión de CA,
local corresponde con la tension
especificada en la placa del panel
inferior. En algunos lugares, se
incorpora un selector de tensión en
el panel inferior de la unidad del
teclado principal, cerca del cable de
alimentación, Ascgúrese de que esté
selector de tensión esté ajustado
para la tensión de su área
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral |
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product. e
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE
HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING -When using electronic products, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1 Read all Safety and Installation Instructions, Explanation
» of Graphical Symbols, and assembly instructions (where
applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product.
Check unit weight specifications before you attempt to move this
instrument!
Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic
2 a product has been manufactured specifically for the main
supply voltage used in your area. If you should move, or if any
doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main
supply voltage required by your electronic product is printed on
the name plate. For name plate location, see “PREPARATION”
item.
3 This product may be equipped with a polarized line plug
s (one blade wider than the other). If you are unable toinsert
the plug into the outlet, contact an electrician to have your
obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the
plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate
construction methods and designs that do not require line plug
polarization.
WARNING-Do NOT place objects on your electronic
4 a product’s power cord or place the unit in a position where
anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of
any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to
rest on or be installed over cords of any type. Improper installa-
tions of this type create the possibility of a fire hazard and/or
personal injury.
Environment: Your electronic product should be installed
5 : away from heat sources such as a radiator, heat registers
and/or other products that produce heat. Additionally, the unit
should not be located in a position that exposes the cabinet to
direct sunlight, or air currents having high humidity or heat
levels.
| Your Yamaha electronic product should be placed so that
6 „ its location or position does not interfere with its proper
ventilation.
7 Some Yamaha electronic products may have benches that
« are either a part of the product or supplied as an optional
accessory. Some of these benches are designed to be dealer as-
“ sembled. Please make sure that the bench is stable before using it.
The bench supplied by Yamaha was designed for seating only.
No other uses are recommended.
8 Some Yamaha electronic products can be made to operate
* with or without the side panels or other components that
constitute a stand. These products should be used only with the
components supplied or a cart or stand that is recommended by
the manufacturer.
9 Do not operate for a long period of time at a high volume
level or at a level that in uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
1 0 Do not use your Yamaha electronic product near water or
* in wet environments. For example, near a swimming pool,
spa, or in a wet basement.
1 1 Care should be taken so that objects do not fall, and lig-
* uids are not spilled, into the enclosure through open-
ings.
1 2 Your Yamaha electronic product should be serviced by a
" qualified service person when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product:
or
с. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change in
performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
has been damaged.
1 3 When not in use, always turn your Yamaha electronic
» product “OFF”. The power-supply cord of the product
should be unplugged from the outlet when it is to be left unused
for a long period of time. Notes: In this case, some units may lose
some user programmed data. Factory programmed memories will
not be affected.
1 4 Do not attempt to service the product beyond that de-
» scribed in the user-maintenance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
1 5 Electromagnetic Interference (RFI). This series of
s Yamaha electronic products utilizes digital (high fre-
quency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV
reception or the operation of other devices that utilize digital
technology. Please read FCC Information (page 119) for addi-
tional information.
Introduction
Thank you for choosing a Yamaha CVP-35 Clavinova. Your
Clavinova is a fine musical instrument that employs advanced
. Yamaha music technology. With the proper care, your
Clavinova will give you many years of musical pleasure.
* AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers
a range of 53 rich, realistic voices.
* 16-note polyphony permits use of sophisticated playing tech-
niques. |
* Piano-like touch response — adjustable in 3 stages — pro-
vides extensive expressive control and outstanding playability.
* Dual and Split play modes allow 2 voices to be played simul-
taneously or individually with the left and right hands.
* Unique Clavinova Tone voice provides a fresh sound for new
musical expression.
* 24 exciting accompaniment styles can be used to provide
fully-orchestrated rhythm, bass, and chord accompaniment.
* Solo Styleplay makes it simple to produce rich, complex har-
monies.
* 3-track performance memory records and plays back your
keyboard performances.
* MIDI compatibility and a range of MIDI functions make the
Clavinova useful in a range of advanced MIDI music systems.
In order to make the most of your Clavinova's performance
tential and features, we urge you to read this Owner's
anual thoroughly, and keep it in a safe place for later refer-
ence.
Vorwort __
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CVP-35.
Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument dar, das
auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie basiert. Bei
angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre
ungetrübten Spielgenuß bieten.
* Das úberlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das
mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet 53
realistische, natürlich klingende Instrumentstimmen.
* Die16-Noten-Polyphonie erlaubt auch komplizierteste
Spieltechniken.
* Die klavieráhnliche Anschlagsdynamik, in 3 Stufen auf die
Spieltechnik abstimbar, ermöglicht feinste Nuancierung des
musikalischen Ausdrucks und gewährt eine natürliche |
Anschlagsans rache.
* Mit der Dual-Funktion kónnen Sie zwei Stimmen gleichzeitig
Uber die ganze Klaviatur legen, wahrend die als Split-Funktion
bezeichnete Manualteilung linker und rechter Hand
verschiedene Stimmen zuweist.
Introduction
* Der lebendige Clavinova-Klang sorgt fúr natúrliche
Expression.
* 24 mitreiBende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen
mit raffinierten vollautomatischen Begleitorchestern eingesetzt
werden kónnen.
* Die SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Begleitung
mit Harmonienoten zu Ihren Solis.
* Ein 3spuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise
einspielen und wiedergeben von Arrangements.
« Dank der MIDI-Kompatibilität und der zahlreichen MIDI-
Funktionen läßt sich das Clavinova problemlos in komplexe
MIDI-Musiksysteme eingliedern.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zunächst einmal durch, .
um sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt zu
machen und heben Sie sie zur spateren Bezugnahme an
einem sicheren Ort auf.
Nous vous renercions d'avoir porté votre choix sur le
Clavinova Yamaha CVP-35. Le Clavinova est un instrument de
musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus
récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha.
Si vous utilisez votre CLavinova avec le soin qui convient, il
vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues
années.
* Le systeme générateur de sons AWM (de l'anglais Advanced
Wave Memory) vous offre 53 sonorités riches, d'un réalisme
étonnant.
* La polyphonie á 16 notes permet d'utiliser des techniques
d'exécution extremement complexes.
.* Une réponse au toucher similaire à celle d'un piano vous
permet un plus grand contrôle de l'expression et vous offre
des possibilités d'exécution extraordinaires.
* Les modes d'exécution “DUAL” et “SPLIT” permettent de
jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main
droite et de la main gauche.
Introducciôn
» La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de
nouvelles possibilités d'expression.
* 24 styles d'accompagnement peuvent étre utilisés pour
produire un accompagnement orchestral avec rythme, basse
et accords.
* Le mode Solo Styleplay permet de facilement créer des har-
monies riches et complexes.
* Une mémoire d'exécution a 3 pistes permet d'enregistrer et
de reproduire des exécutions personnelles.
- La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI
permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes
musicaux MIDI très complexes.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et
fonctions qu'il offre, nous vous conseillons de lire attentivement
ce manuel d'instructions et de le conserver en lieu sûr pour
toute référence future.
Gracias por su elecciôn de la Yamaha Clavinova CVP-35. Su
Clavinova es un instrumento musical de calidad que emplea la
avanzada tecnologia musical de Yamaha. Con un trato
adecuado, le brindara muchos años de satisfacciones
musicales.
El sistema generador de tonos AWM (Memoria Avanzada de
Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realisticas
voces.
* La polifonía de 16 notas permite el uso de las más avanzadas
técnicas de interpretación. |
* Una respuesta al toque similiar a la del piano, ajustable en 3
etapas, brinda amplio control expresivo y notable facilidad de
interpretación. |
* Los modos dual y de división permiten interpretar simultánea
o individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha.
* La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido
nuevo para una nueva expresión musical.
* Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento
para proporcionar acompañamiento totalmente orquestado de
ritmo, bajo y acordes.
* La interpretación de solos facilita la producción de ricas y
complejas armonías.
* La memoria de interpretación de 3 pistas graba y reproduce
sus interpretaciones del teclado.
* Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas
funciones MIDI, hacen de la Clavinova un útil componente en
cualquier sistema musical MIDI avanzado. | |
Para aprovechar al máximo el potencial de ejecución y las
características de la Clavinova, le aconsejamos que lea
atentamente todo este manual de instrucciones, y que lo
guarde en un lugar seguro para futuras referencias.
Contents
Taking Care of Your Clavinova .................. 4
Nomenciature .........-.--—-..... =..eonmceccanenonanonnn 4
CVP-35 Quick Feature Guide ..............——- 6
CONNECTIONS .....…..…..….……useocssecasseonsanansencnnansess 10
The Music Stand .....…........….….vesssssesenmeneesenses 10
The Power Switch cover 10
The Volume Controls ............... ен. 11
Demonstration Playback .......................... 12
Voice Selection ..................we..ecncacennooncocnans 12
Dual Mode ...................=commcccaconncenanocacaneanene 14
Split Mode ..........-.-——.-.——-.—.e—rceoeenarn ee 14
The Keyboard 8 Polyphony ..................... 15
The Pedalls ............—.... eee. neoecancaoneocaanonnnno 15
Touch Sensitivity ......-——..-e e ==eewanmmennocon0s 16
Transposition ...............-e.e=.ee=eesoneannecoonne.s 16
Pitch Control ................e..w.concecccenoanoncaananana 16
Rhythm ..........e.-e_.=eesvercccenaccenanenaeacannecerecene 17
Piano ABC ..........e....e-ennecacnunanananococarcanenenes 19
Solo Styleplay .............e....escsnnoccccanoannoccona 21
Performance Memory .................e.oncuencncoco 21
MIDI Functions .........—e..e.e=eoonesena neones 23
Troubleshooting ................e- ==... .....o.onn...... 26
Options & Expander Modules .................. 26
MIDI Data Format E 27
INdex ...........-eoncoconcconnacaveonaneaaacaneaanacarucerene 29
Assembly .............ceeconencancansaonaonanonacanneeoo 108
SPECITICATIONS ………….…..….….-ccorcceccsceecseercense 112
Fingering CRAIT ..……sseseessrasensensesnens 113
MIDI Implementation Chart .............. menea 118
Inhaltsverzeichnis ___
Vorsichtsmafinahmen ...........=-e=-.e.nasoooconaa 30
Bedienelemente und Anschlüsse ............ 30
Die CVP-35 Kurzanleitung covconcenaameenceneances 32
Anschluß ......... eunecensenenenencanenaneneee nenes 36
Der Notensténder.................... . .. 36
Netzschalter EE . .......... 36
Lautstärkeregler crtesemsssmsssssressassessssssennnsnnnss 37
Demo-Wiedergabe ......................escmmnvenaoaa 38
Stimmenwahl ............e.esmnccenanacananoanannanaoo 38
Dual-Funktion ..........—..—————.—.e.—e eee. 40
SPLIT-Funktion ..........e........e=eneonccoonneneone 40
Klaviatur und Polyphonie ......................... 41
Pedalfunktionen ..............--..cewemoooccconanocanas 41
Anschlagsansprechung .............. e s=ccssneoo 42
Transponierung ............c e... RR 7.
Stimmfunktion.............. ..42
Rhythmus ................... . .43
Piano ABC-Begleitfunktion ...................... 45
Solo Styleplay-Funktion ........................... 47
Performance-Speicher ....................nssscnccos 47
MIDI-Funktionen .........-.—..-———w==e=onnaacanonnnanes 49
Fehlersuche.............. ........ eenaun...... DL
Sonderzubehör und Expandermodule.....52
MIDI-Datentormat .......————. emmm 0000 53
INdex .........e.mn.onecccacenccosneoneroacanacononeancencanaas 55
Montage ........... AA 108
Technische Daten ...........-—.w....onnonencenenens 112
Akkordliste ................ ..eaceaeeecazcereoennenens 113
MIDI-Impliementierungstabelle ............... 118
Table des matieres___
.Entretien du Clavinova ..........ccccceeeaauen.ee.. 56
Nomenciature ................e=eemm=anoornecenecoooeanane 56
Résumé des fonctions du CVP-35 ........... 58
CONNECHEUTS …………scensransonennencnenmancennnnn 62
PUPITTE ...........…umsonsasenensoncessensensecsasamsencmnmees 62
Interrupteur d’alimentation....................... 62
Commandes de volumè 63
Reproduction de démonstration .............. 64
Sélection des VOixX .....................sescocncoacanone 64
Mode DUAL cerros нано... 66
Mode 51.18 1 66
Clavier et Polyphonie .................... eee. 67
Pédales ........e...eemoacconanaacanaaonneaaaeen en E DD. 67
Sensibilité au toucher .........—a........<—........ 68
Transposition .........e--.-...... en... nenenea nenes 68
Réglage de la hauteur .....................=...en.. 68
Rythme -..........—cemnennonaneonononananan enanos 69
Piano ABC... ccc sance 71
Solo Styleplay .............e———.e.=eemenccnaacennannceos 73
Mémoire d'exécution ................—....e-..eom=.. 73
Fonctions MIDI .................——..— wr. =e=eenensn.—.. 75
Dépistage des pannes .............-.............e. 78
Options et modules expandeurs .............. 78
Format des données MIDI......................... 79
INDEX TT 81
Montage enennennnananens nennecensacaosonecanaaeerenececane 108
Spécifications... 112
Tablature ........——... menes. wen... 113
Feuille d’implantation MIDI ..................... 118
Indice
Cuidados de su Clavinova ..................w.... 82
Nomenclatura .................e-e.eneneenoconeoneoaenonos 82
Guía rápida de las características del
modelo CVP-35 ..............eesnmmenacacaconcacanenenna 84
Conexiones ..............e..=eseccconcccoocccacccanerecen. 88
Atril nee... ee nncanconzacnanaoncacanecocaaneneaco neones 88
Interruptor de alimentación ...................... 88
Controles del volumen .................e=c.mn..——.. 89
Reproducción de demostración ............... 90
Selección de Voces .............e-.e=encuccoconerenos 90
Modo dual .............. ee... xeseneaaneooneooesancocones 92
Modo dividido ...............e.......esencruensaneaconos 92
Teclado y polifonia 93
Pedales ............—e.....eesnzacccoocaoeoocanenecreneconemo 93
Sensibilidad de pulsación ........................ 94
Transposición .............ess=ecccuecaranenaanenano nas 94
Control del tono ....................es.omseccconeenaces 94
ВИТО ......ee..ococcccncccneraancancannanananaanacanasenecanes 95
Piano ABC ..………escenmuemenmanenen annaensensenaranensee 97
Interpretaciôn de Solos ...........cesssrasencaucenos 99
Memoria de interpretaciones .................... 99
Funciones MIDI ...................................... 101
Localización y reparación de averías ....104
Accesorios opcionales y módulos
expansores ...........-.ecese=nececccoosocenoaaconconene 104
Formato de datos MIDI............................ 105
Indice alfabético ...................e=esscanseccoanos 107
Montaje ........——.......=concccoccacaocaneanaaa enn enenenaa 108
Especificaciones ..............=econraaconanaozananes 112
Gráfica de digitación .........-.............e= e... 113
Gráfico de puesta en práctica de MIDI ...118
Entretien du Clavinova
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pen-
dant de longues années si vous observez les mesures de
précaution suivantes.
1. Eviter humidité et chaleur
Ne pas placer le Clavinova là où il pourrait être soumis à
une humidité ou à une chaleur excessive, comme par
exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans
un véhicule stationné en plein soleil.
2. Eviter poussière et humidité
Eviter tous les endroits où l’instrument pourrait être
soumis à de la poussière ou à une humidité excessive.
3. Couper l’alimentation avant de procéder aux
raccordements
Avant de raccorder le Clavinova à un autre appareil
couper son alimentation électrique et celle de l’appareil
concerné.
4. Manipuler avec précaution
Ne jamais manipuler les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova avec une force excessive et
éviter de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets
durs. Toujours couper l’alimentation électrique après
utilisation de l’instrument et le recouvrir avec la housse
fournie.
5. Nettoyer avec soin
Nettoyer le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant
exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il
est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre.
Ne jamais utiliser un produit de nettoyage détergent, de
la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits
chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager
le fini.
6. Ne jamais essayer d’altérer les circuits
internes
Ne jamais ouvrir le Clavinova et ne jamais essayer de
toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de
toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc
électrique.
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits
numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit
lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision
ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloigner
l’instrument de l’appareil affecté.
8. Vérifier la source d'alimentation
Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de
tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation. Vérifier que ce
sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur
de la région.
® Emplacement de la plaque d'identification
La plaque d’identification est située sur le panneau
inféricur.
56
Nomenclature
A-11B-1|C0 | Do | Eo
au
@ Interrupteur POWER .......................... page 62
2) Commande MASTER VOLUME ........ page 63
® Touche [MID/TRANSPOSE] ..........................
pnnorereneroneoe nene ere pages 63, 68, 70, 71, 72, 75
® Touche [LEFT PEDAL FUNCTION]... page 67
(6) Commandes de volume ACCOMPANIMENT
rnnereecemcnaraaanancenaanesaseace nana ra semer sance 0e 00 0es page 63
(© Touche PIANO ABC [SINGLE FINGER] ........
pocencaroeoonenreore ana ran een enenooaaoccea nene rereees page 71
(7) Touche PIANO ABC [FINGERED] ..... page 71
Touche [SOLO STYLEPLAY] ............ page 73
(9) Touche [START/STOP] ...................... page 70
Touche [INTRO/ENDING] .................. page 70
i Touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] ..........
puerenorocaooraneree nee ea aerea ren ecer erre eereeeeeee ae page 70
(2 Touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] ..
prrenoroocerenenenareeanocarereneneerae recerca. page 70
YAMAHA
Clavinova
® B® @®
- que DAA gema AN On ete © ес ©
анк OF! Oe QUe Denn eas Oran Eg van Gea Qh Gh AS
Oars Ble. wan былая Dee ond OH Ca - . 1 .
nn .
DD 000560900
о оо
о о © о
О3 | ЕЗ
Cs | Ds! Es
Ca | D4 | E4 | F4 |G4 | A4 | B4
F6 | G6 | A6} B6
C7
Ne
% Sélecteurs STYLE page 69
Affichage de temps BEAT page 70
(55 Touche l'A] et [VW] et affichage TEMPO
UO page 69
Sélecteurs VOICE.............................. page 64
(7 Touches PERFORMANCE MEMORY page 73
Touche [DEMO] page 64
Clavier ……….….....…....…........…….…rrrrerercernene page 67
@ Pédale douce aa... page 67
@) Pédale damper page 67
@ Prises HEADPHONES page 62
03 Prises OPTIONAL IN R et L............... page 62
@ Prises AUX OUT Ret L/L+R.............. page 62
65 Connecteurs MIDI... page 62
57
Résumé des fonctions du CVP-35
3/(Dual) (Split)
Т
> «cow oan эк бо
oc
+ + + Eu OS ea fu . x -
|
``
№ Sélectionner une voix et jouer
1. Mettre sous tension [page 62].
2. Régler la commande MASTER VOLUME sur
une position située approximativement a mi-
chemin entre “MAX” et “MIN” [page 63].
3. Appuyer sur un des sélecteurs VOICE [page
64].
4. Jouer [page 67].
№ Jouer 2 voix ensemble (DUAL)
Appuyer simultanément sur deux sélecteurs afin
que les deux témoins s’allument [page 66].
MN 1 4 1 1114 ( | MAX
—
MASTER VOLUME
OPIANO | @ ОУ ОБЕ PIANO OHARPSI QVIBES
2 3 4 5
6 7 8 9 0
UPRIGHT A ELEC
OSTRINGS OORGAN \ OCHOIR OQ has Ogasé
e O o
-0
С)
0
О
0
VOICE
OPIANO— OSGNENOVA HE PIANO @HARPSI — OvVIBES
1 2 3 4 5
6 7 8 g 0
UPRIGH ELEC
O STRINGS QORGA OQ CHOIR O BASS O Bass
O OO ©
VOICE -
O GUITAR
O
*
° O DRUMS
e
O GUITAR
O
*
OQ DRUMS
O
M Jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche (SPLIT)
Appuyer sur la touche [SPLIT]. La voix UP-
RIGHT BASS est automatiquement affectée a
toutes les touches du côté gauche a partir de F#2;
n'importe quelle voix peut être jouée sur les
touches a droite de F#2 [page 66].
58
Partie gauche
O SPLIT
Point de Split A
У
Ca
tios
Partie droite
-
Voici une brève description des caractéristiques et fonctions du
CVP-35 les plus souvent utilisées. Des informations plus détaillées
sont données aux pages indiquées entre crochets.
DEBERES 2 —
11
E | E | My e — — №№. _ №... _ Ш № _ nl №. № _ — _ № № _ - a. E E. на
U — —
HI Jouer avec un rythme
1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner orar: ONE oscar OROGKN OSOW ooo ı
un style de rythme [page 69].
2. Régler la commande de volume [RHYTHM]
sur une position située approximativement aux
trois-quarts de la course vers “MAX” [page 63].
3. Appuyer sur la touche [START/STOP] [page
69].
4. Jouer.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour
arrêter le rythme [page 70].
oror2 OBANCS O16BEAT 2 © 16BEAT 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2
O QQ © Oo ©) ©
QSWING 1 ОВ! O BOSSA OCHA-CHA O MARCH © WALTZ
O SWING 2 O SAMBA O RHUMBA OMARCH 6/8 Q J WALTZ
O OO OO O
4/4 3/4
STYLE
MINIT MAX
RHYTHM (({ | y A)
——
START/STOP
CL LL LA]
START/STOP
Za
59
Resume des fonctions du CVP-35
4
BIG O
A вме СЛАУ СТО avr a mm e ma
|
Ш Jouer avec accompagnement automatique de rythme, de basse et-d'accord
1.
(ABC)
Utiliser les sélecteurs STYLE pour OPoPı OfGRY @I6BEAT 1 QROCKN OREN OCOUNTAY |
sélectionner un style de rythme [page 69]. ОРОР2 OPONE O6BEAT 2 OI6BEAT 3 O SHUFFLE Q COUNTRY 2
O OQ O O ©
O SWING 1 О В BAND A, CHA-CHA OMARCH Q WALTZ
OSWING 2 OBOOGIE OSAMBÀ ORHUMBA OMARCH 6/8 O J WALTZ
© O O Doo O
STYLE
Régler toutes les commandes de volume AC- —
COMPANIMENT sur une position située зы Е
approximativement aux trois-quarts de la oO)
course vers “MAX” [page 63]. cHoRD ı (CTF 5
cHoRD 2 (CTY)
—o
ACCOMPANIMENT
Appuyer sur la touche [FINGERED] ou [SIN- PIANO OSINGLE FINGER Q FINGERED
GLE FINGER]. oO O
Jouer des accords a plusieurs doigts (FIN- Point de Spli
GERED) [page 71] ou a un seul doigt (SIN- У
GLE FINGER) [page 71] de la main gauche a
partir de la touche F#2 et une mélodie de la
main droite [page 71]. LL cs | |
Partie ABC - Partie Mélodie
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour —]
arrêter l'accompagnement. О
60
| |
- > aa ea ca a e =
TD ‚ „ № Oo oo Oo с © СГ © с © о с 5 OO
cz с n- Caen ww 1888 a ‚
cd o © CH» coo cco ldoo ool Hh 6066656656
7 wow, Luin cum sm эль oe ra ; E a
, M : Do | a | :
| В | В | | BE | | | | 11
| - : Co | : | i :
H a id В HR Я A I o В : I.
; у od ] ! Е À Po | | a Я : 1 | Co В I
Do y В в | в od | № | À | | y X | | | | | | | ВЕ ВИ | |
‘a | | | ME | ; M =
8 .. 8 i | Lu В В X i i a Ш ; ial ja
A AE BEE QE SEE BE YEE ER ae Ree EE Ree ee | al da
№ - Ÿ
HI Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY)
1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY]
[page 73].
2. Sélectionner un style d'accompagnement à
l’aide des sélecteurs STYLE /page 69].
3. Jouer des accords à plusieurs doigts ou à un
seul doigt [page 71] sur la section ABC du
clavier tout en jouant une mélodie a une
seule note sur la partie haute.
4. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour
arrêter.
DANCE
OPoP 1 O pop 1
DANCE
oror2 ODANY
oO ©
OSWING 1 BIG BAND OBOSSA ие
OSWING 2 OBCOGIE OSAMBA ORrHUMBNSN OMARCH 6/8 Q J WALTZ
O SOLO STYLEPLAY
OBBEAT | @ROCKN OR OCOUNTAY |
O 16BEAT 2 Q16BEAT 3 © SHUFFLE Q COUNTRY 2
O WALTZ
о ооо с
4/4 3/4
STYLE
Point de Split
У
\ 1 \
' Са
< |
Partie ABC Partie Mélodie
START /STOP
CL LL.)
61
Connecteurs
FE mm _—————————————" "_ " " " — "— "—"— —"—-_—_"_ ——————— ООО
Prises d’entrée d’options
(OPTIONAL IN R et L)
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le
raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que
I’expandeur sonore FM EMT-1, l’expandeur sonore AWM
EMT-10, la boite a rythmes EMR-1 ou le module Disk Or-
chestra DOM-30.
Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par
exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent être
connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui
permet de reproduire le son du DOM-30 via l’amplificateur
interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de
détails, voir le manuel d’instructions du module expandeur
utilisé. OPTIONAL IN
E
Prises de sortie auxiliaire
(AUX. OUT R et L/L+R)
Les prises AUX. OUT R et L/L+R permettent de
transmettre le son du Clavinova à un amplificateur
d'instrument, une table de mixage, un système de
sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de
raccordement du Clavinova à un système de sonorisation
mono, n’utiliser que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/
L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du
canal gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de
sorte que rien n’est perdu de la qualité sonore du Clavinova.
AUX OUT
Remarque: Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais
être renvoyés aux prises OPTIONAL IN, que ce soit
directement ou indirectement via les équipements
externes.
Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI
transmises par un appareil MIDI externe (comme par
exemple l'unité de mémoire EMQ-1, l’enregistreur de
disque DRC-20 ou le module Disk Orchestra DOM-30) qui
peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le
connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données
reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le
raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou
appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les
données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les
données de note et de dynamique générées au clavier du
Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre
“Fonctions MIDT” à la page 75.
MICH
62
Prises de casque d'écoute
(HEADPHONES)
Un ou deux casques stéréo standards peuvent étre
branchés a ces prises pour faire des exercices en silence ou
jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché a
I’une des prises HEADPHONES.
HEADPHONES
Pupitre
En cas d'utilisation de partitions avec le Clavinova,
déplier le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en
soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux
ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les
introduire dans les rainures correspondantes.
Pour replier le pupitre, le soulever légèrement et replier
vers le haut les deux ferrures qui le supportent.
Interrupteur
d'alimentation
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du
Clavinova est correctement branché à une prise secteur,
appuyer sur l'interrupteur [POWER] situé sur la gauche du
clavier pour mettre sous tension. Appuyer à nouveau sur
l'interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors ten-
sion.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du
sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style
POP 1 s’allument, alors que ‘“86” apparaît sur l’affichage
TEMPO.
POWER
Commandes de volume
MASTER VOLUME
La commande MASTER VOLUME permet de régler le
volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle
permet également de régler le volume du ou des casques
d'écoute branchés aux prises HEADPHONES.
Mettre d’abord la commande MASTER VOLUME sur
une position située approximativement à mi-chemin entre
“MAX” et “MIN”. Commencer à jouer et régler ensuite le
volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
MIN 1 1404101011 MAX
—
MASTER VOLUME
ACCOMPANIMENT
Le CVP-35 est pourvu des commandes de volume
indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.
Lorsque la fonction PIANO ABC est utilisée, ces
commandes permettent d’établir le meilleur équilibre possi-
ble entre les différentes parties de l’accompagnement, alors
que la commande de volume [RHYTHM] peut être utilisée
pour équilibrer le son du clavier et le son du rythme, lorsque
seul un rythme est utilisé.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en
utilisant la commande [BASS] tout en maintenant enfoncée
la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est
particulièrement commode pour régler l’équilibre lors de
l’enregistrement du son du Clavinova.
|
MINTECLITIITIMAX
mena CD
INTITITIIII MAX
CHORD 1 { |
=
MIN LITILLLLL MAX
CHORD ? (|
MINIT TT MAX
BASS
i
/ MINTER ELEE MAX
- x=
7 MIDI/
TRANSPOSE —
MODE DE REGLAGE DE
L’EXPRESSION, DE LA HAUTEUR ET
DU VIBRATO
En appuyant sur le sélecteur de style [MARCH] tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], il est
possible d’affecter les commandes de volume RHYTHM,
CHORD 1, CHORD 2 et BASS respectivement au contrôle
du vibrato, à la montée de la hauteur, à la baisse de la hau-
teur et au réglage de l’expression. Dans ce mode, la
commande RHYTHM produit pour la voix sélectionnée
l’effet de vibrato minimal lorsqu’elle est réglée à la position
minimum et l’effet de vibrato maximal lorsqu’elle est réglée
à la position maximum (certaines voix n’ont pas d’effet de
vibrato). Les commandes CHORD 1 et CHORD 2
produisent la hauteur normale lorsqu'elles sont réglées au
minimum et elles permettent de monter/baisser la hauteur
d’un maximum de 300 centièmes (un centième équivaut à 1/
100e d’un 1/2 ton) lorsqu'elles sont à la position maximum.
La commande BASS produit le volume normal à la position
maximum et réduit le volume de 1/10 environ à la position
minimum.
MINIMUM —» MAXIMUM
MIN TIITITITI MAX
+0 — +300 centièmes
MINTED EE MAX
CHORD | Montée de la hauteur
+0 — -300 centièmes
MINTITITHHE MAX
coro > (CT}__ >) Baisse de la hauteur
1/10 €4— NORMAL
MINTER TEE MAX
sass (OC (1) Expression
Appuyer de nouveau sur le seclecteur [MARCH] tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour
rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de
volume ne seront pas modifiés par la position des
commandes).
Amplificateur interne et haut-
parleurs
Le CVP-35 est équipé d’un amplificateur stéréo puissant,
délivrant 30 W par canal, qui pilote un nouveau systéme de
haut-parleurs mis au point par Yamaha donnant un son riche
ayant une réponse naturelle, des graves les plus lourds aux
aigus les plus légers. Le système comprend deux haut-
parleurs de 13 centimètres et deux haut-parleurs de 5
centimètres.
63
Reproduction de
demonstration
Le CVP-35 offre 24 morceaux de démonstration prévus
pour illustrer toutes les possibilités de son et |
d’accompagnement de l’instrument. Procéder de la
manière suivante pour sélectionner et reproduire les
morceaux de démonstration.
1. Appuyer sur la touche [DEMO].
BN
2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés
grace aux sélecteurs de rythme et de voix. Les
témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la
touche [DEMO] est sollicitée. Appuyer sur un
sélecteur pour lancer la reproduction du morceau
correspondant. Il est possible également de reproduire
d’une mamière continue tous les morceaux de
démonstration en appuyant sur la touche [START/
STOP].
dra ORME geerat | OROCEN ой OLOUNAY 1
POP 2 ОБСЕ
o OD GREAT 7 Q BEAT 1 SHUFFLE TARO PIANO pov IN A Qe PAÑO HARPSI VIBES GUITAR
1 3 4 5
+ в 4 u
OSWING | Q BIG BAND BOSSA QuHa cha MARCH
© мно и QBOOLIE EY SAMBA O HHuUMBA MAHOH + 4 1 WALT
OO OO
0
О
Oo:
0
0
0
9:
STYLE VOICE
3. Il est possible de régler le volume à l’aide de la
commande MASTER VOLUME et de jouer en même
temps au clavier. |
MIN 1141011404 MAX
E
MASTER VOLUME
4. La reproduction de démonstration peut étre
interrompue en appuyant sur la touche [STAR T/
STOP]. Appuyer sur la touche [DEMO] pour arréter
définitivement la reproduction et revenir au mode
normal.
START STOP O
LD
DEMO
Morceaux de démonstration
[PIANO]
F. F. Chopin Fantaisie-impromptu Op. 66
[CLAVINOVA TONE]
C. A. Debussy Réverie
[HARPSICHORD]
J. S. Bach Italian Concert BWV971
[STRINGS]
J. S. Bach Air on the G-string
[ORGAN]
Saint-Saéns Symphony No. 3 Op. 78
[CHOIR]
J. S. Bach Jesus, Joy Of Man's Desiring
- Les morceaux de démonstration cités ci-dessus ne sont que de
courts extraits des compositions d'origine. Tous les autres
morceaux de démonstration sont des originaux (© 1991 par
YAMAHA CORPORATION).
REMARQUE: Certains morceaux de démonstration ont été
produits avec l’aide d'appareils MIDI externes et ne peuvent
pas être reproduits avec le CVP-35 seul.
64
Sélection des voix
Le CVP-35 offre un total de 53 voix, dont 12 sont
directement accessibles par pression sur le sélecteur de voix
correspondant.
OPIANO — OCENINOVA ge PIANO OHARPSI | OVIBES — OGUITAR
1 2 3 a 5
6 7 8 9 0 *
OSTRINGS QORGAN Основ о ОН о ELEC ODRUMS © VOICE 13-53
DO OO OO © © OO O
Les 41 autres voix peuvent être sélectionnées des deux
manières suivantes.
1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches
TEMPO [A] et [V1].
Maintenir enfoncée la touche [VOICE 13-53] et utiliser
les touches TEMPO [A] et [W] pour sélectionner un
numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de
voix apparaît sur l'affichage TEMPO).
co
Y TEMPO A
© a
2. Utilisation des sélecteurs de voix
Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les
sélecteurs de voix pour introduire le numéro de voix
souhaité (un numéro compris entre 1 et O est attribué à
chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro
de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur
[DRUMS] et appuyer ensuite sur les sélecteurs [PIA-
NO/1] et [STRINGS/6], puis relâcher la touche
[DRUMS]. Le témoin de la touche [VOICE 13-53]
s'allume chaque fois qu’un numéro de voix compris
entre 13 et 53 est sélectionné.
Si une voix ayant un numéro compris entre 1 et 12
est par la suite sélectionnée, le fait d’appuyer ensuite
sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la
série 13-53 précédemment sélectionnée (à la mise sous
tension la touche [VOICE 13-53] permet de
sélectionner la voix 13 BRASS).
ОРАМОо — OCEAINOVA ge PIANO OHARPSI QVIBES
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
3HT
OSTRINGS OORGAN OcHoR QUERIGHT QÉES @orums
Im O O O O ®
Voix 13 - 53
No. Voix Registre utilisable
13 BRASS FO - C6
14 POP BRASS FO - C6
15 TRUMPET FO - C6
16 MUTE TRUMPET F#2 - A5
17 HORN A#0 - F4
18 SAXOPHONE | A#0 - F#5
19 SAXOPHONE SOFT” Año - F#5
20 CLARINET E2 - A#5
21 OBOE A#2 - G5
22 FLUTE С2 - С7
23 ACCORDION F2 - A5
24 HARMONICA C3 - C6
25 STRINGS SOFT CO - C6
26 VIOLIN Co - C6
27 VIOLIN HARD СО - C6
28 FULL ORGAN СО - Сб
29 JAZZ ORGAN C1-C6
30 SYNTH BRASS C1 - C6
31 SYNTH WOOD C2 - F#6
32 SYNTH STRINGS C2 - ES
33 SYNTH CHOIR C2 - E5
34 PIANO BRIGHT —
35 PIANO SOFT —
36 E. PIANO DX —
37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6
38 CELESTA —
39 MARIMBA —
40 FOLK GUITAR —
41 JAZZ GUITAR 1 —
42 JAZZ GUITAR 2 —
43 ROCK GUITAR 1 D2 - A5
44 ROCK GUITAR 2 D2 - AS
45 MUTE GUITAR D2 - A5
46 | BANJO СЗ - А5
47 PIZZICATO C3 - C6
48 HARP A0 - C7
49 UPRIGHT BASS SOFT CO - F43
50 ELEC BASS SOFT EO - F#3
51 ELEC BASS HEAVY ЕО - F#3
52 SYNTH BASS ЕО - Р#3
53 TIMPANI CO - F#2
* Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches
portant au-dessus d'elle le pictogramme d'une caisse ou d'un
instrument à percussion produiront un son.
* La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous
tension de l'instrument.
Percussion au clavier
Lorsque le sélecteur de voix DRUMS est sollicité (son
témoin s’allume), il est possible de jouer 41 caisses et ins-
truments de percussion différents sur le clavier du CVP-35.
Les instruments de percussion joués sont indiqués par un
pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes
(les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).
x
O DRUMS
O
* Les fonctions PITCH et TRANSPOSE décrites à la page 68 n'ont
aucun effet sur la sonorité DRUMS.
AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT
A PERCUSSION AUX TOUCHES
Touche Instrument Touche Instrument
F#2 | BRUSH ROLL G#4 | CRASH CYMBAL
G#2 | HI-HAT CLOSED HEAVY | C5 | CONGA LOW
A#2 | CRASH CYMBAL LIGHT | C#5 | CABASA
B2 | BASS DRUM LIGHT D5 | CONGA HIGH
C3 | SNARE DRUM + RIMHEAVY | D#5 | METRONOME
C#3 | RIDE CYMBAL CUP ES | BONGO
D3 | SNAREDRUM + RIMLIGHT | FS | TIMBALE LOW
F3 | BASS DRUM F#5 | CLAVES
F#3 | RIM SHOT G5 | TIMBALE HIGH
G3 | SNARE DRUM HEAVY | G#5 | CASTANETS
G#3 | BRUSH SHOT A5 | CUICA LOW
A3 | SNARE DRUM LIGHT | A#5 | COWBELL
A#3 | HI-HAT PEDAL BS | CUICA HIGH
B3 | SNARE DRUM ECHO | C6 | HAND CLAPS
C4 | TOM 4 C#6 | AGOGO LOW
C#4 | HI-HAT CLOSED D#6 | AGOGO HIGH
D4 | TOM 3 E6 | BONGO LOW
D#4 | HI-HAT OPEN F#6 | TAMBOURINE
E4 | TOM2 G#6 | TRIANGLE CLOSED
F4 | TOM1 A#6 | TRIANGLE OPEN
F#4 | RIDE CYMBAL — I—
* Les cymbales peuvent étre assourdies en appuyant sur la touche
A.
A1
-
=, -
65
Mode DUAL
Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux
voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DUAL,
appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix — ou
appuyer sur un sélecteur tout en maintenant un autre
sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut étre activé avec
une voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant
simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un
sélecteur de voix (il impossible de combiner deux voix 13-
53).
Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux
voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode nor-
mal à une voix, appuyer sur n'importe quel sélecteur de
voix.
ОРАМО — OSEANOVA ge piano OHARPSI OVIBES = OGUITAR
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
OSTRINGS QORGAN OCHOIR | о СМТ ОБ — ODRUMS
O O OO OO OO ©
Equilibre des voix en mode DUAL
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode
DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et
[V] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
valeur d’équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur
l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [VW]
est maintenue enfoncée.
‘ I]: 15
* Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix ayant le
numéro le plus bas est réglé au maximum et celui de la
voix ayant le numéro le plus élevé au minimum.
< Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est
réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut
qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [A] et [W]).
- Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix ayant
le numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui
de la voix ayant le numéro le plus bas au minimum.
REMARQUE: Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix
DRUMS est sélectionnée ou lorsque la fonction SOLO
STYLEPLAY est activée. D'autre part il est impossible d'utiliser
en même temps le mode DUAL et le mode SPLIT.
66
Mode SPLIT
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son
témoin est allumé, le clavier du CVP-35 est divisé en deux
parties, une pour la main droite et une pour la main gauche.
Il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque
partie (toutes les voix du CVP-35 peuvent être affectées). À
la mise sous tension de l’instrument, le point de split est
réglé sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS
est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu'à et
y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant
l’activation du mode SPLIT sera affectée à la partie droite
du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode
SPLIT est désactivé puis réactivé alors que l'instrument est
toujours sous tension.
Point de Split
=
alll
Ч
Partie gauche
Ли.
Partie droite
Changement de voix
La voix de la main droite peut être changée en appuyant
simplement sur un sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant
sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la
touche [SPLIT].
OPIANO | OSSNECYAÔQE.PIANO OHARPSI Qviees | QGUITAR @SPLIT
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
OSTRINGS OORGAN OCHOIR | ОБО! OE ODRUMS ovoice\ -
VOICE
* Toutes les voix, à "exception des voix BASS et DRUMS,
sont transposées d'une octave si elles sont affectées á la
partie basse du clavier.
Changement du-point de split
Le point de split peut être réglé sur n’importe quelle tou-
che du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en
maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois
que l'instrument est mis sous tension.
@ SPLIT
Equilibre des voix en mode SPLIT
L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main
gauche et la voix jouée de la main droite peut être réglé à
l’aide des touches TEMPO [A] et [VW] tout en maintenant
enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d'équilibre
sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO
tant que la touche TEMPO [A] ou [VW] est maintenue
enfoncée.
Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche
est réglé au maximum et celui de la voix droite au mini-
mum.
+ Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est
réglé au même niveau (il s'agit du réglage par défaut qui
peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]).
+ Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite
est réglé au maximum et celui de la voix gauche au
minirnum.
Fonctionnement de la pédale
Damper en mode SPLIT:
En mode SPLIT, la pédale Damper du CVP-35 (pédale
droite, voir le titre “Pédales” ci-après) peut être affectée soit
à la voix gauche seule, soit à la voix droite seule, soit aux
deux voix.
Voix droite seule (défaut): Appuyer sur la pédale
Damper tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
» Voix gauche seule: Appuyer sur la pédale gauche (soft)
tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
- Les deux voix: Appuyer sur la pédale Damper et sur la
pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche
[SPLIT].
REMARQUE: Les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas être
utilisés en même temps. De plus, le mode SPLIT ne peut pas
être activé lorsque la fonction ABC est elle-même activée.
REMARQUE: En mode SPLIT, les fonctions SOFT et SOSTENUTO
de la pédale sont appliquées à la voix de la main gauche et à
celle de la main droite.
Clavier et Polyphonie
Le Clavinova offre une “polyphonie à 16 notes”, ce qui
veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’à 16
notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cepen-
dant, ce nombre varie comme indiqué ci-après.
Clavier seul 16 notes
Clavier seul (DUAL) 8 notes
Clavier + rythme 12 notes (le rythme utilise 4 notes)
Clavier + ABC 5 notes (rythme 4, ABC 7)
Le Clavinova offre également une réponse au toucher
similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume
et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle
elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la
voix sélectionnée.
Pédales
Pédale droite (Damper)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la
grande pédale d’un piano acoustique. Lorsqu’on appuie sur
cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Le fait de
relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les
notes avec sustain.
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)
La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui
peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT
PEDAL FUNCTION] et des indicateurs. Chaque fois que
la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la
fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est
sélectionnée et le témoin correspondant s’allume.
O SOFT
© SOSTENUTO
O START/STOP
© SOLO STYLEPLAY
O
Fonction SOFT
Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie
légerement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT
est automatiquement sélectionnée 4 la mise sous tension
de instrument.
Fonction SOSTENUTO
Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et
que l’on appuie en même temps sur la pédale, la ou les
notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue
enfoncée (de la même manière que si l’on appuyait sur la
pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont
pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un accord avec
sustain et les autres notes en staccato.
La fonction SOSTENUTO ne peut pas être
sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est
activée.
Fonction START/STOP
Des informations détaillées sur la fonction START/
STOP sont données au chapitre “RYTHME” page 69.
Fonction SOLO STYLEPLAY
Des informations détaillées sur la fonction SOLO
STYLEPLAY sont données sous le titre “SOLO
STYLEPLAY” à la page 73 (la fonction SOLO
STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que
lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée).
67
Sensibilité au toucher
Le CVP-35 peut être réglé à trois niveaux différents de
sensibilité au toucher — DUR, MOYEN, DOUX — pour
satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu.
- Le réglage DUR demande que les notes soient jouées
d’une manière assez dure pour obtenir le volume sonore
maximal.
» Le réglage MOYEN produit une réponse du clavier
relativement “standard”.
- Le réglage DOUX permet d'obtenir le volume maximal
avec une pression relativement légère des touches du
clavier.
Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher,
maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et
appuyer sur le sélecteur de style voulu:
- POP 1 = DUR
* DANCE POP 1 = MOYEN
* 16 BEAT 1 = DOUX
Le réglage MOYEN est automatiquement sélectionné a la
mise sous tension de instrument.
Transposition
La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet
de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par
bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons.
La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova
facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet
d’accorder la hauteur du clavier sur le régistre d’un chanteur
ou d’un autre instrumentaliste.
Utiliser les touches TEMPO [A] et [V] tout en
maintenant enfoncée la touche {MIDI/TRANSPOSE] pour
sélectionner I’ampleur de la transposition souhaitée.
L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée
par I’affichage TEMPO de la maniére suivante:
Affichage | Transposition |Affichage | Transposition
-6 -6 demi-tons 0 Normal
-5 -5 demi-tons 1 +1 demi-ton
-4 -4 demi-tons 2 +2 demi-tons
-3 -3 demi-tons 3 +3 demi-tons
-2 -2 demi-tons 4 +4 demi-tons
-1 -1 demi-ton 5 +5 demi-tons
0 Normal 6 +6 demi-tons
+ Le fait d'appuyer simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]
tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE rétablit
la hauteur normale du clavier.
- La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous
tension de l'instrument.
* La fonction de TRANSPOSITION n'affecte pas la sonorité DRUMS
68
Réglage de la hauteur
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le
Clavinova sur une plage de +50 centièmes par bonds
approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un
demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une
grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage
approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour
accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la
musique enregistrée.
Montée de l’instrument
1. Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), main-
tenir simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1
(les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches
les plus basses du clavier) et appuyer sur n’importe
quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque
pression sur l’une de ces touches la hauteur est
augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum
de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard.
2. Relacher les touches A-1 et B-1.
Baisse de l’instrument
1. Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), mainte-
nir simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1 et
appuyer sur n'importe quelle touche comprise entre C3
et B3. À chaque pression sur l’une de ces touches la
hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un
maximum de 50 centièmes au-dessous de la hauteur
standard.
2. Relâcher les touches A-1 et A#-1.
Rétablissement de la hauteur tonale
standard*
1. Pour rétablir la hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz),
maintenir simultanément enfoncées les touches A-1, AÏ-
1 et B-1 et appuyer sur n'importe quelle touche com-
prise entre C3 et B3.
2. Relâcher les touches A-1, A#-1 et B-1.
* La hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz) est rétablie
automatiquement à la mise sous tension de l'instrument.
* La fonction de réglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité
DRUMS.
At-1
A-1B-1
Affichage de la hauteur
La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur
l’affichage TEMPO pendant la réalisation du réglage de la
hauteur. La plage d’affichage va de 427 a 453 hertz.
Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des
chiffres est utilisé pour donner une idée approximative de la
valeur décimale de la hauteur. Par exemple:
Log Jen nore Jeno J
ччг|чче|ччг|ччё.
442,00 à 442,25 à 442,50 à 442,75 à
442,24 442,49 442,74 442,99
Rythme
Le CVP-35 offre 24 “styles” pouvant être utilisés comme
base du rythme ou de l’accompagnement orchestral avec
rythme, basse et accords (voir “PIANO ABC” à la page 71).
Sélection du style
Les 24 patterns du CVP-35 peuvent être sélectionnés à
l’aide des 12 sélecteurs STYLE. À noter que chaque
sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au-
dessus de lui. Ces deux styles sont sélectionnés alternative-
ment à chaque pression du sélecteur correspondant.
Le rythme POP 1 est automatiquement sélectionné à la
mise sous tension de l’instrument.
O POP 1 OBANCE O1eBEAT 1 QROCKN OSLW O COUNTRY 1
OroP2 ODA OWBBEAT 2 © 6ВЕАТ 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2
O OOOO.
O SWING 1 OBIG BAND QBOSSA OCHA-CHA O MARCH OQ WALTZ
OSWING 2 OBOOGIE OSAMBA ORHUMBA OQ MARCH 6/8 © J. WALTZ
© © O ©) ©) ©
3/4
Réglage du tempo
Chaque fois qu’un style différent est sélectionné, le tempo
“suggéré” de ce style est également sélectionné et il est
indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps de
quart de note par minute (à moins que l’accompagnement ne
joue, auquel cas le même tempo est maintenu.)
Il est possible, cependant, de régler le tempo entre 32 et
280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [A] et
[W]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement
ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyer brièvement sur
l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur
du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée
pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière con-
tinue. Exercer une pression légère pour une augmentation/
diminution lente du tempo ou une pression forte pour une
augmentation/diminution rapide.
Y TEMPO A
{> CO)
REMARQUE: Le tempo suggéré du style sélectionné peut être
rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les deux
touches [A] et [WI].
Tempos sugérés
Style Tempo suggéré Style Tempo suggéré
POP 1 86 SWING 1 176
POP 2 80 SWING 2 160
DANCE POP 1 120 BIG BAND 152
DANCE POP 2 120 BOOGIE 160
16 BEAT 1 72 BOSSA 144
16 BEAT 2 100 SAMBA 120
ROCK'N 152 CHA-CHA 126
16 BEAT 3 72 RHUMBA 120
SLOW ROCK 72 MARCH 120
SHUFFLE 104 MARCH 6/8 116
COUNTRY 1 112 WALTZ 192
COUNTRY2 120 J. WALTZ 160
Début du rythme
START/STOP O INTRO/ENDING
LD C >)
O NORMAL O VARIATION
C J C >)
FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION
Il y a plusieurs manières de lancer le rythme:
< Début direct: Appuyer sur la touche [START/STOP]
Chaque style rythmique offre une variation pouvant
Être sélectionnée en appuyant sur la touche [VARIA-
TION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED
s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP].
Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO
NORMAL] est normalement allumé (ou peut être
resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qui
indique que le pattern normal est sélectionné.
oO
OD.
oO
с
e
e
<
«D
O
=
vie
-
O
с.
c TE idly.
о =
3
>
"=
"ОЭ .
=
=
e
an
=
=
0
o
=
m
=”
€
[INTRO/ENDING].
Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL ] ou la
touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est
sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/
ENDING], le rythme commencera par un fill-in approprié
avant de passer au rythme ou à la variation normale.
69
Rythme
A ————- — -_—_—_— _ _ _—_— _—— —m "1"
- Début synchronisé: Toutes les méthodes de début
décrites peuvent être synchronisées sur la première note ou
sur le premier accord joué en appuyant simultanément sur
les touches [MIDI/TRANSPOSE] et [NORMAL/FILL TO
NORMAL]. Lorsque le mode split a été activé, cette
fonction provoque le début synchronisé du rythme sur la
première note ou premier accord joué sur la partie gauche
du clavier (toutes les touches situées à gauche du point de
split, normalement F#2, et cette touche). Une fois que le
mode de début synchronisé a été sélectionné, utiliser la
touche [NORMAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARI-
ATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/
ENDING] pour sélectionner le type de début souhaité.
Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné,
le premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter
selon le tempo sélectionné.
Après sollicitation de
[MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] …
Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme
est arrêté en appuyant sur la touche [START/STOP]. Il sera
également désactivé en appuyant une deuxième fois sur les
touches [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NOR-
MAL].
REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur
l'affichage TEMPO une fois que le rythme a été lancé.
Affichage de temps (BEAT)
Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indi-
cation visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à
gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque
mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi
de suite (tous les points sont verts
- 15 . . x BEAT
al exception du point e plus 3 4 1er temps e о © ©
gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 >, temps o e 0 o
temps est sélectionné, seul les e o e o
trois premiers points clignotent. S temps ©
4e temps 0 O O e
70
Fill-ins
Le CVP-35 offre deux types d’interruptions automatiques
ou “fill-ins”.
- Fill-in à Normal: Appuyer sur la touche [NORMAL/
FILL TO NORMAL ] pour produire un fill-in et passer au
rythme normal.
O NORMAL
C В
FILL TO NORMAL
« Fill-in & variation: Appuyer sur la touche [VARIA-
TION/FILL TO VARIATION] pour produire un fill-in et
passer au pattern de variation.
O VARIATION
C —
FILL TO VARIATION
Si une des touches de fill-in est maintenue enfoncée, le
fill-in se répètera jusqu’à la fin de la mesure au cours de
laquelle la touche est relachée.
Arrêt du rythme
Le rythme peut être arrêté à tout moment en appuyant sur
la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche [INTRO/
ENDING] pour arrêter le rythme avec un pattern d’ending.
START/STOP O INTRO/ENDING
CL) CL _)
REMARQUE: Si la fonction START/STOP a été affectée a la pédale
gauche du CVP-35, cette pédale fonctionnera comme la touche
[START/STOP] du panneau de commande (appuyer une
premiére fois pour commencer et une deuxiéme fois pour
arrêter).
Métronome
Le CVP-35 offre également de simples patterns de
métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des
exercices.
- Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer
simultanément sur les sélecteurs de style [BOSSA] et
[CHA-CHA].
OBOSSA QOCHA-CHA
OSAMBA —ORHUMBA
* Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer
simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et
[WALTZ].
OQ MARCH Q WALTZ
O MARCH 6/8 Q J. WALTZ
Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter le son
du métronome.
Il est également possible d’appuyer sur la touche [V À-
RIATION/FILL TO VARIATION] pour sélectionner un
motif de métronome sans accentuation sur le premier temps.
Piano ABC
Le CVP-35 est pourvu d'un systéme d'accompagnement
automatique sophistiqué offrant divers accompagnements de
rythme, de basse ou d’accord.
rescompagnement a un seul doigt
(SINGLE FINGER)
Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet
de produire un accompagnement, utilisant des accords
majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant
sur un nombre minimal de touches de la section ABC du
clavier. Ce mode produit des accompagnements
automatiques avec rythme, basse et accords.
1. Appuyer sur la touche [SINGLE FINGER] pour sélec-
tionner le mode SINGLE FINGER (le témoin SINGLE
FINGER s’allume).
O SINGLE FINGER
ED»
Sélectionner l’accompagnement voulu à l’aide des sé-
lecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 69).
3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V1]
pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo à la page
69).
N
4. Le fait d’appuyer sur une des touches de la partie ABC
du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement
la touche F#2) lance l’accompagnement automatique
avec accords et basse (le début synchronisé est automa-
tiquement sélectionné en mode ABC*). Si on appuie
sur la touche “C”, par exemple, un accompagnement en
do majeur sera joué. Appuyer sur une autre touche de
la section d'accompagnement automatique du clavier
pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée
détermine toujours la note fondamentale de l’accord
joué (par ex. “C” pour un accord de do majeur).
* Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé
en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout
en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
mp m
Exécution d'accords mineur, septiéme et
septieme mineure en mode SINGLE FINGER
* Pour un accord mineur, appuyer sur la touche de la
note fondamentale et sur la touche noire immédiate-
ment à gauche.
- Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la
note fondamentale et sur la touche blanche immédiate-
ment à gauche.
* Pour un accord septième mineure, appuyer sur la tou-
che de la note fondamentale et sur la touche blanche
et la touche noire immédiatement à gauche.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/
ENDING] pour arrêter l’accompagnement.
Accompagnement à plusieurs doigts
(FINGERED)
Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà
jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il permet de
produire des accords personnels pour la fonction
d'accompagnement automatique.
1. Appuyer sur la touche [FINGEREDI] pour sélectionner
le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume).
QO FINGERED
С
2. Sélectionner le style d’accompagnement voulu à l’aide
des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la
page 69).
3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V]
pour régler le tempo (pour plus de détails, voir
“Réglage du Tempo à la page 69).
4. Dès qu’un accord est joué (jusqu’à 4 notes) sur la partie
basse du clavier (jusqu’au point de split qui est
normalement la touche F#2), le CVP-35 commence
automatiquement à reproduire l’accord en même temps
que le rythme sélectionné et une ligne de basse
appropriée (le début synchronisé est automatiquement
sélectionné en mode ABC*).
* Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé
en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout
en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
Le CVP-35 accepte les 20 types d’accord suivants:
+ Majeur [Maj]
< Mineur [m]
_- Septième majeure [M7]
« Sixième [Gth]
< Septième [7th]
* Sixième mineure [m6]
- Septième mineure [m7]
- Septième majeure mineure [mM7]
< Quinte bémol septième mineure [m7-5]
« Quinte bémol mineure [m-5]
Quinte bémol majeure [M-5]
* Quinte bémol septiéme [7-5]
< Quinte bémol septième majeure [M7-5]
- Quarte suspendue septième [7sus4]
- Quarte suspendue [sus4]
« Augmenté [aug]
« Quinte dièse septième [7+5]
< Quinte dièse septième majeure [M7+5]
* Diminué [dim] |
* Demi diminué (Quinte bémo! septieme majeure
mineure) [mM7-5]
REMARQUE: L'accompagnement automatique ne change
parfois pas lorsque des accords correspondants sont joués
dans l'ordre (par ex. un accord mineur suivi d'un accord
septième mineure).
71
Piano ABC
REMARQUE: Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO
NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent étre
utilisées en mode PIANO ABC pour créer des variations de
pattern exactement de la même manière qu’elles sont utilisées
pour les patterns rythmiques (pour plus de détails, voir le
chapitre “Rythme” à la page 69).
B. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/
ENDING] pour arréter l' accompagnement.
ABC sur la totalité du clavier
Le CVP-35 offre un mode ABC sur la totalité du clavier
qui peut étre activé en appuyant simultanément sur les
touches [SINGLE FINGER] et [FINGERED] (les deux
témoins s’allument). Dans ce mode, le point de split est
désactivé et les notes jouées sur la totalité du clavier sont
détectées et utilisées pour déterminer l'harmonisation de
l’accompagnement. La détection d’accords est possible
lorsque trois notes au moins sont jouées simultanément sur
tout le régistre du clavier. Appuyer deux fois sur la touche
[SINGLE FINGER] ou sur la touche [FINGERED] au choix
pour sortir du mode ABC sur la totalité du clavier.
» Certains des types d'accords listés page 71 peuvent être
détectés dans ce mode.
* Dans ce mode il est possible de jouer jusqu’à 5 notes en
même temps sur le clavier. Ceci signifie que certaines
notes ne pourront pas être jouées de la manière voulue
lorsque le mode ABC sur la totalité du clavier est utilisé en
conjonction avec une autre fonction, comme par exemple
la reproduction de mémoire d'exécution.
72
Réglage du volume
Les commandes de volume RHY THM, CHORD 1,
CHORD 2 et BASS peuvent étre utilisées pour régler le
volume de la partie d'accompagnement correspondante en
mode ABC. Les accompagnements du CVP-35 sont
équilibrés et produisent la meilleure sonorité possible
lorsque les commandes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2
et BASS sont placées aux 3/4 de leur course vers MAX. Si
le pattern d'accord est trop fort pour la mélodie ou d'autres
accords joués de la main droite, essayer de baisser le réglage
de la commande CHORD 2. Il est également possible de
baisser à fond les commandes CHORD 1 et CHORD 2 afin
de ne jouer qu’avec la partie rythme et la partie basse.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en
utilisant la commande de réglage du volume BASS tout en
maintenant enfoncée ka touche [MIDI/TRANSPOSE].
|
MINT LITE | MAX
RHY THM
|
MINTITITITII MAX
сново! (СТ
MIN EELITITI MAX
оного CT
ММ НН МАХ
ms 7
MIDI/
4
Changement du point de split
Le point de split ABC peut étre réglé sur n’importe quelle
touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en
maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER] ou
[FINGERED].
Le point de split par défaut - F#2 - est automatiquement
rétabli à la mise sous tension de l’instrument.
MINIT THT MAX
ms Ч
O SINGLE FINGER @ FINGERED
CD) Go
Solo Styleplay
Cette fonction sophistiquée permet non seulement de
produire un accompagnement de rythme, de basse ou d’accord
automatique, mais également d’ajouter des notes d'harmonie
(de deux à quatre instruments harmonisés) à une mélodie
exécutée sur la partie haute du clavier.
Des patterns Solo Styleplay sont programmés pour chacun
des 24 styles accessibles via les sélecteurs STYLE du CVP-
35.
1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour activer
la fonction SOLO STYLEPLAY. Le mode SINGLE FIN-
GER sera automatiquement sélectionné lorsque la
fonction SOLO STYLEPLAY est activée, à moins que le
mode FINGERED n’ait déjà été sélectionné.
&. Sélectionner un style d’accompagnement à l’aide des
sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 69).
Lorsque cette opération est exécutée, la voix de mélodie
sera automatiquement sélectionnée en fonction du style
sélectionné. Si besoin est, il est possible ensuite d’utiliser
la méthode normale pour sélectionner une voix différente.
3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V] pour
régler le tempo (voir “Réglage du Tempo a la page 69).
4. jouer les accords voulus (mode SINGLE FINGER ou
FINGERED) sur la section ABC du clavier tout en jouant
une ligne de mélodie a une note sur la partie haute du
clavier.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/END-
ING] pour arrêter l’accompagnement.
6. Appuyer une deuxième fois sur la touche [SOLO
STYLEPLAY] pour désactiver la fonction.
REMARQUE: Certains patterns INTRO et ENDING
d'accompagnement automatique ont leur propre progression
d'accords. Si le mode Solo Styleplay est utilisé avec ces patterns,
une harmonie d'octave est produite pour éviter tout conflit entre les
sons de l'harmonie et des accords.
Variations d’harmonisation
Il est possible d’appliquer le type d'harmonisation et la
sonorité d’un style différent au style sélectionné en appuyant
sur le sélecteur de style voulu tout en maintenant enfoncée la
touche [SOLO STYLEPLAY]. Ceci permet, par exemple,
d’utiliser I’harmonisation SOLO STYLEPLAY du style 16
BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1.
Pédale gauche et fonction SOLO
STYLEPLAY
Si la fonction de la pédale gauche réglée sur SOLO
STYLEPLAY en mode SOLO STYLEPLAY,
l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier
ne sera réalisée que lorsque la pédale gauche est enfoncée.
Ceci permet de combiner à volonté une exécution normale de
type PIANO ABC avec la fonction SOLO STYLEPLAY.
La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas
être sélectionnée tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est
activée.
REMARQUE: La fonction SOLO STYLEPLAY sera désactivée si ie
mode PIANO ABC FINGERED ou SINGLE FINGER est désactivé.
De plus, les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas être utilisés
tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est activée.
Mémoire d'exécution
Le CVP-35 incorpore un “séquenceur” a trois pistes
permettant d’enregistrer indépendamment jusqu’à trois
morceaux différents qui pourront être ensuite reproduits
simultanément, individuellement, ou combinés de n'importe
qu’elle manière.
Enregistrement
1. Appuyer sur la touche [RECORD 1] - le témoin à LED
correspondant s’allume et le métronome marque le
tempo sélectionné.
Il est possible de régler la commande de volume
RHYTHM au minimum pour ne pas entendre le
métronome ou le rythme.
RECORD
ог O 3
©
ee e e
2. Régler toutes les fonctions d’exécution comme requis:
voix, mode de voix (Normal, DUAL ou SPLIT), style
de rythme, tempo, ABC, SOLO STYLEPLAY,
Fonction de la pédale gauche, etc. Veuiller noter que
toute modification du point de split doit être effectuée
avant d’appuyer sur la touche [RECORD 1].
- Si la fonction ABC est sélectionnée, le témoin à LED
de la piste 3 s'allume automatiquement et le son ABC
sera enregistré sur la piste 3, alors que la musique
jouée sur le clavier sera enregistrée sur la piste 1 (la
piste 4 doit d'abord être sélectionnée pour
l'enregistrement de la manière indiquée à l’étape 1).
RECORD
® 1 oO 2 ® 3
« Si la fonction SOLO STYLEPLAY est sélectionnée, le
témoin a LED de la piste 3 s'allume automatiquement
et le son SOLO STYLEPLAY sera enregistré sur la
piste 1, alors que le son ABC sera enregistré sur la
piste 3 (la piste 1 doit d'abord étre sélectionnée pour
l’enregistrement de la manière indiquée à l’étape 1).
RECORD
e 1 oO 2 ® 3
- || n’est pas possible d'enregistrer simultanément le
mode SPLIT et ABC.
* |! n’est pas possible d'enregistrer simultanément le
mode SPLIT ou DUAL et SOLO STYLEPLAY.
3. Le mode de début synchronisé est automatiquement
sélectionné lorsqu’une touche [RECORD] est enfoncée
et l’enregistrement commencera donc automatiquement
dès qu’une note est jouée ou dès que la touche
[START/STOP] est enfoncée (pour plus de détails sur
la fonction de début synchronisé, voir la page 72). Le
nombre de mesures est indiqué sur l’affichage TEMPO
au fur et à mesure de l’enregistrement.
73

Manuels associés