- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- CVP-65
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
26
YAMAHA Clavinova Су CVP-65S Owner's Guide Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manual del Propietario IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check Your Power Supply Netzspannung überprüfen Verifier la source Compruebe la alimentacion Е Make sure that your local AC Sicherstellen, dal die órtliche d'alimentation de su area mains voltage matches the vollage MNetzspannung den Betriebs- Vérifier que la tension spécifiée sur Asegúrese de que la tensión de CA specified on the name plate on the spannungswerten entsprchi, dee dl la panneéau armere correspond a la local corresponde con la tensión bottom panel. In some areas a voltage die Plakette auf der Unterseite des létsron du secteur. Dans ceriaines especificada en la placa del panel selector may be provided on the Keyboards eingetragen sind, Für régions, l'instrument peur être équipé inferior. En algunos lugares, se bottom ranel of she main kevhoard anche Besti Inge der ist d d'un sélecieur d mec 6 AIRE A Laure dé tem cute me ото Ppanci OL INÉ Main keyDoar ITA HI ÉTÉ SLEDIMUN E Sander IS) das un sCIECICUr Oe LEMON STADE <i INCOÑmpora tn selector de tensión en UMiE Near the power cord. Make sure Keyboard mut einem Spannungs- le panneau inférieur du clavier à =| panel inferior de la unidad del that the vollage selector 1s set for wähler auf der Rückseite ausgerüstet. — proximité de cordon d'alimentation. teclado principal, cerca del cable de the voltage in your area. Darauf achten, dal der Spannungs- Vérifier que ce sélecteur est bien alimemación. Asegúrese de que este wähler auf die örtliche Netzspannung — réglé en fonction de la tension secteur — selector de tensión esté ajustado congestellt ist. de la région para la tension de su área. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING -When using electronic products, basic precautions should always be followed, including the following: 1 Read all Safety and Installation Instructions, Explanation » of Graphical Symbols, and assembly instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifications before you attempt to move this instrument! Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic 2 s product has been manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main supply voltage required by your electronic product 1s printed on the name plate. For name plate location, see “PREPARATION” item. 3 This product may be equipped with a polarized line plug » (one blade wider than the other). If you are unable toinsert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate construction methods and designs that do not require line plug polarization. WARNING-Do NOT place objects on your electronic 4 s product’s power cord or place the unit in a position where anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to rest on or be installed over cords of any type. Improper installa- tions of this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury. Environment: Your electronic product should be installed 5 » away from heat sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight, or air currents having high humidity or heat levels. Your Yamaha electronic product should be placed so that 6 s its location or position does not interfere with its proper ventilation. 7 Some Yamaha electronic products may have benches that a are either a part of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are designed to be dealer as- sembled. Please make sure that the bench is stable before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. 8 Some Yamaha electronic products can be made to operate * with or without the side panels or other components that constitute a stand. These products should be used only with the components supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer. ' 9 Do not operate for a long period of time at a high volume » level or at a level that in uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. 1 0 Do not use your Yamaha electronic product near water or * in wet environments. For example, near a swimming pool, spa, or in a wet basement. 1 1 Care should be taken so that objects do not fall, and liq- " uids are not spilied, into the enclosure through open- ings. 1 2 Your Yamaha electronic product should be serviced by a * qualified service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change in performance: or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged. 1 3 When not in use, always turn your Yamaha electronic s product “OFF”. The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period of time. Notes: In this case, some units may lose some user programmed data. Factory programmed memories will not be affected. 1 4 Do not attempt to service the product beyond that de- » scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 1 5 Electromagnetic Interference (RFI). This series of = Yamaha electronic products utilizes digital (high fre- quency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other devices that utilize digital technology. Please read FCC Information (page 160) for addi- tional information. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE! Introduction Thank you for choosing a Yamaha CVP-55/CVP-65 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that employs advanced Yamaha music technology. With the proper “care, your Clavinova will give you many years of musical pleas- ure. « AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers a range of 53 rich, realistic voices. » A maximum of 32-note pelyphony permits use of sophisticated playing techniques. - Piano-like touch response — adjustable in 3 stages — pro- vides extensive expressive control and outstanding playability. * Dual and Split play modes allow 2 voices to be played simul- taneously or individually with the left and right hands. » Unique Clavinova Tone voice provides a fresh sound for new musical expression. Vorwort * 24 exciting accompaniment styles can be used to provide fully-orchestrated rhythm, bass, and chord accompaniment. * Solo Styleplay makes it simple to produce rich, complex har- monies. * 10-track performance memory records and plays back your keyboard performances. * Internal 3.5" floppy disk drive provides extended Performance Memory capacity and Disk Orchestra playback capability. * MIDI compatibility and a range of MIDI functions make the Clavinova useful in a range of advanced MIDI music systems. In order to make the most of your Clavinova's performance potential and features, we urge you to read this Owner's Manual thoroughly, and keep it in a safe place for later refer- ence. Vielen Dank fir den Kauf des Yamaha Clavinova CVP-55/ CVP-65. Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument dar, das auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre ungetrübten Spielgenuß bieten. * Das úberlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet 53 realistische, natürlich klingende Instrumentstimmen. * Eine Polyphonie von maximal 32 simultanen Noten erlaubt auch komplizierteste Spieltechniken. — * Die klavieráhnliche Anschlagsdynamik, in 3 Stufen auf die Spieltechnik abstimmbar, ermoglicht feinste Nuancierung des musikalischen Ausdrucks und gewährt eine natürliche Anschlagsansprechung. * Mit der Dual-Funktion können Sie zwei Stimmen gleichzeitig uber die ganze Klaviatur legen, wahrend die als Split-Funktion bezeichnete Manualteilung linker und rechter Hand verschiedene Stimmen zuweist. * Der lebendige Clavinova-Klang sorgt fir natürliche Expres- sion. « 24 mitreiBende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen mit raffinierten vollautomatischen Begleitorchestern eingesetzt werden kónnen. * Die SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Begleitung mit Harmonienoten zu Ihren Solis. * Ein 10spuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise Einspielen und Wiedergeben von Arrangements. * Ein 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk ermöglicht externe Speicherung von Daten und Wiedergabe von Disketten der DISK OR- CHESTRA COLLECTION. » Dank der MIDI-Kompatibilitat und der zahlreichen MIDI- Funktionen |aBt sich das Clavinova problemios in komplexe MIDI-Musiksysteme eingliedern. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zunächst einmal durch, um sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt zu machen und heben Sie sie zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Introduction Nous vous renercions d'avoir porté votre choix sur le Clavinova Yamaha CVP-55/CVP-65. Le Clavinova est un ins- trument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre CLavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) vous offre 53 sonorités riches, d’un réalisme étonnant. < Une polyphonie maximale à 32 notes permet d'utiliser des techniques d'exécution extrêmement complexes. Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano (réglable sur 3 niveaux) vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d'exécution extraordinaires. < Les modes d'exécution “DUAL” et “SPLIT” permettent de jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main droite et de la main gauche. < La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d'expression. * 24 styles d'accompagnement peuvent étre utilisés pour produire un accompagnement orchestral avec rythme, basse et accords. * Le mode Solo Styleplay permet de facilement créer des har- monies riches et complexes. * Une mémoire d'exécution a 10 pistes permet d’enregistrer et de reproduire des exécutions personnelles. * Un lecteur de disquette de 3,5" intégré augmente la capacité de mémoire et permet l’utilisation de disquettes DISK ORCHRSTRA. < La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d'utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI très complexes. Afin d'obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu'il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver en lieu sûr pour toute référence future. : Introduccion Gracias por su elección de la Yamaha Clavinova CVP-55/ CVP- 65. Su Clavinova es un instrumento musical de calidad que emplea la avanzada tecnología musical de Yamaha. Con un trato adecuado, le brindará muchos años de satisfacciones musicales. * El sistema generador de tonos AWM (Memoria Avanzada de Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realísticas voces. * La polifonía máxima de de 32 notas permite el uso de las más avanzadas técnicas de interpretación. * Una respuesta al toque similiar a la del piano, ajustable en 3 etapas, brinda amplio control expresivo y notable facilidad de interpretación. * Los modos dual y de división permiten interpretar simultánea o individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha. «La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido nuevo para una nueva expresión musical. * Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento para proporcionar acompañamiento totalmente orquestado de ritmo, bajo y acordes. * La interpretación de solos facilita la producción de ricas y complejas armonías. * La memoria de interpretación de 10 pistas graba y reproduce sus interpretaciones del teclado. * La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna proporciona una mayor capacidad de memoria de interpretaciones y capacidad de reproducción de discos orquestales. | * Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas funciones MIDI, hacen de la Clavinova un útil componente en cualquier sistema musical MIDI avanzado. Para aprovechar al máximo el potencial de ejecución y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea atentamente todo este manual de instrucciones, y que lo guarde en un lugar seguro para futuras referencias. Contents Taking Care of Your Clavinova .................. 4 Nomenciature ...........e-...c..ece=raanonocaeneenanenens 4 Quick Feature Guide ...................«=ncamccacncnes 6 Connections ................e-.sessercerorcnsnennenanana.. 11 The Music Stand ............c...ee=neseconnececooonnos 11 The Power Switch .............e.—eaneoncaneconanocans 11 The Volume Controls ................emm.=enenenmano 12 Demonstration Playback ceeneneanenenennenenencene 13 Voice Selection ............—...=--esmeceroccaccenonnoos 13 Dual Mode ................=erseesrncccanccaconnacacananene 15 Split Mode ..................ee.seeeunnoonenaaaooaannnanaon 15 Digital Reverb Effects ..............w.....cancencono 16 The Keyboard & Polyphony ..................... 17 The Pedals ...................ecesmeceseoncenereeneenene.. 17 Touch Sensitivity ................e.=e=eessereaceneneoes 18 Transposition ...............e.e=..eseseconsonsenornennon. 18 Pitch Control coerce eres 18 Rhythm ..........e.e=eeeenecancrnecaacanranancanaaaoouee nene 19 Piano ABC -.............e.e.ne=secsaeccnconececannanencae 21 Style Disk (CVP-65 only) .........-.-....—.—w=—c..-. 23 Solo Styleplay .…..................….….….….….scsasensencse 24 Disk Orchestra ...........e....e..eaconcncacenoocconcanos 25 Performance Memory .............w..n.=eoneananooo 27 Disk Control .................e..eeesmecccneccconeconacane 30 MIDI Functions -..............e==c..esmccecaccacornenenono 32 Troubleshooting ........... e... ==..essconnencncas 36 Options & Expander Modules .................. 36 MIDI Data Format .................e-==e.conmecosocans 36 INdEX TT 38 7+C-7-71107)! NN 148 Specifications ..................e..=e-seseccrsonasecen. 152 Fingering Chart ...........-———......e=ecenenonereoos 153 MIDI Implementation Chart...................... 158 Inhaltsverzeichnis — Vorsichtsmafinahmen ................e-..s.enccooos 40 Bedienelemente und Anschlüsse ............ 40 Die CVP-55/65 Kurzanieitung -................... 42 Anschluf ...........e. N 47 Der Notenstánder .................e.=eooonmucenensonnes 47 Netzschalter ...................eceoraucccnecconneneanencos 47 Lautstárkeregler ................em..coonsenccenasonee—o 48 Demo-Wiedergabe ..............cemcenenccavoncananos 49 Stinmenwahl ..................-..=-..=.ecosenccocnccnano 49 Dual-Funktion ...........-e.—ee == mmosmceanarracancanaons 51 SPLIT-Funktion .............-...=e=cescenanonorannecan 51 Digitalhalleffekte ..........-—.—.————.—w.em.ennacccccnano 52 Klaviatur und Polyphonie.......................... 53 Pedalfunktionen ............e-..e-.eesanccencancconecea 53 Anschlagsansprechung ....................e=.... 54 Transponierung -..........-.- e. _e==.essccsoccnancoss 54 Stimmfunktion ..........--—-.-.- e e -.==ececaccarenenenas 54 Rhythmus .............e...eeacaconcccoacacearaannacacaneno 55 Piano ABC-Begieitfunktion ...................... 57 Stil-Diskette (nur CVP-65) ......................... 59 Solo Styleplay-Funktion ........................... 60 Disk Orchestra ................=—.e==e-coonreonconoanenea 61 Performance-Speicher ....................e......... 63 Diskettensteuerung -...............-....e=..e=....... 66 MIDI-Funktionen ..........—-.-e-—e=eenaecenoconananeno 68 Fehlersuche............. prannecacasananacenoceceneenaanene 72 Sonderzubehór und Expandermodule .....72 MIDI-Datenformat ..................e.e-.ssoesaccanone 72 INdex ..........-—....ceonanmnoanenoaaracananenanoocaannees 74 MONTAGE neces nena 148 Technische Daten .............-..e.ensonccncaccanar 152 Akkordliste .............e....eenaacconacacaaonanccanenes 153 MIDI-Implementierungstabelle ............... 158 Table des matieres__ Entretien du Clavinova ...........——......e= «su... 76 Nomenclature .....….......….….…...vsseereaancenannanss 76 Résumé des fonctions ass een 78 Connecteurs ...........—....—.e--nsn=cs0uuuenceaeeanene 83 PUpltre ..........e-=......ennencanuacooananoecoaeeca nee 83 Interrupteur d’alimentation....................... 83 Commandes de volume 84 Reproduction de démonstration .............. 85 Sélection des VOixX ............cecmnaacannascececonaaaa 85 Mode DUAL -................-.ooanaconaanaooa e 87 Mode SPLIT ................e..ecconcanccosanenocanananaaas 87 Effets de reverbération numérique .......... 88 Clavier et Polyphonie 89 Pédales ............e.—....nsconsacaecenacana naaa naneeeeeanes 89 Sensibilité au toucher .........-......e=W=ee=w.... 90 Transposition ..............-=e--cs=emmsecausea aran 90 Réglage de la hauteur ............................... 90 Rythme ...........—.e==eaaeonenecocenenacae nana ca nano 91 Piano ABC .................s=cosccvenancacacanancancaneeee. 93 Disquette de styles (CVP-65 uniquement) 95 Solo Styleplay ..................eemeemceonancno00aea 96 Disk Orchestra .............e.emcan=neconnaneecoo 97 Mémoire d’exécution ............e-..e-e..emsmsanas 99 Utilisation des disquettes....................... 102 Fonctions MIDI .................eece=====s=nsssoconecos 104 Dépistage des pannes cena 108 Options et modules expandeurs ............ 108 Format des données MIDI....................... 108 INdEX L.......nconccomanamsacamencenvenmensemeanuememaneeman0 110 MONTAGE ....…..….….…ousssanmenamananencenmeneennennanmencnns 148 Spécifications ..............-.………vessensennmenss 152 LE: 1915: 07. 153 Feuille d’implantation MIDI..................... 158 Indice Cuidados de su Clavinova...................... 112 NOMENCIAtUTA .....….….….….….….….secoccesencecsanseeaanee 112 Guía rápida de las características .......... 114 Conexiones ..............=.=ecocanccccarvescanacanaacana 119 (e | TT 119 Interruptor de alimentación ...................- 119 Controles del volumen............................ 120 Reproducción de demostración ............. 121 Selección de voces ................e.e...uevevecccons 121 1) [070 [++ [17 | 123 Modo dividido .......................eeeuvacaanacacane 123 Efectos de reverberación digital ............ 124 Teclado y polifonía ................e ==... .m...e=... 125 Pedales ..............e—..==econenncaaaconsacaceneuecenonaea 125 Sensibilidad de pulsacién ...................... 126 Transposición ...............ee.enecooa nena 126 Control del tono ....................=.e=ececscenanaas 126 Ritmo .......... == nanecoaana eco aca anar naneasnenen 127 Piano ABC -................nnecenacaconoaccaocananenes 129 Disco de estilo (sólo CVP-65) ................. 131 Interpretacion de solos........................... 132 Discos orquestales ...........cccccerremerrrrrannaen 133 Memoria de interpretaciones.................. 135 Control del disco ................e....«musausaneconaza 138 Funciones MIDI ..................m=eoonvananconnece 140 Localización y reparación de averías ....144 Accesorios opcionales y módulos expansores .............=..cesooanaananeeennaa eee 144 Formato de datos MIDI........................... 144 Indice alfabético ..................cemmvanaananananas 146 11 [01116 J = eaneeeeae 148 Especificaciones .............=....ccacoomuneenoneaas 152 Gráfica de digitación ....................ee« «==. 153 Gráfico de puesta en práctica de MIDI ...158 Entretien du Clavinova Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez les mesures de précaution suivantes. 1. Eviter humidité et chaleur Ne pas placer le Clavinova là où 1l pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil. 2. Eviter poussière et humidité Eviter tous les endroits où l’instrument pourrait être souris à de la poussière ou à une humidité excessive. 3. Couper l’alimentation avant de procéder aux raccordements Avant de raccorder le Clavinova à un autre appareil couper son alimentation électrique et celle de l'appareil concerné. 4. Manipuler avec précaution Ne jamais manipuler les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et éviter de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Toujours couper l’alimentation électrique après utili- sation de l’instrument. 5. Nettoyer avec soin Nettoyer le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. Ne jamais utiliser un produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 6. Ne jamais essayer d'altérer les circuits internes Ne jamais ouvrir le Clavinova et ne jamais essayer de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique. 7. Parasites électriques Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu'il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloigner l’instrument de l’appareil affecté. 8. Vérifier la source d'alimentation Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifier que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de la région. @ Emplacement de la plaque d'identification La plaque d’identification est située sur le panneau inférieur. Prenez des précautions lors de l’éjection de la disquette Pour retirer la disquette, appuyez ple sur le bouton d'éjection puis saisissez la disquette et tirez-la à vous. ll peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée si vous appuyez trop rapidement, ou insuffisamment, sur le bouton. Ce bouton peut s'immobiliser á mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres. Dans ce cas, ne tentez pas de tirer la disquette hors de l'unité, vous pourriez sérieusement endommager sa mécanique. Si la disquette n'est que partiellement éjectée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton et si cela ne permet pas son éjection totale, introduisez à nouveau la disquette dans l'unité et procédez une nouvelle fois à son éjection. Dans tous les cas, agissez avec précaution. 76 Nomenclature vaans CIIVIHOVA cvrtes csv mcm QU | Ct | D1 | E1 A В-1| Со | Во ГЕО E) . . MASTER VU UNE AT VERE EET AAA ALC CAMP NYE NT / YAHAHA C lavinova CVP-BE wero wet senor AWM eno | A-1|B-1} Co |Do | Eo | Nu CVP-65 — 500 M Interrupteur POWER page 83 @ Commande MASTER VOLUME ................ page 84 (9) Touche [REVERB] ................................... page 88 (4) Touche [MIDITRANSPOSE] ................................. Grccece rec re cracaes pages 84, 90, 92, 93, 97, 98, 100, 105 (® Touche [LEFT PEDAL FUNCTION] .......... page 89 (© Commandes de volume ACCOMPANIMENT ....... penrnocooo nano neon ra ren aano earn en eenancen er oore ener page 84 (7) Touche PIANO ABC [SINGLE FINGER]................ peceeoccanererocacaoea rre neraecernanecearna nece cer ana oeocaeneees page 93 Touche PIANO ABC [FINGERED] ............ page 93 O Touche [SOLO STYLEPLAY] ................... page 96 Touche [START/STOP].............................. page 91 @ Touche [INTRO/ENDING] ......................... page 91 M Touche [NORMALFILL TO NORMAL] ................. Geccerrrreracenearareneeereranaare ee een nenanaececensananac en een 0e page 91 (9 Touche [VARIATION/FILL TO VARIATION]... arrraceerrra nan errre carre can e ana ce nn atace nn aaa can aa race nan aan 000000 page 91 Sélecteurs STYLE... page 91 HA AHL 0 Hi 09 (CVP-65 uniquement) | ® СЗ 103 | ЕЗ С5 |105 | Е5 Сб |6 | Еб @® @ E (9 @ ii | — о о Y DO OOO OD pe ramo sme ern ow O O O N & E Cs | D3|E3 Ce | D6 | E6 C7 J — ($ Touches [DISK STYLE] (CVP-65 uniquement) … |" Lerareeecrearennecrearenereraenenneceerenseereraasens casa emos page 95 rrr ese ee | (0 Affichage de temps BEAT ........................ page 92 //, | | M Touche [A] et [Y] et affichage TEMPO ................. FA HTH FRA beara page 91 a — (O Sélecteurs VOICE ....................—..—.... page 85 + > H | Lecteur de disquette de 3,5"pages 95, 97, 99, 102 CVP-65 | @ Touches et affichage DISK ORCHESTRA ............ peniconenanenenaacareaaneacoacacraaneoacenanee pages 95, 97, 99, 102 @) Touches PERFORMANCE MEMORY ....... page 99 @ Touches [CHORD SEQUENCE] ............. page 101 @ Touches DISK CONTROL ....................... page 102 : @ Touche [DEMO] ........................................ PAJe 85 = @ Clavier ….….…..….....….......….....….rerrererrerersancers page 89 CVP-55 © @ Témoins guides de clavier (CVP-65 uniquement) @ Prises HEADPHONES Geecrrereareerrerenrenenarararrasran nada en anses ce senc ana ranaeee ne page 98 6D Prises OPTIONAL IN RetL...................... page 83 @ Pédale douce page 89 42 Prises AUX OUT R et L/L+R page 83 @ Pédale Sosienuto (CVP-65 uniquement) . page 89 8% Connecteurs MIDI... nn page 83 @ Pédale damper 0... page 89 @ Prise EXP.PEDAL (CVP-65 uniquement) . page 83 77 Résumé des fonctions —(Split) a s A E ET, o o 0000 Clvmo comes emma, EE == . “м 4 _ ao > 202 4 + "2 E nn CR \ | EN Selectionner une voix et jouer POWER 1. Mettre sous tension [page 83]. Col 2. Régler la commande MASTER VOLUME sur \ une position située approximativement à mi- III MA chemin entre “MAX” et “MIN” /page 84). — MASTER VOLUME 3. Appuyer sur un des sélecteurs VOICE [page 85]. ОРАМо | LENINOVAQE PIANO OHARPSI — OviBes O GUITAR O SN O © © o sTANGS овса осно 0 raser OEE onus O O O DO) 4. Jouer [page 89]. VOICE I Jouer 2 voix ensemble (DUAL) Appuyer simultanément sur deux sélecteurs afin О 5 > a © o que les deux témoins s'allument /page 87]. > 7 NN O sTAMOS оно оснон o UP of o AUS O OO OO O VOICE IM Jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche (SPLIT) SPLIT Appuyer sur la touche [SPLIT]. La voix UP- RIGHT BASS est automatiquement affectée a CAD toutes les touches du côté gauche a partir de F#2; n'importe quelle voix peut être jouée sur les Point de Split touches à droite de F#2 [page 87]. - | [C3 < 7 Partie gauche Te Partie droite T8 - Voici une bréve description des caractéristiques et fonctions du CVP-55/CVP-65 les plus souvent utilisées. Des informations plus détaillées sont données aux pages indiquées entre crochets. x = wl B pe a all pr + - Li iia a Gm WASTE ue Mem m Mr D 868 56060050 0© aga a (8 556 gag 5588 6b 50.558355 pes = к тя a | a al | al | в al ры a ны a. E a “ 7 X || - = E Jouer avec un rythme 1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner orn @DANE ouseart OROCKN ORY oCOMIA: un style de rythme [page 91]. Oropz ODANCE O16BEAT 2 © 16BEAT 3 OSHUFFLE © COUNTRY 2 O & O O DO © OSWING 1! Qe O BOSSA OCHACHA OMARCH Q WALTZ O SwiNG 2? OB00G OSAMBA ORHUMBA O MARCH E-/8 OQ J WALTZ O O O Oo O STYLE | 2. Régler la commande de volume [RHYTHM] sur une position située approximativement aux MIN LLL MA trois-quarts de la course vers “MAX” [page 84]. ma — 3. Appuyer sur la touche [START/STOP] [page В 91] 7770/77) 4. Jouer. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour sion arréter le rythme /page 92]. 7 7 77777) 79 Résumé des fonctions a 7 I Jouer avec accompagnement automatique de rythme, de basse et d'accord (ABC) 1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner un style de rythme [page 91]. 2. Régler toutes les commandes de volume AC- COMPANIMENT sur une position située approximativement aux trois-quarts de la course vers “MAX” [page 84]. 3. Appuyer sur la touche [FINGERED] ou [SIN- GLE FINGER]. 4. Jouer des accords а plusieurs doigts (FIN- GERED) [page 93] ou a un seul doigt (SIN- GLE FINGER) [page 93] de la main gauche a partir de la touche F#2 et une mélodie de la main droite [page 93]. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arréter 'accompagnement. 80 DANCE O Pop 1 ОБАМЕ O16BEAT 2 Q'GBEAT 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2 © Oo O BIG BAND AN O MARCH O BOOGIE OSAMBA QQ RHUMBA QO MARCH 6/8 Q J WALTZ OPOP E 'GBEAT 1 QROCKN OB OCOUNTRY 1 Q POP 2 Oo O SWING 1 O WALTZ OO OO OC STYLE | MINTITHTITI MAX . UL) RHYTHM MIN TILL 1D HI MAX CHORD 1 = 2 сново ° CI BASS ACCOMPANIMENT O SINGLE FINGER Q FINGERED oo OO PIANO ABC FF Point de Split У \ f - \ C3 — ail. Te Partie ABC — lis Partie Mélodie START STOP О v = A I Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY) 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] [page 96]. 2. Sélectionner un style daccompagnement á l’aide des sélecteurs STYLE [page 91]. ОРОР | Q POP 2 O O SWING 1 O SWING 2 O STYLE 3. Jouer des accords a plusieurs doigts ou a un seul doigt [page 93] sur la section ABC du clavier tout en jouant une mélodie a une seule note sur la partie haute. - añil Partie ABC 4. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arréter. O SOLO STYLEPLAY fr O Por 1 O 16BEAT 1 @ROCKN Oo SLOW O COUNTRY | O POR O 168EAT ? O 1BBEAT 3 Q SHUFFLE QCOUNTAY ? © © QQ O O OBIG BAND © BOSSA NE O WALTZ OscoGiE OSAMBA OnrHUumMEN OMARCHG6 4 Q J WALTZ O OO O O LL 3.4 Point de Split У Ca Partie Mélodie START/STOP CL LL LD 81 Résumé des fonctions Où. 0000 iit CTV com mm оно = ела ны LL a / № Jouer une disquette “DISK ORCHESTRA” 1. Introduire une disquette DISK ORCHESTRA dans le lecteur de disquette /page 97]. 2. Utiliser les touches SONG NUMBER [A] et a [V] situées sous laffichage pour sélectionner SONG NUMBER | soit le numéro du morceau souhaité, soit ALL “ALL” /page 97]. | v К A СЭ 3. Appuyer sur la touche DISK ORCHESTRA a Saas [START/STOP] pour lancer la reproduction. IN À. Utiliser les touches [LEFT ON], [RIGHT ON] Gran omen on Gono on et [ORCHESTRA ON] pour activer et OO O o désactiver les parties correspondantes /page 97]. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour bm START/STOP arréter la reproduction. Pour terminer, _— appuyer simpiement sur la touche EJECT du lecteur de disquette pour retirer la disquette. ATTENTION: NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre l'instrument hors tension lorsque: 1) le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé 2) la fonction DISK ORCHESTRA est active. 82 Connecteurs Prises d’entrée d’options (OPTIONAL IN R et L) Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que l’expandeur sonore FM EMT-1, l’expandeur sonore AWM EMT-10, la boîte à rythmes EMR-1 ou le module Disk Or- chestra DOM-30. Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent être connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui permet de reproduire le son du DOM-30 via l’amplificateur interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de détails, voir le manuel d’instructions du module expandeur utilisé. OPTIONAL IN Prises de sortie auxiliaire (AUX.OUT R et L/L+R) Les prises AUX. OUT R et L/L+R permettent de transmettre le son du Clavinova a un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un systéme de sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de raccordement du Clavinova à un système de sonorisation mono, n’utiliser que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/ L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du canal gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de sorte que rien n’est perdu de la qualité sonore du Clavinova. AUX OUT te оо Remarque: Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais étre renvoyés aux prises OPTIONAL IN, que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes. Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple l’unité de mémoire EMQ-1, l’enregistreur de disque DRC-20 ou le module Disk Orchestra DOM-30) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “Fonctions MIDI” à la page 104. Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP- 65 uniquement) Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être connectée à cette prise, ce qui permet le contrôle au pied de l’expression (ampleur). À noter que la pédale d'expression n’a aucun effet sur le son d’accompagnement/ rythme. o EXP. PEDAL Prises de casque d'écoute (HEADPHONES) Un ou deux casques stéréo standards peuvent étre branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises HEADPHONES. HEADPHONES Pupitre En cas d'utilisation de partitions avec le Clavinova, déplier le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les introduire dans les rainures correspondantes. Pour replier le pupitre, le soulever légèrement et replier vers le haut les deux ferrures qui le supportent. Interrupteur d'alimentation Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur, appuyer sur l'interrupteur [POWER] situé sur la gauche du clavier pour mettre sous tension. Appuyer à nouveau sur l'interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors ten- sion. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP 1 s’allument, alors que “86” apparaît sur l’affichage TEMPO. BEAT 0 © D O POWER ¡E oC 0) 96 Y TEMP A Co OO ny, Commandes de volume MASTER VOLUME La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d’écoute branchés aux prises HEADPHONES. Mettre d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencer à jouer et régler ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable. MIN 1 4 1 1 11 V1 1 MAX | MASTER VOLUME ACCOMPANIMENT Les commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS sont prévues. Lorsque la fonction PIANO ABC est utilisée, ces commandes permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les différentes parties de l’accompagnement, alors que la commande de volume [RHYTHM] peut être utilisée pour équilibrer le son du clavier et le son du rythme, lorsque seul un rythme est utilisé. Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande [BASS] tout en maintenant enfoncée la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulière- ment commode pour régler l’équilibre lors de l'enregistre- ment du son du Clavinova. | RUN EITITELTIRAA SL RHYTHM MINIT MAX CHORD 1 ap MIN TIETITIITEMAZR CHORD 2 [O | МНО MAX = BASS YO 7 TRANSPOSE , i MIN TIATITI MAX > | 84 MODE DE REGLAGE DE L’EXPRESSION, DE LAHAUTEUR ET DU VIBRATO En appuyant sur le sélecteur de style [MARCH] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], 11 est possible d’affecter les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS respectivement au contrôle du vibrato, à la montée de la hauteur, à la baisse de la hau- teur et au réglage de l’expression. Dans ce mode, la commande RHYTHM produit pour la voix sélectionnée l’effet de vibrato minimal lorsqu’elle est réglée à la position minimum et l’effet de vibrato maximal lorsau’elle est réglée à la position maximum (certaines voix n’ont pas d’effet de vibrato). Les commandes CHORD 1 et CHORD 2 produisent la hauteur normale lorsqu’elles sont réglées au minimum et elles permettent de monter/baisser la hauteur d'un maximum de 300 centiémes (un centieme équivaut a 1/ 100e d’un 1/2 ton) lorsqu’elles sont à la position maximum. La commande BASS produit le volume normal à la position maximum et réduit le volume de 1/10 environ à la position minimum. MINIMUM —» MAXIMUM MINITIELILTLI MAX RHYTHM Vibrato +0 =>» +300 centièmes MINTER EE MAX CHORD | Montée de la hauteur +0 —P -300 centiéemes MINTED MAX сново г (CTY) Baisse de la hauteur 1/10 €— NORMAL MINTER TE MAX bass (CL) Expression Appuyer de nouveau sur le seclecteur [MARCH] tout en maintenant enfoncée la touche {MIDI TRANSPOSE] pour rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de volume ne seront pas modifiés par la position des commandes). Amplificateur interne et haut- parleurs Le CVP-55/CVP-65 est équipé d’un amplificateur stéréo puissant, délivrant 30 W par canal, qui pilote un nouveau système de haut-parleurs mis au point par Yamaha donnant un son riche ayant une réponse naturelle, des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système comprend deux haut-parleurs de 13 centimètres et deux haut-parleurs de 5 centimètres. Reproduction de - démonstration Le CVP-55/CVP-65 offre 24 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et d'accompagnement de l’instrument. Procéder de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. 1. Appuyer sur ia touche [DEMO]. BN 2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés grace aux sélecteurs de rythme et de voix. Les témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche [DEMO] est sollicitée. Appuyer sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. IÏl est possible également de reproduire d’une mamière con- tinue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP]. a SAT! gema Dern OT à = 3. I est possible de régler le volume à l’aide de la commande MASTER VOLUME et de jouer en même temps au clavier. MIN (11141414 MAX E E MASTER VOLUME 4. La reproduction de démonstration peut étre interrompue en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche [DEMO] pour arréter définitivement la reproduction et revenir au mode normal. START STOP O 0D DEMO Morceaux de démonstration [PIANO] F. F. Chopin Fantaisie-impromptu Op. 66 [CLAVINOVA TONE] C. A. Debussy Réverie [HARPSICHORD] J. 5. Bach Italian Concert BWV971 [STRINGS] J. S. Bach Air on the G-string [ORGAN] Saint-Saéns Symphony No. 3 Op. 78 [CHOIR] J. S. Bach Jesus, Joy of Man’s Desiring * Les morceaux de démonstration cités ci-dessus ne sont que de courts extraits des compositions d'origine. Tous les autres morceaux de démonstration sont des originaux (O 1991 par YAMAHA CORPORATION). Selection des voix Le CVP-55/CVP-65 offre un total de 53 voix, dont 12 sont directement accessibles par pression sur le sélecteur de voix correspondant. OPIANO | O7 0 OE PIANO OMARPSI OviBES O GUITAR 2 3 4 6, 6 7 8 9 Q * O STRINGS OORGAN QCHOIR OBS" OS ODRUMS © VOICE 1444 O OO OO OC Les 41 autres voix peuvent être sélectionnées des deux manières suivantes. 1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches TEMPO [A] et [VW]. Maintenir enfoncée la touche {VOICE 13-53] et utiliser les touches TEMPO [A] et [VW] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de voix apparaît sur l’affichage TEMPO). o> Y EMPO A CD a 2. Utilisation des sélecteurs de voix Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les sélecteurs de voix pour introduire le numéro de voix souhaité (un numéro compris entre 1 et 0 est attribué a chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et appuyer ensuite sur les sélecteurs [PIA- NO/1] et [STRINGS/6], puis relâcher la touche [DRUMS]. Le témoin de la touche [VOICE 13-53] s'allume chaque fois qu’un numéro de voix compris entre 13 et 53 est sélectionné. Si une voix ayant un numéro compris entre ! et 12 est par la suite sélectionnée, le fait d'appuyer ensuite sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la série 13-53 précédemment sélectionnée (à la mise sous tension la touche [VOICE 13-53] permet de sélectionner la voix 13 BRASS). ОРАМ — OFLNINOA ge PIANO OHARPSI QVIBES 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * основ QYRRIGHT ОБ @ DRUMS | OQ STRINGS QORGAN ww ©) ©) ©) ©) ©) 85 Sélection des voix —_—_—_— _— —_— — —_—_— _ _ _—_—_ " "_— —_ —_—_ n"—"—- _—_" ”—”"——_—————_—_—————————-— " "— — — — — — — — — " "—_—_— — — — -—- ">= F3 | BASS DRUM F#5 | CLAVES | F§3 | RIM SHOT G5 | TIMBALE HIGH G3 | SNARE DRUM HEAVY | G#5 | CASTANETS G#3 | BRUSH SHOT A5 | CUICA LOW A3 | SNARE DRUM LIGHT | A#5 | COWBELL A#3 | HI-HAT PEDAL BS | CUICAHIGH B3 | SNARE DRUM ECHO | C6 | HAND CLAPS C4 | TOM4 С#6 | AGOGO LOW C#4 | HI-HAT CLOSED D#6 | AGOGO HIGH D4 | TOM3 E6 | BONGO LOW D#4 | HI-HAT OPEN F#6 | TAMBOURINE E4 | TOM? G#6 | TRIANGLE CLOSED F4 | TOM 1 A#6 | TRIANGLE OPEN Voix 13 - 53 No. Voix Registre utilisable 13 BRASS FO - C6 14 POP BRASS FO - C6 15 TRUMPET FO - C6 16 MUTE TRUMPET F#2 - A5 17 HORN А#0 - F4 18 SAXOPHONE Año - F#5 19 SAXOPHONE SOFT A#0 - Р#5 20 CLARINET Е2 - А#5 21 ОВОЕ А#2 - G5 22 FLUTE С2 - С7 23 | ACCORDION F2 - A5 24 HARMONICA C3-C6 25 STRINGS SOFT СО - Сб 26 VIOLIN CO - C6 27 VIOLIN HARD C0 - C6 28 FULL ORGAN CO - C6 29 | JAZZ ORGAN Ci-C6 30 SYNTH BRASS С1 - Сб 31 SYNTH WOOD C2 - F#6 32 SYNTH STRINGS C2 - ES 33 SYNTH CHOIR С2 - Е5 34 PIANO BRIGHT — 35 PIANO SOFT — 36 E. PIANO DX — 37 SYNTH CRYSTAL C2-C6 38 CELESTA — 39 MARIMBA — 40 FOLK GUITAR — 41 JAZZ GUITAR 1 — 42 | JAZZ GUITAR 2 — 43 ROCK GUITAR 1 D2 - A5 44 ROCK GUITAR 2 D2 - A5 45 MUTE GUITAR D2 - A5 46 BANJO C3 - A5 47 PIZZICATO C3-C6 48 HARP AO - C7 49 UPRIGHT BASS SOFT CO - F#3 50 ELEC BASS SOFT EO - F#3 51 ELEC BASS HEAVY ЕО - Р#3 52 SYNTH BASS ЕО - #3 53 TIMPANI CO - F#2 Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d'elle le pictogramme d'une caisse ou d'un instrument à percussion produiront un son. * La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l'instrument. 86 Percussion au clavier Lorsque le sélecteur de voix DRUMS est sollicité (son témoin s’allume), il est possible de jouer 41 caisses et ins- truments de percussion différents sur le clavier du CVP-55/ 65. Les instruments de percussion joués sont indiqués par un pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son). * QO DRUMS O * Les fonctions PITCH et TRANSPOSE décrites 4 la page 90 n'ont aucun effet sur la sonorité DRUMS. AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT A PERCUSSION AUX TOUCHES Touche Instrument Touche! Instrument F#2 | BRUSH ROLL С#4 | CRASH CYMBAL G#2 | HI-HAT CLOSED HEAVY | C5 | CONGA LOW А#2 | CRASH CYMBAL LIGHT | C#5 | CABASA B2 | BASS DRUM LIGHT D5 | CONGA HIGH C3 | SNARE DRUM + RIMHEAVY | D#5 | METRONOME C#3 | RIDE CYMBAL CUP ES | BONGO D3 | SNARE DRUM + RIMLIGHT | F5 | TIMBALE LOW Р#4 | RIDE CYMBAL — |= + Les cymbales peuvent étre assourdies en appuyant sur la touche A1. Mode DUAL Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DUAL, appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix — ou appuyer sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut étre activé avec une voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un sélecteur de voix (il impossible de combiner deux voix 13- 53). Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode nor- mal à une voix, appuyer sur n’importe quel sélecteur de voix. OPIANO OSSI NOV QE PIANO СнАНРЯ OVIBES O GUITAR 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * O STRINGS OORGAN OcHOR OBRA" (O O DRUMS O OOOO Equilibre des voix en mode DUAL L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et [W] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur I’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [V] est maintenue enfoncée. e BS * Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix ayant le numéro le plus bas est régié au maximum et celui de la voix ayant le numéro le plus élevé au minimum. « Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au méme niveau (il s'agit du régiage par défaut qui peut étre rappelé á tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]). + Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui de la voix ayant le numéro le plus bas au minimum. REMARQUE: Le mode DUAL ne peut pas étre utilisé lorsque la voix DRUMS est sélectionnée. D'autre part il est impossible d'utiliser en même temps le mode DUAL et le mode SPLIT. Mode SPLIT Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche. Il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie (toutes les voix du CVP-55/65 peuvent être affectées). À la mise sous tension de l’instrument, le point de split est réglé sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu'à et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera affectée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé puis réactivé alors que l'instrument est toujours sous tension. Point de Split v - - — all. a Partie gauche Le o Mi. Partie droite Changement de voix La voix de la main droite peut étre changée en appuyant simplement sur un sélecteur de voix. La voix de la main gauche peut étre changée en appuyant sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. OPIANO OCENUNOVA ge. PIANO OHARPSI — QviBES OGUITAR @SPUIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * OSTRINGS QORGAN OcHoR — © © о ODRUMS © VOICE VOICE | Toutes les voix, à I'exception des voix BASS et DRUMS, sont transposées d’une octave si elles sont affectées à la partie basse du clavier. Changement du point de split Le point de split peut être réglé sur n'importe quelle tou- che du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Dans le cas du CVP-65 un témoin guide indique le point de split sélectionné. Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois que l’instrument est mis sous tension. O SPLIT OD 87 Mode SPLIT Equilibre des voix en mode SPLIT L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main gauche et la voix jouée de la main droite peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [4] et [VW] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [VW] est maintenue enfoncée. e Bis * Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum et celui de la voix droite au mini- mum. Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A] et [W]). < Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite est réglé au maximum et celui de la voix gauche au minimum. Fonctionnement de la pédale Damper en mode SPLIT En mode SPLIT, la pédale Damper du CVP-55/CVP-65 (pédale droite, voir le titre “Pédales” ci-après) peut être affectée soit à la voix gauche seule, soit à la voix droite seule, soit aux deux voix. Voix droite seule (défaut): Appuyer sur la pédale Damper tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. « Voix gauche seule: Appuyer sur la pédale gauche (soft) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. « Les deux voix: Appuyer sur la pédale Damper et sur la pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. REMARQUE: Les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas étre utilisés en méme temps. REMARQUE: En mode SPLIT, les fonctions SOFT et SOSTENUTO de la pédale sont appliquées á la voix de la main gauche et á celle de la main droite. REMARQUE: Lorsque le mode PIANO ABC SINGLE FINGER (page 93) et le mode SPLIT sont utilisés simultanément, la voix de la main gauche sera accompagnée d'une ou plusieurs voix d'accords ABC appropriées. 88 Ettets de reverberation numeriques La touche [REVERB] donne acces à un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression. Chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée, l'effet suivant de la “liste” réverb sera sélectionné et le témoin correspondant s'allume. Aucun effet n’est sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin allumé. O ROOM Q HALL 1 O HALL 2 O COSMIC O OFF (Pas de témoin allumé) Aucun effet n’est produit. ROOM Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la réverbération acoustique produite dans une salle aux dimensions moyennes. HALL 1 Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utiliser le réglage HALL 1. L'effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert moyenne. HALL 2 L’effet HALL 2 est similaire à la réverbération d’une grande salle de concert. COSMIC L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondir” dans le champ sonore stéréo. - L'effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l'instrument. Réglage de la profondeur de d'effet de réverbération La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches TEMPO [A] et [VW] tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les touches [REVERB] et [A] ou [¥] sont maintenues enfoncées. La profondeur de l’effet de réverbération va de “0” (pas d’effet) à “15” (profondeur maximale). O B- ‘5 * Ala mise sous tension de l'instrument la profondeur de réverbération est réglée à “8” (ce réglage peut être rétabli à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A] et [W]). + Pour conserver l'équilibre général et la sonorité, un effet de réverbération relativement léger est appliqué au son du rythme et de basse. Clavier et Polyphonie Le Clavinova offre une “polyphonie a 32 notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’a 32 notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cependant, ce nombre varie comme indiqué ci-après. ~~ Clavier seul 32 notes Clavier seul (DUAL) 16 notes Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes) Clavier + ABC 16 notes (rythme 8, ABC 8) Certaines voix ont la moitié du nombre de notes indiqué ci-dessus afin de produire la meilleure sonorité possible. Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée. Pédales Pédale droite (Pédale Damper) Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsqu’on appuie sur cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes avec sustain. Pédale centrale (Pédale Sostenuto, CVP-65 uniquement) Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et que l’on appuie en même temps sur la pédale Sostenuto, la ou les notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue enfoncée (de la même manière que si l’on appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un ac- cord avec sustain et les autres notes en staccato. La pédale Sostenuto ne peut pas être utilisée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des indicateurs. Chaque fois que la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est sélectionnée et le témoin correspondant s’allume. O SOFT O SOSTENUTO O SOFT O START/STOP © START/-STOP Q SOLO STYLEPLAY O SOLO STYLEPLAY CVP-55 CVP-65 Fonction SOFT Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. Fonction SOSTENUTO (CVP-55 uniquement) Lorsqu'on joue une note ou un accord sur le clavier et que l’on appuie en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue enfoncée (de la même manière que si l’on appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en stac- cato. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche du CVP-55 ne pas être sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. Fonction START/STOP Des informations détaillées sur la fonction START/ STOP sont données au chapitre “RYTHME” page 91. Fonction SOLO STYLEPLAY Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le titre “SOLO STYLEPLAY” à la page 96 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée). 89 Sensibilité au toucher Le CVP-55/CVP-65 peut étre réglé sur trois niveaux différents de sensibilité au toucher — DUR, MOYEN, DOUX — pour satisfaire a diverses techniques ou préférences de jeu. - Le réglage DUR demande que les notes soient jouées d'une manière assez dure pour obtenir le volume sonore maximal. - Le réglage MOYEN produit une réponse du clavier relativement “standard”. + Le réglage DOUX permet d'obtenir le volume maximal avec une pression relativement légère des touches du clavier. Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyer sur le sélecteur de style voulu: * POP 1 = DUR * DANCE POP 1 = MOYEN * 16 BEAT 1 = DOUX Le réglage MOYEN est automatiquement sélectionné a la mise sous tension de l’instrument. Transposition La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le régistre d'un chanteur ou d’un autre instrumentaliste. Utiliser les touches TEMPO [4] et [VW] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner l’ampleur de la transposition souhaitée. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l’affichage TEMPO de la manière suivante: Affichage | Transposition | Affichage | Transposition -6 -6 demi-tons 0 Normal 5 -5 demi-tons 1 +1 demi-ton -4 -4 demi-tons 2 +2 demi-tons -3 -3 demi-tons 3 +3 demi-tons -2 -2 demi-tons 4 +4 demi-tons -1 -1 demi-ton 5 +5 demi-tons 0 Normal 6 +6 demi-tons - Le fait d'appuyer simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V] tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE rétablit la hauteur normale du clavier. - La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l'instrument. * La fonction de TRANSPOSITION n'affecte pas la sonorité DRUMS 90 Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de +50 centièmes par bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d'accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée. Montée de l’instrument 1. Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), main- tenir simultanément enfoncées les touches À-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches les plus basses du clavier) et appuyer sur n'importe quelle touche comprise entre C3 et B3. À chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard. 2. Relacher les touches A-1 et B-1. Baisse de l’instrument 1. Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), mainte- nir simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1 et appuyer sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. À chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu'à un maximum de 50 centièmes au-dessous de la hauteur standard. 2. Relacher les touches A-1 et AÏ-1. Rétablissement de la hauteur tonale standard* 1. Pour rétablir la hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz), maintenir simultanément enfoncées les touches A-1, Af- 1 et B-1 et appuyer sur n’importe quelle touche com- prise entre C3 et B3. 2. Relâcher les touches A-1, A#-1 et B-1. * La hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous tension de l'instrument. * La fonction de réglage de la hauteur n'affecte pas la sonorité DRUMS. А#-1 1 J | = | ny ES iE A-1B-1 Ca Ba Affichage de la hauteur La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage TEMPO pendant la réalisation du réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de 427 à 453 hertz. Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des chiffres est utilisé pour donner une idée approximative de la valeur décimale de la hauteur. Par exemple: LL IL Ts TL TD AL LIC lr 1 UC 442,00 à 442,25 à 442,50 à 442,75 à 442,24 442,49 442,74 442,99 Rythme Le CVP-55/CVP-65 offre 24 “styles” pouvant étre utilisés comme base du rythme ou de l'accompagnement orchestral avec rythme, basse et accords (voir “PIANO ABC” a la page 93). Sélection du style Les 24 patterns du CVP-55/CVP-65 peuvent être sélectionnés à l’aide des 12 sélecteurs STYLE. À noter que chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au-dessus de lui. Ces deux styles sont sélectionnés alternativement à chaque pression du sélecteur correspondant. Le rythme POP 1 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. OPOP 1 OBANCE Q16BEAT 1 QROCKN о O COUNTRY 1 O POP 2 OBANCE | ОЗ6ВЕАТ 2 О 6ВЕАТ 3 Q SHUFFLE Q COUNTRY 2 © ©) © © © © O SWING 1 OgBiG BAND OBsossaA OCHA-CHA OMARCH QO WALTZ OswInG 2 OBOCGIE OSAMBA ORHUMBA OMARCH 6/8 9 J WALTZ OO © ODO 3/4 Réglage du tempo Chaque fois qu’un style différent est sélectionné, le tempo “suggéré” de ce style est également sélectionné et il est indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps de quart de note par minute (à moins que l'accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est maintenu.) Il est possible, cependant, de régler le tempo entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [A] et [W]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyer brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière con- tinue. Exercer une pression légère pour une augmentation/ diminution lente du tempo ou une pression forte pour une augmentation/diminution rapide. BEAT D 0 9d 9 Y TEMPO A oo OO REMARQUE: Le tempo suggéré du style sélectionné peut étre rappelé a tout moment en appuyant simultanément sur les deux touches [A] et [Y]. Tempos sugérés Style Tempo suggéré Style Tempo Suggéré POP 1 SWING 1 POP 2 80 SWING 2 160 DANCE POP 1 120 BIG BAND 152 DANCE POP 2 120 BOOGIE 160 16 BEAT i 72 BOSSA 144 16 BEAT 2 100 SAMBA 120 ROCK'N’ 152 CHA-CHA 126 16 BEAT 3 72 RHUMBA 120 SLOW ROCK 72 MARCH 120 SHUFFLE 104 MARCH 6/8 116 COUNTRY 1 112 WALTZ 192 COUNTRY 2 120 J. WALTZ 160 Début du rythme START ¿STOP O INTRO/ENDING CL LILI III) LC >) O NORMAL O vARIATION C » C — FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION Il y a plusieurs manières de lancer le rythme: Début direct: Appuyer sur la touche [START/STOP] Chaque style rythmique offre une variation pouvant Être sélectionnée en appuyant sur la touche [VARIA- TION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOPI. Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL ] est normalement allumé (ou peut être resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qui indique que le pattern normal est sélectionné. Début avec introduction: Appuyer sur la touche [INTRO/ENDING]. Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL ] ou la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/ ENDING], le rythme commencera par un fill-in approprié avant de passer au rythme ou à la variation normale. 91 Rythme « Début synchronise: Toutes les méthodes de début décrites peuvent être synchronisées sur la première note ou sur le premier accord joué en appuyant simultanément sur les touches [MID/TRANSPOSE] et [NORMAL/FILL TO NORMAL. Lorsque le mode split a été activé, cette fonction provoque le début synchronisé du rythme sur la première note ou premier accord joué sur la partie gauche du clavier (toutes les touches situées à gauche du point de split, normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a été sélectionné, utiliser la touche [NOR- MAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ENDING] pour sélectionner le type de début souhaité. Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné. Après sollicitation de [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] ... Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme est arrêté en appuyant sur la touche [START/STOP]. Il sera égale- ment désactivé en appuyant une deuxième fois sur les touches [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL]. REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur l’affichage TEMPO une fois que le rythme a été lancé. Affichage de temps (BEAT) Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts à , . BEAT exception du point le plus à 1er temps e O © © gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 2etemps o e o o temps est sélectionné, soul les 3etemps © O e o trois premiers points clignotent. 4etemps 0 0 O e 92 Fill-ins Le CVP-55/CVP-65 offre deux types d’ interruptions automatiques ou “fill-ins”. + Fill-in a normal: Appuyer sur la touche [NORMAL/ FILL TO NORMAL] pour produire un fill-in et passer au rythme normal. O NORMAL C В, - Fill-in à variation: Appuyer sur la touche [V ARIA- TION/FILL TO VARIATION] pour produire un fill-in et passer au pattern de variation. O VARIATION C ) FILL TO VARIATION Si une des touches de fill-in est maintenue enfoncée, le fill-in se répètera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle la touche est relâchée. Arrêt du rythme Le rythme peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche [INTRO/ ENDING] pour arréter le rythme avec un pattern d'ending. START STOP O INTRO: ENDING (ИИ CL > REMARQUE: Si la fonction START/STOP a été affectée á la pédale gauche, cette pédale fonctionnera comme la touche [START/ STOP] du panneau de commande (appuyer une premiere fois pour commencer et une deuxiéme fois pour arréter). Métronome Le CVP-55/CVP-65 offre également de simples patterns de métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des exercices. * Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer simultanément sur les sélecteurs de style [BOSSA] et [CHA-CHA]. O BOSSA O CHA CHA OSAMBA — QARHUMBA O o но 4-4 - Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et [WALTZ]. O MARCH Q WALTZ O MARCH 68 Q J WALTZ DO {4 Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter le son du métronome. Il est également possible d'appuyer sur la touche [VA- RIATION/FILL TO VARIATION )] pour sélectionner un motif de métronome sans accentuation sur le premier temps. Piano ABC Le CVP-55/CVP-65 est pourvu d’un système d'accompagnement automatique sophistiqué offrant divers types accompagnements avec rythme, basse et accords. Accompagnement à un seul doigt (SINGLE FINGER) Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet de produire un accompagnement, utilisant des accords majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant sur un nombre minimal de touches de la section ABC du clavier. Ce mode produit des accompagnements automatiques avec rythme, basse et accords. 1. Appuyer sur la touche [SINGLE FINGER] pour sélec- tionner le mode SINGLE FINGER (le témoin SINGLE FINGER s’allume). OSINGLE FRGER ED 2. Sélectionner l’accompagnement voulu à l’aide des sé- lecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91). 3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [W] pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo à la page 91). 4. Le fait d’appuyer sur une des touches de la partie ABC du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement la touche F#2) lance l’accompagnement automatique avec accords et basse (le début synchronisé est automa- tiquement sélectionné en mode ABC*). Si on appuie sur la touche ‘“C”, par exemple, un accompagnement en do majeur sera joué. Appuyer sur une autre touche de la section d’accompagnement automatique du clavier pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée détermine toujours la note fondamentale de l’accord joué (par ex. “C” pour un accord de do majeur). * Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. C G F ЧЕ ih e / ) Exécution d’accords mineur, septième et septième mineure en mode SINGLE FINGER Cm C7 Cm7 * Pour un accord mineur, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiate- ment à gauche. * Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiate- ment à gauche. < Pour un accord septième mineure, appuyer sur la tou- che de la note fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ ENDING] pour arréter l' accompagnement. Accompagnement a plusieurs doigts (FINGERED) Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il permet de produire des accords personnels pour la fonction d’accompagnement automatique. 1. Appuyer sur la touche [FINGERED] pour sélectionner le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume). O FINGERED ED» 2. Sélectionner le style d'accompagnement voulu à l’aide des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91). 3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [W] pour régler le tempo (pour plus de détails, voir “Réglage du Tempo à la page 91). 4. Dès qu’un accord est joué (jusqu’à 4 notes) sur la partie basse du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement la touche F#2), le CVP-55/CVP-65 com- mence automatiquement à reproduire l’accord en même temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée (le début synchronisé est automatiquement sélectionné en mode ABC*). * Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le CVP-55/CVP-65 accepte les 20 types d’accords suivants: « Majeur [Maj] * Mineur [m] - Septième majeure [M7] Sixième [6th] Septième [7th] » Sixième mineure [m6] - Septième mineure [m7] - Septième majeure mineure [mM7] - Quinte bémol septième mineure (m7-5] < Quinte bémol mineure [m-5] « Quinte bémoi majeure [M-5] « Quinte bémoi septième [7-5] * Quinte bémoi septième majeure [M7-5] - Quarte suspendue septième [7sus4] - Quarte suspendue [sus4] * Augmenté [aug] « Quinte dièse septième [7+5] - Quinte dièse septième majeure [M7+5] - Diminué [dim] - Demi diminué (Quinte bémol septième majeure mineure) [mM7-5] REMARQUE: L'accompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords correspondants sont joués dans l'ordre (par ex. un accord mineur suivi d'un accord septième mineure). 93 Piano ABC A " "—_—_—_— — —_———_———— "————— "——— ——_—_ ">= REMARQUE: Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent être utilisées en mode PIANO ABC pour créer des variations de pattern exactement de la même manière qu'elles sont utilisées pour les patterns rythmiques (pour plus de détails, voir le chapitre “Rythme” à la page 91). 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ ENDING] pour arréter I’accompagnement. ABC sur la totalité du clavier Le mode ABC sur la totalité du clavier peut étre activé en appuyant simultanément sur les touches [SINGLE FIN- GER] et [FINGERED] (les deux témoins s’allument). Dans ce mode, le point de split est désactivé et les notes jouées sur la totalité du clavier sont détectées et utilisées pour déterminer l’harmonisation de l’accompagnement. La détection d’accords est possible lorsque trois notes au moins sont jouées simultanément sur tout le régistre du clavier. Appuyer deux fois sur la touche [SINGLE FINGER] ou sur la touche [FINGERED] au choix pour sortir du mode ABC sur la totalité du clavier. - Certains des types d'accords listés page 93 peuvent être détectés dans ce mode. 94 Réglage du volume Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent être utilisées pour régler le volume de la partie d’accompagnement correspondante en mode ABC. Les accompagnements du CVP-55/65 sont équilibrés et produisent la meilleure sonorité possible lorsque les commandes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS sont placées aux 3/4 de leur course vers MAX. Si le pattern d’accord est trop fort pour la mélodie ou d'autres accords joués de la main droite, essayer de baisser le réglage de la commande CHORD 2. Il est également possible de baisser à fond les commandes CHORD 1 et CHORD 2 afin de ne jouer qu’avec la partie rythme et la partie basse. Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande de réglage du volume BASS tout en maintenant enfoncée ka touche [MIDI/TRANSPOSE]. | MINTITITHIII MAX RHYTHM Ii) MINCE MAX CHORD 1 a ||) MIN FEEL MAX CHORD 2 Ci MINTITIIIIII MAX BASS (7) MIDI/ 7 TRANSPOSE Changement du point de split Le point de split ABC peut être réglé sur n'importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER] ou [FINGERED]. Le point de split par défaut - F*2 - est automatiquement rétabli à la mise sous tension de "instrument. MINTITHIIHHIMAX > pes If | O SINGLE FINGER @ FINGERED Disquette de styles (cve-65 uniquement) Une disquette de styles comprenant 40 styles d'accompagnement automatique supplémentaires est offerte avec le CVP-65. Il est possible de transférer à tout moment deux de ces styles dans la mémoire du CVP-65. Les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent de sélectionner les styles de la disquette transférés en mémoire de la même manière que les sélecteurs STYLE permettent de sélectionner les styles internes. Sélection et transfert des patterns disquette de styles 1. Introduire la disquette de styles dans le lecteur de disquette du CVP-65, avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette se met en place d'elle-même avec un déclic de mise en place et le témoin pilote du lecteur s’allume pendant que le CVP-65 lit et identifie la disquette. Appuyer sur la touche [SONG SELECT]. Une fois ceci effectué, les témoins des touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] clignotent, le mode d’accompagne- ment ABC SINGLE FINGER et le mode de début syn- chronisé sont activés (si le mode ABC FINGERED était actif avant le chargement de la disquette, il le restera). * , NE ~--@DISK STYLE 1 1 * 1 ~ 1 #; ---e his STYLE 2 Utiliser les touches [A] et [W] situées sous l’affichage SONG NUMBER pour sélectionner le numéro du style d’accompagnement souhaité*. Il est possible d’écouter le style d'accompagnement sélectionné en jouant sur la partie gauche du clavier (mode SINGLE FINGER ou FINGERED). La reproduction de l'accompagnement s’arrête dès qu’un autre style est sélectionné. SONG NUMBER * Les numéros de style peuvent également être sélectionnés en utilisant les sélecteurs de voix (chaque sélecteur de voix porte un numéro compris entre 1 et 0) tout en maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS]. Pour sélectionner le numéro de style 16 par exemple, maintenir enfoncée la touche [DRUMS] et appuyer successivement sur les sélecteurs [PIANO/1] et [STRING/6], puis relácher la touche [DRUMS]. 4. Appuyer sur la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] pour transférer le style sélectionné sur cette touche. Le témoin [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] s’allume alors et le témoin [SONG SELECT] s’éteint. B. Lecas échéant, répéter les opérations 2 à 4 pour sélectionner et transférer un second style sur l’autre touche [DISK STYLE]. Liste des patterns de disquette de style Group | No. Nom Exemples de morceaux 1 | AMERICAN POP Material Girl 2 | 60'S A Hard Day's Night 3 | SOUL ROCK Rio Funk ROCK 4 | 16 BEAT Copacabana 5 | ROCK BALLAD Bridge Over Troubled Water 6 | COUNTRY ROCK Green, Green Grass Of Home 7 | PIANO BALLAD My Way 8 | SOLO PIANO Sunflower 9 | RHYTHM & BLUES | In The Midnight Hour SOUL 10 | GOSPEL Amazing Grace 11 | BLUES SHUFFLE Buttons And Bows 12 | CONTEMPORARY | Sweet Georgia Brown JAZZ 13 | DIXIE When The Saints Go Marching In 14 | RAGTIME The Entertainer 15 | TANGO 1 El Choclo 16 | TANGO 2 La Cumparsita 17 | LAMBADA Lambada 18 | SAMBA Tico-tico LATIN 19 | BOSSA 1 Wave 20 | BOSSA 2 You Are The Sunshine Of My Life 21 | REGGAE | Shot The Sheriff 22 | LATIN POP El Bimbo 23 | LATIN ROCK Cachito 24 | CHA-CHA Oye Como Va 25 | WALTZ Chim Chim Cher-ee WALTZ | 26 | VIENNESE WALTZ | Tales From Vienna Woods 27 | CHANSON Domino 28 | POLKA Beer Barrel Polka 29 | HAWAIIAN Aloha Oe 30 | CALYPSO St. Thomas 31 | NEW AGE Silk Road 32 | COUNTRY SHUFFLE | Stagecoach 33 | FOLKLORE El Humahuagueño WORLD: 34 | JAPANESE POP 1 — 35 | JAPANESEPOP2 | — 36 | JAPANESE POP3 | — 37 {| JAPANESEPOP 4 | — 38 | ENKA 1 — 39 | ENKA2 — 40 | ONDO — 95 Disquette de style (CVP-65 uniquement) - Utilisation d’un pattern de disquette de style transfére Une fois que les patterns de disquette de style désirés ont été transférés, les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] peuvent étre utilisées exactement de la méme manière que les autres touches STYLE pour sélectionner les patterns transférés pour l’accompagnement d’accompagnement (voir “PIANO ABC” à la page 93). Le numéro du pattern de disquette de style sélectionné à l’aide de la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] sera indiqué sur l’affichage SONG NUMBER. Transfert automatique de patterns de disquette de style Les patterns de disquette de style transférés ne sont pas sauvegardés et seront perdus lorsque l'alimentation électrique du CVP-65 est coupée. A la mise sous tension, cependant, le ou les patterns précédemment sélectionnés pourront être automatiquement transférés de la disquette dans les conditions suivantes: 1. Le taquet de protection contre l’écriture de la disquette de style doit être mis sur la position “écriture” (position fermée) lorsque les patterns sont sélectionnés et transférés (il est préférable d’utiliser une disquette contenant la copie des patterns; voir les instructions sous le titre “Utilisation des disquettes” à la page 102). Languette de | protection contre 5 l'écriture Non Protégée contre l’écriture 2. La disquette de style doit être placée dans le lecteur avant la mise sous tension. 96 Solo Styleplay Cette fonction sophistiquée permet non seulement de produire un accompagnement de rythme, de basse ou d’accord automatique, mais également d’ajouter des notes d’harmonie (de deux a quatre instruments harmonisés) a une mélodie exécutée sur la partie haute du clavier. * Des patterns Solo Styleplay sont programmés pour chacun des 24 styles accessibles via les sélecteurs STYLE du CVP-55/65. En cas d'utilisation de l’un des 40 styles de disquette, un pattern Solo Styleplay approprié sera sélectionné parmi les 24 styles internes. 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY ] pour activer la fonction SOLO STYLEPLAY. Le mode SINGLE FIN- GER sera automatiquement sélectionné lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée, à moins que le mode FINGERED n'ait déjà été sélectionné. 2. Sélectionner un style d’accompagnement à l’aide des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91). Lorsque cette opération est exécutée, la voix de mélodie sera automatiquement sélectionnée en fonction du style sélectionné. Si besoin est, il est possible ensuite d’ utiliser la méthode normale pour sélectionner une voix différente. 3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [4] et [Y] pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo a la page 91). 4. Jouer les accords voulus (mode SINGLE FINGER ou FINGERED) sur la section ABC du clavier tout en jouant une ligne de mélodie a une note sur la partie haute du cla- vier. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/END- ING] pour arrêter l’accompagnement. 6. Appuyer une deuxième fois sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour désactiver la fonction. REMARQUE: Certains patterns INTRO et ENDING d'accompagnement automatique ont leur propre progression d'accords. Sile mode Solo Styleplay est utilisé avec ces patterns, une harmonie d'octave est produite pour éviter tout conflit entre les sons de l'harmonie et des accords. Variations d’harmonisation Il est possible d’appliquer le type d’harmonisation et la sonorité d’un style différent au style sélectionné en appuyant sur le sélecteur de style voulu tout en maintenant enfoncée la touche [SOLO STYLEPLAY]. Ceci permet, par exemple, d’utiliser l’harmonisation"SOLO STYLEPLA Y du style 16 BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1. Pédale gauche et fonction SOLO STYLEPLAY Si la fonction de la pédale gauche réglée sur SOLO STYLEPLAY en mode SOLO STYLEPLAY, 1’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier ne sera réalisée que lorsque la pédale gauche est enfoncée. Ceci permet de combiner à volonté une exécution normale de type PIANO ABC avec la fonction SOLO STYLEPLAY. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. REMARQUE: La fonction SOLO STYLEPLAY sera désactivée si le mode PIANO ABC FINGERED ou SINGLE FINGER est désactivé.