Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha CVP-65 Manuel utilisateur | Fixfr
 YAMAHA
Clavinova
Су
CVP-65S
Owner's Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manual del Propietario
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE
Check Your Power Supply Netzspannung überprüfen Verifier la source Compruebe la alimentacion
Е
Make sure that your local AC Sicherstellen, dal die órtliche d'alimentation de su area
mains voltage matches the vollage MNetzspannung den Betriebs- Vérifier que la tension spécifiée sur Asegúrese de que la tensión de CA
specified on the name plate on the spannungswerten entsprchi, dee dl la panneéau armere correspond a la local corresponde con la tensión
bottom panel. In some areas a voltage die Plakette auf der Unterseite des létsron du secteur. Dans ceriaines especificada en la placa del panel
selector may be provided on the Keyboards eingetragen sind, Für régions, l'instrument peur être équipé inferior. En algunos lugares, se
bottom ranel of she main kevhoard anche Besti Inge der ist d d'un sélecieur d mec 6 AIRE A Laure dé tem cute me
ото Ppanci OL INÉ Main keyDoar ITA HI ÉTÉ SLEDIMUN E Sander IS) das un sCIECICUr Oe LEMON STADE <i INCOÑmpora tn selector de tensión en
UMiE Near the power cord. Make sure Keyboard mut einem Spannungs- le panneau inférieur du clavier à =| panel inferior de la unidad del
that the vollage selector 1s set for wähler auf der Rückseite ausgerüstet. — proximité de cordon d'alimentation. teclado principal, cerca del cable de
the voltage in your area. Darauf achten, dal der Spannungs- Vérifier que ce sélecteur est bien alimemación. Asegúrese de que este
wähler auf die örtliche Netzspannung — réglé en fonction de la tension secteur — selector de tensión esté ajustado
congestellt ist. de la région para la tension de su área.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE
HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING -When using electronic products, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1 Read all Safety and Installation Instructions, Explanation
» of Graphical Symbols, and assembly instructions (where
applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product.
Check unit weight specifications before you attempt to move this
instrument!
Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic
2 s product has been manufactured specifically for the main
supply voltage used in your area. If you should move, or if any
doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main
supply voltage required by your electronic product 1s printed on
the name plate. For name plate location, see “PREPARATION”
item.
3 This product may be equipped with a polarized line plug
» (one blade wider than the other). If you are unable toinsert
the plug into the outlet, contact an electrician to have your
obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the
plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate
construction methods and designs that do not require line plug
polarization.
WARNING-Do NOT place objects on your electronic
4 s product’s power cord or place the unit in a position where
anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of
any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to
rest on or be installed over cords of any type. Improper installa-
tions of this type create the possibility of a fire hazard and/or
personal injury.
Environment: Your electronic product should be installed
5 » away from heat sources such as a radiator, heat registers
and/or other products that produce heat. Additionally, the unit
should not be located in a position that exposes the cabinet to
direct sunlight, or air currents having high humidity or heat
levels.
Your Yamaha electronic product should be placed so that
6 s its location or position does not interfere with its proper
ventilation.
7 Some Yamaha electronic products may have benches that
a are either a part of the product or supplied as an optional
accessory. Some of these benches are designed to be dealer as-
sembled. Please make sure that the bench is stable before using it.
The bench supplied by Yamaha was designed for seating only.
No other uses are recommended.
8 Some Yamaha electronic products can be made to operate
* with or without the side panels or other components that
constitute a stand. These products should be used only with the
components supplied or a cart or stand that is recommended by
the manufacturer. '
9 Do not operate for a long period of time at a high volume
» level or at a level that in uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
1 0 Do not use your Yamaha electronic product near water or
* in wet environments. For example, near a swimming pool,
spa, or in a wet basement.
1 1 Care should be taken so that objects do not fall, and liq-
" uids are not spilied, into the enclosure through open-
ings.
1 2 Your Yamaha electronic product should be serviced by a
* qualified service person when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product:
or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change in
performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
has been damaged.
1 3 When not in use, always turn your Yamaha electronic
s product “OFF”. The power-supply cord of the product
should be unplugged from the outlet when it is to be left unused
for a long period of time. Notes: In this case, some units may lose
some user programmed data. Factory programmed memories will
not be affected.
1 4 Do not attempt to service the product beyond that de-
» scribed in the user-maintenance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
1 5 Electromagnetic Interference (RFI). This series of
= Yamaha electronic products utilizes digital (high fre-
quency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV
reception or the operation of other devices that utilize digital
technology. Please read FCC Information (page 160) for addi-
tional information.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE!
Introduction
Thank you for choosing a Yamaha CVP-55/CVP-65
Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that
employs advanced Yamaha music technology. With the proper
“care, your Clavinova will give you many years of musical pleas-
ure.
« AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers
a range of 53 rich, realistic voices.
» A maximum of 32-note pelyphony permits use of sophisticated
playing techniques.
- Piano-like touch response — adjustable in 3 stages — pro-
vides extensive expressive control and outstanding playability.
* Dual and Split play modes allow 2 voices to be played simul-
taneously or individually with the left and right hands.
» Unique Clavinova Tone voice provides a fresh sound for new
musical expression.
Vorwort
* 24 exciting accompaniment styles can be used to provide
fully-orchestrated rhythm, bass, and chord accompaniment.
* Solo Styleplay makes it simple to produce rich, complex har-
monies.
* 10-track performance memory records and plays back your
keyboard performances.
* Internal 3.5" floppy disk drive provides extended Performance
Memory capacity and Disk Orchestra playback capability.
* MIDI compatibility and a range of MIDI functions make the
Clavinova useful in a range of advanced MIDI music systems.
In order to make the most of your Clavinova's performance
potential and features, we urge you to read this Owner's
Manual thoroughly, and keep it in a safe place for later refer-
ence.
Vielen Dank fir den Kauf des Yamaha Clavinova CVP-55/
CVP-65. Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument
dar, das auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie
basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova
über viele Jahre ungetrübten Spielgenuß bieten.
* Das úberlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das
mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet 53
realistische, natürlich klingende Instrumentstimmen.
* Eine Polyphonie von maximal 32 simultanen Noten erlaubt
auch komplizierteste Spieltechniken. —
* Die klavieráhnliche Anschlagsdynamik, in 3 Stufen auf die
Spieltechnik abstimmbar, ermoglicht feinste Nuancierung des
musikalischen Ausdrucks und gewährt eine natürliche
Anschlagsansprechung.
* Mit der Dual-Funktion können Sie zwei Stimmen gleichzeitig
uber die ganze Klaviatur legen, wahrend die als Split-Funktion
bezeichnete Manualteilung linker und rechter Hand
verschiedene Stimmen zuweist.
* Der lebendige Clavinova-Klang sorgt fir natürliche Expres-
sion.
« 24 mitreiBende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen
mit raffinierten vollautomatischen Begleitorchestern eingesetzt
werden kónnen.
* Die SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Begleitung
mit Harmonienoten zu Ihren Solis.
* Ein 10spuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise
Einspielen und Wiedergeben von Arrangements.
* Ein 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk ermöglicht externe Speicherung
von Daten und Wiedergabe von Disketten der DISK OR-
CHESTRA COLLECTION.
» Dank der MIDI-Kompatibilitat und der zahlreichen MIDI-
Funktionen |aBt sich das Clavinova problemios in komplexe
MIDI-Musiksysteme eingliedern.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zunächst einmal durch,
um sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt zu
machen und heben Sie sie zur späteren Bezugnahme an
einem sicheren Ort auf.
Introduction
Nous vous renercions d'avoir porté votre choix sur le
Clavinova Yamaha CVP-55/CVP-65. Le Clavinova est un ins-
trument de musique perfectionné faisant appel aux innovations
les plus récentes de la technologie musicale mise au point par
Yamaha. Si vous utilisez votre CLavinova avec le soin qui
convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de
longues années.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced
Wave Memory) vous offre 53 sonorités riches, d’un réalisme
étonnant.
< Une polyphonie maximale à 32 notes permet d'utiliser des
techniques d'exécution extrêmement complexes.
Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano (réglable
sur 3 niveaux) vous permet un plus grand contrôle de
l’expression et vous offre des possibilités d'exécution
extraordinaires.
< Les modes d'exécution “DUAL” et “SPLIT” permettent de
jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main
droite et de la main gauche.
< La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de
nouvelles possibilités d'expression.
* 24 styles d'accompagnement peuvent étre utilisés pour
produire un accompagnement orchestral avec rythme, basse
et accords.
* Le mode Solo Styleplay permet de facilement créer des har-
monies riches et complexes.
* Une mémoire d'exécution a 10 pistes permet d’enregistrer et
de reproduire des exécutions personnelles.
* Un lecteur de disquette de 3,5" intégré augmente la capacité
de mémoire et permet l’utilisation de disquettes DISK
ORCHRSTRA.
< La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI
permettent d'utiliser le Clavinova dans des systèmes
musicaux MIDI très complexes.
Afin d'obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et
fonctions qu'il offre, nous vous conseillons de lire attentivement
ce manuel d’instructions et de le conserver en lieu sûr pour
toute référence future. :
Introduccion
Gracias por su elección de la Yamaha Clavinova CVP-55/
CVP- 65. Su Clavinova es un instrumento musical de calidad
que emplea la avanzada tecnología musical de Yamaha. Con
un trato adecuado, le brindará muchos años de satisfacciones
musicales.
* El sistema generador de tonos AWM (Memoria Avanzada de
Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realísticas
voces.
* La polifonía máxima de de 32 notas permite el uso de las más
avanzadas técnicas de interpretación.
* Una respuesta al toque similiar a la del piano, ajustable en 3
etapas, brinda amplio control expresivo y notable facilidad de
interpretación.
* Los modos dual y de división permiten interpretar simultánea
o individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha.
«La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido
nuevo para una nueva expresión musical.
* Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento
para proporcionar acompañamiento totalmente orquestado de
ritmo, bajo y acordes.
* La interpretación de solos facilita la producción de ricas y
complejas armonías.
* La memoria de interpretación de 10 pistas graba y reproduce
sus interpretaciones del teclado.
* La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna
proporciona una mayor capacidad de memoria de
interpretaciones y capacidad de reproducción de discos
orquestales. |
* Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas
funciones MIDI, hacen de la Clavinova un útil componente en
cualquier sistema musical MIDI avanzado.
Para aprovechar al máximo el potencial de ejecución y las
características de la Clavinova, le aconsejamos que lea
atentamente todo este manual de instrucciones, y que lo
guarde en un lugar seguro para futuras referencias.
Contents
Taking Care of Your Clavinova .................. 4
Nomenciature ...........e-...c..ece=raanonocaeneenanenens 4
Quick Feature Guide ...................«=ncamccacncnes 6
Connections ................e-.sessercerorcnsnennenanana.. 11
The Music Stand ............c...ee=neseconnececooonnos 11
The Power Switch .............e.—eaneoncaneconanocans 11
The Volume Controls ................emm.=enenenmano 12
Demonstration Playback ceeneneanenenennenenencene 13
Voice Selection ............—...=--esmeceroccaccenonnoos 13
Dual Mode ................=erseesrncccanccaconnacacananene 15
Split Mode ..................ee.seeeunnoonenaaaooaannnanaon 15
Digital Reverb Effects ..............w.....cancencono 16
The Keyboard & Polyphony ..................... 17
The Pedals ...................ecesmeceseoncenereeneenene.. 17
Touch Sensitivity ................e.=e=eessereaceneneoes 18
Transposition ...............e.e=..eseseconsonsenornennon. 18
Pitch Control coerce eres 18
Rhythm ..........e.e=eeeenecancrnecaacanranancanaaaoouee nene 19
Piano ABC -.............e.e.ne=secsaeccnconececannanencae 21
Style Disk (CVP-65 only) .........-.-....—.—w=—c..-. 23
Solo Styleplay .…..................….….….….….scsasensencse 24
Disk Orchestra ...........e....e..eaconcncacenoocconcanos 25
Performance Memory .............w..n.=eoneananooo 27
Disk Control .................e..eeesmecccneccconeconacane 30
MIDI Functions -..............e==c..esmccecaccacornenenono 32
Troubleshooting ........... e... ==..essconnencncas 36
Options & Expander Modules .................. 36
MIDI Data Format .................e-==e.conmecosocans 36
INdEX TT 38
7+C-7-71107)! NN 148
Specifications ..................e..=e-seseccrsonasecen. 152
Fingering Chart ...........-———......e=ecenenonereoos 153
MIDI Implementation Chart...................... 158
Inhaltsverzeichnis —
Vorsichtsmafinahmen ................e-..s.enccooos 40
Bedienelemente und Anschlüsse ............ 40
Die CVP-55/65 Kurzanieitung -................... 42
Anschluf ...........e. N 47
Der Notenstánder .................e.=eooonmucenensonnes 47
Netzschalter ...................eceoraucccnecconneneanencos 47
Lautstárkeregler ................em..coonsenccenasonee—o 48
Demo-Wiedergabe ..............cemcenenccavoncananos 49
Stinmenwahl ..................-..=-..=.ecosenccocnccnano 49
Dual-Funktion ...........-e.—ee == mmosmceanarracancanaons 51
SPLIT-Funktion .............-...=e=cescenanonorannecan 51
Digitalhalleffekte ..........-—.—.————.—w.em.ennacccccnano 52
Klaviatur und Polyphonie.......................... 53
Pedalfunktionen ............e-..e-.eesanccencancconecea 53
Anschlagsansprechung ....................e=.... 54
Transponierung -..........-.- e. _e==.essccsoccnancoss 54
Stimmfunktion ..........--—-.-.- e e -.==ececaccarenenenas 54
Rhythmus .............e...eeacaconcccoacacearaannacacaneno 55
Piano ABC-Begieitfunktion ...................... 57
Stil-Diskette (nur CVP-65) ......................... 59
Solo Styleplay-Funktion ........................... 60
Disk Orchestra ................=—.e==e-coonreonconoanenea 61
Performance-Speicher ....................e......... 63
Diskettensteuerung -...............-....e=..e=....... 66
MIDI-Funktionen ..........—-.-e-—e=eenaecenoconananeno 68
Fehlersuche............. prannecacasananacenoceceneenaanene 72
Sonderzubehór und Expandermodule .....72
MIDI-Datenformat ..................e.e-.ssoesaccanone 72
INdex ..........-—....ceonanmnoanenoaaracananenanoocaannees 74
MONTAGE neces nena 148
Technische Daten .............-..e.ensonccncaccanar 152
Akkordliste .............e....eenaacconacacaaonanccanenes 153
MIDI-Implementierungstabelle ............... 158
Table des matieres__
Entretien du Clavinova ...........——......e= «su... 76
Nomenclature .....….......….….…...vsseereaancenannanss 76
Résumé des fonctions ass een 78
Connecteurs ...........—....—.e--nsn=cs0uuuenceaeeanene 83
PUpltre ..........e-=......ennencanuacooananoecoaeeca nee 83
Interrupteur d’alimentation....................... 83
Commandes de volume 84
Reproduction de démonstration .............. 85
Sélection des VOixX ............cecmnaacannascececonaaaa 85
Mode DUAL -................-.ooanaconaanaooa e 87
Mode SPLIT ................e..ecconcanccosanenocanananaaas 87
Effets de reverbération numérique .......... 88
Clavier et Polyphonie 89
Pédales ............e.—....nsconsacaecenacana naaa naneeeeeanes 89
Sensibilité au toucher .........-......e=W=ee=w.... 90
Transposition ..............-=e--cs=emmsecausea aran 90
Réglage de la hauteur ............................... 90
Rythme ...........—.e==eaaeonenecocenenacae nana ca nano 91
Piano ABC .................s=cosccvenancacacanancancaneeee. 93
Disquette de styles (CVP-65 uniquement) 95
Solo Styleplay ..................eemeemceonancno00aea 96
Disk Orchestra .............e.emcan=neconnaneecoo 97
Mémoire d’exécution ............e-..e-e..emsmsanas 99
Utilisation des disquettes....................... 102
Fonctions MIDI .................eece=====s=nsssoconecos 104
Dépistage des pannes cena 108
Options et modules expandeurs ............ 108
Format des données MIDI....................... 108
INdEX L.......nconccomanamsacamencenvenmensemeanuememaneeman0 110
MONTAGE ....…..….….…ousssanmenamananencenmeneennennanmencnns 148
Spécifications ..............-.………vessensennmenss 152
LE: 1915: 07. 153
Feuille d’implantation MIDI..................... 158
Indice
Cuidados de su Clavinova...................... 112
NOMENCIAtUTA .....….….….….….….….secoccesencecsanseeaanee 112
Guía rápida de las características .......... 114
Conexiones ..............=.=ecocanccccarvescanacanaacana 119
(e | TT 119
Interruptor de alimentación ...................- 119
Controles del volumen............................ 120
Reproducción de demostración ............. 121
Selección de voces ................e.e...uevevecccons 121
1) [070 [++ [17 | 123
Modo dividido .......................eeeuvacaanacacane 123
Efectos de reverberación digital ............ 124
Teclado y polifonía ................e ==... .m...e=... 125
Pedales ..............e—..==econenncaaaconsacaceneuecenonaea 125
Sensibilidad de pulsacién ...................... 126
Transposición ...............ee.enecooa nena 126
Control del tono ....................=.e=ececscenanaas 126
Ritmo .......... == nanecoaana eco aca anar naneasnenen 127
Piano ABC -................nnecenacaconoaccaocananenes 129
Disco de estilo (sólo CVP-65) ................. 131
Interpretacion de solos........................... 132
Discos orquestales ...........cccccerremerrrrrannaen 133
Memoria de interpretaciones.................. 135
Control del disco ................e....«musausaneconaza 138
Funciones MIDI ..................m=eoonvananconnece 140
Localización y reparación de averías ....144
Accesorios opcionales y módulos
expansores .............=..cesooanaananeeennaa eee 144
Formato de datos MIDI........................... 144
Indice alfabético ..................cemmvanaananananas 146
11 [01116 J = eaneeeeae 148
Especificaciones .............=....ccacoomuneenoneaas 152
Gráfica de digitación ....................ee« «==. 153
Gráfico de puesta en práctica de MIDI ...158
Entretien du Clavinova
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant
de longues années si vous observez les mesures de précaution
suivantes.
1. Eviter humidité et chaleur
Ne pas placer le Clavinova là où 1l pourrait être soumis à
une humidité ou à une chaleur excessive, comme par
exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un
véhicule stationné en plein soleil.
2. Eviter poussière et humidité
Eviter tous les endroits où l’instrument pourrait être
souris à de la poussière ou à une humidité excessive.
3. Couper l’alimentation avant de procéder aux
raccordements
Avant de raccorder le Clavinova à un autre appareil couper
son alimentation électrique et celle de l'appareil concerné.
4. Manipuler avec précaution
Ne jamais manipuler les commandes, les connecteurs et
autres pièces du Clavinova avec une force excessive et
éviter de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets
durs. Toujours couper l’alimentation électrique après utili-
sation de l’instrument.
5. Nettoyer avec soin
Nettoyer le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant
exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est
possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. Ne
jamais utiliser un produit de nettoyage détergent, de la cire,
un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques
car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini.
6. Ne jamais essayer d'altérer les circuits
internes
Ne jamais ouvrir le Clavinova et ne jamais essayer de
toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher
aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique.
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques,
il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu'il est
placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner.
Si un tel problème se produit, éloigner l’instrument de
l’appareil affecté.
8. Vérifier la source d'alimentation
Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension
situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d’alimentation. Vérifier que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension secteur de la région.
@ Emplacement de la plaque d'identification
La plaque d’identification est située sur le panneau
inférieur.
Prenez des précautions lors de l’éjection de
la disquette
Pour retirer la disquette, appuyez ple
sur le bouton d'éjection puis saisissez la disquette et tirez-la à
vous.
ll peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée si vous
appuyez trop rapidement, ou insuffisamment, sur le bouton. Ce
bouton peut s'immobiliser á mi-course et la disquette ne
dépasser que de quelques millimètres. Dans ce cas, ne tentez
pas de tirer la disquette hors de l'unité, vous pourriez
sérieusement endommager sa mécanique. Si la disquette n'est
que partiellement éjectée, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton et si cela ne permet pas son éjection totale, introduisez à
nouveau la disquette dans l'unité et procédez une nouvelle fois à
son éjection. Dans tous les cas, agissez avec précaution.
76
Nomenclature
vaans CIIVIHOVA cvrtes csv mcm QU
|
Ct | D1 | E1
A В-1| Со | Во ГЕО
E) . . MASTER VU UNE AT VERE EET AAA ALC CAMP NYE NT
/ YAHAHA C lavinova CVP-BE wero wet senor AWM eno
|
A-1|B-1} Co |Do | Eo
|
Nu
CVP-65 — 500
M Interrupteur POWER page 83
@ Commande MASTER VOLUME ................ page 84
(9) Touche [REVERB] ................................... page 88
(4) Touche [MIDITRANSPOSE] .................................
Grccece rec re cracaes pages 84, 90, 92, 93, 97, 98, 100, 105
(® Touche [LEFT PEDAL FUNCTION] .......... page 89
(© Commandes de volume ACCOMPANIMENT .......
penrnocooo nano neon ra ren aano earn en eenancen er oore ener page 84
(7) Touche PIANO ABC [SINGLE FINGER]................
peceeoccanererocacaoea rre neraecernanecearna nece cer ana oeocaeneees page 93
Touche PIANO ABC [FINGERED] ............ page 93
O Touche [SOLO STYLEPLAY] ................... page 96
Touche [START/STOP].............................. page 91
@ Touche [INTRO/ENDING] ......................... page 91
M Touche [NORMALFILL TO NORMAL] .................
Geccerrrreracenearareneeereranaare ee een nenanaececensananac en een 0e page 91
(9 Touche [VARIATION/FILL TO VARIATION]...
arrraceerrra nan errre carre can e ana ce nn atace nn aaa can aa race nan aan 000000 page 91
Sélecteurs STYLE... page 91
HA
AHL 0 Hi
09 (CVP-65 uniquement)
|
®
СЗ 103 | ЕЗ
С5 |105 | Е5 Сб |6 | Еб
@® @ E (9 @
ii | — о о Y
DO OOO OD pe ramo sme ern ow O O O N
&
E Cs | D3|E3 Ce | D6 | E6 C7
J
— ($ Touches [DISK STYLE] (CVP-65 uniquement) …
|" Lerareeecrearennecrearenereraenenneceerenseereraasens casa emos page 95 rrr ese ee
| (0 Affichage de temps BEAT ........................ page 92 //, |
| M Touche [A] et [Y] et affichage TEMPO ................. FA HTH FRA
beara page 91 a
— (O Sélecteurs VOICE ....................—..—.... page 85 + > H
| Lecteur de disquette de 3,5"pages 95, 97, 99, 102 CVP-65 |
@ Touches et affichage DISK ORCHESTRA ............
peniconenanenenaacareaaneacoacacraaneoacenanee pages 95, 97, 99, 102
@) Touches PERFORMANCE MEMORY ....... page 99
@ Touches [CHORD SEQUENCE] ............. page 101
@ Touches DISK CONTROL ....................... page 102 :
@ Touche [DEMO] ........................................ PAJe 85 =
@ Clavier ….….…..….....….......….....….rerrererrerersancers page 89 CVP-55 ©
@ Témoins guides de clavier (CVP-65 uniquement) @ Prises HEADPHONES
Geecrrereareerrerenrenenarararrasran nada en anses ce senc ana ranaeee ne page 98 6D Prises OPTIONAL IN RetL...................... page 83
@ Pédale douce page 89 42 Prises AUX OUT R et L/L+R page 83
@ Pédale Sosienuto (CVP-65 uniquement) . page 89 8% Connecteurs MIDI... nn page 83
@ Pédale damper 0... page 89 @ Prise EXP.PEDAL (CVP-65 uniquement) . page 83
77
Résumé des fonctions
—(Split)
a s
A E ET,
o o
0000
Clvmo comes emma, EE == . “м 4 _ ao > 202 4 + "2 E nn CR
\ |
EN Selectionner une voix et jouer
POWER
1. Mettre sous tension [page 83]. Col
2. Régler la commande MASTER VOLUME sur \
une position située approximativement à mi- III MA
chemin entre “MAX” et “MIN” /page 84).
—
MASTER VOLUME
3. Appuyer sur un des sélecteurs VOICE [page
85]. ОРАМо | LENINOVAQE PIANO OHARPSI — OviBes O GUITAR
O SN O © ©
o sTANGS овса осно 0 raser OEE onus
O O O DO)
4. Jouer [page 89]. VOICE
I Jouer 2 voix ensemble (DUAL)
Appuyer simultanément sur deux sélecteurs afin О 5 > a © o
que les deux témoins s'allument /page 87]. > 7 NN
O sTAMOS оно оснон o UP of o AUS
O OO OO O
VOICE
IM Jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche (SPLIT)
SPLIT
Appuyer sur la touche [SPLIT]. La voix UP-
RIGHT BASS est automatiquement affectée a CAD
toutes les touches du côté gauche a partir de F#2;
n'importe quelle voix peut être jouée sur les Point de Split
touches à droite de F#2 [page 87].
-
| [C3
< 7
Partie gauche
Te
Partie droite
T8
-
Voici une bréve description des caractéristiques et fonctions du
CVP-55/CVP-65 les plus souvent utilisées. Des informations plus
détaillées sont données aux pages indiquées entre crochets.
x = wl B pe a all pr +
- Li iia a Gm WASTE ue Mem m Mr
D 868 56060050 0© aga
a (8 556 gag
5588 6b 50.558355 pes
= к тя
a | a al | al | в al ры a ны a. E a “ 7
X || - =
E Jouer avec un rythme
1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner orn @DANE ouseart OROCKN ORY oCOMIA:
un style de rythme [page 91]. Oropz ODANCE O16BEAT 2 © 16BEAT 3 OSHUFFLE © COUNTRY 2
O & O O DO ©
OSWING 1! Qe O BOSSA OCHACHA OMARCH Q WALTZ
O SwiNG 2? OB00G OSAMBA ORHUMBA O MARCH E-/8 OQ J WALTZ
O O O Oo O
STYLE |
2. Régler la commande de volume [RHYTHM]
sur une position située approximativement aux MIN LLL MA
trois-quarts de la course vers “MAX” [page 84]. ma
—
3. Appuyer sur la touche [START/STOP] [page В
91] 7770/77)
4. Jouer.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour sion
arréter le rythme /page 92]. 7 7 77777)
79
Résumé des fonctions
a
7
I Jouer avec accompagnement automatique de rythme, de basse et d'accord
(ABC)
1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour
sélectionner un style de rythme [page 91].
2. Régler toutes les commandes de volume AC-
COMPANIMENT sur une position située
approximativement aux trois-quarts de la
course vers “MAX” [page 84].
3. Appuyer sur la touche [FINGERED] ou [SIN-
GLE FINGER].
4. Jouer des accords а plusieurs doigts (FIN-
GERED) [page 93] ou a un seul doigt (SIN-
GLE FINGER) [page 93] de la main gauche a
partir de la touche F#2 et une mélodie de la
main droite [page 93].
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour
arréter 'accompagnement.
80
DANCE
O Pop 1
ОБАМЕ O16BEAT 2 Q'GBEAT 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2
© Oo
O BIG BAND AN O MARCH
O BOOGIE OSAMBA QQ RHUMBA QO MARCH 6/8 Q J WALTZ
OPOP E 'GBEAT 1 QROCKN OB OCOUNTRY 1
Q POP 2
Oo
O SWING 1 O WALTZ
OO OO OC
STYLE
|
MINTITHTITI MAX .
UL)
RHYTHM
MIN TILL
1D
HI MAX
CHORD 1
=
2
сново ° CI
BASS
ACCOMPANIMENT
O SINGLE FINGER Q FINGERED
oo OO
PIANO
ABC
FF
Point de Split
У
\ f - \
C3
—
ail.
Te
Partie ABC
— lis
Partie Mélodie
START STOP
О
v =
A
I Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY)
1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY]
[page 96].
2. Sélectionner un style daccompagnement á
l’aide des sélecteurs STYLE [page 91]. ОРОР |
Q POP 2
O
O SWING 1
O SWING 2
O
STYLE
3. Jouer des accords a plusieurs doigts ou a un
seul doigt [page 93] sur la section ABC du
clavier tout en jouant une mélodie a une
seule note sur la partie haute.
-
añil
Partie ABC
4. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour
arréter.
O SOLO STYLEPLAY
fr
O Por 1 O 16BEAT 1 @ROCKN Oo SLOW O COUNTRY |
O POR O 168EAT ? O 1BBEAT 3 Q SHUFFLE QCOUNTAY ?
© © QQ O O
OBIG BAND © BOSSA NE O WALTZ
OscoGiE OSAMBA OnrHUumMEN OMARCHG6 4 Q J WALTZ
O OO O O
LL
3.4
Point de Split
У
Ca
Partie Mélodie
START/STOP
CL LL LD
81
Résumé des fonctions
Où.
0000
iit CTV com mm оно = ела ны
LL
a /
№ Jouer une disquette “DISK ORCHESTRA”
1. Introduire une disquette DISK ORCHESTRA
dans le lecteur de disquette /page 97].
2. Utiliser les touches SONG NUMBER [A] et
a
[V] situées sous laffichage pour sélectionner SONG NUMBER |
soit le numéro du morceau souhaité, soit ALL
“ALL” /page 97]. | v К
A СЭ
3. Appuyer sur la touche DISK ORCHESTRA a Saas
[START/STOP] pour lancer la reproduction. IN
À. Utiliser les touches [LEFT ON], [RIGHT ON] Gran omen on Gono on
et [ORCHESTRA ON] pour activer et OO O o
désactiver les parties correspondantes /page
97].
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour bm START/STOP
arréter la reproduction. Pour terminer, _—
appuyer simpiement sur la touche EJECT du
lecteur de disquette pour retirer la disquette.
ATTENTION:
NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre
l'instrument hors tension lorsque:
1) le témoin pilote du lecteur de disquette est
allumé
2) la fonction DISK ORCHESTRA est active.
82
Connecteurs
Prises d’entrée d’options
(OPTIONAL IN R et L)
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le
raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que
l’expandeur sonore FM EMT-1, l’expandeur sonore AWM
EMT-10, la boîte à rythmes EMR-1 ou le module Disk Or-
chestra DOM-30.
Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par
exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent être
connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui
permet de reproduire le son du DOM-30 via l’amplificateur
interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de
détails, voir le manuel d’instructions du module expandeur
utilisé.
OPTIONAL IN
Prises de sortie auxiliaire
(AUX.OUT R et L/L+R)
Les prises AUX. OUT R et L/L+R permettent de
transmettre le son du Clavinova a un amplificateur
d’instrument, une table de mixage, un systéme de
sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de
raccordement du Clavinova à un système de sonorisation
mono, n’utiliser que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/
L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du
canal gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de
sorte que rien n’est perdu de la qualité sonore du Clavinova.
AUX OUT
te
оо
Remarque: Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais
étre renvoyés aux prises OPTIONAL IN, que ce soit
directement ou indirectement via les équipements
externes.
Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI
transmises par un appareil MIDI externe (comme par
exemple l’unité de mémoire EMQ-1, l’enregistreur de
disque DRC-20 ou le module Disk Orchestra DOM-30) qui
peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le
connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données
reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le
raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou
appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les
données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les
données de note et de dynamique générées au clavier du
Clavinova).
Des explications plus détaillées sont données sous le titre
“Fonctions MIDI” à la page 104.
Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP-
65 uniquement)
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut
être connectée à cette prise, ce qui permet le contrôle au
pied de l’expression (ampleur). À noter que la pédale
d'expression n’a aucun effet sur le son d’accompagnement/
rythme. o
EXP. PEDAL
Prises de casque d'écoute
(HEADPHONES)
Un ou deux casques stéréo standards peuvent étre
branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou
jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à
l’une des prises HEADPHONES.
HEADPHONES
Pupitre
En cas d'utilisation de partitions avec le Clavinova,
déplier le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en
soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux
ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les
introduire dans les rainures correspondantes.
Pour replier le pupitre, le soulever légèrement et replier
vers le haut les deux ferrures qui le supportent.
Interrupteur d'alimentation
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du
Clavinova est correctement branché à une prise secteur,
appuyer sur l'interrupteur [POWER] situé sur la gauche du
clavier pour mettre sous tension. Appuyer à nouveau sur
l'interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors ten-
sion.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du
sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style
POP 1 s’allument, alors que “86” apparaît sur l’affichage
TEMPO.
BEAT
0 © D O
POWER
¡E
oC
0) 96
Y TEMP A
Co OO
ny,
Commandes de volume
MASTER VOLUME
La commande MASTER VOLUME permet de régler le
volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle
permet également de régler le volume du ou des casques
d’écoute branchés aux prises HEADPHONES.
Mettre d’abord la commande MASTER VOLUME sur
une position située approximativement à mi-chemin entre
“MAX” et “MIN”. Commencer à jouer et régler ensuite le
volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
MIN 1 4 1 1 11 V1 1 MAX
|
MASTER VOLUME
ACCOMPANIMENT
Les commandes de volume indépendantes RHYTHM,
CHORD 1, CHORD 2 et BASS sont prévues. Lorsque la
fonction PIANO ABC est utilisée, ces commandes
permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les
différentes parties de l’accompagnement, alors que la
commande de volume [RHYTHM] peut être utilisée pour
équilibrer le son du clavier et le son du rythme, lorsque seul
un rythme est utilisé.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en
utilisant la commande [BASS] tout en maintenant enfoncée
la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulière-
ment commode pour régler l’équilibre lors de l'enregistre-
ment du son du Clavinova.
|
RUN EITITELTIRAA SL
RHYTHM
MINIT MAX
CHORD 1 ap
MIN TIETITIITEMAZR
CHORD 2 [O |
МНО MAX
=
BASS
YO
7 TRANSPOSE ,
i
MIN TIATITI MAX
>
|
84
MODE DE REGLAGE DE
L’EXPRESSION, DE LAHAUTEUR ET
DU VIBRATO
En appuyant sur le sélecteur de style [MARCH] tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], 11 est
possible d’affecter les commandes de volume RHYTHM,
CHORD 1, CHORD 2 et BASS respectivement au contrôle
du vibrato, à la montée de la hauteur, à la baisse de la hau-
teur et au réglage de l’expression. Dans ce mode, la
commande RHYTHM produit pour la voix sélectionnée
l’effet de vibrato minimal lorsqu’elle est réglée à la position
minimum et l’effet de vibrato maximal lorsau’elle est réglée
à la position maximum (certaines voix n’ont pas d’effet de
vibrato). Les commandes CHORD 1 et CHORD 2
produisent la hauteur normale lorsqu’elles sont réglées au
minimum et elles permettent de monter/baisser la hauteur
d'un maximum de 300 centiémes (un centieme équivaut a 1/
100e d’un 1/2 ton) lorsqu’elles sont à la position maximum.
La commande BASS produit le volume normal à la position
maximum et réduit le volume de 1/10 environ à la position
minimum.
MINIMUM —» MAXIMUM
MINITIELILTLI MAX
RHYTHM Vibrato
+0 =>» +300 centièmes
MINTER EE MAX
CHORD | Montée de la hauteur
+0 —P -300 centiéemes
MINTED MAX
сново г (CTY) Baisse de la hauteur
1/10 €— NORMAL
MINTER TE MAX
bass (CL) Expression
Appuyer de nouveau sur le seclecteur [MARCH] tout en
maintenant enfoncée la touche {MIDI TRANSPOSE] pour
rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de
volume ne seront pas modifiés par la position des
commandes).
Amplificateur interne et haut-
parleurs
Le CVP-55/CVP-65 est équipé d’un amplificateur stéréo
puissant, délivrant 30 W par canal, qui pilote un nouveau
système de haut-parleurs mis au point par Yamaha donnant
un son riche ayant une réponse naturelle, des graves les plus
lourds aux aigus les plus légers. Le système comprend deux
haut-parleurs de 13 centimètres et deux haut-parleurs de 5
centimètres.
Reproduction de
- démonstration
Le CVP-55/CVP-65 offre 24 morceaux de démonstration
prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et
d'accompagnement de l’instrument. Procéder de la manière
suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de
démonstration.
1. Appuyer sur ia touche [DEMO].
BN
2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés
grace aux sélecteurs de rythme et de voix. Les témoins
des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche
[DEMO] est sollicitée. Appuyer sur un sélecteur pour
lancer la reproduction du morceau correspondant. IÏl est
possible également de reproduire d’une mamière con-
tinue tous les morceaux de démonstration en appuyant
sur la touche [START/STOP].
a SAT! gema Dern OT à =
3. I est possible de régler le volume à l’aide de la
commande MASTER VOLUME et de jouer en même
temps au clavier.
MIN (11141414 MAX
E
E
MASTER VOLUME
4. La reproduction de démonstration peut étre interrompue
en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer
sur la touche [DEMO] pour arréter définitivement la
reproduction et revenir au mode normal.
START STOP O
0D
DEMO
Morceaux de démonstration
[PIANO]
F. F. Chopin Fantaisie-impromptu Op. 66
[CLAVINOVA TONE]
C. A. Debussy Réverie
[HARPSICHORD]
J. 5. Bach Italian Concert BWV971
[STRINGS]
J. S. Bach Air on the G-string
[ORGAN]
Saint-Saéns Symphony No. 3 Op. 78
[CHOIR]
J. S. Bach Jesus, Joy of Man’s Desiring
* Les morceaux de démonstration cités ci-dessus ne sont que de
courts extraits des compositions d'origine. Tous les autres
morceaux de démonstration sont des originaux (O 1991 par
YAMAHA CORPORATION).
Selection des voix
Le CVP-55/CVP-65 offre un total de 53 voix, dont 12
sont directement accessibles par pression sur le sélecteur de
voix correspondant.
OPIANO | O7 0 OE PIANO OMARPSI OviBES O GUITAR
2 3 4 6,
6 7 8 9 Q *
O STRINGS OORGAN QCHOIR OBS" OS ODRUMS © VOICE 1444
O OO OO OC
Les 41 autres voix peuvent être sélectionnées des deux
manières suivantes.
1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches
TEMPO [A] et [VW].
Maintenir enfoncée la touche {VOICE 13-53] et utiliser
les touches TEMPO [A] et [VW] pour sélectionner un
numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de
voix apparaît sur l’affichage TEMPO).
o>
Y EMPO A
CD a
2. Utilisation des sélecteurs de voix
Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les
sélecteurs de voix pour introduire le numéro de voix
souhaité (un numéro compris entre 1 et 0 est attribué a
chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro
de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur
[DRUMS] et appuyer ensuite sur les sélecteurs [PIA-
NO/1] et [STRINGS/6], puis relâcher la touche
[DRUMS]. Le témoin de la touche [VOICE 13-53]
s'allume chaque fois qu’un numéro de voix compris
entre 13 et 53 est sélectionné.
Si une voix ayant un numéro compris entre ! et 12
est par la suite sélectionnée, le fait d'appuyer ensuite
sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la
série 13-53 précédemment sélectionnée (à la mise sous
tension la touche [VOICE 13-53] permet de
sélectionner la voix 13 BRASS).
ОРАМ — OFLNINOA ge PIANO OHARPSI QVIBES
2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
основ QYRRIGHT ОБ @ DRUMS
| OQ STRINGS QORGAN
ww ©) ©) ©) ©) ©)
85
Sélection des voix
—_—_—_— _— —_— — —_—_— _ _ _—_—_ " "_— —_ —_—_ n"—"—- _—_" ”—”"——_—————_—_—————————-— " "— — — — — — — — — " "—_—_— — — — -—- ">=
F3 | BASS DRUM F#5 | CLAVES
| F§3 | RIM SHOT G5 | TIMBALE HIGH
G3 | SNARE DRUM HEAVY | G#5 | CASTANETS
G#3 | BRUSH SHOT A5 | CUICA LOW
A3 | SNARE DRUM LIGHT | A#5 | COWBELL
A#3 | HI-HAT PEDAL BS | CUICAHIGH
B3 | SNARE DRUM ECHO | C6 | HAND CLAPS
C4 | TOM4 С#6 | AGOGO LOW
C#4 | HI-HAT CLOSED D#6 | AGOGO HIGH
D4 | TOM3 E6 | BONGO LOW
D#4 | HI-HAT OPEN F#6 | TAMBOURINE
E4 | TOM? G#6 | TRIANGLE CLOSED
F4 | TOM 1 A#6 | TRIANGLE OPEN
Voix 13 - 53
No. Voix Registre utilisable
13 BRASS FO - C6
14 POP BRASS FO - C6
15 TRUMPET FO - C6
16 MUTE TRUMPET F#2 - A5
17 HORN А#0 - F4
18 SAXOPHONE Año - F#5
19 SAXOPHONE SOFT A#0 - Р#5
20 CLARINET Е2 - А#5
21 ОВОЕ А#2 - G5
22 FLUTE С2 - С7
23 | ACCORDION F2 - A5
24 HARMONICA C3-C6
25 STRINGS SOFT СО - Сб
26 VIOLIN CO - C6
27 VIOLIN HARD C0 - C6
28 FULL ORGAN CO - C6
29 | JAZZ ORGAN Ci-C6
30 SYNTH BRASS С1 - Сб
31 SYNTH WOOD C2 - F#6
32 SYNTH STRINGS C2 - ES
33 SYNTH CHOIR С2 - Е5
34 PIANO BRIGHT —
35 PIANO SOFT —
36 E. PIANO DX —
37 SYNTH CRYSTAL C2-C6
38 CELESTA —
39 MARIMBA —
40 FOLK GUITAR —
41 JAZZ GUITAR 1 —
42 | JAZZ GUITAR 2 —
43 ROCK GUITAR 1 D2 - A5
44 ROCK GUITAR 2 D2 - A5
45 MUTE GUITAR D2 - A5
46 BANJO C3 - A5
47 PIZZICATO C3-C6
48 HARP AO - C7
49 UPRIGHT BASS SOFT CO - F#3
50 ELEC BASS SOFT EO - F#3
51 ELEC BASS HEAVY ЕО - Р#3
52 SYNTH BASS ЕО - #3
53 TIMPANI CO - F#2
Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches
portant au-dessus d'elle le pictogramme d'une caisse ou d'un
instrument à percussion produiront un son.
* La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous
tension de l'instrument.
86
Percussion au clavier
Lorsque le sélecteur de voix DRUMS est sollicité (son
témoin s’allume), il est possible de jouer 41 caisses et ins-
truments de percussion différents sur le clavier du CVP-55/
65. Les instruments de percussion joués sont indiqués par un
pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes
(les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).
*
QO DRUMS
O
* Les fonctions PITCH et TRANSPOSE décrites 4 la page 90 n'ont
aucun effet sur la sonorité DRUMS.
AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT
A PERCUSSION AUX TOUCHES
Touche Instrument Touche! Instrument
F#2 | BRUSH ROLL С#4 | CRASH CYMBAL
G#2 | HI-HAT CLOSED HEAVY | C5 | CONGA LOW
А#2 | CRASH CYMBAL LIGHT | C#5 | CABASA
B2 | BASS DRUM LIGHT D5 | CONGA HIGH
C3 | SNARE DRUM + RIMHEAVY | D#5 | METRONOME
C#3 | RIDE CYMBAL CUP ES | BONGO
D3 | SNARE DRUM + RIMLIGHT | F5 | TIMBALE LOW
Р#4 | RIDE CYMBAL — |=
+ Les cymbales peuvent étre assourdies en appuyant sur la touche
A1.
Mode DUAL
Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux
voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DUAL,
appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix — ou
appuyer sur un sélecteur tout en maintenant un autre
sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut étre activé avec
une voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant
simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un
sélecteur de voix (il impossible de combiner deux voix 13-
53).
Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux
voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode nor-
mal à une voix, appuyer sur n’importe quel sélecteur de
voix.
OPIANO OSSI NOV QE PIANO СнАНРЯ OVIBES O GUITAR
2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
O STRINGS OORGAN OcHOR OBRA" (O O DRUMS
O OOOO
Equilibre des voix en mode DUAL
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode
DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et
[W] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
valeur d’équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur
I’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [V]
est maintenue enfoncée.
e BS
* Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix ayant le
numéro le plus bas est régié au maximum et celui de la
voix ayant le numéro le plus élevé au minimum.
« Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est
réglé au méme niveau (il s'agit du régiage par défaut
qui peut étre rappelé á tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]).
+ Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix ayant
le numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui
de la voix ayant le numéro le plus bas au minimum.
REMARQUE: Le mode DUAL ne peut pas étre utilisé lorsque la voix
DRUMS est sélectionnée. D'autre part il est impossible d'utiliser
en même temps le mode DUAL et le mode SPLIT.
Mode SPLIT
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son
témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une
pour la main droite et une pour la main gauche. Il est alors
possible d’affecter une voix différente à chaque partie
(toutes les voix du CVP-55/65 peuvent être affectées). À la
mise sous tension de l’instrument, le point de split est réglé
sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS est
affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu'à et y
compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant
l’activation du mode SPLIT sera affectée à la partie droite
du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode
SPLIT est désactivé puis réactivé alors que l'instrument est
toujours sous tension.
Point de Split
v
-
-
—
all.
a
Partie gauche
Le
o
Mi.
Partie droite
Changement de voix
La voix de la main droite peut étre changée en appuyant
simplement sur un sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut étre changée en appuyant
sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la
touche [SPLIT].
OPIANO OCENUNOVA ge. PIANO OHARPSI — QviBES OGUITAR @SPUIT
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0 *
OSTRINGS QORGAN OcHoR — © © о ODRUMS © VOICE
VOICE |
Toutes les voix, à I'exception des voix BASS et DRUMS,
sont transposées d’une octave si elles sont affectées à la
partie basse du clavier.
Changement du point de split
Le point de split peut être réglé sur n'importe quelle tou-
che du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en
maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Dans le cas du
CVP-65 un témoin guide indique le point de split
sélectionné.
Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois
que l’instrument est mis sous tension.
O SPLIT
OD
87
Mode SPLIT
Equilibre des voix en mode SPLIT
L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main
gauche et la voix jouée de la main droite peut être réglé à
l’aide des touches TEMPO [4] et [VW] tout en maintenant
enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre
sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO
tant que la touche TEMPO [A] ou [VW] est maintenue
enfoncée.
e Bis
* Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche
est réglé au maximum et celui de la voix droite au mini-
mum.
Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est
réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui
peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [A] et [W]).
< Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite
est réglé au maximum et celui de la voix gauche au
minimum.
Fonctionnement de la pédale
Damper en mode SPLIT
En mode SPLIT, la pédale Damper du CVP-55/CVP-65
(pédale droite, voir le titre “Pédales” ci-après) peut être
affectée soit à la voix gauche seule, soit à la voix droite
seule, soit aux deux voix.
Voix droite seule (défaut): Appuyer sur la pédale
Damper tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
« Voix gauche seule: Appuyer sur la pédale gauche (soft)
tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
« Les deux voix: Appuyer sur la pédale Damper et sur la
pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche
[SPLIT].
REMARQUE: Les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas étre
utilisés en méme temps.
REMARQUE: En mode SPLIT, les fonctions SOFT et SOSTENUTO
de la pédale sont appliquées á la voix de la main gauche et á
celle de la main droite.
REMARQUE: Lorsque le mode PIANO ABC SINGLE FINGER
(page 93) et le mode SPLIT sont utilisés simultanément, la voix
de la main gauche sera accompagnée d'une ou plusieurs voix
d'accords ABC appropriées.
88
Ettets de reverberation
numeriques
La touche [REVERB] donne acces à un certain nombre
d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter
profondeur et puissance d’expression. Chaque fois que la
touche [REVERB] est sollicitée, l'effet suivant de la “liste”
réverb sera sélectionné et le témoin correspondant s'allume.
Aucun effet n’est sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin
allumé.
O ROOM
Q HALL 1
O HALL 2
O COSMIC
O
OFF (Pas de témoin allumé)
Aucun effet n’est produit.
ROOM
Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la
réverbération acoustique produite dans une salle aux
dimensions moyennes.
HALL 1
Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utiliser
le réglage HALL 1. L'effet obtenu est similaire à la
réverbération naturelle se produisant dans une salle de
concert moyenne.
HALL 2
L’effet HALL 2 est similaire à la réverbération d’une
grande salle de concert.
COSMIC
L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son
semble “rebondir” dans le champ sonore stéréo.
- L'effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous
tension de l'instrument.
Réglage de la profondeur de d'effet
de réverbération
La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut
être augmentée ou diminuée en utilisant les touches
TEMPO [A] et [VW] tout en maintenant enfoncée la touche
[REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est
indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les touches
[REVERB] et [A] ou [¥] sont maintenues enfoncées. La
profondeur de l’effet de réverbération va de “0” (pas
d’effet) à “15” (profondeur maximale).
O B- ‘5
* Ala mise sous tension de l'instrument la profondeur de
réverbération est réglée à “8” (ce réglage peut être rétabli à tout
moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A]
et [W]).
+ Pour conserver l'équilibre général et la sonorité, un effet de
réverbération relativement léger est appliqué au son du rythme et
de basse.
Clavier et Polyphonie
Le Clavinova offre une “polyphonie a 32 notes”, ce qui
veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’a 32
notes en même temps. Selon les fonctions utilisées,
cependant, ce nombre varie comme indiqué ci-après.
~~ Clavier seul 32 notes
Clavier seul (DUAL) 16 notes
Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes)
Clavier + ABC 16 notes (rythme 8, ABC 8)
Certaines voix ont la moitié du nombre de notes indiqué ci-dessus
afin de produire la meilleure sonorité possible.
Le Clavinova offre également une réponse au toucher
similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume
et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle
elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la
voix sélectionnée.
Pédales
Pédale droite (Pédale Damper)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la
grande pédale d’un piano acoustique. Lorsqu’on appuie sur
cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Le fait de
relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les
notes avec sustain.
Pédale centrale (Pédale Sostenuto,
CVP-65 uniquement)
Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et
que l’on appuie en même temps sur la pédale Sostenuto, la
ou les notes sont prolongées tant que la pédale est
maintenue enfoncée (de la même manière que si l’on
appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes
ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un ac-
cord avec sustain et les autres notes en staccato.
La pédale Sostenuto ne peut pas être utilisée lorsque la
fonction SOLO STYLEPLAY est activée.
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)
La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui
peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT
PEDAL FUNCTION] et des indicateurs. Chaque fois que la
touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la
fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est
sélectionnée et le témoin correspondant s’allume.
O SOFT
O SOSTENUTO O SOFT
O START/STOP © START/-STOP
Q SOLO STYLEPLAY O SOLO STYLEPLAY
CVP-55 CVP-65
Fonction SOFT
Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie
légèrement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT
est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension
de l’instrument.
Fonction SOSTENUTO (CVP-55 uniquement)
Lorsqu'on joue une note ou un accord sur le clavier et
que l’on appuie en même temps sur la pédale sostenuto,
la ou les notes sont prolongées tant que la pédale est
maintenue enfoncée (de la même manière que si l’on
appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes
suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de
jouer un accord avec sustain et les autres notes en stac-
cato.
La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche du
CVP-55 ne pas être sélectionnée lorsque la fonction
SOLO STYLEPLAY est activée.
Fonction START/STOP
Des informations détaillées sur la fonction START/
STOP sont données au chapitre “RYTHME” page 91.
Fonction SOLO STYLEPLAY
Des informations détaillées sur la fonction SOLO
STYLEPLAY sont données sous le titre “SOLO
STYLEPLAY” à la page 96 (la fonction SOLO
STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que
lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée).
89
Sensibilité au toucher
Le CVP-55/CVP-65 peut étre réglé sur trois niveaux
différents de sensibilité au toucher — DUR, MOYEN,
DOUX — pour satisfaire a diverses techniques ou
préférences de jeu.
- Le réglage DUR demande que les notes soient jouées
d'une manière assez dure pour obtenir le volume sonore
maximal.
- Le réglage MOYEN produit une réponse du clavier
relativement “standard”.
+ Le réglage DOUX permet d'obtenir le volume maximal
avec une pression relativement légère des touches du
clavier.
Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher,
maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et
appuyer sur le sélecteur de style voulu:
* POP 1 = DUR
* DANCE POP 1 = MOYEN
* 16 BEAT 1 = DOUX
Le réglage MOYEN est automatiquement sélectionné a la
mise sous tension de l’instrument.
Transposition
La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet
de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par
bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons.
La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova
facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet
d’accorder la hauteur du clavier sur le régistre d'un chanteur
ou d’un autre instrumentaliste.
Utiliser les touches TEMPO [4] et [VW] tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour
sélectionner l’ampleur de la transposition souhaitée.
L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée
par l’affichage TEMPO de la manière suivante:
Affichage | Transposition | Affichage | Transposition
-6 -6 demi-tons 0 Normal
5 -5 demi-tons 1 +1 demi-ton
-4 -4 demi-tons 2 +2 demi-tons
-3 -3 demi-tons 3 +3 demi-tons
-2 -2 demi-tons 4 +4 demi-tons
-1 -1 demi-ton 5 +5 demi-tons
0 Normal 6 +6 demi-tons
- Le fait d'appuyer simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]
tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE rétablit
la hauteur normale du clavier.
- La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous
tension de l'instrument.
* La fonction de TRANSPOSITION n'affecte pas la sonorité DRUMS
90
Réglage de la hauteur
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le
Clavinova sur une plage de +50 centièmes par bonds
approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un
demi-ton, de sorte qu’il est possible d'accorder avec une
grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage
approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour
accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la
musique enregistrée.
Montée de l’instrument
1. Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), main-
tenir simultanément enfoncées les touches À-1 et B-1
(les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches
les plus basses du clavier) et appuyer sur n'importe
quelle touche comprise entre C3 et B3. À chaque
pression sur l’une de ces touches la hauteur est
augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum
de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard.
2. Relacher les touches A-1 et B-1.
Baisse de l’instrument
1. Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), mainte-
nir simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1 et
appuyer sur n’importe quelle touche comprise entre C3
et B3. À chaque pression sur l’une de ces touches la
hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu'à un
maximum de 50 centièmes au-dessous de la hauteur
standard.
2. Relacher les touches A-1 et AÏ-1.
Rétablissement de la hauteur tonale
standard*
1. Pour rétablir la hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz),
maintenir simultanément enfoncées les touches A-1, Af-
1 et B-1 et appuyer sur n’importe quelle touche com-
prise entre C3 et B3.
2. Relâcher les touches A-1, A#-1 et B-1.
* La hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz) est rétablie
automatiquement à la mise sous tension de l'instrument.
* La fonction de réglage de la hauteur n'affecte pas la sonorité
DRUMS.
А#-1
1 J | = | ny ES iE
A-1B-1 Ca Ba
Affichage de la hauteur
La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur
l’affichage TEMPO pendant la réalisation du réglage de la
hauteur. La plage d’affichage va de 427 à 453 hertz.
Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des
chiffres est utilisé pour donner une idée approximative de la
valeur décimale de la hauteur. Par exemple:
LL IL Ts TL TD
AL LIC lr 1 UC
442,00 à 442,25 à 442,50 à 442,75 à
442,24 442,49 442,74 442,99
Rythme
Le CVP-55/CVP-65 offre 24 “styles” pouvant étre utilisés
comme base du rythme ou de l'accompagnement orchestral
avec rythme, basse et accords (voir “PIANO ABC” a la page
93).
Sélection du style
Les 24 patterns du CVP-55/CVP-65 peuvent être
sélectionnés à l’aide des 12 sélecteurs STYLE. À noter que
chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés
au-dessus de lui. Ces deux styles sont sélectionnés
alternativement à chaque pression du sélecteur correspondant.
Le rythme POP 1 est automatiquement sélectionné à la
mise sous tension de l’instrument.
OPOP 1 OBANCE Q16BEAT 1 QROCKN о O COUNTRY 1
O POP 2 OBANCE | ОЗ6ВЕАТ 2 О 6ВЕАТ 3 Q SHUFFLE Q COUNTRY 2
© ©) © © © ©
O SWING 1 OgBiG BAND OBsossaA OCHA-CHA OMARCH QO WALTZ
OswInG 2 OBOCGIE OSAMBA ORHUMBA OMARCH 6/8 9 J WALTZ
OO © ODO
3/4
Réglage du tempo
Chaque fois qu’un style différent est sélectionné, le tempo
“suggéré” de ce style est également sélectionné et il est
indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps de
quart de note par minute (à moins que l'accompagnement ne
joue, auquel cas le même tempo est maintenu.)
Il est possible, cependant, de régler le tempo entre 32 et
280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [A] et
[W]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement
ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyer brièvement sur
l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur
du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée
pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière con-
tinue. Exercer une pression légère pour une augmentation/
diminution lente du tempo ou une pression forte pour une
augmentation/diminution rapide.
BEAT
D 0 9d 9
Y TEMPO A
oo OO
REMARQUE: Le tempo suggéré du style sélectionné peut étre
rappelé a tout moment en appuyant simultanément sur les deux
touches [A] et [Y].
Tempos sugérés
Style Tempo suggéré Style Tempo Suggéré
POP 1 SWING 1
POP 2 80 SWING 2 160
DANCE POP 1 120 BIG BAND 152
DANCE POP 2 120 BOOGIE 160
16 BEAT i 72 BOSSA 144
16 BEAT 2 100 SAMBA 120
ROCK'N’ 152 CHA-CHA 126
16 BEAT 3 72 RHUMBA 120
SLOW ROCK 72 MARCH 120
SHUFFLE 104 MARCH 6/8 116
COUNTRY 1 112 WALTZ 192
COUNTRY 2 120 J. WALTZ 160
Début du rythme
START ¿STOP O INTRO/ENDING
CL LILI III) LC >)
O NORMAL O vARIATION
C » C —
FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION
Il y a plusieurs manières de lancer le rythme:
Début direct: Appuyer sur la touche [START/STOP]
Chaque style rythmique offre une variation pouvant
Être sélectionnée en appuyant sur la touche [VARIA-
TION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED
s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOPI.
Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO
NORMAL ] est normalement allumé (ou peut être
resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qui
indique que le pattern normal est sélectionné.
Début avec introduction: Appuyer sur la touche
[INTRO/ENDING].
Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL ] ou la
touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est
sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/
ENDING], le rythme commencera par un fill-in approprié
avant de passer au rythme ou à la variation normale.
91
Rythme
« Début synchronise: Toutes les méthodes de début
décrites peuvent être synchronisées sur la première note ou
sur le premier accord joué en appuyant simultanément sur les
touches [MID/TRANSPOSE] et [NORMAL/FILL TO
NORMAL. Lorsque le mode split a été activé, cette
fonction provoque le début synchronisé du rythme sur la
première note ou premier accord joué sur la partie gauche du
clavier (toutes les touches situées à gauche du point de split,
normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de
début synchronisé a été sélectionné, utiliser la touche [NOR-
MAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARIATION/FILL
TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ENDING] pour
sélectionner le type de début souhaité.
Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le
premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter selon
le tempo sélectionné.
Après sollicitation de
[MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] ...
Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme est
arrêté en appuyant sur la touche [START/STOP]. Il sera égale-
ment désactivé en appuyant une deuxième fois sur les touches
[MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL].
REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur
l’affichage TEMPO une fois que le rythme a été lancé.
Affichage de temps (BEAT)
Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication
visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à gauche
(rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le
second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite
(tous les points sont verts à
, . BEAT
exception du point le plus à 1er temps e O © ©
gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 2etemps o e o o
temps est sélectionné, soul les 3etemps © O e o
trois premiers points clignotent. 4etemps 0 0 O e
92
Fill-ins
Le CVP-55/CVP-65 offre deux types d’ interruptions
automatiques ou “fill-ins”.
+ Fill-in a normal: Appuyer sur la touche [NORMAL/
FILL TO NORMAL] pour produire un fill-in et passer au
rythme normal.
O NORMAL
C В,
- Fill-in à variation: Appuyer sur la touche [V ARIA-
TION/FILL TO VARIATION] pour produire un fill-in et
passer au pattern de variation.
O VARIATION
C )
FILL TO VARIATION
Si une des touches de fill-in est maintenue enfoncée, le
fill-in se répètera jusqu’à la fin de la mesure au cours de
laquelle la touche est relâchée.
Arrêt du rythme
Le rythme peut être arrêté à tout moment en appuyant sur
la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche [INTRO/
ENDING] pour arréter le rythme avec un pattern d'ending.
START STOP O INTRO: ENDING
(ИИ CL >
REMARQUE: Si la fonction START/STOP a été affectée á la pédale
gauche, cette pédale fonctionnera comme la touche [START/
STOP] du panneau de commande (appuyer une premiere fois
pour commencer et une deuxiéme fois pour arréter).
Métronome
Le CVP-55/CVP-65 offre également de simples patterns
de métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des
exercices.
* Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer
simultanément sur les sélecteurs de style [BOSSA] et
[CHA-CHA].
O BOSSA O CHA CHA
OSAMBA — QARHUMBA
O o
но
4-4
- Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer
simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et
[WALTZ].
O MARCH Q WALTZ
O MARCH 68 Q J WALTZ
DO
{4
Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter le son
du métronome.
Il est également possible d'appuyer sur la touche [VA-
RIATION/FILL TO VARIATION )] pour sélectionner un
motif de métronome sans accentuation sur le premier temps.
Piano ABC
Le CVP-55/CVP-65 est pourvu d’un système
d'accompagnement automatique sophistiqué offrant divers
types accompagnements avec rythme, basse et accords.
Accompagnement à un seul doigt
(SINGLE FINGER)
Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet
de produire un accompagnement, utilisant des accords
majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant
sur un nombre minimal de touches de la section ABC du
clavier. Ce mode produit des accompagnements
automatiques avec rythme, basse et accords.
1. Appuyer sur la touche [SINGLE FINGER] pour sélec-
tionner le mode SINGLE FINGER (le témoin SINGLE
FINGER s’allume).
OSINGLE FRGER
ED
2. Sélectionner l’accompagnement voulu à l’aide des sé-
lecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91).
3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [W]
pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo à la page
91).
4. Le fait d’appuyer sur une des touches de la partie ABC
du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement
la touche F#2) lance l’accompagnement automatique
avec accords et basse (le début synchronisé est automa-
tiquement sélectionné en mode ABC*). Si on appuie
sur la touche ‘“C”, par exemple, un accompagnement en
do majeur sera joué. Appuyer sur une autre touche de
la section d’accompagnement automatique du clavier
pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée
détermine toujours la note fondamentale de l’accord
joué (par ex. “C” pour un accord de do majeur).
* Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé
en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout
en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
C G F
ЧЕ ih e
/ )
Exécution d’accords mineur, septième et
septième mineure en mode SINGLE FINGER
Cm C7 Cm7
* Pour un accord mineur, appuyer sur la touche de la
note fondamentale et sur la touche noire immédiate-
ment à gauche.
* Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la
note fondamentale et sur la touche blanche immédiate-
ment à gauche.
< Pour un accord septième mineure, appuyer sur la tou-
che de la note fondamentale et sur la touche blanche
et la touche noire immédiatement à gauche.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/
ENDING] pour arréter l' accompagnement.
Accompagnement a plusieurs doigts
(FINGERED)
Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà
jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il permet de
produire des accords personnels pour la fonction
d’accompagnement automatique.
1. Appuyer sur la touche [FINGERED] pour sélectionner
le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume).
O FINGERED
ED»
2. Sélectionner le style d'accompagnement voulu à l’aide
des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la
page 91).
3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [W]
pour régler le tempo (pour plus de détails, voir
“Réglage du Tempo à la page 91).
4. Dès qu’un accord est joué (jusqu’à 4 notes) sur la partie
basse du clavier (jusqu’au point de split qui est
normalement la touche F#2), le CVP-55/CVP-65 com-
mence automatiquement à reproduire l’accord en même
temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse
appropriée (le début synchronisé est automatiquement
sélectionné en mode ABC*).
* Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé
en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout
en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE].
Le CVP-55/CVP-65 accepte les 20 types d’accords
suivants:
« Majeur [Maj]
* Mineur [m]
- Septième majeure [M7]
Sixième [6th]
Septième [7th]
» Sixième mineure [m6]
- Septième mineure [m7]
- Septième majeure mineure [mM7]
- Quinte bémol septième mineure (m7-5]
< Quinte bémol mineure [m-5]
« Quinte bémoi majeure [M-5]
« Quinte bémoi septième [7-5]
* Quinte bémoi septième majeure [M7-5]
- Quarte suspendue septième [7sus4]
- Quarte suspendue [sus4]
* Augmenté [aug]
« Quinte dièse septième [7+5]
- Quinte dièse septième majeure [M7+5]
- Diminué [dim]
- Demi diminué (Quinte bémol septième majeure
mineure) [mM7-5]
REMARQUE: L'accompagnement automatique ne change
parfois pas lorsque des accords correspondants sont joués
dans l'ordre (par ex. un accord mineur suivi d'un accord
septième mineure).
93
Piano ABC
A " "—_—_—_— — —_———_———— "————— "——— ——_—_ ">=
REMARQUE: Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO
NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent être
utilisées en mode PIANO ABC pour créer des variations de
pattern exactement de la même manière qu'elles sont utilisées
pour les patterns rythmiques (pour plus de détails, voir le
chapitre “Rythme” à la page 91).
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/
ENDING] pour arréter I’accompagnement.
ABC sur la totalité du clavier
Le mode ABC sur la totalité du clavier peut étre activé en
appuyant simultanément sur les touches [SINGLE FIN-
GER] et [FINGERED] (les deux témoins s’allument). Dans
ce mode, le point de split est désactivé et les notes jouées
sur la totalité du clavier sont détectées et utilisées pour
déterminer l’harmonisation de l’accompagnement. La
détection d’accords est possible lorsque trois notes au moins
sont jouées simultanément sur tout le régistre du clavier.
Appuyer deux fois sur la touche [SINGLE FINGER] ou sur
la touche [FINGERED] au choix pour sortir du mode ABC
sur la totalité du clavier.
- Certains des types d'accords listés page 93 peuvent être
détectés dans ce mode.
94
Réglage du volume
Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1,
CHORD 2 et BASS peuvent être utilisées pour régler le
volume de la partie d’accompagnement correspondante en
mode ABC. Les accompagnements du CVP-55/65 sont
équilibrés et produisent la meilleure sonorité possible
lorsque les commandes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2
et BASS sont placées aux 3/4 de leur course vers MAX. Si
le pattern d’accord est trop fort pour la mélodie ou d'autres
accords joués de la main droite, essayer de baisser le réglage
de la commande CHORD 2. Il est également possible de
baisser à fond les commandes CHORD 1 et CHORD 2 afin
de ne jouer qu’avec la partie rythme et la partie basse.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en
utilisant la commande de réglage du volume BASS tout en
maintenant enfoncée ka touche [MIDI/TRANSPOSE].
|
MINTITITHIII MAX
RHYTHM Ii)
MINCE MAX
CHORD 1 a ||)
MIN FEEL MAX
CHORD 2 Ci
MINTITIIIIII MAX
BASS
(7) MIDI/
7 TRANSPOSE
Changement du point de split
Le point de split ABC peut être réglé sur n'importe quelle
touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en
maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER] ou
[FINGERED].
Le point de split par défaut - F*2 - est automatiquement
rétabli à la mise sous tension de "instrument.
MINTITHIIHHIMAX
> pes
If
|
O SINGLE FINGER @ FINGERED
Disquette de styles (cve-65 uniquement)
Une disquette de styles comprenant 40 styles
d'accompagnement automatique supplémentaires est offerte
avec le CVP-65. Il est possible de transférer à tout moment
deux de ces styles dans la mémoire du CVP-65. Les
touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent
de sélectionner les styles de la disquette transférés en
mémoire de la même manière que les sélecteurs STYLE
permettent de sélectionner les styles internes.
Sélection et transfert des patterns
disquette de styles
1.
Introduire la disquette de styles dans le lecteur de
disquette du CVP-65, avec le volet métallique dirigé
vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La
disquette se met en place d'elle-même avec un déclic de
mise en place et le témoin pilote du lecteur s’allume
pendant que le CVP-65 lit et identifie la disquette.
Appuyer sur la touche [SONG SELECT]. Une fois ceci
effectué, les témoins des touches [DISK STYLE 1] et
[DISK STYLE 2] clignotent, le mode d’accompagne-
ment ABC SINGLE FINGER et le mode de début syn-
chronisé sont activés (si le mode ABC FINGERED était
actif avant le chargement de la disquette, il le restera).
* ,
NE
~--@DISK STYLE 1
1 *
1
~ 1 #;
---e his STYLE 2
Utiliser les touches [A] et [W] situées sous l’affichage
SONG NUMBER pour sélectionner le numéro du style
d’accompagnement souhaité*. Il est possible d’écouter
le style d'accompagnement sélectionné en jouant sur la
partie gauche du clavier (mode SINGLE FINGER ou
FINGERED). La reproduction de l'accompagnement
s’arrête dès qu’un autre style est sélectionné.
SONG NUMBER
* Les numéros de style peuvent également être
sélectionnés en utilisant les sélecteurs de voix (chaque
sélecteur de voix porte un numéro compris entre 1 et
0) tout en maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS].
Pour sélectionner le numéro de style 16 par exemple,
maintenir enfoncée la touche [DRUMS] et appuyer
successivement sur les sélecteurs [PIANO/1] et
[STRING/6], puis relácher la touche [DRUMS].
4. Appuyer sur la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK
STYLE 2] pour transférer le style sélectionné sur cette
touche. Le témoin [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE
2] s’allume alors et le témoin [SONG SELECT]
s’éteint.
B. Lecas échéant, répéter les opérations 2 à 4 pour
sélectionner et transférer un second style sur l’autre
touche [DISK STYLE].
Liste des patterns de disquette de style
Group | No. Nom Exemples de morceaux
1 | AMERICAN POP Material Girl
2 | 60'S A Hard Day's Night
3 | SOUL ROCK Rio Funk
ROCK 4 | 16 BEAT Copacabana
5 | ROCK BALLAD Bridge Over Troubled Water
6 | COUNTRY ROCK Green, Green Grass Of Home
7 | PIANO BALLAD My Way
8 | SOLO PIANO Sunflower
9 | RHYTHM & BLUES | In The Midnight Hour
SOUL 10 | GOSPEL Amazing Grace
11 | BLUES SHUFFLE Buttons And Bows
12 | CONTEMPORARY | Sweet Georgia Brown
JAZZ 13 | DIXIE When The Saints Go Marching In
14 | RAGTIME The Entertainer
15 | TANGO 1 El Choclo
16 | TANGO 2 La Cumparsita
17 | LAMBADA Lambada
18 | SAMBA Tico-tico
LATIN 19 | BOSSA 1 Wave
20 | BOSSA 2 You Are The Sunshine Of My Life
21 | REGGAE | Shot The Sheriff
22 | LATIN POP El Bimbo
23 | LATIN ROCK Cachito
24 | CHA-CHA Oye Como Va
25 | WALTZ Chim Chim Cher-ee
WALTZ | 26 | VIENNESE WALTZ | Tales From Vienna Woods
27 | CHANSON Domino
28 | POLKA Beer Barrel Polka
29 | HAWAIIAN Aloha Oe
30 | CALYPSO St. Thomas
31 | NEW AGE Silk Road
32 | COUNTRY SHUFFLE | Stagecoach
33 | FOLKLORE El Humahuagueño
WORLD: 34 | JAPANESE POP 1 —
35 | JAPANESEPOP2 | —
36 | JAPANESE POP3 | —
37 {| JAPANESEPOP 4 | —
38 | ENKA 1 —
39 | ENKA2 —
40 | ONDO —
95
Disquette de style
(CVP-65 uniquement) -
Utilisation d’un pattern de disquette
de style transfére
Une fois que les patterns de disquette de style désirés ont
été transférés, les touches [DISK STYLE 1] et [DISK
STYLE 2] peuvent étre utilisées exactement de la méme
manière que les autres touches STYLE pour sélectionner les
patterns transférés pour l’accompagnement
d’accompagnement (voir “PIANO ABC” à la page 93).
Le numéro du pattern de disquette de style sélectionné à
l’aide de la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2]
sera indiqué sur l’affichage SONG NUMBER.
Transfert automatique de patterns de
disquette de style
Les patterns de disquette de style transférés ne sont pas
sauvegardés et seront perdus lorsque l'alimentation
électrique du CVP-65 est coupée. A la mise sous tension,
cependant, le ou les patterns précédemment sélectionnés
pourront être automatiquement transférés de la disquette
dans les conditions suivantes:
1. Le taquet de protection contre l’écriture de la disquette
de style doit être mis sur la position “écriture” (position
fermée) lorsque les patterns sont sélectionnés et
transférés (il est préférable d’utiliser une disquette
contenant la copie des patterns; voir les instructions
sous le titre “Utilisation des disquettes” à la page 102).
Languette de
| protection contre
5 l'écriture
Non Protégée contre
l’écriture
2. La disquette de style doit être placée dans le lecteur
avant la mise sous tension.
96
Solo Styleplay
Cette fonction sophistiquée permet non seulement de
produire un accompagnement de rythme, de basse ou d’accord
automatique, mais également d’ajouter des notes d’harmonie
(de deux a quatre instruments harmonisés) a une mélodie
exécutée sur la partie haute du clavier.
* Des patterns Solo Styleplay sont programmés pour chacun des 24
styles accessibles via les sélecteurs STYLE du CVP-55/65. En cas
d'utilisation de l’un des 40 styles de disquette, un pattern Solo
Styleplay approprié sera sélectionné parmi les 24 styles internes.
1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY ] pour activer
la fonction SOLO STYLEPLAY. Le mode SINGLE FIN-
GER sera automatiquement sélectionné lorsque la fonction
SOLO STYLEPLAY est activée, à moins que le mode
FINGERED n'ait déjà été sélectionné.
2. Sélectionner un style d’accompagnement à l’aide des
sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91).
Lorsque cette opération est exécutée, la voix de mélodie
sera automatiquement sélectionnée en fonction du style
sélectionné. Si besoin est, il est possible ensuite d’ utiliser
la méthode normale pour sélectionner une voix différente.
3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [4] et [Y] pour
régler le tempo (voir “Réglage du Tempo a la page 91).
4. Jouer les accords voulus (mode SINGLE FINGER ou
FINGERED) sur la section ABC du clavier tout en jouant
une ligne de mélodie a une note sur la partie haute du cla-
vier.
5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/END-
ING] pour arrêter l’accompagnement.
6. Appuyer une deuxième fois sur la touche [SOLO
STYLEPLAY] pour désactiver la fonction.
REMARQUE: Certains patterns INTRO et ENDING
d'accompagnement automatique ont leur propre progression
d'accords. Sile mode Solo Styleplay est utilisé avec ces patterns,
une harmonie d'octave est produite pour éviter tout conflit entre les
sons de l'harmonie et des accords.
Variations d’harmonisation
Il est possible d’appliquer le type d’harmonisation et la
sonorité d’un style différent au style sélectionné en appuyant
sur le sélecteur de style voulu tout en maintenant enfoncée la
touche [SOLO STYLEPLAY]. Ceci permet, par exemple,
d’utiliser l’harmonisation"SOLO STYLEPLA Y du style 16
BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1.
Pédale gauche et fonction SOLO
STYLEPLAY
Si la fonction de la pédale gauche réglée sur SOLO
STYLEPLAY en mode SOLO STYLEPLAY, 1’harmonisation
des notes jouées sur la partie droite du clavier ne sera réalisée
que lorsque la pédale gauche est enfoncée. Ceci permet de
combiner à volonté une exécution normale de type PIANO
ABC avec la fonction SOLO STYLEPLAY.
La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas
être sélectionnée tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est
activée.
REMARQUE: La fonction SOLO STYLEPLAY sera désactivée si le
mode PIANO ABC FINGERED ou SINGLE FINGER est désactivé.

Manuels associés