Mode d'emploi | Tartarini Série V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Tartarini Série V Manuel utilisateur | Fixfr
Notice Technique
D103666XFR2
Série V
Décembre 2016
Soupapes
SOMMAIRE
Généralités ......................................................................... 1
Déclaration SEP.................................................................. 1
Catégories DESP et Groupe de Fluides ............................. 2
Spécifications ..................................................................... 2
Marquage ........................................................................... 2
Protection en Cas de Surpression ...................................... 3
Transport et Manipulation.................................................... 3
Exigences ATEX ................................................................. 3
Figure 1. Soupapes de la Série V/50, V/60 et Type V/20-2
Fonctionnement .................................................................. 3
Dimensions et Masses ....................................................... 4
Installation .......................................................................... 5
Mise en Service .................................................................. 5
Réglage .............................................................................. 5
Arrêt .................................................................................... 6
Vérifications Périodiques .................................................... 6
Maintenance ....................................................................... 6
Pièces de Rechange .......................................................... 7
Exploitation ......................................................................... 7
Nomenclature ..................................................................... 8
Schémas ............................................................................ 9
GÉNÉRALITÉS
Principe de la Notice
La présente notice fournit des instructions pour l’installation,
la mise en service, la maintenance et la commande de
pièces de rechange pour les soupapes de la série V/50,
V/60 et pour le type V/20-2.
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz
combustibles de 1er et 2ème famille selon la norme EN 437,
et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs.
Pour tout autre gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous
contacter.
Description Produit
Les soupapes de la série V sont de type piloté à ressort de
décharge automatique.
Elles sont utilisées dans des postes de détente, de
distribution et de transport utilisant du gaz naturel filtré de
manière appropriée.
Ces soupapes sont proposées dans les versions suivantes :
V/50 et V/60 : très basse pression
V/51 et V/61 : basse pression
V/52 et V/62 : pression moyenne
V/20-2
: haute pression
Tous les appareils à pression de gaz (soupapes) utilisés
dans les assemblages seront conformes aux normes EN
12186 et EN 12279.
DÉCLARATION SEP
Emerson déclare que ce produit est conforme à la Directive
d’équipements sous pression DESP 2014/68/UE Article 4,
Section 3.
Ce produit a été conçu et construit conformément aux règles
de l’art (SEP - Sound Engineering Practice). Conformément
à l’Article 4, Section 3, ce produit « SEP » ne doit pas porter
le marquage CE.
Série V
CATÉGORIES DESP ET GROUPE DE
FLUIDES
Les soupapes de la série V sont des accessoires sous
pression et sont conçues comme des équipements prévus à
cet effet spécifique.
Elles sont généralement utilisées dans les postes de détente
du gaz pour la protection contre la suppression ; si le
régulateur devait être mal fermé, elles libèreraient de petites
quantités de gaz.
Tableau 1. Catégorie DESP pour les Soupapes Série V
Type V/20-2: 100 bar
Pression de Consigne
Série V/50: 0,025 ÷ 2 bar
Série V/60: 0,025 ÷ 2 bar
Type V/20-2: 1,5 ÷ 40 bar
Température
Version Standard :
Travaillant -10° à 60° C
Version Basse Température : Travaillant -20° à 60° C
TYPE
CATÉGORIE
V/50 - V/51 - V/52
SEP
V/60 - V/61 - V/62
I
V/20-2
SEP
GROUPE FLUIDE
Matériaux
1
Si les soupapes de la série V sont utilisées comme
dispositifs de sécurité à un débit maximal (conformément
au point 8.3.2 EN 12186), les équipements placés en aval,
protégés par ce produit, devront avoir des caractéristiques
techniques de sorte qu'ils n'appartiennent pas à une
classification supérieure, conformément à la Directive 97/23/
CE « DESP ».
Série V/50 et Série V/60
Corps / couvercle : Aluminium
Siège
: Laiton
Membrane
: Fabrique Nitrile (NBR)+PVC
Patin
: Nitrile (NBR)
Type V/20-2
Corps
: Laiton
Retenu patin
: Laiton
Support patin
: Laiton
Écrou de réglage : Laiton
Patin
SPÉCIFICATIONS
Connexions
Série V/50
MARQUAGE
Notified
body
BOLOGNA ITALY
xxxx
O.M.T.
1” x 1 1/2” GAS
MATRICOLA
SERIAL Nr.
ANNO
YEAR
NORME ARMONIZ.
HARMONIZED STD.
CLASSE DI PERDITA
LEAKAGE CLASS
CLASSE FUNZIONALE
FUNCTIONAL CLASS
FLUIDO GRUPPO
FLUID GROUP
Série V/60
APPARECCHIO TIPO / DEVICE TYPE
Note 1
DN1
Note 2
DN2
EN
1 1/2” x 2” GAS
Type V/20-2
1” x 1” NPT
TS
!
AVERTISSEMENT
L’utilisateur doit s’assurer que les limites de
pression et de température indiquées dans
cette notice, ainsi que les limites indiquées
dans les différents standards et codes, ne
soient pas dépassées.
Pression d’Utilisation Maxi
Série V/50: 4 bar
Série V/60: 2,5 bar
2
: Nitrile (NBR)
Note 3
Wa
Cg
1
pmax
PS
°C body
bar
Wao
bar
Wau
bar
bar
Note 4
PS
bar covers
bar PT=
Figure 2. Type de Marquage de la Série V
Note 1 : Voir “Spécifications”
Note 2 : Année de construction
Note 3 : Classe 1 : - 10 ° / 60 °C
Classe 2 : - 20 ° / 60 °C
Nota 4: Série V/50: 4 bar
Série V/60: 2,5 bar
Type V/20-2: 100 bar
bar
pao
-
1.5
x PS bar
Série V
PROTECTION EN CAS DE
SURPRESSION
Les pressions maximales admissibles recommandées sont
estampillées sur la plaque signalétique de la vanne.
La protection contre la surpression doit être assurée au cas
où la pression en entrée se révèle supérieure à la PS
(voir plaque).
Le fonctionnement de la vanne en dessous des limites de
pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages
provenant de sources externes ou de débris dans la ligne.
La vanne doit être contrôlé après tout incident de
surpression.
et 12279 doivent être appliquées par la régulation de
la pression de gaz/station de mesure/installation, par
l’utilisateur final
• un essai d’étanchéité extérieure doit être effectué après
chaque remontage, sur site, en utilisant les essais de
pression conformément aux règles nationales
• une vérification périodique/entretien de surveillance
doit être effectuée en respectant les réglementations
nationales, le cas échéant, les recommandations
spécifiques du fabricant.
FONCTIONNEMENT
Série V/50 et Série V/60
TRANSPORT ET MANIPULATION
Les procédures particulières de transport et de manutention
doivent être respectées pour éviter tout dommage des
éléments sous pression par des chocs ou des contraintes
anormales.
S
G
M
D
EXIGENCES ATEX
Si les dispositions des normes EN 12186 et EN 12279,
les réglementations nationales, le cas échéant, les
spécifications et les recommandations du fabricant ne sont
pas mises en pratique avant l’installation, et si la purge de
gaz inerte n’est pas effectuée avant les opérations de mise
en service et mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel
interne et externe des atmosphères explosives peuvent être
présentes dans les équipements et installations.
Si la présence de matières étrangères dans les conduites
est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué,
la procédure suivante est recommandée pour éviter
toute source d’inflammation externe possible à l’intérieur
de l’équipement en raison des étincelles générer par la
mécanique :
• drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de
matières étrangères, le cas échéant, par les flux de gaz
combustible à faible vitesse dans la conduite du travail
(5 m/sec)
En tout cas,
• les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC
sont exécutées par la régulation de la pression de gaz/
station de mesure/installation par l’utilisateur final en vue
de prévenir et protéger contre les explosions,
• les techniques et/ou des mesures appropriées à la
nature de l’opération doivent être prises (par exemple
remplissage/épuisement de gaz de volume interne de la
partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre de
zone de sécurité – Article 7.5.2 de la norme EN 12186
et Article 7.4 de la norme EN 12279 ; la surveillance des
paramètres supplémentaires de gaz d’échappement de
la zone de sécurité ; la connexion à la tuyauterie aval des
parties isolées ou l’ensemble de l’installation)
• les dispositions de l’Article 9.3 des normes EN 12186
Figure 3. Soupape Type V/50 dans la Fermeture
Lorsque la force exercée par la pression du gaz sous
la membrane (D) dépasse la charge du ressort (M), la
membrane se lève ouvrant la buse d'échappement.
Il est possible de contrôler la bonne décharge de la soupape
en faisant traction sur la tige de poussée (S).
Le réglage de la soupape s'effectue en régulant la compression du ressort (M) au moyen de la bague de réglage (G)
prévue à cet effet.
En règle générale, la pression à laquelle faire intervenir
la soupape est une position intermédiaire entre celle du
régulateur (de service ou moniteur) et celle du clapet de
sécurité, là où ils coexistent.
Dans les autres cas, il est conseillé de régler la soupape
à une valeur d'au moins 15 % supérieure à la pression de
service de l'installation.
3
Série V
Type V/20-2
ØB
G
M
A
P
C
O
D
Figure 4. Soupape Type V/20-2 dans la Fermeture
Lorsque la force exercée par la pression du gaz sur le patin
(O) dépasse la charge exercée dans le sens opposé du
ressort (M), l'ensemble support patin (P) se lève ouvrant la
buse d'échappement.
Figure 5. Dimensions (mm) de la Série V/50 et V/60
Type V/20-2
63,5
Le réglage s'effectue en régulant la compression du ressort
(M) au moyen de la bague de réglage (G) prévue à cet effet.
Il est conseillé de régler la soupape à une valeur d'au moins
15 % supérieure à la pression de service de l'installation.
DIMENSIONS ET MASSES
133
Série V/50 et Série V/60
Tableau 2. Dimensions (mm) de la Série V/50 et V/60
4
TYPE
SÉRIE V/50
SÉRIE V/60
A
236
258
B
164
198
C
43
70
D
95
110
Masses (Kg)
1,3
1,9
Figure 6. Dimensions (mm) Type V/20-2
Valve Poids 1,6 Kg
Série V
INSTALLATION
• S’assurer que les caractéristiques mentionnées sur la
plaque de la vanne soient compatibles avec les exigences
de l’emploi.
• S’assurer que le régulateur soit monté selon le sens du
flux indiqué par la flèche.
!
AVERTISSEMENTS
Une soupape ne doit être installé et
entretenu que par du personnel qualifié.
Les soupapes doivent être installés, exploité
et entretenus conformément aux codes et
règlements internationaux applicables.
Si du fluide s’échappe de la soupape ou si
une fuite se forme dans le circuit, prévoir
une intervention d’entretien sans délai.
Des accidents corporels, dommages
matériels ou fuites dus à l’échappement
de fluide ou à l’éclatement de pièces sous
pression peuvent se produire si cette vanne
est soumis à une pression excessive ou
installé à un endroit où les conditions
de service peuvent dépasser les limites
énoncées dans la section Caractéristiques,
ou bien où les conditions dépassent les
valeurs nominales des canalisations ou
raccords de canalisations voisins.
De plus, des dommages physiques a la
soupape peuvent entraîner des accidents
corporels et des dommages matériels dus à
l’échappement de fluide.
Pour éviter de telles blessures ou de tels
dommages, installer la soupape dans un lieu
sûr, où les conditions d'exploitation sont
conformes aux capacités de l'équipement
(le produit ne doit pas être exposé à des
conditions d'exploitation différentes de
celles pour lesquelles ledit produit a été
conçu).
Les équipements installés avant la soupape
doivent être dotés de systèmes de décharge
(EN 12186 et 12279).
Avant toute installation, s'assurer que
la soupape n'a subi aucun dommage ni
qu'aucun corps étranger ne se soit inséré
à l'intérieur durant le transport ; s'assurer
également que toute la tuyauterie est propre
et non bouchée.
Installer la soupape dans la position
souhaitée, sauf spécifications contraires, tout
en s'assurant que le flux du gaz à travers la
soupape va dans la direction indiquée par la
flèche qui se trouve sur le corps.
Si les soupapes de la série V sont utilisées
avec des gaz dangereux et inflammables,
des blessures aux personnes ou dommages
à des biens pourraient se produire en cas
d'incendie ou d'explosion du gaz rejeté
pouvant s'accumuler.
Pour prévenir de tels blessures corporelles
ou dommages, prévoir une tuyauterie
appropriée pour acheminer le gaz dans
une zone sûre et bien aérée, également en
conformité avec les normes internationales
en vigueur.
En particulier lorsqu'un gaz dangereux est
acheminé : la tuyauterie doit être installée
à l'écart de toute construction et fenêtre de
manière à ne pas créer de risque ultérieur ;
l'ouverture de la canalisation de transport
doit être protégée contre tout risque de
colmatage.
Si la soupape est installée en plein air,
il convient d'appliquer une protection à
la sortie de la soupape pour éviter que
l'échappement puisse être bouché par la
pluie, le cumul d'humidité, des produits
chimiques corrosifs, ou autres matériaux
étrangers.
Pour les installations externes, la soupape
devra être localisée loin du trafic routier.
Selon les normes EN 12186 et 12279, lorsque
ce produit est utilisé :
• Prévoir une protection cathodique et
un isolement électrique pour éviter la
corrosion.
• Conformément à la clause 7.3/7.2 des
normes ci-dessus mentionnées, le gaz
doit être nettoyé au moyen de filtres/
séparateurs/épurateurs pour éviter tout
risque technique et risque raisonnable
d’érosion ou d’abrasion des pièces sous
pression.
MISE EN SERVICE
La vanne est réglé en usine approximativement au milieu
de la plage du ressort pour la pression requise, donc un
ajustement initial pourra être nécessaire pour donner des
résultats escomptés.
Avec une installation correctement réalisée et les soupapes
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes de la
conduite en amont et en aval.
RÉGLAGE
Pour modifier la valeur de réglage, retirer la bougie (pour
le modèle V/20-2) ou le capot de protection (pour les
séries V/50 et V/60) et agir sur les vis de réglage prévues
5
Série V
à cet effet, dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression, et en sens inverse pour la baisser.
règlements/recommandations nationaux ou industriels
applicables.
Contrôler la valeur de la pression à la sortie à l'aide d'un
manomètre pendant les opérations de réglage.
Conformément aux codes, normes et règlements/
recommandations nationaux ou industriels applicables,
tous les risques couverts par des essais spécifiques après
montage final avant application du marquage CE doivent
être également couverts après tout remontage ultérieur sur
le site d’installation afin d’assurer que l’équipement sera
sans danger pendant toute sa durée de vie en service.
Une fois les opérations de réglage terminées, remonter la
bougie ou le capot.
ARRÊT
AVERTISSEMENTS
!
Pour éviter les blessures corporelles ou
les détériorations des équipements, ne pas
entreprendre de travaux de maintenance ou
de démontage sans isoler préalablement
la vanne de la pression du circuit et purger
totalement la pression interne.
En cas de démontage des pièces
principaux soumis à des pressions pour
des inspections et des procédures de
maintenance, vérifier qu’il y a une étanchéité
externe et interne parfaite conformément à la
réglementation applicable.
VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES
PRECAUTION
Il est recommandé d'effectuer de manière
périodique un contrôle sur l'efficacité de la
soupape.
Pour effectuer le contrôle du fonctionnement de la soupape,
il est nécessaire que celle-ci atteigne en amont une pression
supérieure à la valeur de réglage, la soupape doit alors
évacuer du gaz.
Restaurer les conditions de service et contrôler que la
soupape est parfaitement étanche.
MAINTENANCE
!
AVERTISSEMENTS
Toute intervention sur le soupapes doit
être réalisée par des personnes habilitées
et formées. Contacter en cas de besoin
un technicien de support technique ou un
distributeur agréé.
La soupapes sont soumises à usure normale et doivent être
inspectés périodiquement et remplacés si nécessaire.
La fréquence des inspections ou contrôles et du
remplacement dépend de la sévérité des conditions
de service et doit être conforme aux codes, normes et
6
Avant toute intervention de maintenance, couper le gaz en
amont et en aval de la soupape et s’assurer également qu’il
ne se trouve pas de gaz sous pression à l’intérieur du corps
en desserrant les raccords amont et aval.
Une fois ces opérations effectuées, effectuer une recherche
de fuites au moyen de mousse.
Série V/50
(Figure 7)
a. Retirer le capot ( 1), la bague de réglage ( 4) et le ressort
( 5).
b. Retirer les vis ( 10), le couvercle ( 6).
Pour la version V/52, retirer la bague de centrage ( 22).
c. Retirer l'ensemble membrane et contrôler l'efficacité de
la membrane ( 9), du patin ( 14) et du support patin ( 20).
Remplacer les pièces usées.
d. À l'aide de la clé prévue à cet effet, retirer le siège ( 15) ;
retirer le joint torique ( 16) et le remplacer le cas échéant.
e. Remonter en répétant les mêmes étapes dans le sens
inverse en prenant soin de positionner correctement la
membrane et dûment serrer les vis ( 10).
Un serrage non uniforme pourrait compromettre
l'étanchéité et le bon fonctionnement de la soupape.
Série V/60
(Figure 8)
a. Retirer le capot ( 1), la bague de réglage ( 20) et le
ressort ( 3).
b. Retirer les vis ( 10), le couvercle (19).
Pour la version V/62, retirer la bague de centrage ( 22).
c. Retirer l'ensemble membrane et contrôler l'efficacité de
la membrane ( 9), de l'ensemble patin ( 11) et du support
patin ( 14). Remplacer les pièces usées.
d. À l'aide de la clé prévue à cet effet, retirer le siège ( 12) ;
retirer le joint torique ( 13) et le remplacer le cas échéant.
e. Remonter en répétant les mêmes étapes dans le sens
inverse en prenant soin de positionner correctement la
membrane et dûment serrer les vis ( 10).
Un serrage non uniforme pourrait compromettre
l'étanchéité et le bon fonctionnement de la soupape.
Série V
Type V/20-2
(Figure 9)
a. Dévisser le raccord de sortie ( 9).
b. Dévisser la bague de réglage ( 2), retirer le ressort ( 8) et
l'ensemble patin ( 4-5-6-7).
c. Démonter les pièces de l'ensemble patin et remplacer le
patin ( 6).
d. Contrôler le siège dans le corps de la soupape.
e. Remonter les pièces en répétant les étapes
susmentionnées dans le sens inverse.
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange doivent être stockées selon
les procédures appropriées et conformément aux
réglementations nationales standards pour éviter des
dommages ou leur vieillissement.
EXPLOITATION
Tableau 3. Exploitation de la Série V
SYMPTÔMES
CAUSE
ACTIONS
Manque de gaz à l'arrivée
Contrôler l'alimentation de l'installation
Rupture de la membrane de la soupape
(Uniquement Séries V/50 et V/60)
Remplacement de la membrane
Soupape calibrée à une valeur plus élevée que celle
demandée
Contrôler le réglage
Patin collé au siège
Effectuer la maintenance complète
Joints d'étanchéité usés
Remplacement des joints d'étanchéité
Dépôt de crasse sur le siège de la soupape qui l'empêche
de se fermer correctement
Effectuer la maintenance complète
Soupape calibrée à une valeur plus basse que celle
demandée
Contrôler le réglage
La soupape ne s'ouvre pas
La soupape n'est pas étanche
7
Série V
NOMENCLATURE
Soupapes Série V/50
(Figure 7)
Rep.
Description
Soupapes Type V/20-2
(Figure 9)
Rep.
Description
1
Corps
2
Bague de réglage
1
Capot
4
Support patin
2
Écrou
5
Écrou
3
Tige filetée
6*
Patin
4
Bague de réglage
7
Support patin
5
Ressort
8
Ressort
6
Couvercle
9
Raccord de sortie
7
Rondelle de serrage
8
Plateau
9*
Membrane
10
Vis
11
Rondelle
12
Écrou
13
Corps
14*
Patin
15
Siège
16*
Joint torique
17*
Joint d'étanchéité
18
Plateau
19
Écrou
20
Support patin
21
Plaque
22
Bague de centrage
Soupapes Série V/60
(Figure 8)
Rep.
Description
1
Capot
2
Écrou
3
Ressort
4
Écrou
5
Écrou
6
Rondelle de serrage
7
Disque
8
Plateau
9*
Membrane
10
Vis
11*
Ensemble patin
12
Siège
13*
Joint torique
14
Support patin
15
Corps
16
Seeger
17
Filet
18
Plaque
19
Couvercle
20
Bague de réglage
21
Tige filetée
22
Bague de centrage
8
Les pièces en caoutchouc indiqués par un astérix font partie
du kit et sont de 1ère nécessité.
Pour commander un kit veuillez nous indiquer la référence
de l’appareil ainsi que son numéro de référence.
Série V
SCHÉMAS
TYPE V/50
1
2
4
21
3
5
6
7
20
19
8
17 18
9 10
15 14 13 12 11
16
DETAIL TYPE V/51
8
DETAIL TYPE V/52
8
9
9
22
10
15
LM/518/1
Figure 7. Soupapes Série V/50
9
Série V
TYPE V/60
21
1
2
20
19
3
18
4
5
17
6
16
7
8
9
DETAIL TYPE V/61
13
12
14
15
11
DETAIL TYPE V/62
7
9
LM/1160
Figure 8. Soupapes Série V/60
10
10
8
9
10
22
Série V
9
1
2
8
4
5
6
7
LM/643
Figure 9. Soupapes Type V/20-2
11
Série V
[email protected]
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions
Tartarini-NaturalGas.com
LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions
Twitter.com/emr_automation
Emerson Process Management
Regulator Technologies
Amériques
McKinney, Texas 75070 États Unis
T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574
Asie-Pacifique
Singapour 128461, Singapour
T +65 6770 8337
Europe
Bologna 40013, Italie
T +39 051 419 0611
Moyen Orient et Afrique
Dubai, Émirats Arabes Unis
T +971 4 811 8100
O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italie
R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209,
Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, 3 Avenue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, France
SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637,
SAS capital 534 400 Euro
D103666XFR2 © 2016 Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. Tous droits réservés. 11/16.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Tartarini est une marque appartenant à O.M.T.
Officina Meccanica Tartarini s.r.l., une succursale d’Emerson Automation
Solutions.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés
uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer
leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties,
expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici
ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou
d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe
quel moment, sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., décline toute
responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance
d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la
maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc., incombe uniquement à l’utilisateur.

Manuels associés