Manuel du propriétaire | Bose QuietComfort 15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose QuietComfort 15 Manuel utilisateur | Fixfr
QUIETCOMFORT 15
®
ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
QUIETCOMFORT® 15 ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
©2009 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM323648 Rev.00
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Omistajan opas
Notice d’utilisation
Felhasználói útmutató
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisningen
Monaco_FRA.book Page ii Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
TAB 8, 16
TAB 7, 15
Français
TAB 5, 13
Informations relatives à la sécurité
Merci de lire attentivement cette notice
d’utilisation.
La lecture de ce mode d’emploi vous aidera à utiliser correctement
votre nouvel appareil Bose® et à en tirer un grand plaisir.
Conservez ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT :
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous
sembler altérés lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment
ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.
• L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des
troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser ce casque au
volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
• Conservez les piles et batteries hors de portée des enfants.
ATTENTION :
• N’utilisez pas de casque lorsque vous conduisez un véhicule
automobile ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les
bruits extérieurs pourraient constituer un danger pour vous-même ou
autrui.
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs, ne vous asseyez pas dessus
et ne les faites pas tomber dans l’eau.
TAB 4, 12
TAB 3, 11
English TAB 2, 10
English
Garantie limitée
Les casques QuietComfort® 15 sont couverts par une garantie limitée
transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont
notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système.
Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Obligations de votre part pour bénéficier du service de
garantie limitée :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur
Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique
(consultez la page Global.Bose.com pour trouver cette information)
pour obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition ;
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse
fournie par la société Bose de votre pays ;
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro
d’autorisation de retour. (Les colis ne portant pas de numéro
d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront
refusés.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et
à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC.
L’attestation complète de conformité est disponible
à l’adresse www.bose.com/compliance/.
ii
©2009 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable.
Monaco_FRA.book Page 1 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
English
TAB 2, 10
TAB 3, 11
TAB 4, 12
TAB 5, 13
Français
TAB 7, 15
TAB 8, 16
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation active de bruit QuietComfort® 15 Acoustic Noise
Cancelling® de Bose®.
Il est le fruit de trois décennies de recherche grâce auxquelles il utilise la technologie de réduction de bruit Bose®
pour le grand public la plus sophistiquée à ce jour. Le casque QuietComfort® 15 combine cette technologie de
réduction des bruits ambiants aux performances audio et au confort de port qui ont fait notre réputation. Portez-le en
avion, pour travailler ou pour vous couper du monde.
o Casque QuietComfort® 15
o Boîtier de transport
o Câble du casque
o Batterie
o Adaptateur pour système de
divertissement aéronautique
1
Monaco_FRA.book Page 2 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
TAB 8, 16
TAB 7, 15
Français
TAB 5, 13
Avant d’utiliser ce casque
1. Inclinez la partie supérieure de l’écouteur droit vers
l’intérieur pour accéder au compartiment à pile.
2. Ouvrez le compartiment de la batterie et insérez
celle-ci comme illustré.
TAB 4, 12
TAB 3, 11
English TAB 2, 10
English
Réduction des bruits ambiants uniquement
R
L
Mettez le casque. Sur l’écouteur de droite, mettez le
commutateur d’alimentation en position ON.
L’indicateur de batterie s’allume.
Pile alcaline AAA
(IEC LR03)
Il n’est pas nécessaire de connecter le cordon du
casque pour utiliser celui-ci uniquement pour vous
protéger du bruit ambiant.
2
Monaco_FRA.book Page 3 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
English
TAB 2, 10
TAB 3, 11
TAB 4, 12
Écoute sonore et réduction des bruits
ambiants
R
L
Vous pouvez utiliser ce casque avec de nombreuses
sources audio : pour écouter du son à bord d’un avion,
sur votre lecteur de CD, DVD ou MP3, sur votre
ordinateur de bureau ou portable, ou sur votre chaîne
stéréo. La tension d’entrée maximum est de 9 V rms.
Pour profiter à la fois de l’écoute sonore et de la
réduction des bruits ambiants :
1. Poussez doucement la fiche du casque dans le
connecteur de l’oreillette gauche jusqu’à ce que la
fiche affleure l’écouteur.
TAB 5, 13
Français
TAB 7, 15
TAB 8, 16
2. Connectez le cordon à une source audio.
Pour toutes informations sur l’utilisation de votre
casque en avion, « Connexion aux prises audio des
avions » à la page 4
Remarque : La position LO du commutateur LEVEL réduit le
niveau de sortie audio, qui est en général très élevé sur les
systèmes audio des compagnies aériennes. Si vous trouvez le
volume trop faible, mettez le commutateur LEVEL sur HI. Ce
commutateur est sans effet sur la réduction des bruits ambiants.
3. Mettez le casque. Sur l’écouteur de droite, mettez le
commutateur d’alimentation en position ON.
L’indicateur de batterie s’allume.
3
Monaco_FRA.book Page 4 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
TAB 8, 16
TAB 7, 15
Français
TAB 5, 13
Connexion aux prises audio des avions
Les configurations de prises audio utilisées dans les
avions varient. Les prises possibles sont indiquées dans
le tableau ci-dessous.
TAB 4, 12
TAB 3, 11
English TAB 2, 10
English
Pour connecter le casque à un système de
divertissement aéronautique doté de connecteurs
doubles, utilisez la fiche double de 3,5 mm.
Mini-jack simple 3,5 mm
(sur la plupart des sources portables)
Utiliser la fiche simple.
Aucun adaptateur n’est requis.
Un mini-jack 3,5 mm et une fiche
d’alimentation
Utiliser la fiche simple du mini-jack
3,5 mm (le plus grand).
Aucun branchement n’est requis pour le
plus petit jack.
Deux mini-jacks 3,5 mm
Utiliser l’adaptateur double à deux
fiches 3,5 mm.
Une fiche d’alimentation et deux minijacks 3,5 mm
Utiliser l’adaptateur double à deux
fiches 3,5 mm pour les deux mini-jacks
de 3,5 mm.
Aucun branchement n’est requis pour la
prise d’alimentation.
4
Remarque : Le son proposé à bord des avions peut ne pas
être de qualité égale à celle obtenue sur votre chaîne stéréo ou à
partir d’une source portable.
AVERTISSEMENT : Pour connecter le casque au système
audio d’une cabine d’avion, utiliser uniquement l’adaptateur
Bose® prévu pour les systèmes des compagnies aériennes.
NE PAS utiliser les adaptateurs destinés aux téléphones
portables. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est
susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le
casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal
audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement.
Monaco_FRA.book Page 5 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
English
TAB 2, 10
TAB 3, 11
TAB 4, 12
TAB 5, 13
Français
TAB 7, 15
TAB 8, 16
Rangement du casque
Autonomie et remplacement de la batterie
Pour ranger le casque dans son boîtier, faites pivoter
les écouteurs vers l’intérieur, puis placez le casque
dans le boîtier.
Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de
vie moyenne de la pile est de 35 heures. L’indicateur de
charge de la pile commence à clignoter à partir du
moment où la durée de vie restante est d’environ 5 heures.
Pour remplacer la pile, utilisez une pile alcaline AAA
(IEC LR03).
Remarque : L’autonomie restante peut être différente avec des
batteries rechargeables. Il est conseillé utiliser des batteries
rechargeables de type NiMH.
Nettoyage du casque
Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre
casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois
nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un
chiffon humide. Assurez-vous également que les
évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune
humidité ne s’infiltre dans les écouteurs.
ATTENTION : Pour ne pas endommager le casque, faites
toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
5
Monaco_FRA.book Page 6 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
TAB 8, 16
TAB 7, 15
Français
TAB 5, 13
Fixation des coussinets des écouteurs
Si un coussinet d’écouteur se détache partiellement ou
entièrement :
1. Repoussez la collerette de montage de l’écouteur à
l’intérieur de celui-ci.
2. Avec un doigt, appuyez sur le bord de la collerette
de montage pour l’emboîter dans les huit languettes
du pourtour de l’écouteur.
TAB 4, 12
6
English
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Pas de réduction
de bruit
• Vérifiez que le casque est sous tension
et que le témoin de batterie est allumé.
• Remplacez la batterie.
Pas ou peu
de son
• Vérifiez que la source audio est en
service et que le volume est
suffisamment monté.
• Mettez le commutateur LEVEL en
position HI.
• Vérifiez la connexion entre le casque et
la source.
Grésillements,
perte
intermittente de
la réduction des
bruits ambiants
• Vérifiez la connexion entre le casque et
la source.
• Remplacez la batterie.
Grondement
sourd
• Placez bien les écouteurs sur vos
oreilles.
• Vérifiez qu’aucun corps étranger ne se
trouve dans les écouteurs.
• Vérifiez que les ouvertures des
écouteurs ne sont pas obstruées.
Volume trop
élevé
• Réduisez le volume.
• Mettez le commutateur LEVEL en
position LO.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre
revendeur Bose, sur l’Internet à l’adresse
www.global.Bose.com, ou en commandant par
téléphone. Consultez la liste d’adresses située sur la
couverture intérieure.
TAB 3, 11
English TAB 2, 10
Monaco_FRA.book Page 7 Tuesday, May 26, 2009 10:34 PM
English
TAB 2, 10
TAB 3, 11
TAB 4, 12
TAB 5, 13
Français
TAB 7, 15
TAB 8, 16
Autres considérations
Le casque QuietComfort® 15 est destiné à être utilisé
par les passagers des transports aériens. Ce casque
n’est pas conçu pour les pilotes d’avion et n’est pas
conforme aux normes de la Direction générale de
l’aviation civile pour les communications aériennes.
Bose a conçu un casque de communication à
l’intention des pilotes et du personnel navigant,
spécifiquement adapté à la réglementation en matière
de communications dans l’aviation civile. Ce casque
est doté d’un microphone offrant les caractéristiques
de puissance et d’intelligibilité nécessaires pour la
transmission des informations de vol. Il est également
conçu pour supporter les conditions d’altitude et de
température courantes des avions non pressurisés.
AVERTISSEMENT : Sauf en cas d’urgence, Bose
déconseille fortement d’utiliser ce casque dans un
contexte de communications en aviation. En effet :
• Aucun son ne sera disponible si la pile est déchargée
ou mal installée, ce qui peut provoquer un échec de
communications pendant le pilotage d’un avion.
• Les niveaux de bruit ambiant extrêmement élevés, qui
sont courants avec les avions à hélice, peuvent gêner
la réception claire des communications, en particulier
lors des phases de décollage et de montée.
• Le casque QuietComfort 15 n’est pas conçu pour les
conditions ambiantes (altitude, température, pression)
courantes dans les avions non-commerciaux, ce qui peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications vitales.
7
QUIETCOMFORT 15
®
ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
QUIETCOMFORT® 15 ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
©2009 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM323648 Rev.01
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Omistajan opas
Notice d’utilisation
Felhasználói útmutató
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisningen

Manuels associés