Manuel du propriétaire | Bose QuietComfort 3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose QuietComfort 3 Manuel utilisateur | Fixfr
00_Cover.fm Page 1 Friday, December 21, 2007 11:42 AM
Bose QuietComfort 3
Acoustic Noise Cancelling
Headphones
®
BOSE® QUIETCOMFORT® 3 ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
©2007 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM294695 Rev.02
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
®
®
05_FRA_INT.fm Page 2 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation.
Elles vous seront précieuses pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose®.
Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Français
AVERTISSEMENTS
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le chargeur de batterie à la pluie ou à
l’humidité. Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure.
• Ce chargeur de batterie doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
• Pour charger la batterie, utilisez uniquement un chargeur approuvé par Bose Corporation. Ne prolongez pas la
charge de la batterie si elle n’atteint pas la pleine charge dans le délai indiqué. La batterie pourrait chauffer, se
fendre ou prendre feu. Si vous constatez une fuite ou une déformation due à la chaleur, veillez à vous débarrasser
de votre batterie conformément à la réglementation.
• N’exposez pas la batterie à une température supérieure à 100° C. En cas de chaleur excessive, la batterie peut
s’enflammer et exploser.
• Ne placez pas la batterie en plein soleil, ne l’utilisez pas et ne la laissez pas dans un véhicule par temps chaud si
elle peut être exposée à une température de plus de 60° C. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
L’utilisation de la batterie par forte chaleur peut aussi entraîner une perte de performances et abréger sa durée de
vie.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Évitez de la placer à proximité d’objets métalliques (clés, monnaie,
trombones, bijoux, etc.)
• Évitez de frapper la batterie avec un marteau, de marcher dessus, de la jeter, de la laisser tomber ou de lui faire
subir un choc. Ne percez pas la batterie avec un objet pointu, par exemple un clou. Évitez d’écraser ou de broyer la
batterie. Si la batterie est déformée, veillez à vous en débarrasser conformément à la réglementation.
• La batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer un incendie ou une brûlure chimique en cas de mauvais
traitement. Ne la démontez pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100 °C et ne l’incinérez pas.
Remplacez la batterie par une batterie Bose, réf. PC40229, uniquement. L’utilisation d’une autre batterie présente
un risque d’incendie ou d’explosion.
ATTENTION
N’exposez pas la batterie à l’humidité. Évitez de l’utiliser avec un taux d’humidité élevé.
Évitez toute décharge électrostatique.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau.
L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas
utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
• N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des
circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou
autrui.
• Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez ce casque.
Apprenez comment ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.
Korean
Thai
•
•
•
•
Arabic
Tr. Chinese S. Chinese
Veillez à vous débarrasser de vos batteries usagées rapidement et
conformément aux réglementations locales. Conservez la batterie hors de
portée des enfants. Ne l’incinérez pas.
Pour nous renvoyer des batteries à fins de recyclage, contactez Bose ou votre
revendeur. Aux États-Unis, appelez le 1-800-905-2180. Pour les autres régions,
consultez la liste d’adresses en avant-dernière page de couverture.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur
les basses tensions 73/23/EEC. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
©2009 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
2
05_FRA_INT.fm Page 3 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Instructions importantes relatives à la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants.
Conservez-les pour toute référence ultérieure.
Respectez tous les avertissements, qu’ils soient donnés sur le produit lui-même ou dans la notice d’utilisation.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité, telle qu’une baignoire, un lavabo,
un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage comme indiqué par Bose Corporation. Débranchez le
chargeur de batterie de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
N’installez pas ce produit à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une
arrivée d’air chaud, un four ou tout autre équipement (notamment les amplificateurs) produisant de la
chaleur.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par Bose.
Débranchez le chargeur de batterie pendant les orages ou au cours des longues périodes de nonutilisation, afin d’éviter de l’endommager.
Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche
électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). N’essayez pas de réparer ce produit vousmême. Le fait d’ouvrir ou de retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres
dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le plus proche.
Instructions importantes relatives à la sécurité
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Français
Conformité avec la réglementation de la FCC (U.S.A. uniquement)
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est assujettie aux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les
interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
NOTE
Thai
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est
susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes
invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Korean
• Toute modification non autorisée expressément par la société responsable de la conformité de ce produit est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
• Afin de respecter les limites d’émission définies par la FCC, les connexions entre ce produit et un ordinateur ou
un périphérique doivent être établies à l’aide des câbles adéquats.
S. Chinese Tr. Chinese
Arabic
3
05_FRA_INT.fm Page 4 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Bienvenue
Bienvenue
Casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3
Acoustic Noise Cancelling®
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation active de bruit
QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® de Bose. Nos technologies innovantes
permettent à ce casque à port sur l’oreille de réduire les bruits ambiants tout en vous
offrant une reproduction réaliste du son et un port confortable.
Serre-tête
réglable
Écouteurs
pivotants
Indication L
(gauche)
Français
Coussinets
remplaçables pour
écouteurs
Indication R
(droite)
Interrupteur marche/arrêt
avec témoin
Évents
Accessoires inclus :
Amérique du Nord/
Japon
Thai
Chine
Chargeur
de batterie
Câble audio du casque
Adaptateur
double
Europe
Arabic
Tr. Chinese S. Chinese
Korean
Corée
Royaume-Uni/HongKong/Singapour
Piles
Australie/NouvelleZélande
Adaptateurs du chargeur
Étui de transport
IMPORTANT : Avant toute utilisation de votre casque, il est important de
charger entièrement la batterie, pendant deux heures au minimum.
Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5.
4
05_FRA_INT.fm Page 5 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Préparation du casque
Charge de la batterie
Préparation du casque
Pour une batterie neuve, le temps de charge initial est d’environ deux heures.
Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batterie.
1.
Choisissez l’adaptateur correct et fixez-le au chargeur.
2.
3.
Insérez la batterie dans le chargeur.
Branchez le chargeur à une prise électrique.
1
2
3
Indicateur :
Allumé = Charge en cours
Éteint = Charge terminée
Clignotant = voir
« Dépannage » page 10.
Français
IMPORTANT : NE LAISSEZ PAS UNE BATTERIE DANS LE CHARGEUR EN
PERMANENCE.
• Après la charge, débranchez le chargeur et retirez la batterie de celui-ci.
• Laisser une batterie dans le chargeur diminue son état de charge et peut
réduire sa capacité en permanence.
Précautions pour la manipulation des batteries
• Il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit entièrement déchargée avant
de la recharger. Vous pouvez la recharger à tout moment.
• Ne laissez jamais une batterie dans l’état déchargé. Chargez-la toujours après
utilisation et avant stockage.
Arabic
5
S. Chinese Tr. Chinese
• Les bornes de la batterie doivent rester propres en permanence, que ce soit dans le
chargeur ou dans l’écouteur droit du casque. Des bornes sales peuvent affaiblir la
connexion électrique. Pour toutes instructions de nettoyage, reportez-vous à la
section « Nettoyage » page 10.
Korean
• Une batterie entièrement chargée à une autonomie d’environ 25 heures
d’utilisation. Remplacez la batterie si elle ne dispose plus d’une autonomie
suffisante après la charge. Pour savoir comment commander une batterie de
remplacement, consultez la section « Dépannage » page 10.
Thai
• Lors de la charge, évitez les températures extrêmes. Une batterie doit être chargée
à une température comprise entre 0 °C et 35 °C.
05_FRA_INT.fm Page 6 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Préparation du casque
Mise en place de la batterie
N’oubliez pas de charger intégralement
votre batterie avant la première
utilisation. Reportez-vous à la section «
Charge de la batterie » page 5.
1.
Vérifiez que le commutateur de
mise sous tension est en position
coupée.
2.
Tenez le casque par l’écouteur
droit, comme illustré ci-contre.
Insérez la batterie dans son
compartiment. Veillez à la pousser à
fond, jusqu’à ce qu’elle affleure
l’écouteur.
Reprenez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis
soulevez la batterie pour la dégager de son
compartiment.
Korean
Tr. Chinese S. Chinese
Arabic
Serre-tête
Écouteur
droit
Retrait de la batterie pour la charger
Thai
Français
3.
Batterie
6
05_FRA_INT.fm Page 7 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Utilisation du casque
Port du casque
Utilisation du casque
Vous pouvez utiliser votre casque soit pour vous protéger du bruit, soit pour écouter
du son avec une réduction des bruits ambiants.
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L)
de celui de droite (R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer, pour que les
écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles.
Utilisation du casque pour écouter du son avec une
réduction des bruits ambiants
Pour l’écoute d’une source audio, vous devez utiliser le câble audio fourni.
1. Branchez l’extrémité appropriée du
Écouteur
cordon dans l’écouteur de gauche.
gauche
2.
4.
5.
Utilisation du casque pour
vous protéger du bruit
Si vous souhaitez simplement utiliser votre
casque pour réduire les bruits ambiants, il
n’est pas nécessaire de connecter le cordon.
Il suffit d’allumer votre casque et de le placer
sur votre tête.
Câble du
casque:
Français
3.
Branchez l’autre extrémité du cordon à
un appareil audio (voir « Connexion à des
appareils audio portables et Hi-Fi »
page 8).
Allumez l’appareil audio, en veillant à ce
que son volume soit initialement faible.
Mettez votre casque sous tension.
L’indicateur de l’interrupteur doit
s’allumer.
Réglez le volume sonore à l’aide du
réglage de volume de l’appareil audio.
Indicateur de
l’interrupteur
marche/arrêt
Écouteur droit
Thai
Recharge de la batterie
• Avant de remplacer une batterie, veillez à charger la nouvelle batterie pendant deux
heures au minimum. Reportez-vous à la section « Charge de la batterie » page 5.
Korean
• Si l’indicateur de l’interrupteur marche/arrêt se met à clignoter, cela signifie que la
charge de la batterie est faible. À partir du moment où l’indicateur commence à
clignoter, il reste environ quatre heures d’autonomie à la batterie.
S. Chinese Tr. Chinese
• Avant de laisser la batterie inutilisée pendant une longue période, chargez-la
entièrement pour optimiser sa durée de vie.
Arabic
7
05_FRA_INT.fm Page 8 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Utilisation du casque
Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi
Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du casque permet de
connecter celui-ci à un grand nombre d’appareils audio utilisant
un connecteur de sortie de ce type :
• lecteurs de CD ou de DVD, ou lecteur numérique MP3
• ordinateur de bureau ou portable
Connexion aux prises audio des avions
Français
Il existe différents types de connecteurs audio utilisés dans les
avions, mais en général ils sont dotés d’un ou deux
connecteurs pour mini-jack 3,5 mm.
Remarque : Notez que la qualité du son proposé à bord des
avions peut être inférieure à celle de votre chaîne stéréo ou d’une
source portable.
Connexion à une prise mini-jack
double
Raccordez le cordon du casque à
l’adaptateur double, puis insérez celuici dans le connecteur double mini-jack.
Mini-jack
3,5 mm
double
Jack du
cordon du
casque
Faites pivoter le mini-jack mobile jusqu’à
l’emboîter en place sur l’adaptateur.
Mini-jack
Jack du
Raccordez le cordon du casque à
3,5 mm
cordon du
l’adaptateur, puis insérez celui-ci dans le
simple
casque
connecteur mini-jack.
Mini-jack mobile
L’adaptateur double réduit le niveau de
sortie audio, qui est en général très élevé sur les systèmes audio des compagnies
aériennes. Si vous trouvez que le volume est trop bas, retirez l’adaptateur et
branchez le cordon du casque directement dans le connecteur pour minijack 3,5 mm.
ATTENTION : Pour connecter le casque au système audio d’une cabine d’avion, utiliser
uniquement l’adaptateur Bose® prévu pour les systèmes des compagnies aériennes.
NE PAS utiliser les adaptateurs destinés aux téléphones portables. Le dégagement de
chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le
casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez le casque immédiatement.
Arabic
Tr. Chinese S. Chinese
Korean
Thai
Connexion à une prise mini-jack
8
05_FRA_INT.fm Page 9 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Entretien
Plier et ranger les écouteurs
Entretien
Le casque QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® est doté d’écouteurs
pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son
rangement.
Droite
Gauche
ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le
casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
L’étui de transport permet de conserver à l’abri votre casque et ses accessoires.
Le plateau en mousse destiné à recevoir la batterie et le chargeur est amovible.
Retirez-le pour ranger dans l’étui d’autres accessoires, par exemple un lecteur MP3.
Remarque : Pour préserver la durée de vie de la batterie, chargez-la entièrement avant
de la ranger, et ne la laissez jamais dans le chargeur.
Adaptateur Batterie
Chargeur
double
Français
Utilisation de l’étui de transport
Espace pour le
cordon du casque
Thai
Korean
casque
S. Chinese Tr. Chinese
Arabic
9
05_FRA_INT.fm Page 10 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Entretien
Nettoyage
Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin,
vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon
humide. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et
qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs. Utilisez uniquement un chiffon
sec pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du
compartiment de la batterie dans le casque.
ATTENTION
• Veillez à débrancher le chargeur de batterie avant de le nettoyer.
• N’utilisez PAS de chiffon humide pour nettoyer les contacts électriques de la batterie,
du chargeur ou du compartiment de la batterie dans le casque.
Français
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation de votre casque, consultez les instructions du
tableau ci-dessous. Si vous avez encore besoin d’aide, consultez l’assistance
technique. Aux États-Unis, appelez le 1-800-905-2180. Pour les autres régions,
consultez la liste d’adresses en avant-dernière page de couverture.
Problème
Mesure corrective
Pas de réduction
de bruit
• Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en
position allumée.
• Chargez la batterie.
Pas ou peu de son • Vérifiez que la source audio est en service et que le volume est
suffisamment monté.
• N’utilisez pas l’adaptateur double.
• Vérifiez la connexion entre le casque et la source.
Grondement sourd • Placez bien les écouteurs sur vos oreilles.
• Vérifiez que les ouvertures des écouteurs ne sont pas
obstruées.
L’indicateur de
charge clignote
• Retirez la batterie, attendez une dizaine de secondes et insérez
à nouveau la batterie.
• Débranchez le chargeur, attendez une dizaine de secondes et
rebranchez le chargeur.
• Vérifiez que la température est comprise entre 32° et 95°.
• Remplacez la batterie.
• Remplacez le chargeur.
Faible autonomie
de la batterie
après la recharge
• Remplacez la batterie.
• Remplacez le chargeur.
Arabic
Tr. Chinese S. Chinese
Korean
Thai
Grésillements ;
• Chargez la batterie.
perte intermittente • Nettoyez les contacts de la batterie et de son compartiment.
de la réduction
Reportez-vous à la section « Nettoyage » page 10.
des bruits
• Remplacez la batterie.
extérieurs
10
05_FRA_INT.fm Page 11 Wednesday, April 1, 2009 11:42 AM
Entretien
Comment réattacher les
coussinets des écouteurs
Si un coussinet se détache de son écouteur :
1. Alignez les deux orifices (à l’arrière du
coussinet) avec les deux picots de
l’écouteur.
2.
3.
4.
Poussez le coussinet sur l’écouteur.
Pressez sur tout le pourtour du coussinet
pour le bloquer en place.
Vérifiez que le coussinet est bien aligné sur
tout le pourtour, et qu’il n’existe pas
d’espace entre le coussinet et l’écouteur.
Accessoires
• Chargeur de batterie
• Kit d’accessoires (avec adaptateurs et câble
d’extension)
• Étui de transport
• Prolongateur audio de 1,5m
Français
Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose®, sur l’Internet
(www.bose.com), ou en commandant par téléphone. Consultez la liste d’adresses
située sur la couverture intérieure.
• Batterie
• Coussinets de remplacement pour écouteurs
Puissance nominale
Chargeur de batterie : 100VAC - 240Vca, 5,5W
Batterie : 3,7Vcc, 200mAh
Thai
Korean
S. Chinese Tr. Chinese
Arabic
11
Bose QuietComfort 3
Acoustic Noise Cancelling
Headphones
®
BOSE® QUIETCOMFORT® 3 ACOUSTIC NOISE CANCELLING® HEADPHONES
©2009 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM324020 Rev.00
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisningen
®
®

Manuels associés