Manuel du propriétaire | Bose CASQUE QUIETCOMFORT 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose CASQUE QUIETCOMFORT 2 Manuel utilisateur | Fixfr
Bose® QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® Headphones
Notice d’utilisation
Piles
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne les incinérez pas.
©2003 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
2
À propos du casque
Casque à annulation de bruit
extérieurs QuietComfort® 2
Acoustic Noise Cancelling®
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à
annulation de bruit extérieurs QuietComfort 2 Acoustic
Noise Cancelling de Bose. Grâce à son niveau de
recherche et développement, à sa conception innovante
et aux technologies qu’il intègre, ce casque réduit les
bruits parasites et offre des performances acoustiques
exceptionnelles sous une forme agréable et pratique.
Indicateur
de charge
de la pile
Compartiment
à pile
Serre-tête
réglable
Ecouteurs
pivotants
Indication R
(droite)
Prolongateur
Indication L (gauche)
Atténuateur
audio
Interrupteur
marche/arrêt
Évents
Coussinets
remplaçables
pour écouteurs
Adaptateur stéréo
de 6,3 mm
Fiche de casque
de 3,5 mm
Adaptateur double
Pile
Insérez la pile avant de mettre le casque.
R
Comment porter le casque
Mettez le casque en vous aidant des lettres qui
différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite
(R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer pour
que les écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles.
3
Utilisation
Utilisation du casque
Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour
réduire les bruits extérieurs, il vous suffit de le mettre et de
l’allumer (interrupteur situé sur l’écouteur droit). Pour cette
utilisation, aucun branchement n’est requis.
Pour utiliser le casque afin d’écouter du son, commencez
par régler les paramètres de l’atténuateur audio indiqué
ci-dessous.
L
Commutateur
Hi/Lo
Les positions élevée (Hi) et faible (Lo) permettent de
s’adapter au volume de sortie des différentes sources
audio. La position Lo est généralement utilisée pour le
son disponible à bord des avions ou les appareils audio
connectés au secteur. La position Hi est généralement
utilisée pour les appareils audio fonctionnant à piles.
Remarque : Les positions Hi et Lo n’ont aucun effet sur la
réduction des bruits extérieurs.
Sélectionnez la position adaptée à la source sonore
utilisée. Insérez ensuite l’atténuateur audio dans
l’ouverture située sur l’écouteur gauche (L) et appuyez
dessus afin qu’il s’emboîte dans l’écouteur.
Dès que la fiche du casque est branchée sur la source
audio, vous pouvez mettre le casque et l’allumer afin de
profiter à la fois du son et de la réduction des bruits
extérieurs. Utilisez les commandes de volume de la
source audio pour régler le volume de sortie.
4
Utilisation
Connexion à une source audio
Vous pouvez utiliser ce casque avec de nombreuses
sources audio : pour écouter du son à bord d’un avion, sur
votre lecteur de CD, DVD ou MP3, sur votre ordinateur de
bureau ou portable, ou sur votre chaîne stéréo. La tension
d’entrée maximum est de 9 Vrms.
Pour effectuer le branchement, insérez la fiche du casque
dans la prise de la source audio utilisée.
Les configurations de prises possibles sont mentionnées
sur la gauche dans le tableau ci-dessous. Les instructions
figurant à droite vous indiquent le branchement à effectuer
pour chaque type de prise:
Jack simple de 3,5 mm (sur la plupart
des sources portables) – utilisez la fiche simple.
Aucun adaptateur n’est requis.
Deux jacks de 3,5 mm – utilisez l’adaptateur double.
Un jack de 3,5 mm et une prise d’alimentation –
utilisez la fiche simple dans le jack de 3,5 mm (la
plus grande). Aucun branchement n’est requis pour
la plus petite prise.
Un jack d’alimentation et deux jacks de 3,5 mm
– utilisez l’adaptateur double pour les deux jacks
de 3,5 mm. Aucun branchement n’est requis pour
la prise d’alimentation.
Un jack de 6,3 mm (pour les chaînes stéréo) –
utilisez l’adaptateur stéréo de 6,3 mm.
Remarque : Les configurations de prises audio utilisées
dans les avions varient. Notez également que le son
proposé à bord des avions peut ne pas être de qualité
égale à celle obtenue sur votre chaîne stéréo ou à partir
d’une source portable.
5
Entretien
Comment plier les écouteurs afin de
les ranger
Le casque QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling®
est équipé d’écouteurs pivotants qui se plient facilement
afin de donner au casque une forme plate et faciliter ainsi
son rangement. Ils pivotent dans un sens seulement.
L
R
Remarque : Pour ne pas endommager le casque, faites
toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.
Comment réattacher les coussinets
des écouteurs
Les coussinets des écouteurs sont maintenus en place
par une collerette de montage. Cette collerette s’insère
sous de petites attaches situées autour du bord intérieur
de l’écouteur.
Si un coussinet se détache en partie ou entièrement,
réinsérez sa collerette de montage dans l’écouteur.
Appuyez ensuite sur le bord de la collerette de montage
avec un doigt afin de vous assurer qu’elle est bien
positionnée tout autour de l’écouteur.
6
Entretien
Remplacement de la pile
Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de
vie moyenne de la pile est de 35 heures. Lorsque le casque
est allumé, l’indicateur de charge de la pile commence à
clignoter à partir du moment où la durée de vie restante est
d’environ 5 heures.
Utilisez toujours des piles alcaline AAA (IEC LR03).
Inclinez la partie supérieure de l’écouteur droit vers
l’intérieur pour accéder au compartiment à pile.
R
+
–
Remarque : Vous pouvez utiliser des piles rechargeables
(des piles NiMH composées de nickel-métal-hydrure sont
recommandées). Leur durée de vie est d’environ la moitié
de celle des piles alcaline. Notez toutefois que l’indicateur
de charge de la pile n’est pas configuré pour de telles piles
et qu’il n’est donc pas fiable pour déterminer leur durée de
vie restante.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander les pièces de rechange et les
accessoires répertoriés ci-dessous par l’intermédiaire du
service clientèle de Bose®. Pour connaître le numéro de
téléphone à utiliser dans votre pays, consultez l’avantdernière page de ce guide.
• Ètui de transport de luxe
• Adaptateur double
• Kit d’accessoires
(inclut des adaptateurs,
un prolongateur et une
pile AAA)
• Kit de coussinets
d’écouteurs de rechange
• Prolongateur de 1,5 m
• Prolongateur de 6,2 m
• Atténuateur audio
7
Références
Nettoyage du casque
Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre
casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer
simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon
humide. Assurez-vous également que les évents des
écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre
dans les écouteurs.
Dépannage
8
Problème
Cause possible
Solution
• Absence de
réduction du bruit
Pas d’alimentation
du casque
Allumez-le ;
vérifiez la pile.
• Pas ou peu de
son
Paramètre de
source audio
Augmentez le
volume de la
source ou
positionnez
l’atténuateur audio
sur Hi.
Branchement de
l’atténuateur audio
Vérifiez le
branchement au
niveau de la
source et de
l’écouteur.
• Grésillements ;
perte
intermittente de
la réduction des
bruits extérieurs
Pile usée
Remplacez la pile.
• Grondement
faible
Écouteurs mal
placés
Placez-les bien
sur vos oreilles.
Évents obstrués
Nettoyez les
évents.
Références
Autre matériel disponible
Ce casque n’est pas conçu pour les pilotes d’avion et
n’est pas conforme aux normes de la direction générale
de l’aviation civile pour les communications aériennes.
Pour une telle utilisation, Bose propose un casque
d’aviation (Aviation Headset ), qui comporte un
microphone doté de la puissance et de l’intelligibilité
requises pour la transmission des informations de vol.
Il est également conçu pour supporter les conditions
d’altitude et de température courantes des avions non
commerciaux.
Pour obtenir plus d’informations sur le casque d’aviation
(Aviation Headset ) de Bose®, contactez Bose
Corporation aux numéros suivants : 1-800-242-9008 ou
+1-508-766-1099 aux États-Unis, ou +31 (0) 299-390777
hors des États-Unis.
Avertissements
L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas
utiliser ce casque au volume maximum, en particulier
pendant de longues durées.
N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un
véhicule automobile sur une route publique ou dans des
circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits
extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même
ou autrui.
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent
vous sembler altérés lorsque vous portez ce casque.
Apprenez comment ces sons varient de manière à
pouvoir les reconnaître si besoin est.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez
pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau.
9
Europe
Nederland
Phone: 0299 390111
Fax: 0299 390114
Phone: 0299 390111
Fax: 0299 390109
Australia
New Zealand
Phone: 800 023 367
www.bose.at
Phone: 61 2 8737 99567
(Australian number)
Belgique/België
Norge
Phone: 012 390800
Fax: 012 390840
Phone: 62 82 15 60
Fax: 62 82 15 69
Canada
Österreich
1-800-4652673
Phone: 01-60404340
Fax: 01-604043423
Danmark
Phone: 04343 7777
Fax: 04343 7818
Deutschland
Phone: 06172-71040
Fax: 06172-710419
Schweiz
Phone: 061-9815544
Fax: 061-9815502
Sverige
www.bose.de
Phone: 031-878850
Fax: 031-274891
France
United Kingdom
Phone: 01-30616363
Fax: 01-30614105
Phone: 0800 614293
0870 7414500
Fax: 0870 7414545
Ireland
Phone: 042-9661988
Fax: 042-9661988
www.bose.ie
Italia
Phone: 066-5670802
Fax: 066-5680167
www.bose.co.uk
United States
Phone: 1-888-757-9943
Fax: 1-877-289-4366
www.bose.com
©2004 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
257565-FRAvo AM Rev.00

Manuels associés