- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Casques d'écoute
- Bose
- CASQUE QUIETCOMFORT 2
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Bose CASQUE QUIETCOMFORT 2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Bose® QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® Headphones Notice d’utilisation Piles Piles Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. ©2003 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. 2 À propos du casque Casque à annulation de bruit extérieurs QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation de bruit extérieurs QuietComfort 2 Acoustic Noise Cancelling de Bose. Grâce à son niveau de recherche et développement, à sa conception innovante et aux technologies qu’il intègre, ce casque réduit les bruits parasites et offre des performances acoustiques exceptionnelles sous une forme agréable et pratique. Indicateur de charge de la pile Compartiment à pile Serre-tête réglable Ecouteurs pivotants Indication R (droite) Prolongateur Indication L (gauche) Atténuateur audio Interrupteur marche/arrêt Évents Coussinets remplaçables pour écouteurs Adaptateur stéréo de 6,3 mm Fiche de casque de 3,5 mm Adaptateur double Pile Insérez la pile avant de mettre le casque. R Comment porter le casque Mettez le casque en vous aidant des lettres qui différencient l’écouteur de gauche (L) de celui de droite (R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer pour que les écouteurs s’adaptent bien sur vos oreilles. 3 Utilisation Utilisation du casque Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour réduire les bruits extérieurs, il vous suffit de le mettre et de l’allumer (interrupteur situé sur l’écouteur droit). Pour cette utilisation, aucun branchement n’est requis. Pour utiliser le casque afin d’écouter du son, commencez par régler les paramètres de l’atténuateur audio indiqué ci-dessous. L Commutateur Hi/Lo Les positions élevée (Hi) et faible (Lo) permettent de s’adapter au volume de sortie des différentes sources audio. La position Lo est généralement utilisée pour le son disponible à bord des avions ou les appareils audio connectés au secteur. La position Hi est généralement utilisée pour les appareils audio fonctionnant à piles. Remarque : Les positions Hi et Lo n’ont aucun effet sur la réduction des bruits extérieurs. Sélectionnez la position adaptée à la source sonore utilisée. Insérez ensuite l’atténuateur audio dans l’ouverture située sur l’écouteur gauche (L) et appuyez dessus afin qu’il s’emboîte dans l’écouteur. Dès que la fiche du casque est branchée sur la source audio, vous pouvez mettre le casque et l’allumer afin de profiter à la fois du son et de la réduction des bruits extérieurs. Utilisez les commandes de volume de la source audio pour régler le volume de sortie. 4 Utilisation Connexion à une source audio Vous pouvez utiliser ce casque avec de nombreuses sources audio : pour écouter du son à bord d’un avion, sur votre lecteur de CD, DVD ou MP3, sur votre ordinateur de bureau ou portable, ou sur votre chaîne stéréo. La tension d’entrée maximum est de 9 Vrms. Pour effectuer le branchement, insérez la fiche du casque dans la prise de la source audio utilisée. Les configurations de prises possibles sont mentionnées sur la gauche dans le tableau ci-dessous. Les instructions figurant à droite vous indiquent le branchement à effectuer pour chaque type de prise: Jack simple de 3,5 mm (sur la plupart des sources portables) – utilisez la fiche simple. Aucun adaptateur n’est requis. Deux jacks de 3,5 mm – utilisez l’adaptateur double. Un jack de 3,5 mm et une prise d’alimentation – utilisez la fiche simple dans le jack de 3,5 mm (la plus grande). Aucun branchement n’est requis pour la plus petite prise. Un jack d’alimentation et deux jacks de 3,5 mm – utilisez l’adaptateur double pour les deux jacks de 3,5 mm. Aucun branchement n’est requis pour la prise d’alimentation. Un jack de 6,3 mm (pour les chaînes stéréo) – utilisez l’adaptateur stéréo de 6,3 mm. Remarque : Les configurations de prises audio utilisées dans les avions varient. Notez également que le son proposé à bord des avions peut ne pas être de qualité égale à celle obtenue sur votre chaîne stéréo ou à partir d’une source portable. 5 Entretien Comment plier les écouteurs afin de les ranger Le casque QuietComfort® 2 Acoustic Noise Cancelling® est équipé d’écouteurs pivotants qui se plient facilement afin de donner au casque une forme plate et faciliter ainsi son rangement. Ils pivotent dans un sens seulement. L R Remarque : Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens. Comment réattacher les coussinets des écouteurs Les coussinets des écouteurs sont maintenus en place par une collerette de montage. Cette collerette s’insère sous de petites attaches situées autour du bord intérieur de l’écouteur. Si un coussinet se détache en partie ou entièrement, réinsérez sa collerette de montage dans l’écouteur. Appuyez ensuite sur le bord de la collerette de montage avec un doigt afin de vous assurer qu’elle est bien positionnée tout autour de l’écouteur. 6 Entretien Remplacement de la pile Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de vie moyenne de la pile est de 35 heures. Lorsque le casque est allumé, l’indicateur de charge de la pile commence à clignoter à partir du moment où la durée de vie restante est d’environ 5 heures. Utilisez toujours des piles alcaline AAA (IEC LR03). Inclinez la partie supérieure de l’écouteur droit vers l’intérieur pour accéder au compartiment à pile. R + – Remarque : Vous pouvez utiliser des piles rechargeables (des piles NiMH composées de nickel-métal-hydrure sont recommandées). Leur durée de vie est d’environ la moitié de celle des piles alcaline. Notez toutefois que l’indicateur de charge de la pile n’est pas configuré pour de telles piles et qu’il n’est donc pas fiable pour déterminer leur durée de vie restante. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander les pièces de rechange et les accessoires répertoriés ci-dessous par l’intermédiaire du service clientèle de Bose®. Pour connaître le numéro de téléphone à utiliser dans votre pays, consultez l’avantdernière page de ce guide. • Ètui de transport de luxe • Adaptateur double • Kit d’accessoires (inclut des adaptateurs, un prolongateur et une pile AAA) • Kit de coussinets d’écouteurs de rechange • Prolongateur de 1,5 m • Prolongateur de 6,2 m • Atténuateur audio 7 Références Nettoyage du casque Il n’est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouvez toutefois nettoyer simplement les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous également que les évents des écouteurs sont dégagés et qu’aucune humidité ne s’infiltre dans les écouteurs. Dépannage 8 Problème Cause possible Solution • Absence de réduction du bruit Pas d’alimentation du casque Allumez-le ; vérifiez la pile. • Pas ou peu de son Paramètre de source audio Augmentez le volume de la source ou positionnez l’atténuateur audio sur Hi. Branchement de l’atténuateur audio Vérifiez le branchement au niveau de la source et de l’écouteur. • Grésillements ; perte intermittente de la réduction des bruits extérieurs Pile usée Remplacez la pile. • Grondement faible Écouteurs mal placés Placez-les bien sur vos oreilles. Évents obstrués Nettoyez les évents. Références Autre matériel disponible Ce casque n’est pas conçu pour les pilotes d’avion et n’est pas conforme aux normes de la direction générale de l’aviation civile pour les communications aériennes. Pour une telle utilisation, Bose propose un casque d’aviation (Aviation Headset ), qui comporte un microphone doté de la puissance et de l’intelligibilité requises pour la transmission des informations de vol. Il est également conçu pour supporter les conditions d’altitude et de température courantes des avions non commerciaux. Pour obtenir plus d’informations sur le casque d’aviation (Aviation Headset ) de Bose®, contactez Bose Corporation aux numéros suivants : 1-800-242-9008 ou +1-508-766-1099 aux États-Unis, ou +31 (0) 299-390777 hors des États-Unis. Avertissements L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. N’utilisez pas ce casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autrui. Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment ces sons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est. Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau. 9 Europe Nederland Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390114 Phone: 0299 390111 Fax: 0299 390109 Australia New Zealand Phone: 800 023 367 www.bose.at Phone: 61 2 8737 99567 (Australian number) Belgique/België Norge Phone: 012 390800 Fax: 012 390840 Phone: 62 82 15 60 Fax: 62 82 15 69 Canada Österreich 1-800-4652673 Phone: 01-60404340 Fax: 01-604043423 Danmark Phone: 04343 7777 Fax: 04343 7818 Deutschland Phone: 06172-71040 Fax: 06172-710419 Schweiz Phone: 061-9815544 Fax: 061-9815502 Sverige www.bose.de Phone: 031-878850 Fax: 031-274891 France United Kingdom Phone: 01-30616363 Fax: 01-30614105 Phone: 0800 614293 0870 7414500 Fax: 0870 7414545 Ireland Phone: 042-9661988 Fax: 042-9661988 www.bose.ie Italia Phone: 066-5670802 Fax: 066-5680167 www.bose.co.uk United States Phone: 1-888-757-9943 Fax: 1-877-289-4366 www.bose.com ©2004 Bose Corporation The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 257565-FRAvo AM Rev.00