Manuel du propriétaire | REX LI51 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | REX LI51 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D'UTILISATION
LAVE - LINGLE
LI 51
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est tres important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute future con-
sultation. Si cet appareil devait étre vendu ou
transféré a une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à
ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements
S'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
= Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y tou-
chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
= il est dangereux de modifier ou d'essayer de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil.
= Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
= Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installa-
tion de l'appareil ne seront confiés qu'à un piom-
bier qualifié.
= Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
= Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
« Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire termi-
nez ie cycle suivant les indications de la notice
d'utilisation.
= Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
dépiacement.
« L'appareil doit être débridé avant l'utitisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux
meubles. Suivez & ce propos le paragraphe relatif
dans la notice d'utilisation.
» Sila machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, rêglez les pieds de façon à ce que l'air
puisse circuler librement autour de l'appareil.
» Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en
approchent pas.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est
pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trou-
vant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peu-
vent provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au tri-
chloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un
lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant
le lavage en machine, il faudra attendre que le flui-
de se soit évaporé avant d'introduire les articles
dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne
puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l'origine de traces sur le linge.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser
dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tam-
bour de votre machine avant de mettre l'appareil
en fonctionnement.
En cas d'anomalie de fonctionnement le vendeur
de votre appareil est le premier habilité à interve-
nir. À défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué
lachat...) veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un service après-vente (les réparations
effectuées par du personnel non qualifié pouvant
provoquer des dommages).
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pour-
rait représenter un danger: coupez le câble d'ali-
mentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot ou de ia porte
(selon modèle).
47
A
<
$
a
<I
oc
LL
—— “+ [RR A OOOO
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur
Largeur
Profondeur
82 cm
60 cm
57 cm
Tension/Fréquence
220-230 V / 50 Hz
Puissance totale 2250 W
Puissance minimum du fusible 10 À
Pression de l'eau minimum 5 N/cm?
maximum 80 N/cm?
Charge maximum: coton 5 kg
synthétiques 2 kg
laine 1 kg
Vitesse d'essorage 500 min
Appareil conforme à la directive C.E.E. 87-308 relative à la limitation des perturbations radio-électriques, et à la
directive C.E.E. 73-23 relative à la sécurité électrique.
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole C5 sont m
recyclables. Pour qu'ils puissent étre récupérés (recy-
clés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous =
aupres des autorites locales).
Afin de realiser des économies d'eau et d'énergie et .
de contribuer à la protection de l'environnement nous
vous conseillons de respecter les instructions suivan-
tes:
48
Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité
plutôt qu'avec des charges partielles. Veillez tou-
tefois à ne pas surcharger le tambour.
N'utilisez les programmes avec prélavage que
pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau
ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du
linge.
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre en marche la machine il est indispen-
sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour ie
transport.
li est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
Ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l'appareil.
|
a
‚©
POZAS
Ccuchez l'appareil sur le
dos, en faisant attention
@—
FLD posez une des cornières
~_- de l'emballage.
inférieur en dévissant la vis centrale. Sortez avec soin
le sachet droit en nylon.
Dévissez à l'aide d'une
LS a ne pas écraser les
A |
— clé la vis arrière droite.
tuyaux. À cet effet inter-
Retirez la base de polystyrène et ôtez le panneau
Sortez de la même façon le sachet gauche et central.
Remontez le panneau inférieur en le vissant à l'aide
des 4 vis livrées dans le sachet contenant les charniè-
res de la porte, et de la vis enlevée précédemment.
Y a _ |
NU a
Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres
vis à l'arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique des trous où se
trouvaient les vis.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches se
trouvant à l'arrière de l'appareil.
Emplacement
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour ia vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
L'installation de votre appareil nécessite:
«Une alimentation électrique (voir raccordement
électrique).
» Une arrivée d'eau avec raccordement 20x27.
= Une évacuation d'eau.
« Un local aéré.
Prise de courant
2 pôles + terre (10/164)
Horme NFC 51303
es |
63) Cordon dr alimentalion
A
_j
Arrivée Ceau
e
; Mer du robinel; 20x27
Evacualion (3/4 BSP)
prise dair
Sioh Pression: 5 à 80 Mon”
iphon
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux
règles de l'art et aux prescriptions de la norme NF.C.
15.100.
Ш Branchez le tuyau d'ar-
rivée d'eau a un robinet
avec extremité filetée
20x27 apres avoir intro-
<> duit dans I'embout le fil-
ED tre fourni avec l'appareil.
PEAY |
Dans le cas où la pression de l'eau serait très élevée,
placez un réducteur en caoutchouc a", 23x4x4mm, à
l'extrémité du tuyau, côté lave-linge.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas être prolongé.
= L'autre extrémité du
tuyau, cóté lave-linge,
peut étre orientée dans
n'importe quelle direc-
tion. Dévissez un peu la
bague de serrage, tour-
nez le bout du tuyau et
revissez solidement la
bague.
Pong |
49
©
<
©
zZ
I
oc
LL
La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de
trois maniéres différentes:
Sur le bord d'un la-
vabo. Dans ce cas il est
-+| nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse
| i pas se décrocher du
bord lorsque la machine
effectue la vidange.
Vous pouvez par exem-
ple la relier au robinet ou
au mur à l'aide d'un cor-
don.
Sur le tuyau d'évacuation du lavabo. Ce raccorde-
ment doit se trouver au-dessus du siphon, de telle
manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins
du sol.
Sur un conduit de vidange dont !a distance au sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'ex-
trémité du tuyau de vidange, poue éviter un siphonna-
ge éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. I! devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
50
Raccordement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en monopha-
sé 220-230 V.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 10 À en
220-230 V mono.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur
(norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
pour les appareils installés en France).
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm° par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et lies déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Après la mise a niveau, bloquez les
vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.
POSI
Encastrement
Cet appareil est prévu pour étre inséré entre des meu-
bles de cuisine ou sous-encastré.
Les dimensions de la niche doivent être celles indi-
quées dans la figure.
Application de la porte
Sur cet appareil on peut monter une porte s'ouvrant à
droite ou à gauche pour pouvoir l'harmoniser avec les
autres meubles de la cuisine.
L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ou-
vrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les
charnières (1) et le contre-aimant (5) livrés avec l'ap-
pareil.
a) Porte de l'appareil
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
largeur 595-598 mm
épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C) ne peut pas être indiquée, car elle
dépend de la hauteur des socles des meubles adja-
cents.
b) Charniéres
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux
trous (0 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie inté-
rieure de la porte. La distance entre les deux trous
doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieu-
re de la porte jusqu'au centre du trou, ne peut pas être
indiquée, car elle dépend des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la fig.
Fixez les charnières à la porte à l'aide des vis M 4 x 16.
350 14 prof.
7, =
“Sa, me
"a ==
РО 22
с) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant
des vis M 5 x 8.
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser
les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte il faudra
déplacer la plaquette (2) après avoir desserré la vis
en plastique (3).
d) Contre-aimant (5)
La machine est équipée d'une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner,
IF faut appliquer le contre-aimant (disque en acier +
anneau en caoutchouc) à l'intérieur de la porte.
La position est déterminée par l'aimant se trouvant sur
la machine.
NG
N
| |
14127
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de gauche a droite,
procédez comme suit:
Déplacez les plaquettes (2) de gauche à droite.
Montez l'aimant (4) à gauche et les charnières (1) et
le contre-aimant (5) sur la porte.
C4
©
<
©
2
<I
=
LL.
UTILISATION
Les commandes
TEMPERATURE PROGRAMMI N
bo 1/2 ° e |
MEZZO
O ARRESTO САО © ©
| | | y
1 2 3 4 5 6
1 Tiroir des bacs à produits et carte programmes
Une carte programmes
se trouve sur le devant du
tiroir des bacs à produits.
La carte en français se
trouve dans le sachet
contenant la notice d'utili-
sation.
Symboles
UJ Signifie «prélavage». Bac gauche du tiroir.
UJ Signifie «lavage». Bac central du tiroir.
EB Signifie «assouplissant».
ÁN Signifie «javellisation».
2 Voyant de fonctionnement
Il s'allume dès le départ d'un cycle de lavage et
s'éteint à la fin du programme.
3 Touche marche/arrêt Do
Cette touche permet de mettre la machine en marche.
A la fin du programme, faites ressortir cette touche
pour mettre la machine hors tension.
52
4 Touche demi-charge 13
Utilisée avec les programmes pour coton et lin, cette
touche a pour effet de laver économiquement les peti-
tes charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant)
les quantités d'eau sont réduites.
5 Thermostat -
Il permet de choisir la température du bain de lavage
entre toutes les températures de À (FROID) & 9¢°C:
faites ressortir la manette d'une légère pression et
tournez-la jusqu'à l'affichage de la température
choisie.
Pour le choix de la température de lavage vous devez
vous conformer à la température de lavage portée sur
l'étiquette d'entretien des articles à laver (voir guide
de lavage).
6 Programmateur
|{ vous permet de choisir le programme de lavage le
mieux adapté à la nature et au degré de salissure de
votre linge.
Pour afficher le programme choisi faites ressortir la
manette d'une légère pression et tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la manette
tourne au fur et à mesure que les opérations pro-
grammées s'effectuent. Lorsque le programme choisi
est terminé, l'appareil s'arrête automatiquement, !a
manette s'immobilise sur l'une des positions Arrêt.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
GUIDE DE LAVAGE
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lava-
ge et un essorage énergiques;
de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d'arti-
cles en fibre de différentes natures, choisissez un pro-
gramme et une température convenant à la fibre la
plus fragile.
Températures
Température élevée 90°C
idéale pour les articles en Coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés où pour les couleurs bon teint, pour les synthé-
tiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces arti-
cles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être
lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, l'acryli-
que et les articles en laine portant l'étiquette «pure
laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres
articles en laine doivent en général étre nettoyés a
sec ou lavés a la main.
Lavage du linge couleur
Lorsquils sont lavés pour la premiere fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et détein-
dre sur d'autres pièces de linge.
Pour s'assurer qu'un linge de couleur ne déteint pas,
NOUS Vous conseillons d'effectuer le simple test sui-
vant:
Prenez une parie Pressez-la ensuite
non visible du tinge dans une étofle a.
blanche Si le linge ne déteint
N a pas, vous pouvez
/ 7
le taver en machine
Si le linge déteint
Humectez-la lavez-le à la main
d'eau chaude
Traitement des taches
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90°C peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un
chiffon propre imbibé d'alcool à 90°C. Prenez soin de
Ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi dans
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javei,
sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes
et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lai-
nage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est
en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
Soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peintu-
re. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué
sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spi-
rit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voila-
ges dans une housse. Retirez les boutons mal COU-
sus, les épingles et les agrafes.
Charges de linge maximales selon Ia
nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit
pas dépasser la capacité maximale de la machine.
Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
BLANC COULEURS |SYNTHETIQUES LAINE/CELICAT
CHARGE COMPLETE 5 Kg 5 Kg 2 Kg 1Kg
1/2 CHARGE 2,5 Kg 2,5 Kg + Ко
53
©
<
©
zZ
<
e
Le
A A =" -
Ei
-— Aa —
- = я - - Шо
ATI A 1 Re te re де ноля a A Te PE tr ie i Ale A
- =“
С ee dm
anid En Las КО
~~
+ !
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encom-
brement et le même pouvoir de rétention d'eau.
C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
de coton, lin, métis
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam-
bour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes:
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d'oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250g
chemisier 150g
torchon 100g
blouse de travail 300 a 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les-
sive à utiliser selon la charge de linge sur les emballa-
ges.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préco-
nisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la char-
ge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré
de salissure du linge. Si votre eau est douce, dimi-
nuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, aug-
mentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré
de dureté de votre eau en contactant la Société de
Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.
54
f
Te -..
Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l'utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si l'on utilise un produit liquide, il est possible de met-
tre directement ce produit dans le bac pour le lavage
(11), a condition de ne pas faire de prélavage et de
mettre tout de suite en marche la machine. li est ega-
lement possible d'utiliser la boule de dosage fournie
par le fabricant du détergent.
Les lessives liquides sont trés indiquées pour des
températures peu élevées, a savoir 30°C et 40°C,
alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre
pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais perma-
nents sur les produits de lavage, vous recommandent
la lessive en poudre et liquide SKIP.
RECOMMANDE
Mis au point conjointement avec le
fabricant de votre machine, SKIP
est adapté aux nouvelles habitudes
de lavage en machine. SKIP vous
assure, des les basses températures,
des résultats de lavage impeccables.
Pour toute information complementaire concemant
SKIP, contactez le Service Consommateurs LEVER au:
N° VERT 0507 0507
[ APREL GRATO
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal
ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
C. Javellisation
La javellisation est possible pour tous les programmes
de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce trai-
tement. L'eau de Javel est entrainée automatique-
ment. !| vous suffit, avant de mettre le lave-linge en
marche, de verser dans le compartiment Æ selon
l'action désirée de f+ à 1 verre d'eau de Javel à 12°
chi.
L'eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48° chi dans un flacon d'un litre et en com-
plétant avec de l'eau.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
( LAVAGE
ON
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt in-
froissable
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature décrois-
sante progressi-
vement.
certains articles
100% coton avec
apprêt infrois-
sable
articles avec
apprêt infrois-
sable ou conte-
nant des fibres
synthétiques
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
g dad a E88
articles en laine
lavables à la
machine à 40°C
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
e
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d'autres arti-
cles trés délicats
lavage a la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
y
( D
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore | blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
(javel) proscrit
ment à froid et avec une
solution diluée)
A 2
N
ON
REPASSAGE
température de repassage ne pas
élevée moyenne | basse (1) a
(max 200°C) | (max 150°C) | (max 110°C) (2)
=
| A
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
uu Le traitement à la vapeur est interdit )
( ON
NETTOYAGE A SEC
tous tous solvants exclusivement ne pas
les solvants sauf le soivants petro- nettoyer
usuels trichioréthyiène | liersetR 113 à sec
® ® (1)
| certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
© ©
@ (x)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
\_ rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant >
E
4 Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions séchage à ;
en ce qui concerne température Ne pas sche '
la température modérée
7 PS
© ©
2
<
©
Z
<
œ
TR
Programmes pour coton et lin
Charge de linge max.: 5 kg
Position Position
Degré de Bacs a manette manette Description du
Programme salissure produits thermostat programm. programme
Blanc avec Très Prélavage
prélavage sale A Lavage a 90°C
Rincages
Essorage
Blanc sans Normalement Lavage a 9¢°C
prélavage sale B Rinçages
Essorage
Couleurs Normalement Lavage a 60°C
résistantes sale B Ringages
Essorage
Couleurs Normalement . Lavage à 30°-40°C
délicates sale C Hinçages
Essorage
Hinçages- Rincages avec éventuels
Javel additifs.
D Essorage
Essorage Vidange et
T essorage
56
Programmes pour synthétiques, mélanges, laine
Charge de linge max.: 2 kg, laine 1 kg.
Position Position
Degré de Bacs a manette manette Description du
Programme salissure produits thermostat programm. programme
Synthétiques Tres Prélavage
résistants sale G = a 60°C
avec inçages
prélavage Arrêt cuve eine
Synthétiques Normalement Lavage a 40°-60°C
résistants sale H Rincages
sans A o ^
; ne
prélavage H reel Mv pies
Délicats Normalement . Lavage à 30°-40°C
Soie sale Rinçages
J Ares Le:
reel cuve pleune
Laine Normalement Lavage à 40°C
Woolmark & sale Ringages
K Arrêt cuve pleue
mn
Rinçages Rinçages avec a
| éventuel additif =
Acrel cuve pleine г.
Vidange Evacuation de l'eau
М
L'eau du dermer rincoge nest as Evatuer pour éviter que De Linoe ne se
Troisse “Poux vidander Sélertionnez de Programme ou M.
Programme laine Woolmark @
о | Le programme laine «K» de votre lave-linge
amena | Porte le sigle DY. Cela signifie que vous
pouvez laver en toute sécurité les articles
©) portant l'étiquette ci-contre.
Pour éviter le feutrage, vous devez limiter
Table | la Charge a 1 kg et ne pas utiliser la touche
machine! arrét cuve pleine.
Vol cycles 4070
A pr 7
57
Comment faire votre lessive
Important: Avant de faire votre première lessive nous
vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire
sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et
de la cuve. Versez ‘/» gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme à 95°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Pa CT Chargez les piéces de
7 = linge en les introduisant
/ , une à une dans le tam-
> bour. Dépliez le linge.
> = Fermez le hublot.
E =
q я
NZ A |
2. Dosage de la lessive
Extrayez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac UN.
Si vous désirez effectuer un prélavage, procédez de
la même façon dans le bac UJ.
POST?
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant,
l'assouplissant dans le
bac et l'eau de javel
dans le bac A sans
«E 34 dépasser le niveau MAX.
PIS
4. Enclenchement de la touche 12
suivant le programme choisi.
58
5. Choix de la température
Faites ressortir la manet-
te d'une légère pression
et tournez-la sur la
température désirée (le
chiffre de la température
choisie doit coïncider
avec le repère situé sur
la bandeau).
6. Choix et mise en route du programme
Contrôlez que:
- l'appareil est branché
- le robinet est ouvert
- le tuyau de vidange est bien en place.
РОЗ
Faites ressortir la manette du programmateur d'une
légère pression et tournez-la vers la droite sur le pro-
gramme choisi (fa lettre du programme doit coïncider
avec le repère situé sur le bandeau de commande).
Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant s'allume
et le programme démarre.
7. Quand le programme est terminé
La machine s'arrête automatiquement et le voyant
s'éteint. |
Si vous avez choisi un programme de lavage pour
synthétiques et délicats s'arrétant « cuve plei-
ne», terminez ie cycle par une vidange ou un essora-
ge avant d'ouvrir le hublot.
Attendez une à deux minutes avant d'ouvrir le
hublot; c'est le temps nécessaire à déverrouiller le
dispositif électrique de verrouillage.
Faites ressortir la touche marche/arrêt.
Fermez le robinet et débranchez l'appareil.
Faites éventuellement ressortir la touche enclenchée.
Ouvrez le hublot et sortez le linge. Faites tourner une
fois le tambour avec les mains, pour vérifier s'il est
complétement vide.
Laissez pendant quelque temps le hublot entrebâillé
pour aérer la cuve.
ENTRETIEN
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir
débranché l'appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi-
gneusement.
Important: n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou pro-
duits similaires.
Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le règulièrement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme indiqué sur la figure ci-dessous et
passez-le sous l'eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Le logement interne du tiroir
La lessive peut à la lon-
gue s'incruster à cet
endroit: nettoyez-le à l'ai-
de d'une brosse à dents.
Remettez le tiroir en
place et procédez à un
rinçage à vide.
PONIA
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
|
Posez un récipient sous le filtre et dévissez-le.
Extrayez le filtre de son logement.
POC]
Nettoyez le filtre sous un jet d'eau.
Replacez le filtre dans son logement.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
SÍ vous remarquez que
l'appareil prend plus de
temps à se remplir, con-
trôlez que ce filtre n'est
pas obstrué.
Fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Dévissez l'embout du
tuyau du robinet.
Extrayez le filtre de son
logement, nettoyez-le avec une petite brosse et
remettez-le en place. Revissez bien l'embout du
tuyau.
0
<
O
z
<
oc
E
SOE WE «твои дов сына шо
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que:
m ja lessive convient au lavage en machine
= il n'y a pas trop de linge
m |e programme de lavage est approprié.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que:
= la pression d'eau est suffisante
= le filtre de pompe n'est pas obstrué
» il n'y a pas eu de coupure de courant
La machine s'arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que:
= la pression d'eau est suffisante
a le filtre n'est pas obstrué
= les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas
disjoncté
a Ce Nest pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant
un programme de lavage pour linge délicat.
La machine ne démarre pas
Vérifiez que:
= les fusibles sont en bon état
« le lave-linge est branché à la prise
= le hublot de votre lave-linge est bien fermé
= la touche marche/arrêt est encienchée
= le programme choisi est bien sélectionné
= il n'y a pas de coupure de courant
La machine n'essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que:
=" le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié
= le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué
в сх ЭМ ЕД, Choisy an programme sae -
cuve pre
La machine ne se mplit pas
Vérifiez que:
« le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que la pres-
sion est suffisante
= le hublot du lave-linge est bien fermé
= il n'y a pas de coupure d'eau.
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
» le lave-linge a été complètement débridé (voir
instructions relatives)
= la machine est de niveau et bien calée
a le lave-linge n'est pas trop près du mur ou des
meubles
= le linge est bien réparti dans de tambour du lave-
linge
60
La machine se remplit, mais vidange aussitôt
Vérifiez que:
la crosse de vidange n'est pas accrochée trop bas
Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
Vérifiez que:
Il n'y a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation
excessive de mousse)
un des bacs à produits n'est pas obstrué |
la crosse de vidange est bien accrochée
le filtre de pompe est bien remis après un
nettoyage
Plaque sgmalélique
Si vous appelez un ser-
vice après-vente, indi-
quez-lui le modèle, le
numéro de produit et le
numéro de série de
l'appareil. Les indica-
tions figurent sur la
plaque signalétique.
En cas d'intervention sur votre appareil, “PIECE >.
exigez du service aprés-vente
les pieces de Rechange 5
o
AP. t
certifiées Constructeur. ris
Ñ >
=
> >
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél: 44 60.06.10
COFRADEM
43, Avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél.: 44.62.20.00 - Télex: 15 5530 Elux Fr
SNC au Capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
Ql RO COS

Manuels associés