- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Therma
- WA1000
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
15
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per luso Waschvollautomat Lave-Linge Lavatrice WA 1000 SOMMAIRE Avertissements . oo. Page 16 Installation . . . 2 2141211111 1. - Раде 17 Débridage. . . 2. 2. 2 22° 11212112 1. Page 17 Emplacement. . . 2. 2 2121211111 1 . Page 17 Arrivée deau . . 2 2214444 LL LL 1 - Page 17 Vidange . . 2. 2 2222112111 a a. Page 18 - Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раде 18 2 Utilisation. . . 2 О... Раде 19 © < Le bandeau de commande . . . . . . . - . Page 19 a Tiroir des bacs a produits et carte des programmes . . . . . . . . . . . . . Раде 19 Commandes . . . . 2 2221211111. Радез 19 Conseils pour le lavage . . . . aaa a. Page 20 Lessives et additifs . . . . xa aaa . . . . Page 21 Conseil écologiques . . . . aaa a Page 21 Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 22-23 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . Page 24 Succession des opérations . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 Entretien . . . . 2. aaa a a. Page 26 Carrosserie . . . Aaa a. Page 26 Tiroir des bacs à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раде 26 Précautions contre le gel . . . . aa . . . Page 26 Fitredevidange . . . . . . . Aaa . . Page 26 Filtre du tuyau d'arrivée deau . . . . . . a a a. Page 26 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27 Service Apres-Vente . . . . . . . a a. Page 41 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 57 em TENSION/FREQUENCE 380V - 400V 2N~/220-230V 1~ - 50 Hz PUISSANCE TOTALE 3250 W/2200 W PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 A PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/em? maximum 80 N/cm? CHARGE MAXIMUM coton 5 kg synthétiques 2 kg laine 1 kg VITESSE D'ESSORAGE 1000 t/min. C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 15 AVERTISSEMENTS Il est tres important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. = À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). RECOMMANDATIONS GENERALES = Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y tou- chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. = Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. INSTALLATION = L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dis- positifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. = Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appa- reil, faites appel à un électricien qualifié. = Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installa- tion de l'appareil ne seront confiés qu'à un plom- bier qualifié. = Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. m Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. UTILISATION # Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas a des fins commerciales ou indus- trielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. a Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. = Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instruc- tions données dans la notice d'utilisation. 16 = Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au tri- chloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. = Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. = Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro- ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peu- vent provoquer des dommages importants. = Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. a N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. m Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire effec- tuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. » Les petits animaux domestiques peuvent se glis- ser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appa- reil en fonctionnement. = Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. n Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. SERVICE APRES-VENTE = En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'ap- pareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pieces d'origine. PROTECTION DE LENVIRONNEMENT Tous les matériaux marqués par le symbole A sont recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés (recy- clés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprés des autorités locales). Si vous procédez à la mise à la casse de votre appa- reil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fer- meture du hublot. INSTALLATION Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispen- sable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car lis devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil. TTT © Deévissez a l'aide d'une clé la vis arriere droite. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention a ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une еее | DS | as Co cornière de l'emballage | pa = entre la machine et le rozas LT ; sol. a \ Boris Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enle- vant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'ap- pareil. TT TTT = — | 3 | AUN | | Ap | | | | - | „ . 7 = = mx 4 pois TT Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil. Emplacement Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise a niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l’aide d’un tournevis. YA = . a Ь 7 2 [POIS4 120 77 / POST Arrivée d'eau Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de “/:" après avoir introduit dans 'embout le filtre “A” fourni avec l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu. Penas PO? L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tour- nez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. 17 2 I e; 2 < а LL Vidange La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de trois manières différentes: — Sur le bord d'un lavabo TT à l'aide du coude en 5 y : plastique livré avec >= l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machi- | ne effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite fi- celle au robinet, ou l'accrocher au mur. oo: | Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de maniére que la crosse du tuyau soit au moins a 60 cm du sol. Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphon- nage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0023 | | 18 Branchement électrique Cette machine a été congue pour fonctionner a 380- 400V 2N- ou 220-230V 1-. Puissance totale 3250 W ou 2200 W suivant la connexion effectuée. Le schéma de commutation se trouve au-dessus du tiroir des bacs a produits. Pour y accéder il faut retirer le plan de travail de l'appareil. Ce lave-linge est livré sans câble d'alimentation. Mon- tez un câble avec fiche normalisée s'adaptant a l'ali- mentation disponible et pouvant supporter l'intensité absorbée par la machine. Le branchement devra être effectué en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locaies. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes SEV, par. 47350, il n'est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l'immeuble. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. UTILISATION Bandeau de commande 1 2345 1 Tiroir des bacs a produits et carte des pro- grammes Symboles UJ Prélavage W Lavage & Assouplissant Une carte des programmes en français est livrée avec la notice d'utilisation. Pour remplacer la carte se trou- vant sur te tiroir opérez d'après le croquis. 2 Touche Marche/Arrêt 12 Cette touche permet de mettre la machine en marche. À la fin du programme faites ressortir cette touche pour mettre la machine hors tension. 3 Touche de réduction d’essorage !© En enclenchant cette touche l’essorage est réduit comme suit: - programmes A - B - С - D et F pour coton et lin de 1000 a 850 tours/min. - programme J de 650 a 550 tours/min. 4 Touche lavage rapide ® A utiliser en combinaison avec le programme C pour obtenir une reduction du temps de lavage. Idéale pour du linge peu sale. Température max. conseillée 60°C. 7 5 Touche rinçage supplémentaire / En enclenchant cette touche dans les programmes de À à D la machine effectuera un rinçage supplémentai- re (4 au lieu de 3). À conseiller pour les personnes allergiques aux détergents et en cas d’eau très douce. m Ma IA 6 Touche économie E En enclenchant cette touche dans les programmes B et H et en sélectionnant les températures indiquées dans le tableau des programmes vous économiserez du courant (approx. 30%). Vous obtiendrez également de bons résultats de lava- ge car la diminution de température est compensée par le maintien du temps de lavage. Utilisez une lessive liquide, qui est particulièrement indiquée pour les basses températures. 7 Thermostat ©) | permet de choisir la température du bain de lavage entre toutes les températures de À (FROID) à 95°C: tournez la manette jusqu’à l'affichage de la tem- pérature choisie. 8 Programmateur Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. 9 Voyant de fonctionnement —o || s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche Marche/Arrét enclenchée). 19 2 < © < < = LL Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lava- ge et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibre de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 90°-95°C Ideale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les tales d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être trés tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé- tiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Ideale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'éti- quette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Charge Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encom- brement et le même pouvoir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis. à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques au tiers environ de son volume pour les articles trés fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam- bour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain 1200 д serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d'oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 9 chemise homme 250 д chemisier 150 9 torchon 100 g blouse travail 300 a 6009 20 Avant de charger le linge Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop láches. Fermez les boutons a pression et les fermetures a glissiere. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les our- lets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d'éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chif- fon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de lessence de térébenthine. Rouge a lèvres. Tamponnez à l’éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthyléne si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez- vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peintu- re. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spi- rit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les- sive a utiliser selon la charge de linge sur les embal- lages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préco- nisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive a utiliser est fonction de la char- ge de linge a laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (ll), a condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l'eau Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d'eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions sui- vantes: « Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plu- tôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. = N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge trés sale. s Utilisez un programme économique pour du linge normalement sale. = Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge. Niveau A. Degrés aliemands Degrés francais , Caractéristique de dureté °dH °T.H. 1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 tres dure plus de 21 plus de 37 21 © < © zZ < СС LL COTON ET LIN Charge maxi 5 kg Description du Déroulement Option Courant | Eau Durée Progr. Temp. programme du programme possible kWh litres min. Prélavage a 40°C Blancs o Lavage a 95°C my A 9 (tres ve Rinçages LO) A 2,4 83 135 Essorage Blancs Lavage a 95°C В | 95 omtemon — Pineages © # | 20 | æ | 16 ssorage sales) Lavage à 60°C E JO) B 60% [Eco blanes Rincages 1,3 69 115 Essorage TA Hw Couleurs Lavage a 30°-60°C ma B | 30°-60° | (normalement Rinçages JO) ¿MY 1,3 69 105 sales) Essorage © Lavage à 30°-40°C E JO) B 30°-40° | Eco couleurs Rinçages 0,9 69 105 Essorage A Hin Lavage a 30°-60°C >) JO) C 30 -60% Programme court |Rinçages 1,1 69 80 Essorage MINA HA Rincages nm | D Rincages Essorage lO) ZN 0.1 > 40 F Essorage Essorage long JO) / / 8 Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une température d'entrée de l’eau de 15°C et une puissance de chauf- fage de 3000 W. 22 SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE Charge maxi 2 kg, laine 1 kg Ces programmes s'arrétent automatiquement cuve pleine d’eau après le dernier rinçage. Pour évacuer l’eau sélec- tionnez le programme J ou P. Proar. | Tem Description du Déroulement Option |Courant| Eau Durée ar. Р. ргодгатте du programme possible kWh litres min. Prél С 2 i» rélavage à 40° < Synthétiques ANC RAC С | 40°-60° avec prélavage Ano 40°-60°C 1,0 70 80 S (très sales) Arrêt cuve pleine = LL Synthétiques > ANS.ANO Lavage a 40°-60°C H 40°-60° sans prelavage Rincages 0.7 62 60 (normalement Arré lei sales) rrét cuve pleine Lavage a 30°-40°C Н | 30°-40° |Eco synthétiques |Rincages E 0,5 62 60 Arrét cuve pleine J Essorage court | Essorage bref JO) / / 3,5 Lavage a 30°-40°C K 30°-40° | Délicats Rinçages 0.6 57 50 Arrét cuve pleine Lavage a 40°C L 40° Laine O Rinçages 0,6 57 45 Arrêt cuve pleine , Rinçages M Rinçages Arrêt cuve pleine 0,05 48 18 1 rinçage avec produit N Assouplissant assouplissant / 18 5 Arrêt cuve pleine P Vidange Evacuation de l’eau / / 1,5 Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge et de son degré de salissure. Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et elles ont été mesurées avec une température d’entrée de l'eau de 15°C et une puissance de chauf- fage de 3000 W. 23 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 7 LAVAGE > E € € traitement normal a 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprét in- froissable e: E 8 € agitation rédutte. essorage réduit. lavage à tempé- rature progressi- vement décrois- sante. certains articles 100% coton avec apprét infrois- sable articles avec apprét infrois- sable ou conte- nant des fibres synthétiques e agitation forte- ment réduite. rincage a froid, essorage réduit articles en laine lavables en machine à 40°C e agitation forte- ment réduite. rincage a froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres arti- cles très délicats ® lavage a la main articles pouvant uniquement étre lavés a la main a une température ne dépassant pas 40°C / BLANCHIMENT > bianchiment au chlore (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit A 2 A REPASSAGE x temperature de repassage élevée (max 200°C) moyenne (max 150°C) basse (1) (max 110°C) ne pas repasser (2) = Æ Cl (1) Le traitement a la vapeur présente des risques ee) Le traitement a la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC tous tous solvants exclusivement ne pas les solvants sauf le solvants petro- nettoyer usuels trichloréthylene | lierset R 113 à sec ® ® O, certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage > libre service impossible (2 ©, ®. o ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 24 (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé- \_ rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant — SECHAGE apres lavage Symbole facultatif pour le N pas de restrictions en ce qui concerne la temperature sechage en tambour permis séchage a température modérée ne pas sécher en tambour REN O, RX Succession des opérations important: Avant de faire votre premiere lessive nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme a 60°C. 1 Chargement du linge : Ouvrez le hublot. Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tam- bour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. 2 Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobe- let gradué et versez-la dans le bac pour le lava- ge UW. Si vous souhaitez effec- tuer un prélavage, ver- sez un produit biologique dans le bac (VU. POISE Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac &B sans dépasser > le niveau MAX. PLITRO 4 Choix de l’option désirée Enclenchez une ou plusieurs touches suivant le pro- gramme que vous souhaitez effectuer. 5 Choix de la température EE Tournez le thermostat sur . T——} la température souhaitée. 2. < © у < a LL 6 Choix et mise en route du programme Tournez le programmateur vers la droite sur le pro- gramme souhaité. Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant de fonc- tionnement et celui du hublot s'allument et le program- me démarre. PO395 7 Fin de programme L'appareil s'arréte automatiquement. Après un programme s'arrétant cuve pleine d'eau il faut l'évacuer avant d'ouvrir le hublot. | est normal que vous attendiez 2 minutes environ après la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hu- blot. Celui peut être ouvert lorsque le voyant relatif s’éteint. | Faites ressortir la touche marche/arrét: le voyant de fonctionnement s'éteint. Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endom- mager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimenta- tion de l'eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 25 ENTRETIEN La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi- gneusement. Important: n’utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci-dessous et pas- sez-le sous l'eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à l’aide d'une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. РОСА Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température infé- rieure à O°C, prenez les précautions suivantes: — Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arri- vée d'eau. — Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes. — Placez l’extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. — Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner pendant quelques secondes. — Débranchez l'appareil. — Revissez les tuyaux. De cette facon, l'eau restée dans les tuyaux sera éva- cuée, évitant ainsi la formation de get et donc l'en- dommagement du lave-linge. Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l’appareil est installé dans un local où la température est supérieure a 0°C. 26 Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Ouvrez le volet pour ac- céder au filtre. Phil Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. — | Nettoyez le filtre à l'eau y courante. Replacez le filtre dans son logement. POCO Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau o Si vous remarquez que — lappareil prend plus de | > temps a se remplir, © contrôlez que ce filtre n’est pas obstrué. Fermez le robinet d'arri- vée d'eau. Dévissez l'embout du tuyau du robinet. : Extrayez le filtre de son logement, nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place. Revissez bien 'embout du tuyau. puwit] TT EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Défauts que vous pouvez éliminer vous-méme. Lappareil ne se met pas en marche = Contrölez si le hublot est bien fermé. «= Contrôlez si le courant arrive a I'appareil. « Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. = Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la touche Marche/Arrêt est enclenchée. L'appareil ne se remplit pas в Le robinet de l’eau est-il ouvert? = Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez » Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? = Le filtre du tuyau d’arrivée d'eau est-il bouché? = Le hublot est-il fermé? L'appareil se remplit et se vide: «= L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. L'appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: = Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? = Le filtre de vidange est-il bouché? = Est-ce que vous avez choisi un programme s’arrê- tant cuve pleine”? ” Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Il y a de eau sur le sol: = Trop de lessive? = Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. = Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplis- sage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. = Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué? = Est-ce que le filtre de vidange a bien été remis après un nettoyage? Les résultats de lavage ne sont pas satis- faisants = Est-ce que la lessive convient au lavage en machi- ne? = Est-ce que l'appareil est surchargé? a Est-ce que le programme et la température sont appropriés”? L'appareil vibre ou fait du bruit: = Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécu- rité utilisés pour le transport? = Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque chose? = Est-ce que les vérins de soutien reposent solide- ment au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués? = Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Le hublot ne s'ouvre pas = lly aun programme en cours. =" Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché (le voyant sur le hublot est encore allu- me). S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l'appareil, que le service demandera. plaque signaletique P(X). 27 о < e, zZ < с LL therma 124.993.95/0 ET 567891011 12/96 2143 x