Manuel du propriétaire | Therma WA1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Therma WA1000 Manuel utilisateur | Fixfr
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per luso
Waschvollautomat
Lave-Linge
Lavatrice
WA 1000
SOMMAIRE
Avertissements . oo. Page 16
Installation . . . 2 2141211111 1. - Раде 17
Débridage. . . 2. 2. 2 22° 11212112 1. Page 17
Emplacement. . . 2. 2 2121211111 1 . Page 17
Arrivée deau . . 2 2214444 LL LL 1 - Page 17
Vidange . . 2. 2 2222112111 a a. Page 18 -
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раде 18 2
Utilisation. . . 2 О... Раде 19 ©
<
Le bandeau de commande . . . . . . . - . Page 19 a
Tiroir des bacs a produits et carte des programmes . . . . . . . . . . . . . Раде 19
Commandes . . . . 2 2221211111. Радез 19
Conseils pour le lavage . . . . aaa a. Page 20
Lessives et additifs . . . . xa aaa . . . . Page 21
Conseil écologiques . . . . aaa a Page 21
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 22-23
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . Page 24
Succession des opérations . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Entretien . . . . 2. aaa a a. Page 26
Carrosserie . . . Aaa a. Page 26
Tiroir des bacs à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раде 26
Précautions contre le gel . . . . aa . . . Page 26
Fitredevidange . . . . . . . Aaa . . Page 26
Filtre du tuyau d'arrivée deau . . . . . . a a a. Page 26
En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Service Apres-Vente . . . . . . . a a. Page 41
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 em
TENSION/FREQUENCE 380V - 400V 2N~/220-230V 1~ - 50 Hz
PUISSANCE TOTALE 3250 W/2200 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 A
PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/em?
maximum 80 N/cm?
CHARGE MAXIMUM coton 5 kg
synthétiques 2 kg
laine 1 kg
VITESSE D'ESSORAGE 1000 t/min.
C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
15
AVERTISSEMENTS
Il est tres important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute consulta-
tion future. Si cet appareil doit être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à
ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au
courant du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
= À la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du
livreur (dégâts esthétiques par exemple).
RECOMMANDATIONS GENERALES
= Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y tou-
chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
= Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne
s'en approchent pas.
INSTALLATION
= L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des dis-
positifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux
meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif
dans la notice d'utilisation.
= Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
= Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installa-
tion de l'appareil ne seront confiés qu'à un plom-
bier qualifié.
= Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
m Si la machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
UTILISATION
# Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas a des fins commerciales ou indus-
trielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel
il a été conçu.
a Lavez en machine uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l'étiquette dont chaque article est
muni.
= Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instruc-
tions données dans la notice d'utilisation.
16
= Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au tri-
chloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le fluide se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
= Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
= Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peu-
vent provoquer des dommages importants.
= Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
a N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge.
m Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire effec-
tuez la vidange suivant les indications de la notice
d'utilisation.
» Les petits animaux domestiques peuvent se glis-
ser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour de votre machine avant de mettre l'appa-
reil en fonctionnement.
= Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
n Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est
pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et
d'éviter la formation d'odeur de moisi.
SERVICE APRES-VENTE
= En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'ap-
pareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche et
exigez des pieces d'origine.
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Tous les matériaux marqués par le symbole A sont
recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés (recy-
clés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprés des autorités locales).
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appa-
reil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait
représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fer-
meture du hublot.
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est indispen-
sable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le
transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
lis devront être remontés en cas de transferts futurs
de l'appareil.
TTT © Deévissez a l'aide d'une
clé la vis arriere droite.
Couchez l'appareil sur le
dos, en faisant attention
a ne pas endommager
les tuyaux.
A cet effet placez une
еее |
DS
| as Co cornière de l'emballage
| pa = entre la machine et le
rozas LT ; sol.
a
\
Boris
Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enle-
vant l'adhésif.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le
sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'ap-
pareil.
TT TTT = — |
3 | AUN |
| Ap
|
|
|
|
- | „ . 7
= = mx 4
pois TT
Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres
vis à l'arrière.
Extrayez les trois goujons en plastique des trous où
se trouvaient les vis.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui
se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Emplacement
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Après la mise a niveau, bloquez les
vérins en serrant les bagues à l’aide d’un tournevis.
YA = . a
Ь 7 2
[POIS4 120 77 / POST
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas
de gaz de “/:" après avoir introduit dans 'embout le
filtre “A” fourni avec l'appareil.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, complet, spécialement conçu.
Penas PO?
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tour-
nez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
17
2
I
e;
2
<
а
LL
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de
trois manières différentes:
— Sur le bord d'un lavabo
TT à l'aide du coude en
5 y : plastique livré avec
>= l'appareil. Dans ce cas il
est nécessaire de veiller
à ce que l'extrémité ne
puisse pas se décrocher
du bord lorsque la machi-
| ne effectue la vidange.
Vous pouvez, par exemple,
la fixer avec une petite fi-
celle au robinet, ou l'accrocher au mur.
oo: |
Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette
dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de
maniére que la crosse du tuyau soit au moins a 60 cm
du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance au sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphon-
nage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
P0023 | |
18
Branchement électrique
Cette machine a été congue pour fonctionner a 380-
400V 2N- ou 220-230V 1-.
Puissance totale 3250 W ou 2200 W suivant la
connexion effectuée.
Le schéma de commutation se trouve au-dessus du
tiroir des bacs a produits. Pour y accéder il faut retirer
le plan de travail de l'appareil.
Ce lave-linge est livré sans câble d'alimentation. Mon-
tez un câble avec fiche normalisée s'adaptant a l'ali-
mentation disponible et pouvant supporter l'intensité
absorbée par la machine.
Le branchement devra être effectué en respectant les
normes SEV et les éventuelles normes locaies.
Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes
SEV, par. 47350, il n'est pas nécessaire de garder les
distances entre la machine et les parties inflammables
de l'immeuble.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
UTILISATION
Bandeau de commande
1 2345
1 Tiroir des bacs a produits et carte des pro-
grammes
Symboles
UJ Prélavage
W Lavage
& Assouplissant
Une carte des programmes en français est livrée avec
la notice d'utilisation. Pour remplacer la carte se trou-
vant sur te tiroir opérez d'après le croquis.
2 Touche Marche/Arrêt 12
Cette touche permet de mettre la machine en marche.
À la fin du programme faites ressortir cette touche
pour mettre la machine hors tension.
3 Touche de réduction d’essorage !©
En enclenchant cette touche l’essorage est réduit
comme suit:
- programmes A - B - С - D et F pour coton et lin de
1000 a 850 tours/min.
- programme J de 650 a 550 tours/min.
4 Touche lavage rapide ®
A utiliser en combinaison avec le programme C pour
obtenir une reduction du temps de lavage. Idéale pour
du linge peu sale. Température max. conseillée 60°C.
7
5 Touche rinçage supplémentaire /
En enclenchant cette touche dans les programmes de
À à D la machine effectuera un rinçage supplémentai-
re (4 au lieu de 3). À conseiller pour les personnes
allergiques aux détergents et en cas d’eau très douce.
m
Ma
IA
6 Touche économie E
En enclenchant cette touche dans les programmes B
et H et en sélectionnant les températures indiquées
dans le tableau des programmes vous économiserez
du courant (approx. 30%).
Vous obtiendrez également de bons résultats de lava-
ge car la diminution de température est compensée
par le maintien du temps de lavage.
Utilisez une lessive liquide, qui est particulièrement
indiquée pour les basses températures.
7 Thermostat ©)
| permet de choisir la température du bain de lavage
entre toutes les températures de À (FROID) à
95°C: tournez la manette jusqu’à l'affichage de la tem-
pérature choisie.
8 Programmateur
Pour afficher le programme choisi, tournez la manette
dans le sens des aiguilles d'une montre.
9 Voyant de fonctionnement —o
|| s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche/Arrét enclenchée).
19
2
<
©
<
<
=
LL
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lava-
ge et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d'articles en fibre de différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant à la fibre la
plus fragile.
Températures
Température élevée 90°-95°C
Ideale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
tales d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être trés tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé-
tiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces
articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Ideale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'éti-
quette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)».
Tous les autres articles en laine doivent en général
être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encom-
brement et le même pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge de
coton, lin, métis.
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles trés
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam-
bour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 д
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d'oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 9
chemise homme 250 д
chemisier 150 9
torchon 100 g
blouse travail 300 a 6009
20
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous
et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop
láches.
Fermez les boutons a pression et les fermetures a
glissiere.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les our-
lets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones et
des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de
l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d'éviter
de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chif-
fon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne
pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel,
sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes
et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
lessence de térébenthine.
Rouge a lèvres. Tamponnez à l’éther s'il s'agit de lainage
ou de coton ou au trichloréthyléne si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du
dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peintu-
re. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué
sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spi-
rit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les-
sive a utiliser selon la charge de linge sur les embal-
lages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préco-
nisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive a utiliser est fonction de la char-
ge de linge a laver, de la dureté de l’eau et du degré
de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou
toute autre autorité compétente.
Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage (ll), a condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite en marche la
machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu'il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à
95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal
ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l'eau
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d'eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions sui-
vantes:
« Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plu-
tôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois
à ne pas surcharger le tambour.
= N'utilisez le programme avec prélavage que pour
du linge trés sale.
s Utilisez un programme économique pour du linge
normalement sale.
= Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du
linge.
Niveau A. Degrés aliemands Degrés francais
, Caractéristique
de dureté °dH °T.H.
1 douce 0-7 0-15
2 moyenne 8-14 16-25
3 dure 15-21 26-37
4 tres dure plus de 21 plus de 37
21
©
<
©
zZ
<
СС
LL
COTON ET LIN
Charge maxi 5 kg
Description du Déroulement Option Courant | Eau Durée
Progr. Temp. programme du programme possible kWh litres min.
Prélavage a 40°C
Blancs
o Lavage a 95°C my
A 9 (tres ve Rinçages LO) A 2,4 83 135
Essorage
Blancs
Lavage a 95°C
В | 95 omtemon — Pineages © # | 20 | æ | 16
ssorage
sales)
Lavage à 60°C E JO)
B 60% [Eco blanes Rincages 1,3 69 115
Essorage TA
Hw
Couleurs Lavage a 30°-60°C ma
B | 30°-60° | (normalement Rinçages JO) ¿MY 1,3 69 105
sales) Essorage ©
Lavage à 30°-40°C E JO)
B 30°-40° | Eco couleurs Rinçages 0,9 69 105
Essorage A
Hin
Lavage a 30°-60°C >) JO)
C 30 -60% Programme court |Rinçages 1,1 69 80
Essorage MINA
HA
Rincages nm |
D Rincages Essorage lO) ZN 0.1 > 40
F Essorage Essorage long JO) / / 8
Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge
et de son degré de salissure.
Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque
programme et elles ont été mesurées avec une température d'entrée de l’eau de 15°C et une puissance de chauf-
fage de 3000 W.
22
SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE
Charge maxi 2 kg, laine 1 kg
Ces programmes s'arrétent automatiquement cuve pleine d’eau après le dernier rinçage. Pour évacuer l’eau sélec-
tionnez le programme J ou P.
Proar. | Tem Description du Déroulement Option |Courant| Eau Durée
ar. Р. ргодгатте du programme possible kWh litres min.
Prél С 2
i» rélavage à 40° <
Synthétiques ANC RAC
С | 40°-60° avec prélavage Ano 40°-60°C 1,0 70 80 S
(très sales) Arrêt cuve pleine =
LL
Synthétiques > ANS.ANO
Lavage a 40°-60°C
H 40°-60° sans prelavage Rincages 0.7 62 60
(normalement Arré lei
sales) rrét cuve pleine
Lavage a 30°-40°C
Н | 30°-40° |Eco synthétiques |Rincages E 0,5 62 60
Arrét cuve pleine
J Essorage court | Essorage bref JO) / / 3,5
Lavage a 30°-40°C
K 30°-40° | Délicats Rinçages 0.6 57 50
Arrét cuve pleine
Lavage a 40°C
L 40° Laine O Rinçages 0,6 57 45
Arrêt cuve pleine
, Rinçages
M Rinçages Arrêt cuve pleine 0,05 48 18
1 rinçage avec produit
N Assouplissant assouplissant / 18 5
Arrêt cuve pleine
P Vidange Evacuation de l’eau / / 1,5
Les températures indiquées pour chaque programme sont celles optimales et elles dépendent de la nature du linge
et de son degré de salissure.
Les données de consommation (courant et durée) se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque
programme et elles ont été mesurées avec une température d’entrée de l'eau de 15°C et une puissance de chauf-
fage de 3000 W.
23
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
7
LAVAGE
>
E € €
traitement normal
a 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprét in-
froissable
e:
E 8 €
agitation rédutte.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature progressi-
vement décrois-
sante.
certains articles
100% coton avec
apprét infrois-
sable
articles avec
apprét infrois-
sable ou conte-
nant des fibres
synthétiques
e
agitation forte-
ment réduite.
rincage a froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables en
machine à 40°C
e
agitation forte-
ment réduite.
rincage a froid,
essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
en machine à
30°C: également
pour d'autres arti-
cles très délicats
®
lavage a la main
articles pouvant
uniquement étre
lavés a la main a
une température
ne dépassant pas
40°C
/
BLANCHIMENT
>
bianchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
A
2
A
REPASSAGE
x
temperature de repassage
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
=
Æ
Cl
(1) Le traitement a la vapeur présente des risques
ee) Le traitement a la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous tous solvants exclusivement ne pas
les solvants sauf le solvants petro- nettoyer
usuels trichloréthylene | lierset R 113 à sec
®
®
O,
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage >
libre service impossible (2
©,
®.
o
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
24
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
\_ rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
—
SECHAGE
apres lavage
Symbole facultatif pour le N
pas de restrictions
en ce qui concerne
la temperature
sechage en tambour permis
séchage a
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
REN
O,
RX
Succession des opérations
important: Avant de faire votre premiere lessive nous
vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire
sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et
de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme a 60°C.
1 Chargement du linge
: Ouvrez le hublot.
Chargez les pièces de
linge en les introduisant
une à la fois dans le tam-
bour. Dépliez le plus
possible le linge. Fermez
le hublot; bloquez-le
avec soin.
2 Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à
produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue
de lessive dans un gobe-
let gradué et versez-la
dans le bac pour le lava-
ge UW.
Si vous souhaitez effec-
tuer un prélavage, ver-
sez un produit biologique
dans le bac (VU.
POISE
Versez, le cas échéant,
l'assouplissant dans le
bac &B sans dépasser
> le niveau MAX.
PLITRO
4 Choix de l’option désirée
Enclenchez une ou plusieurs touches suivant le pro-
gramme que vous souhaitez effectuer.
5 Choix de la température
EE Tournez le thermostat sur
. T——} la température souhaitée.
2.
<
©
у
<
a
LL
6 Choix et mise en route du programme
Tournez le programmateur vers la droite sur le pro-
gramme souhaité.
Enclenchez la touche marche/arrêt: le voyant de fonc-
tionnement et celui du hublot s'allument et le program-
me démarre.
PO395
7 Fin de programme
L'appareil s'arréte automatiquement.
Après un programme s'arrétant cuve pleine d'eau il
faut l'évacuer avant d'ouvrir le hublot.
| est normal que vous attendiez 2 minutes environ
après la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hu-
blot. Celui peut être ouvert lorsque le voyant relatif
s’éteint. |
Faites ressortir la touche marche/arrét: le voyant de
fonctionnement s'éteint.
Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endom-
mager du linge lors du prochain lavage.
Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimenta-
tion de l'eau.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
25
ENTRETIEN
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soi-
gneusement.
Important: n’utilisez jamais d'alcool, de solvants ou
de produits similaires.
Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme l'indique la figure ci-dessous et pas-
sez-le sous l'eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac
réservé à l’additif peut être enlevée.
La lessive peut à la
longue s’incruster dans
le logement interne du
tiroir: nettoyez-le à l’aide
d'une vieille brosse à
dents.
Remettez le tiroir en
place.
РОСА
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température infé-
rieure à O°C, prenez les précautions suivantes:
— Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arri-
vée d'eau.
— Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et
faites fonctionner l'appareil pendant quelques
secondes.
— Placez l’extrémité du tuyau de vidange dans une
cuvette sur le sol.
— Sélectionnez le programme de vidange et faites-le
fonctionner pendant quelques secondes.
— Débranchez l'appareil.
— Revissez les tuyaux.
De cette facon, l'eau restée dans les tuyaux sera éva-
cuée, évitant ainsi la formation de get et donc l'en-
dommagement du lave-linge.
Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge,
assurez-vous que l’appareil est installé dans un local
où la température est supérieure a 0°C.
26
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Ouvrez le volet pour ac-
céder au filtre.
Phil
Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre.
Sortez-le de son logement.
— | Nettoyez le filtre à l'eau
y courante.
Replacez le filtre dans
son logement.
POCO
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
o Si vous remarquez que
— lappareil prend plus de
| > temps a se remplir,
© contrôlez que ce filtre
n’est pas obstrué.
Fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Dévissez l'embout du
tuyau du robinet.
: Extrayez le filtre de son
logement, nettoyez-le avec une petite brosse et
remettez-le en place.
Revissez bien 'embout du tuyau.
puwit] TT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Défauts que vous pouvez éliminer vous-méme.
Lappareil ne se met pas en marche
= Contrölez si le hublot est bien fermé.
«= Contrôlez si le courant arrive a I'appareil.
« Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est
intact.
= Contrôlez que le sélecteur des programmes est
correctement positionné et que la touche
Marche/Arrêt est enclenchée.
L'appareil ne se remplit pas
в Le robinet de l’eau est-il ouvert?
= Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
» Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
= Le filtre du tuyau d’arrivée d'eau est-il bouché?
= Le hublot est-il fermé?
L'appareil se remplit et se vide:
«= L'extrémité du tuyau de vidange est située à un
niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se
trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L'appareil ne vidange pas et/ou n’essore
pas:
= Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
= Le filtre de vidange est-il bouché?
= Est-ce que vous avez choisi un programme s’arrê-
tant cuve pleine”?
” Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Il y a de eau sur le sol:
= Trop de lessive?
= Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop?
Trop de mousse provoque des fuites.
= Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplis-
sage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le
long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide.
= Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?
= Est-ce que le filtre de vidange a bien été remis
après un nettoyage?
Les résultats de lavage ne sont pas satis-
faisants
= Est-ce que la lessive convient au lavage en machi-
ne?
= Est-ce que l'appareil est surchargé?
a Est-ce que le programme et la température sont
appropriés”?
L'appareil vibre ou fait du bruit:
= Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécu-
rité utilisés pour le transport?
= Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque
chose?
= Est-ce que les vérins de soutien reposent solide-
ment au sol et est-ce que les contre-écrous sont
bien bloqués?
= Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Le hublot ne s'ouvre pas
= lly aun programme en cours.
=" Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore
déclenché (le voyant sur le hublot est encore allu-
me).
S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient
ou de le localiser, adressez-vous au centre de service
après-vente le plus proche, après avoir noté le
modèle, le numéro de produit et la date d’achat de
l'appareil, que le service demandera.
plaque signaletique
P(X).
27
о
<
e,
zZ
<
с
LL
therma
124.993.95/0 ET 567891011 12/96 2143 x

Manuels associés