Manuel du propriétaire | Arthur Martin-Electrolux AW 885 F Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Arthur Martin-Electrolux AW 885 F Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d'utilisation
lave-linge
- AW 885 F
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant
de nombreuses années.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l'endommager, mais c'est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu'il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amèrie à nous choisir pour d'autres appareils de notre marque.
A bientót et encore merci.
C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
= 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
= 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques .
Les sécurités
Avertissements et conseils importants
installation.
Débridage
Emplacement
Raccordement d'eau .
Raccordement électrique
Mise à niveau 2,
Encastrement du lave-linge .
Utilisation .
Les commandes
Guide de lavage .
Les programmes de lavage .
Symboles pour l'entretien des textiles
Comment faire votre lessive
Entretien
La carrosserie .-. aa
Le tiroir des bacs à produits et le logement interne du tiroir .
Le filtre de vidange . . . .
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
En cas d'anomalie de fonctionnement.
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un
bon de réduction
d'ARIEL liquide et un échantillon d'ARIEL poudre.
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
QO — он ©) ©0 О) © MM A A
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE 2200 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 À
PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/cm?
maximum 80 N/cm*
CAPACITE MAXIMUM coton 5 kg
synthétiques 2 kg
laine 1 kg
VITESSE D'ESSORAGE 850 t/min
Consommations pour le lavage d'une charge normalisée de 4,5 Kg. coton a 60°C sans prelavage (progr. 2):
m eau | 80
= Courant kWh 1,90
= durée min. 135
Ces données provenant d’essais en laboratoire peuvent varier légèrement en pratique.
Les sécurités Protection de l'environnement
, . AM
1. Hublot Tous les matériaux marqués par le symbole & 3 sont
Le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot recyclables. Pour qu'ils puissent étre récupérés (recy-
est fermé. clés), il est nécessaire de les déposer dans les
Une sécurité électromécanique interdit l'ouverture
du hublot pendant tout le temps de fonctionnement
de l'appareil et quelques instants après la fin du
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et
programme. de contribuer à la protection de l'environnement nous
À la fin du programme, enfoncez la manette du vous conseillons de respecter les instructions suivan-
programmateur et attendez environ 2 minutes tes:
avant d'ouvrir le hublot.
= Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plu-
tôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois
à ne pas surcharger le tambour.
2. Chauffage
Le chauffage ne peut commencer avant que la
quantité d'eau nécessaire au lavage ne soit intro-
duite dans la cuve.
Cette sécurité est utile lors d'une coupure d'eau ou
si l'on oublie d'ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
a N'utilisez le programme avec prélavage que pour
du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau
ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du
linge.
AVERTISSEMENTS
ll est tres important que cette notice d'utilisation
soit conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait étre vendu ou
transféré á une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à
ce que le nouvel utilisateur puisse étre informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements
S'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d’utiliser l’appareil.
« À la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur
(dégâts esthétiques par exemple).
=" Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y tou-
chent pas ou qu’ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
« | est dangereux de modifier ou d'essayer de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil.
=" Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
a Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installa-
tion de l'appareil ne seront confiés qu’à un plom-
bier qualifié.
= Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
= Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'arrivée d'eau après l’utilisation de Гар-
pareil.
= Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hubiot,
que l'eau a bien été évacuée. Dans le cas con-
traire, terminez le cycle suivant les indications
de la notice.
= Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
= L'appareil doit être débridé avant l’utilisation. La
non élimination ou l’élimination incomplète des dis-
positifs de protection pour le transport pourrait oc-
casionner des dommages à l’appareil ou aux meu-
bles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans
la notice d'utilisation.
# Sila machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air
puisse circuler librement autour de l'appareil.
= Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne s’en
approchent pas.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n’est
pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du
hublot et d’éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trou-
vant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restés dans le linge peuvent
provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le produit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l’appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne
puissent se glisser entre le panier et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l’origine de traces sur le linge.
Les petits animaux domestiques peuvent se glis-
ser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour de votre machine avant de mettre Гарра-
reil en fonction.
Si vous procédez a la mise a la casse de votre
appareil, veillez & mettre hors d'usage ce qui pour-
rait représenter un danger: coupez le câble d'ali-
mentation au ras de l'appareil et détériorez le dis-
positif de fermeture du hublot ou de la porte (selon
modèle).
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre en marche la machine il est indispen-
sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le
transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l’appareil.
Dévissez a l'aide d'une
clé la vis arriere droite.
Couchez l'appareil sur le
dos, en faisant attention
a ne pas écraser les
tuyaux. A cet effet inter-
posez une des cornières
de l’emballage.
Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine;
il n'est pas nécessaire de le conserver. Libérez les
deux sachets en nylon en ôtant le ruban adhésif.
Sortez avec soin ie sachet droit en nylon (1), en le
tirant vers le centre de l'appareil.
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
Wal
poze’
Retirez la base de polystyrene.
Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres
vis à l’arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique des trous où se
trouvaient les vis.
Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches qui
se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
L'installation de votre appareil nécessite:
= Une alimentation électrique (voir branchement
électrique).
a Une arrivée d'eau avec raccordement 20 x 27.
m Une évacuation d'eau.
@ Un local aéré.
Prisa de courant
= pôles + terra (10/1564)
Norme NFC £1303
SS dalimentation ff |
=
p J
m
.—
0,50 maxi
Arrivée d'eau
froide
Evacuation Nez du robinet: 20 x 27
avec (3/4 BSP)
prise d'air
Siphon Pression : 54 80 N'em'
0,60 mini
Important
L'installation doit étre réalisée conformément aux re-
gles de l'art, à la norme NF.C. 15.100 et aux prescrip-
tions de 'E.D.F.
à
РОЗ
Branchez le tuyau darri-
vée d'eau a un robinet
avec extrémité filetée
20x27 apres avoir mis en
place le filtre fourni avec
l'appareil.
Dans le cas ou la pression de l’eau serait très élevée,
placez un réducteur en caoutchouc 3”, 23x4x4mm, a
l’extrémité du tuyau, côté lave-linge.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé.
L'autre extrémité du
tuyau, côté lave-linge,
peut être orientée dans
n'importe quelle direc-
tion. Dévissez un peu la
baque de serrage, tour-
nez le bout du tuyau et
revissez solidement la
bague.
La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d’un la-
vabo. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse
pas se décrocher du
bord lorsque la machine
effectue la vidange.
Vous pouvez par exem-
ple la relier au robinet ou
au mur à l'aide d'un cor-
don.
Sur le tuyau d’évacuation du lavabo. Ce raccorde-
ment doit se trouver au-dessus du siphon, de telle
manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins
du sol.
Sur un conduit de vidange dont la distance au sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air a Pex-
trémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphon-
nage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. H devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Raccordement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu’en mono-
phasé 220-230 V.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 10 A en
220-230 V mono.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise a la terre, qui doit étre obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur
(norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
pour les appareils installés en France).
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm°par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d'accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les
vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.
[20509
Encastrement du lave-linge
Les instructions relatives à l'installation de l'appareil
sous un plan de travail se trouvent dans le kit
contenant les pièces nécessaires à cette opération.
Vous pouvez vous procurer ce kit en option chez votre
Distributeur.
UTILISATION
Le bandeau de commande
—
ARTHUR MARTIN
К Electrolux
EN
450 600
| =
7 556
1 Tiroir des bacs a produits et carte programmes
Une carte programmes
se trouve sur la partie
avant du tiroir.
Symboles
[1] Signifie «prélavage». Bac gauche du tiroir.
LI} Signifie «lavage». Bac central du tiroir.
© Signifie «assouplissant».
A Signifie javellisation».
2 Voyant de fonctionnement
| s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(manette du programmateur tirée) et s'éteint à la fin
du programme.
3 Sélecteur de la vitesse d'essorage
| vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage
de 400 tr/min à 850 tr/min en fonction de la nature du
linge.
4 Touche arrêt cuve pleine d’eau L]
Utilisable uniquement avec les programmes 5 á 8. Si
cette touche est enclenchée avant la mise en marche
de l’appareil, ces programmes s'arrêtent automati-
quement cuve pleine d’eau pour éviter le froissement
du linge s'il n’était pas sorti dès l’arrêt de l'appareil.
Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe «Fin
de programme» sous le tableau des programmes.
[2]
TEMPERATURE *C
5 Touche demi-charge |!/2)
Utilisée avec les programmes 1 a 4, cette touche a
pour effet de laver économiquement les petites char-
ges de linge (jusqu’à 2,5 kg de linge résistant); les
quantités d’eau sont réduites.
6 Thermostat
li permet de choisir la température du bain de lavage
entre toutes les températures de ¥ (FROID) à 90°C:
tournez la manette jusqu'à l'affichage de la tempéra-
ture choisie.
Pour le choix de la température de lavage vous devez
vous conformer à la température de lavage portée sur
l'étiquette d'entretien des articles à laver (voir guide
de lavage).
7 Programmateur
Il assure deux fonctions:
в la sélection du programme le mieux adapté à la
nature et au degré de salissure de votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la ma-
nette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la ma-
nette tourne au fur et à mesure que les opérations
programmées s'effectuent. Lorsque le programme
choisi est terminé, l'appareil s'arrête automatique-
ment, le programmateur s'immobilise sur l'une des
positions Arrêt et le voyant (2) s'éteint.
= la mise en marche du lave-linge: pour mettre
l'appareil en fonctionnement, tirez la manette du
programmateur: le voyant de fonctionnement s'al-
lume.
À la fin du cycle de lavage, enfoncez la manette
afin de mettre le lave-linge hors tension.
Ne tournez jamais la manette du program-
mateur dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Guide de lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un la-
vage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d’arti-
cles en fibre de différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant à la fibre la
plus fragile.
Températures
Température élevée 90°-95°C
Ideale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé-
tiques-ou les cotons mélangés. En fait, tous ces arti-
cles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être
lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Ideale pour les synthétiques délicats, la soie,
l'acrylique et les articles en laine portant l’étiquette
«pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les
autres articles en laine doivent en général étre net-
toyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les linges
de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre
sur d'autres pièces de linge.
Pour s'assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas,
nous vous conseillons d’effectuer le simple test sui-
vant:
Prenez une partie Pressez-la ensuite
non visible du inge - dans une étoffe
T= Sl le linge пе déteint
DOS. VOUS polivez
le layer en machine
( Si le > détent NN
Humectez-la lavez-le d la maln
d'eau chaude Jo
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procedant de
l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter
de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chif-
fon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne
pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant at-
tentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi dans
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel,
sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile sup-
porte le dissolvant. |
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s'il s'agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile
supporte te dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de pein-
ture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indi-
qué sur ia boîte de peinture (eau, térébenthine, white
spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d'en retirer ie plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages et mettez les voila-
ges dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les
agrafes.
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit
pas dépasser la capacité maximale de la machine.
Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
BLANC COULEURS | SYNTHETIQUES | LAINE/DELICAT
CHARGE COMPLETE 5 Kg 5 Kg 2 Кр 1 К
‘2 CHARGE 2,5 Kg 2,5 Kg 1 Kg
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le même volume d'encom-
brement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C'est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
de coton, lin, métis
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam-
bour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap | 1300 g
drap 1 personne 800g
tale d'oreilier 200g
chemise de nuit | 180 9
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250 g
chemisier | 150g
torchon 100g
blouse de travail 300 a 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les-
sive a utiliser selon la charge de linge sur les emballa-
ges.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préco-
nisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du
degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les do-
ses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute
autre autorité compétente.
10
Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l’utilisation dans ies machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage (If), à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de -suite la machine en
marche. Il est également possible d'utiliser la boule
de dosage fournie par le fabricant du détergent.
Les lessives liquides sont très indiquées pour des
températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C,
alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre
pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
Nos laboratoires qui effectuent des essais perma-
nents sur les produits de lavage, vous recommandent
la lessive en poudre et liquide ARIEL.
ARJEL
RECOMMANDE PAR
ARTHUR MARTIN
Hl Electrolux
Na J
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal
ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
C. Javellisation
La javellisation est possible pour tous les programmes
de lavage.
Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce trai-
tement. L'eau de Javel est entrainée automatique-
ment. I! vous suffit, avant de mettre le lave-linge en
marche, de verser dans le compartiment À) selon
l'action désirée de % à 1 verre d'eau de Javei à
12°chl.
L'eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un
berlingot à 48° chi dans un flacon d'un litre et en
complétant avec de l'eau.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Les programmes de lavage
Produits Charge . Durée
Prog. Temp. Description des programmes maxi Fin de du cycle
UL] | SR | À | tinge sec) y en min. (*)
1 160°-90°| Blanc avec prélavage e e e e. 150
2 |60°-90° Blanc e e. e 135
© | 2 (**) |40%-60% Coton - Couleurs e | e (e) 135
E 5 kg Essorage
O | 3 [30%40% Quotidien e | e (e) 95
4 Rinçages À & e (o) 50
O Essorage | 5
5 |40°-60°| Synthétiques résistants ® © 80
da 2 kg
> 6 | X%-40°| Délicats e e 60
o
Lu | 7 x:30 e. 1kg | Vidange | 50
I
E cu
< 8 Rinçages délicats © © 2 kg 25
N
HH Egouttage 2 kg 5
(@): signifie que la javeilisation est possible, si la charge peut supporter le traitement, mais à plus faible dose.
(*} les durées des programmes vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température
et de la pression d’arrivée d’eau, ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique.
(**) programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d'énergie d'après la norme CEE 92/75.
Thermostat positionné sur 60°. |
Fin de programme:
Les programmes 1, 2, 3, 4 et © se terminent automatiquement par un essorage variable de 400 à 850 tr/min.
Si vous avez enclenchée la touche [D], les programmes 5 à 8 s'arrêtent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinça-
ge. Cela évite le froissement du linge si celui-ci n’était pas sorti immédiatement après l'arrêt de l’appareil.
Vous pouvez terminer ces programmes:
= soit par une vidange en faisant ressortir la touche
# soit par un essorage bref en sélectionnant le programme ©
Programme laine Woolmark @&
Le programme laine «7» de votre lave-linge porte le sigle @ . Cela signifie que vous pouvez laver en
toute sécurité les articles portant l’étiquette ci-contre.
| Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg.
Le programme laine se termine automatiquement par une vidange.
11
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
LAVAGE
E) El El
traitement normal
a 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprét in-
froissable
El
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature décrois-
sante progressi-
vement.
certains articles
100% coton avec
apprét — infrois-
sable
articies avec
apprét infrois-
sable ou conte-
nant des fibres
synthétiques
E E) E e
agitation — forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la
machine à 40°C
Е
agitation — forte-
ment réduite. rin- -
çage à froid, es-
sorage réduit
articles en laine
‘ou soie lavables
a la machine a
30°C: également
pour d'autres
articles très déli-
cats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant
pas 40°C
X| &
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
12
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (ja- fblanchiment au chlore (ja-
vel) permis (uniquement à fvel) proserit
froid et avec une solu-
tion diluée)
A
REPASSAGE
température de repassage ne pas
basse (1) repasser
élevée moyenne 9
(max 200°C) | (max 150%) | (max 110°C) €)
AAA
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous tous solvants j exclusivement j ne pas
les solvants . saufle [solvants petro-ÿ nettoyer
usuels trichloréthyléne E liers et R 113 à sec
© | ©,
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
— libre service impossible (2)
Da Do
1) Nettoyage en libre service posssible uniquement dans les machines em-
ployant le solvant R 113
2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou "addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
apres lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions séchage a
en ce qui concerne temperature
la température modérée
(+)
Ny
ne pas sécher
en tambour
e
Comment faire votre lessive
Important: Avant de faire votre première lessive
nous vous conseillons d'effectuer un lavage prélimi-
naire sans linge pour un nettoyage éventuel du tam-
bour et de la cuve. Versez '/: gobelet de lessive dans
le bac réservé au lavage et affichez un programme á
40°C.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Chargez les pieces de
linge en les introduisant
une a une dans le tam-
bour. Dépliez le linge.
Fermez le hublot.
RT
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac U].
Si vous désirez effectuer un prélavage, procédez de
la même façon dans le bac | 1].
Remarque: Si vous utilisez une lessive liquide, repor-
tez-vous au paragraphe «Choix de la lessive» du
guide de lavage.
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant,
l’assouplissant dans le
bac @ et l'eau de javel
dans le bac À sans dé-
passer le niveau MAX.
4. Enclenchez éventuellement la touche
demi-charge ou arrêt cuve pleine (selon le
programme choisi) et sélectionnez la vi-
tesse d’essorage.
5. Choix de la température
Tournez la manette du
thermostat sur la tempé-
rature désirée.
6. Choix et mise en route du programme
Contrôlez que:
— l'appareil est branché
— le robinet est ouvert
— le tuyau de vidange est bien en place.
Tournez la manette du programmateur dans le sens
des aiguilles d’une montre de façon à ce que le chif-
fre du programme choisi coïncide avec le repère situé
sur le bandeau.
Tirez la manette du programmateur, le voyant s'aliu-
me et le programme commence.
7. Quand le programme est terminé
Le programme sélectionné étant terminé le lave-linge
s'arrête automatiquement; la manette du programma-
teur s'immobilise sur l'une des positions Arrêt, le
voyant s'éteint.
1. Enfoncez la manette du programmateur.
2. Si l'appareil est en arrêt cuve pleine d'eau, terminez
le programme comme indiqué après le tableau des
programmes.
3. Faites éventuellement ressortir la touche enclen-
-chée.
4. Débranchez l'appareil.
5. Fermez le robinet d'alimentation en eau.
Remarque:
ll est normal que vous attendiez 2 minutes environ
après la fin du programme avant de pouvoir ouvrir le
hublot.
De par la conception même du joint du hublot, il n'est
pas anormal que vous observiez de l'eau dans le
soufflet.
Nous vous recommandons de laisser le hublot entrou-
vert afin d'aérer la cuve.
13
ENTRETIEN
Ne procédez au nettoyage qu'aprés avoir débran-
ché l’appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: n'utilisez jamais d'alcool, soivants ou pro-
duits similaires.
Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme indiqué sur la figure ci-dessous et
passez-le sous l'eau courante.
POSDA
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des
bacs réservés aux additifs peut être enlevée.
Le logement interne du tiroir
La lessive peut à la lon-
gue s'incruster à cet en-
droit: nettoyez-le à l'aide
d’une brosse à dents.
Remettez le tiroir en
place et procédez à un
rinçage à vide.
F038
14
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
в
Ouvrez le portillon pour accéder au filtre.
Posez un récipient sous le filtre et dévissez-le.
Sortez le filtre de son logement.
Nettoyez le filtre sous un jet d'eau.
Replacez le filtre dans son logement.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
Si vous remarquez que
l’appareil prend plus de
temps à se remplir, con-
trôlez que ce filtre n'est
pas obstrué.
Fermez le robinet d'arri-
vée d'eau.
Dévissez lembout du
tuyau du robinet. Sortez
le filtre de son logement,
nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en
place.
Revissez bien l’embout du tuyau.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que:
m la lessive convient au lavage en machine
m il n’y a pas trop de linge
a le programme de lavage est approprié.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que:
u |a pression d’eau est suffisante
m |e filtre de pompe n'est pas obstrué
в il ny à pas eu de coupure de courant
La machine s'arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que:
m |a pression d’eau est suffisante
a le filtre n’est pas obstrué
m les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas
disjoncté
u Ce n’est pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant
un programme de lavage.
La machine ne démarre pas
Véritiez que:
les fusibles sont en bon état
l'appareil est branché à la prise
le hublot est bien fermé |
le programme choisi est bien sélectionné
la manette du programmateur est tirée
[n’y a pas de coupure de courant
La machine n’essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que:
m le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié
u le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué
в la touche arrêt cuve pleine a été ericlenchée
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que: .
m le robinet d'arrivée d’eau est ouvert et que la
pression est suffisante
le hublot est bien fermé
Il n'y à pas de coupure d'eau
le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que:
a l'appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe «Débridage»)
l'appareil est de niveau et bien calé
l'appareil n’est pas trop près du mur ou des
meubles
a le linge est bien réparti dans le tambour
la charge est suffisante
La machine se remplit, mais vidange aussitôt
Vérifiez que:
su la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge
Vérifiez que:
m Il n’y a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation
excessive de mousse)
m Un des bacs à produits n’est pas obstrué
a |a crosse de vidange est bien accrochée
m le filtre de pompe est bien remis après son
nettoyage
Plaque sigrilétique Si vous appelez un ser-
vice après-vente, indi-
quez-lui le modèle, le
numéro de produit et le
numéro de série de
l’appareil. Ces indica-
tions figurent sur la
Mod. ....... plaque signalétique.
Prod. No. .......
Ser. No. .........
РОО
15
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur
de votre appareil est le premier habilité a intervenir.
A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin ou vous avez effectué
l’achat…), veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un Service Apres-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l'appareil.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : (16) 44.60.06.10.
124983689)
COFRADEM
43, avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél. : (16) 44.62.20.00 - Télex : 15 5530 Elux Fr
SNC au capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter
a leurs caractéristiques toutes modifications liées a
l'évolution technique (décret du 24.03.78).
3615 AMEL 10 11 12/97
1750 *
3615 AMEL 1,27 F TTC / mr

Manuels associés