- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Arthur Martin-Electrolux
- AW 885 F
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Arthur Martin-Electrolux AW 885 F Lave-linge Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Notice d'utilisation lave-linge - AW 885 F Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation. C’est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces qualités pendant de nombreuses années. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l'endommager, mais c'est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amèrie à nous choisir pour d'autres appareils de notre marque. A bientót et encore merci. C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: = 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; = 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. SOMMAIRE Caractéristiques techniques . Les sécurités Avertissements et conseils importants installation. Débridage Emplacement Raccordement d'eau . Raccordement électrique Mise à niveau 2, Encastrement du lave-linge . Utilisation . Les commandes Guide de lavage . Les programmes de lavage . Symboles pour l'entretien des textiles Comment faire votre lessive Entretien La carrosserie .-. aa Le tiroir des bacs à produits et le logement interne du tiroir . Le filtre de vidange . . . . Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement. GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d'ARIEL liquide et un échantillon d'ARIEL poudre. Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page QO — он ©) ©0 О) © MM A A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 57 cm TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz PUISSANCE TOTALE 2200 W PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 À PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/cm? maximum 80 N/cm* CAPACITE MAXIMUM coton 5 kg synthétiques 2 kg laine 1 kg VITESSE D'ESSORAGE 850 t/min Consommations pour le lavage d'une charge normalisée de 4,5 Kg. coton a 60°C sans prelavage (progr. 2): m eau | 80 = Courant kWh 1,90 = durée min. 135 Ces données provenant d’essais en laboratoire peuvent varier légèrement en pratique. Les sécurités Protection de l'environnement , . AM 1. Hublot Tous les matériaux marqués par le symbole & 3 sont Le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot recyclables. Pour qu'ils puissent étre récupérés (recy- est fermé. clés), il est nécessaire de les déposer dans les Une sécurité électromécanique interdit l'ouverture du hublot pendant tout le temps de fonctionnement de l'appareil et quelques instants après la fin du déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et programme. de contribuer à la protection de l'environnement nous À la fin du programme, enfoncez la manette du vous conseillons de respecter les instructions suivan- programmateur et attendez environ 2 minutes tes: avant d'ouvrir le hublot. = Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plu- tôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. 2. Chauffage Le chauffage ne peut commencer avant que la quantité d'eau nécessaire au lavage ne soit intro- duite dans la cuve. Cette sécurité est utile lors d'une coupure d'eau ou si l'on oublie d'ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. a N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge. AVERTISSEMENTS ll est tres important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait étre vendu ou transféré á une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse étre informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements S'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d’utiliser l’appareil. « À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). =" Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y tou- chent pas ou qu’ils ne l'utilisent pas comme un jouet. « | est dangereux de modifier ou d'essayer de modi- fier les caractéristiques de cet appareil. =" Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appa- reil, faites appel à un électricien qualifié. a Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installa- tion de l'appareil ne seront confiés qu’à un plom- bier qualifié. = Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. = Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après l’utilisation de Гар- pareil. = Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hubiot, que l'eau a bien été évacuée. Dans le cas con- traire, terminez le cycle suivant les indications de la notice. = Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. = L'appareil doit être débridé avant l’utilisation. La non élimination ou l’élimination incomplète des dis- positifs de protection pour le transport pourrait oc- casionner des dommages à l’appareil ou aux meu- bles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. # Sila machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. = Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s’en approchent pas. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Ne lavez en machine que les articles pouvant sup- porter ce traitement. Suivez les indications se trou- vant sur l'étiquette dont chaque article est muni. Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro- ches, vis, etc. qui sont restés dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. Les articles détachés à l'essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l’appareil. Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le panier et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait être à l’origine de traces sur le linge. Les petits animaux domestiques peuvent se glis- ser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre Гарра- reil en fonction. Si vous procédez a la mise a la casse de votre appareil, veillez & mettre hors d'usage ce qui pour- rait représenter un danger: coupez le câble d'ali- mentation au ras de l'appareil et détériorez le dis- positif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle). INSTALLATION Débridage Avant de mettre en marche la machine il est indispen- sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. Dévissez a l'aide d'une clé la vis arriere droite. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention a ne pas écraser les tuyaux. A cet effet inter- posez une des cornières de l’emballage. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver. Libérez les deux sachets en nylon en ôtant le ruban adhésif. Sortez avec soin ie sachet droit en nylon (1), en le tirant vers le centre de l'appareil. Sortez de la même façon le sachet gauche (2). Wal poze’ Retirez la base de polystyrene. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l’arrière. Enlevez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil. Emplacement Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. Raccordement d'eau L'installation de votre appareil nécessite: = Une alimentation électrique (voir branchement électrique). a Une arrivée d'eau avec raccordement 20 x 27. m Une évacuation d'eau. @ Un local aéré. Prisa de courant = pôles + terra (10/1564) Norme NFC £1303 SS dalimentation ff | = p J m .— 0,50 maxi Arrivée d'eau froide Evacuation Nez du robinet: 20 x 27 avec (3/4 BSP) prise d'air Siphon Pression : 54 80 N'em' 0,60 mini Important L'installation doit étre réalisée conformément aux re- gles de l'art, à la norme NF.C. 15.100 et aux prescrip- tions de 'E.D.F. à РОЗ Branchez le tuyau darri- vée d'eau a un robinet avec extrémité filetée 20x27 apres avoir mis en place le filtre fourni avec l'appareil. Dans le cas ou la pression de l’eau serait très élevée, placez un réducteur en caoutchouc 3”, 23x4x4mm, a l’extrémité du tuyau, côté lave-linge. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. L'autre extrémité du tuyau, côté lave-linge, peut être orientée dans n'importe quelle direc- tion. Dévissez un peu la baque de serrage, tour- nez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de trois manières différentes: Sur le bord d’un la- vabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez par exem- ple la relier au robinet ou au mur à l'aide d'un cor- don. Sur le tuyau d’évacuation du lavabo. Ce raccorde- ment doit se trouver au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol. Sur un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air a Pex- trémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphon- nage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. H devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. Raccordement électrique Cette machine ne peut être branchée qu’en mono- phasé 220-230 V. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 10 A en 220-230 V mono. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise a la terre, qui doit étre obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. pour les appareils installés en France). La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm°par conducteur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Mise à niveau Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis. [20509 Encastrement du lave-linge Les instructions relatives à l'installation de l'appareil sous un plan de travail se trouvent dans le kit contenant les pièces nécessaires à cette opération. Vous pouvez vous procurer ce kit en option chez votre Distributeur. UTILISATION Le bandeau de commande — ARTHUR MARTIN К Electrolux EN 450 600 | = 7 556 1 Tiroir des bacs a produits et carte programmes Une carte programmes se trouve sur la partie avant du tiroir. Symboles [1] Signifie «prélavage». Bac gauche du tiroir. LI} Signifie «lavage». Bac central du tiroir. © Signifie «assouplissant». A Signifie javellisation». 2 Voyant de fonctionnement | s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (manette du programmateur tirée) et s'éteint à la fin du programme. 3 Sélecteur de la vitesse d'essorage | vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage de 400 tr/min à 850 tr/min en fonction de la nature du linge. 4 Touche arrêt cuve pleine d’eau L] Utilisable uniquement avec les programmes 5 á 8. Si cette touche est enclenchée avant la mise en marche de l’appareil, ces programmes s'arrêtent automati- quement cuve pleine d’eau pour éviter le froissement du linge s'il n’était pas sorti dès l’arrêt de l'appareil. Terminez le cycle comme indiqué au paragraphe «Fin de programme» sous le tableau des programmes. [2] TEMPERATURE *C 5 Touche demi-charge |!/2) Utilisée avec les programmes 1 a 4, cette touche a pour effet de laver économiquement les petites char- ges de linge (jusqu’à 2,5 kg de linge résistant); les quantités d’eau sont réduites. 6 Thermostat li permet de choisir la température du bain de lavage entre toutes les températures de ¥ (FROID) à 90°C: tournez la manette jusqu'à l'affichage de la tempéra- ture choisie. Pour le choix de la température de lavage vous devez vous conformer à la température de lavage portée sur l'étiquette d'entretien des articles à laver (voir guide de lavage). 7 Programmateur Il assure deux fonctions: в la sélection du programme le mieux adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Pour afficher le programme choisi, tournez la ma- nette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pendant le fonctionnement du lave-linge, la ma- nette tourne au fur et à mesure que les opérations programmées s'effectuent. Lorsque le programme choisi est terminé, l'appareil s'arrête automatique- ment, le programmateur s'immobilise sur l'une des positions Arrêt et le voyant (2) s'éteint. = la mise en marche du lave-linge: pour mettre l'appareil en fonctionnement, tirez la manette du programmateur: le voyant de fonctionnement s'al- lume. À la fin du cycle de lavage, enfoncez la manette afin de mettre le lave-linge hors tension. Ne tournez jamais la manette du program- mateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Guide de lavage Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un la- vage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, lessives composées d’arti- cles en fibre de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 90°-95°C Ideale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé- tiques-ou les cotons mélangés. En fait, tous ces arti- cles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Ideale pour les synthétiques délicats, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général étre net- toyés à sec ou lavés à la main. Lavage du linge couleur Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge. Pour s'assurer qu’un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d’effectuer le simple test sui- vant: Prenez une partie Pressez-la ensuite non visible du inge - dans une étoffe T= Sl le linge пе déteint DOS. VOUS polivez le layer en machine ( Si le > détent NN Humectez-la lavez-le d la maln d'eau chaude Jo Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procedant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chif- fon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant at- tentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile sup- porte le dissolvant. | Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte te dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de pein- ture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indi- qué sur ia boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer ie plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Vérification du linge Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages et mettez les voila- ges dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. BLANC COULEURS | SYNTHETIQUES | LAINE/DELICAT CHARGE COMPLETE 5 Kg 5 Kg 2 Кр 1 К ‘2 CHARGE 2,5 Kg 2,5 Kg 1 Kg Charge maximum Tous les textiles n’ont pas le même volume d'encom- brement et le même pouvoir de rétention d’eau. C'est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam- bour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap | 1300 g drap 1 personne 800g tale d'oreilier 200g chemise de nuit | 180 9 pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier | 150g torchon 100g blouse de travail 300 a 600 g Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les- sive a utiliser selon la charge de linge sur les emballa- ges. Conformez-vous aux doses et aux instructions préco- nisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les do- ses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente. 10 Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans ies machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (If), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de -suite la machine en marche. Il est également possible d'utiliser la boule de dosage fournie par le fabricant du détergent. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Nos laboratoires qui effectuent des essais perma- nents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide ARIEL. ARJEL RECOMMANDE PAR ARTHUR MARTIN Hl Electrolux Na J B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. C. Javellisation La javellisation est possible pour tous les programmes de lavage. Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce trai- tement. L'eau de Javel est entrainée automatique- ment. I! vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser dans le compartiment À) selon l'action désirée de % à 1 verre d'eau de Javei à 12°chl. L'eau de Javel à 12°chl est obtenue en versant un berlingot à 48° chi dans un flacon d'un litre et en complétant avec de l'eau. Ne dépassez pas les doses maximales. Les programmes de lavage Produits Charge . Durée Prog. Temp. Description des programmes maxi Fin de du cycle UL] | SR | À | tinge sec) y en min. (*) 1 160°-90°| Blanc avec prélavage e e e e. 150 2 |60°-90° Blanc e e. e 135 © | 2 (**) |40%-60% Coton - Couleurs e | e (e) 135 E 5 kg Essorage O | 3 [30%40% Quotidien e | e (e) 95 4 Rinçages À & e (o) 50 O Essorage | 5 5 |40°-60°| Synthétiques résistants ® © 80 da 2 kg > 6 | X%-40°| Délicats e e 60 o Lu | 7 x:30 e. 1kg | Vidange | 50 I E cu < 8 Rinçages délicats © © 2 kg 25 N HH Egouttage 2 kg 5 (@): signifie que la javeilisation est possible, si la charge peut supporter le traitement, mais à plus faible dose. (*} les durées des programmes vous sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température et de la pression d’arrivée d’eau, ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique. (**) programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d'énergie d'après la norme CEE 92/75. Thermostat positionné sur 60°. | Fin de programme: Les programmes 1, 2, 3, 4 et © se terminent automatiquement par un essorage variable de 400 à 850 tr/min. Si vous avez enclenchée la touche [D], les programmes 5 à 8 s'arrêtent cuve pleine d’eau à la fin du dernier rinça- ge. Cela évite le froissement du linge si celui-ci n’était pas sorti immédiatement après l'arrêt de l’appareil. Vous pouvez terminer ces programmes: = soit par une vidange en faisant ressortir la touche # soit par un essorage bref en sélectionnant le programme © Programme laine Woolmark @& Le programme laine «7» de votre lave-linge porte le sigle @ . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant l’étiquette ci-contre. | Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg. Le programme laine se termine automatiquement par une vidange. 11 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE E) El El traitement normal a 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprét in- froissable El agitation réduite. essorage réduit. lavage à tempé- rature décrois- sante progressi- vement. certains articles 100% coton avec apprét — infrois- sable articies avec apprét infrois- sable ou conte- nant des fibres synthétiques E E) E e agitation — forte- ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C Е agitation — forte- ment réduite. rin- - çage à froid, es- sorage réduit articles en laine ‘ou soie lavables a la machine a 30°C: également pour d'autres articles très déli- cats lavage à la main articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C X| & ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 12 BLANCHIMENT blanchiment au chlore (ja- fblanchiment au chlore (ja- vel) permis (uniquement à fvel) proserit froid et avec une solu- tion diluée) A REPASSAGE température de repassage ne pas basse (1) repasser élevée moyenne 9 (max 200°C) | (max 150%) | (max 110°C) €) AAA (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC tous tous solvants j exclusivement j ne pas les solvants . saufle [solvants petro-ÿ nettoyer usuels trichloréthyléne E liers et R 113 à sec © | ©, certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en — libre service impossible (2) Da Do 1) Nettoyage en libre service posssible uniquement dans les machines em- ployant le solvant R 113 2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé- rature de séchage et/ou "addition d'eau au solvant Symbole facultatif pour le SECHAGE apres lavage séchage en tambour permis pas de restrictions séchage a en ce qui concerne temperature la température modérée (+) Ny ne pas sécher en tambour e Comment faire votre lessive Important: Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d'effectuer un lavage prélimi- naire sans linge pour un nettoyage éventuel du tam- bour et de la cuve. Versez '/: gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme á 40°C. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot. Chargez les pieces de linge en les introduisant une a une dans le tam- bour. Dépliez le linge. Fermez le hublot. RT Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac U]. Si vous désirez effectuer un prélavage, procédez de la même façon dans le bac | 1]. Remarque: Si vous utilisez une lessive liquide, repor- tez-vous au paragraphe «Choix de la lessive» du guide de lavage. 3. Dosage des additifs Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le bac @ et l'eau de javel dans le bac À sans dé- passer le niveau MAX. 4. Enclenchez éventuellement la touche demi-charge ou arrêt cuve pleine (selon le programme choisi) et sélectionnez la vi- tesse d’essorage. 5. Choix de la température Tournez la manette du thermostat sur la tempé- rature désirée. 6. Choix et mise en route du programme Contrôlez que: — l'appareil est branché — le robinet est ouvert — le tuyau de vidange est bien en place. Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à ce que le chif- fre du programme choisi coïncide avec le repère situé sur le bandeau. Tirez la manette du programmateur, le voyant s'aliu- me et le programme commence. 7. Quand le programme est terminé Le programme sélectionné étant terminé le lave-linge s'arrête automatiquement; la manette du programma- teur s'immobilise sur l'une des positions Arrêt, le voyant s'éteint. 1. Enfoncez la manette du programmateur. 2. Si l'appareil est en arrêt cuve pleine d'eau, terminez le programme comme indiqué après le tableau des programmes. 3. Faites éventuellement ressortir la touche enclen- -chée. 4. Débranchez l'appareil. 5. Fermez le robinet d'alimentation en eau. Remarque: ll est normal que vous attendiez 2 minutes environ après la fin du programme avant de pouvoir ouvrir le hublot. De par la conception même du joint du hublot, il n'est pas anormal que vous observiez de l'eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrou- vert afin d'aérer la cuve. 13 ENTRETIEN Ne procédez au nettoyage qu'aprés avoir débran- ché l’appareil. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n'utilisez jamais d'alcool, soivants ou pro- duits similaires. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme indiqué sur la figure ci-dessous et passez-le sous l'eau courante. POSDA Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux additifs peut être enlevée. Le logement interne du tiroir La lessive peut à la lon- gue s'incruster à cet en- droit: nettoyez-le à l'aide d’une brosse à dents. Remettez le tiroir en place et procédez à un rinçage à vide. F038 14 Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. в Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. Posez un récipient sous le filtre et dévissez-le. Sortez le filtre de son logement. Nettoyez le filtre sous un jet d'eau. Replacez le filtre dans son logement. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, con- trôlez que ce filtre n'est pas obstrué. Fermez le robinet d'arri- vée d'eau. Dévissez lembout du tuyau du robinet. Sortez le filtre de son logement, nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Vérifiez que: m la lessive convient au lavage en machine m il n’y a pas trop de linge a le programme de lavage est approprié. Le cycle de lavage est beaucoup trop long Vérifiez que: u |a pression d’eau est suffisante m |e filtre de pompe n'est pas obstrué в il ny à pas eu de coupure de courant La machine s'arrête pendant un cycle de lavage Vérifiez que: m |a pression d’eau est suffisante a le filtre n’est pas obstrué m les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas disjoncté u Ce n’est pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant un programme de lavage. La machine ne démarre pas Véritiez que: les fusibles sont en bon état l'appareil est branché à la prise le hublot est bien fermé | le programme choisi est bien sélectionné la manette du programmateur est tirée [n’y a pas de coupure de courant La machine n’essore pas ou ne vidange pas Vérifiez que: m le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié u le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué в la touche arrêt cuve pleine a été ericlenchée La machine ne se remplit pas Vérifiez que: . m le robinet d'arrivée d’eau est ouvert et que la pression est suffisante le hublot est bien fermé Il n'y à pas de coupure d'eau le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: a l'appareil a été complètement débridé (voir paragraphe «Débridage») l'appareil est de niveau et bien calé l'appareil n’est pas trop près du mur ou des meubles a le linge est bien réparti dans le tambour la charge est suffisante La machine se remplit, mais vidange aussitôt Vérifiez que: su la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge Vérifiez que: m Il n’y a pas trop de lessive, ou que la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse) m Un des bacs à produits n’est pas obstrué a |a crosse de vidange est bien accrochée m le filtre de pompe est bien remis après son nettoyage Plaque sigrilétique Si vous appelez un ser- vice après-vente, indi- quez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indica- tions figurent sur la Mod. ....... plaque signalétique. Prod. No. ....... Ser. No. ......... РОО 15 En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité a intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin ou vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Apres-Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l'appareil. Service Conseil Consommateurs BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : (16) 44.60.06.10. 124983689) COFRADEM 43, avenue Félix Louat - BP 142 60307 SENLIS Tél. : (16) 44.62.20.00 - Télex : 15 5530 Elux Fr SNC au capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78). 3615 AMEL 10 11 12/97 1750 * 3615 AMEL 1,27 F TTC / mr