- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Zanussi
- WD1222V
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
17
TE ZANUSSI OE D'UTILISATION SOMMAIRE Avertissements et conseils importants Caractéristiques techniques . Installation . Débridage Emplacement Raccordement d'eau . Branchement électrique Mise à niveau Utilisation . Le bandeau de commande . Commandes Tiroir des bacs à produits et carte programmes . Symboles Guide de lavage et de séchage Symboles d'entretien des textiles. . Programmes de lavage et de séchage Comment faire votre lessive Entretien Carrosserie . Tiroir des bacs à produits Filtre de vidange Filtre du tuyau d'arrivée d'eau En cas d’anomalie de fonctionnement. Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page NNN оч с с) сл ‚Сл Сп | Сл BE 8-10 11 12-13 14 15 15 15 15 15 16 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est trés important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y tou- chent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. || est dangereux de modifier ou d'essayer de modi- fier les caractéristiques de cet appareil. Une éventuelle modification de l'installation électri- que de votre maison qui devrait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effec- tuée que par du personnel qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installa- tion de l’appareil ne seront confiés qu'à un plom- bier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de l'appareil. Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instruc- tions données dans la notice d'utilisation. Contrólez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l’eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effec- tuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. L'appareil doit étre débridé avant l’utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dis- positifs de protection pour le transport pourrait oc- casionner des dommages à l’appareil ou aux meu- bles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. Pendant le fonctionnement, l’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Lavez et séchez en machine uniquement les arti- cles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquétté dont chaque article est muni. En cas de doute, consultez le fournisseur. Ne séchez pas dans l’appareil d'articles ayant êté traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que des articles lavés à l’eau. Avant le lavage vérifiez l’état du linge: videz les poches fermez les fermetures à glissière recousez, si nécessaire, les boutons ne lavez pas de tissus non ourlés ou déchirés enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. ne lavez pas en machine le linge avec baleines. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule à placer directe- ment dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge en machine. Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro- ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peu- vent provoquer des dommages importants. Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les arti- cles dans l’appareil. Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le panier et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait être à l'origine de traces sur le linge. Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'ap- pareil en fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement le vendeur de votre appareil est le premier habilité à interve- nir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat.) veuillez consulter le Service Conseil Consomma- teurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après-vente (les réparations effectuées par du personnel non qualifié pouvant provoquer des dommages). En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de Rechange certifiées Constructeur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur cm Largeur cm Profondeur cm Tension/Fréquence V/Hz Puissance totale W Puissance minimum du fusible A Pression de l’eau minimum N/em? maximum N/cm° Charge maximum pour le lavage: coton kg tissus synthétiques kg laine kg Charge maximum pour le séchage: coton kg tissus synthétiques kg Vitesse d’essorage maximum t/min 85 60 57 220-230/50 2200 10 80 2,5 1,5 1200 Appareil conforme a la directive C.E.E. 87-308 relative a la limitation des perturbations radio-électriques, et a la directive C.E.E. 73-23 relative a la sécurité électrique. Coller ici, l’étiquette de consommation d'énergie jointe à la notice de votre appareil. INSTALLATION Débridage Avant de mettre en marche la machine il est indispen- sable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport. | Ш Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil. Dévissez à l’aide d’une clé la vis arrière droite. e Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas écraser les tuyaux. À cet effet inter- posez une des cornières de l'emballage. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver. Libérez les deux sachets en nylon en ôtant le ruban adhésif. Sortez avec soin le sachet droit en nylon (1), en le tirant vers le centre de l'appareil. Sortez de la même façon le sachet gauche (2). P0256/ Retirez la base de polystyrène. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. Enlevez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. Bouchez les trous restés libres à l’aide des caches qui sont livrés avec la notice d'utilisation. Emplacement Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. Raccordement d’eau L’installation de votre appareil nécessite: = Une alimentation électrique (voir branchement électrique). m Une arrivée d’eau avec raccordement 20 x 27. m Une évacuation d’eau. = Un local aéré. Prise de courant 2 pôles + terre (10/16A) Norme NFC 61303 (4) Cordon d'alimentation $ Ca = Arrivée d'eau 0,90 maxi vide Evacuation Nez du robinet:20x27 avec (3/4 BSP) | prise d'air 2 Prassion : 53 80 N'em Siphon « 0,80 mini Important L'installation doit étre réalisée conformément aux ré- gles de l'art et aux prescriptions de la norme NF.C. 15.100. Branchez le tuyau d'arri- vée d'eau a un robinet avec extrémité filetée 20x27 aprés avoir intro- сэ duit dans 'embout le filtre æ fourni avec l'appareil. P0003 Dans le cas ou la pression de l'eau serait trés élevée, placez un réducteur en caoutchouc 34”, 23x4x4mm, a Pextrémité du tuyau, cóté lave-linge. Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas étre prolongé. L'autre extrémité du tuyau, cóté lave-linge, peut étre orientée dans n'importe quelle direc- tion. Dévissez un peu la bague de serrage, tour- nez le bout du tuyau et raevissez solidement la bague. La crosse du tuyau de vidange peut étre placée de trois manières différentes: Sur le bord d’un la- vabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à Ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez par exem- ple la relier au robinet ou au mur à l'aide d'un cor- don. Sur le tuyau d’évacuation du lavabo. Ce raccorde- ment doit se trouver au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol. Sur un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Une éventuelle rallonge du tuyau de vidange devra avoir une longueur maximale de 180 cm et le méme diamètre que celui-ci. | est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'ex- trémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphon- nage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en mono- phasé 220-230 V. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase), 10 À en 220-230 V mono. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NF. C. 15100 et aux prestations de 'E.D.F. pour les appareils installés en France). La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas étre inférieure á 2,5 mm*par conducteur. Notre responsabilité ne saurait étre engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse. Mise a niveau Mettez l’appareil à niveau dans la position choisie en vissant ou en dévis- sant les vérins. Une mise à niveau pré- cise évite les vibrations, les bruits et les déplace- ments de la machine du- rant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues. UTILISATION Bandeau de commande TEMPERATURES 1/2) © 15% MINUTEUR a PROGRAMMES 1 Tiroir des bacs à produits et carte programmes Une carte programmes se trouve sur le devant du tiroir des bacs à produits. Symboles LI] Signifie «prélavage». Bac gauche du tiroir. Lu] Signifie «lavage». Bac central du tiroir. NY Signifie «assouplissant». A Signifie «javellisation». 2 Thermostat Pour choisir la température tournez la manette sur la valeur choisie. Il est possible de laver à l’eau froide en plaçant la manette Sur «X». 3 Touche demi-charge l2) et séchage auto- matique © Si vous effectuez un lavage d’une demi-charge de linge (2,5 kg de linge résistant et 1 kg de synthétiques), vous enclencherez cette touche qui a une double fonction: = Lavage économique (économie d’eau dans les rinçages) et séchage automatique après le lavage pour les programmes de A a F. m Séchage automatique après le lavage pour les programmes H, J et P (synthétiques). Dans les deux cas, vous devrez sélectionner le temps de séchage lors de l’affichage du programme de lavage. Si vous effectuez un lavage d'une charge complète de linge (5 kg de coton et 2 kg de synthétiques) il est nécessaire de procéder au séchage du linge en 2 fois. 4 Touche réduction vitesse d’essorage 10 Si vous enclenchez cette touche lors de la programmation, la vitesse d’essorage sera réduite de 1200 t/min à 850 t/min dans les programmes pour coton et lin. Avec le programme «P» la vitesse est réduite automatiquement. 5 Voyant de séchage US (vert) || s'allume lorsque l'appareil effectue les programmes de séchage G et R. 6 Sélecteur du temps de séchage (minuteur) (553, Enfoncez la manette et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre sur le temps choisi. Si vous désirez enchaîner le séchage après le lavage, sélectionnez le temps de séchage lors de l’affichage du programme de lavage et enclenchez la touche Lu2) U: charge max 2,5 kg de linge résistant et 1,5 kg de synthétiques. 7 Voyant de fonctionnement (rouge) || s'allume lorsque l’appareil se met en marche et s'éteint lorsque vous enfoncez la manette du programmateur. 8 Programmateur 56 Il assure deux fonctions: le choix du programme de lavage et de séchage et la mise en marche de l’appareil. Pour afficher le programme choisi, enfoncez et tourhez simultanément la manette dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour mettre l'appareil en fonctionnement tirez la ma- nette, repoussez-la pour arrêter l’appareil en cours de cycle ou le mettre hors tension à la fin du programme. Guide de lavage et de séchage Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un la- vage et un essorage energiques, de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, lessives composées d'arti- cles en fibre de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Températures Température élevée 95°C Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas tres tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthé- tiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces arti- cles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être net- toyés à sec ou lavés à la main. Lavage du linge couleur Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Pour s'assurer qu'un linge de couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d'effectuer le simple test sui- vant: Prenez une partle Pressez-laensuite „e- non visible du linge dans une étoffe Le blanche Si le linge ne dételnt pas. vous pouvez le laver en machine (—i... 0 Si le linge déteint Humectez-la lavez-le à la main d'eau chaude Traitement des taches Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool á 909 peut donner de bons résultats. Crayon a bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chif- fon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant at- tentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile sup- porte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de pein- ture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indi- qué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Vérification du linge Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voila- ges dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge trés sale ou de tissus éponges. BLANC COULEURS | SYNTHETIQUES | LAINEDELICAT CHARGE COMPLETE 5 Kg 5 Kg 2 Kg 19 1/2 CHARGE 2,5 Kg 2,5 Kg 1 Kg Charge maximum Tous les textiles n'ont pas le même volume d’encom- brement et le même pouvoir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tam- bour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, a titre indicatif, les poids moyens des pieces les plus communes. peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d'oreiller 200 g chemise de nuit 180 д a [ pyjama homme 500 g pyjama entant 200 g chemise homme 250 д chemisier 150 ¢ torchon 100 g blouse de travail 300 à 600 g Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de les- sive a utiliser selon la charge de linge sur les emballa- ges. Conformez-vous aux doses et aux instructions préco- nisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive a utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les do- ses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si l'on utilise un produit liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (Il), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. || est également possible d'utiliser la boule de dosage four- nie par le fabricant du détergent. Attention: La boule doseuse ne doit pas rester dans le tambour pendant les opérations de séchage. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Nos laboratoires qui effectuent des essais perma- nents sur les produits de lavage, vous recommandent la lessive en poudre et liquide SKIP. RECOMMANDE Mis au point conjointement avec le fabricant de votre machine, SKIP est adapté aux nouvelles habitudes de lavage en machine. SKIP vous assure, dès les basses températures, des résultats de lavage impeccables. Pour toute information complémentaire concernant SKIP, contactez le Service Consommateurs LEVER au: NY © 1 ERT 05 07 05 07 UN COUPON DE REDUCTICA SKIP VOUS EST LIVRE AVEC VOTRE NOUVELLE MACHINE B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir á produits destiné a cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. C. Javellisation La javellisation est possible pour tous les programmes de lavage. Assurez-vous toutefois que le textile supporte ce trai- tement. L'eau de Javel est entraînée automatique- ment. || vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, de verser dans le compartiment À selon l’action désirée de % à 1 verre d'eau de Javel à 12%chl. | L'eau de Javel á 12%chl est obtenue en versant un berlingot á 48% chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec de l'eau. Ne dépassez pas les doses maximales. Programme laine Wooimark & о Le programme laine de votre lave-linge por- eee | 16 16 sigle & . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les articles portant 9 I'étiquette cl-contre. lavable machine tous cycles 40°C Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge à 1 kg et essorer rapidement apres la fin du cycle. 10 SECHAGE Nos conseils = Ne surchargez pas le tambour de votre lave-linge (2,5 kg de linge de coton sec ou 1,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. | Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être la cause du froissement du linge. a Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. = Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux. = Disposez le linge en vrac et non plié. = Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. a Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rende le linge prêt au repassage (c’est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. = Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. |! ne faut, par conséquent, pas sélectionner un programme de séchage «linge prêt à ranger» pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. m Séchez à part les articles volumineux tels que draps ou housse de couette. Important Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine (voir code entretien p. 11). Ne faites jamais sécher en machine: m les lainages, les soieries et les voilages a les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes, etc.) m les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables m |es tissus ayant tendance á s'effilocher. Attention: Le robinet d'arrivée d’eau doit rester ouvert pendant le programme de séchage. Symboles internationaux pour l'entretien des textiles LAVAGE В В El traitement normal a 95, 60 ou 40°C articles en coton sans appret in- froissable El agitation réduite. essorage réduit. lavage à tempé- rature — décrois- sante progressi- vement. certains articles 100% coton avec apprét — infrois- sable articies avec apprét infrois- sable ou conte- nant des fibres synthétiques EMLELORE agitation — forte- ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables a la machine à 40°C 8 agitation — forte- ment réduite. rin- çage à froid, es- sorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d'autres articles tres déli- cats lavage a la main articles pouvant uniquement étre lavés a la main a une température ne dépassant pas 40% X| & ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles BLANCHIMENT vel) permis (uniquement à Jvel) proscrit froid et avec une solu- tion diluée) blanchiment au chlore {ja- [blanchiment au chlore (ja- A REPASSAGE A température de repassage ne pas basse (1) (max 110°C) élevée moyenne (max 200°C) | (max 150°C) repasser (2) CACAO 29 (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (1) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE À SEC tous tous solvants } exclusivement les solvants . saufle jsolvants petro- usuels trichloréthyléne | liers et R 113 ne pas nettoyer à sec © | ©, certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) ® © ® RS 1) Nettoyage en libre service posssible uniquement dans les machines em- ployant le solvant R 113 2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé- rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions séchage à | "© en ce qui concerne température la température modérée pas sécher en tambour ® (+) h 4 hd e 11 Programmes pour coton et lin Charge de linge max.: lavage 5 kg séchage 2,5 kg lavage + séchage: 2,5 kg LAVAGE Position Position Degré de Bacs a manette manette Description du Programme salissure produits thermostat programm. programme BI Trés Prélavage ane sale 1/48 о Lavage a 95°C 95 À Rinçaces Essorage long Blanc Normalement Lavage à 95°C sale 9 50 B Ringages | | Essorage long Blanc Peu Lavage à 60°C Eco sale 7 60° B Rincages | Essorage long Couleurs Normalement | Lavage a 60°C résistantes sales 7/67 60° C Rinçages | Essorage long Couleurs Peu Lavage a 40°C express sales J JHE 40° C Rinçages |] Essorage long Ringages E Ringages avec éventuels / / 4 additifs. D Essorage long [| Essorage Vidange et essorage long. SECHAGE Tissus Quantité Prêt à ranger Prêt à G Ce programme peut être ef- kg min. repasser fectué soit séparément, soit min. automatiquement en sélec- Coton et lin 25 80-90 55-65 tionnant le temps de séchage essorés à 15 55-65 40-50 lors de l'affichage du pro 1200 t/min. ’ gramme de lavage et en en- clenchant la touche Li) 4%. 12 Programmes pour synthétiques, mélanges, laine Charge de linge max.: lavage 2 kg, séchage: 1,5 kg (1 L'eau du demier rincag pas sorti immédiatemen laine 1 kg. lavage + séchage 1,5 kg a laine ne doit pas étre séchée en machine) e de ces programmes n'est pas évacuée pour éviter le froissement du linge s’il n’était t. Terminez le cycle en sélectionnant le programme P ou Q. LAVAGE Position Position Degré de Bacs à manette manette Description du Programme salissure produits thermostat programm. programme Synthétiques Trés | Prélavage résistants sale 1/45 y 60° H Lavage a 60°C = | Rinçages — Arrét cuve pleine Synthétiques Normalement Lavage a 60°C résistants sale 7/47 60° J Ringages = | Arrêt cuve pleine Couleurs Normalement Lavage a 40°-30°C délicates sale 1/16 40° 2 0° K Rincages ma Arrêt cuve pleine Laine | Normalement Lavage a 40°C Woolmark @ sale 1/48 40° L Rinçages = Arrét cuve pleine Programme Peu Lavage a 30°C express | 0 | ' ме Z//67 30M Кери ||| Rincages Rinçages avec 1/87 J N éventuel additif = Arrét cuve pleine Essorage Vidange et essora | 95 00H || Vidange Evacuation de l'eau SECHAGE Tissus Quantité Prêt à ranger Prêt à R Ce programme peut être ef- kg min. repasser fectué soit séparément, soit min. automatiquement en sélec- Svnthétiques 1,5 _ _ tionnant le temps de séchage e oré o 1 Les 20-00 lors de l'affichage du pro- à 850 t/min. gramme de lavage et en en- clenchant la touche (1/2) 3%) AUTO " Le séchage automatique n’est possible que dans les programmes H-J-P. 13 Comment faire votre lessive 1. Chargement du linge Quvrez le hublot. Chargez les piéces de linge en les introduisant une a une dans le tam- bour. Dépliez le linge. Fermez le hublot. Extrayez le tiroir des bacs a produits jusqu’a la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac |]. Si vous désirez effectuer un prélavage, procédez de la même façon dans le bac L! | . 3. Dosage de l’assouptissant Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le bac &@ et l’eau de javel dans le bac Æ sans dé- ‘passer le niveau MAX. 4. Enclenchement de la touche |6 ou (12) 4% suivant le programme choisi. 5. Choix du temps de séchage (si on souhaite effectuer automatiquement le séchage après le lavage) Enfoncez et tournez lé minuteur sur la durée choisie. Important: en cas d'enchainement lavage-séchage n'utilisez pas de boule doseuse. 14 6. Choix de la température Tournez la manette du thermostat sur la tempé- rature désirée. 7. Choix et mise en route du programme Contrólez que: — l'appareil est branché — le robinet est ouvert — le tuyau de vidangé est bien en place. Enfoncez la manette du programmateur et tournez- la sur le programme désiré. Tirez la manette: le voyant s'allume et le programme commence. 8. Quand le programme est terminé La machine s'arrête automatiquement. Si on a choisi un programme de lavage pour synthéti- ques et délicats avant d'ouvrir le hublot il faut vidanger l'eau restée dans la cuve (voir tabieau des program- mes). Attendez une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot; c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage. Enfoncez la rnanette du programmateur: le voyant de fonctionnement s’éteint. Fermez le robinet et débranchez l'appareil. Rêlachez éventuellement la touche enclenchée. Ouvrez le hublot et sortez le linge. Faites tourner une fois le tambour avec les mains, pour vérifier s’il est complètement vide. Laissez pendant quelque temps le hublot entrebâillé pour aérer la cuve. ENTRETIEN Ne procédez au nettoyage qu'apres avoir débran- ché l’appareil. La carrosserie On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un produit d'en- tretien doux. Rincez avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon doux. Important: n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou pro- duits similaires. Le tiroir des bacs á produits Nettoyez de temps en temps le tiroir des bacs a pro- duits sous un jet d'eau. Pour cela, retirez compléte- ment le tiroir en appuyant sur 'arrét au fond á gauche. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure des bacs réservés aux addifits peut étre enlevée. Le logement interne du tiroir La lessive peut a la lon- gue s'incruster a cet en- droit: nettoyez-le à l'aide d’une brosse à dents. Remettez le tiroir en place et procédez à un rinçage à vide. Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. má P0132 POQ11 Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. Posez un récipient sous le filtre et dévissez-le. Extrayez le filtre de son logement. Nettoyez le filtre sous un jet d'eau. Replacez le filtre dans son logement. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si l’on remarque que l’ap- pareil prend plus de temps à se remplir, il est conseillé de contrôler que ce filtre n'est pas obstrué. Fermez le robinet d'arri- vée d'eau. Dévissez l'embout du = tuyau du robinet. Ex- trayez le filtre de son logement, nettoyez-le avec une petite brosse et remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau. 15 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Vérifiez que: | a la lessive convient au lavage en machine a il n'y a pas trop de linge m le programme de lavage est approprié. Le cycle de lavage est beaucoup trop long Vérifiez que: a la pression d'eau est suffisante a le filtre de pompe n'est pas obstrué = il n’y a pas eu de coupure de courant La machine s’arréte pendant un cycle de lavage Vérifiez que: «a la pression d'eau est suffisante m le filtre n'est pas obstrué a les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas disjoncté = Ce n'est pas un arrêt cuve pleine d’eau terminant un programme de lavage pour linge délicat. La machine ne démarre pas Vérifiez que: m les fusibles sont en bon état le lave-linge est branché à la prise le hublot de votre lave-linge est bien fermé la manette du programmateur est tirée le programme choisi est bien sélectionné il n'y a pas de coupure de courant La machine n’essore pas ou ne vidange pas Vérifiez que: m le tuyau de vidange n’est pas bouché ou plié m le filtre de la pompe de vidange n’est pas obstrué La machine ne se remplit pas Vérifiez que: a le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que la pression est suffisante a |e hublot du lave-linge est bien fermé a il n'y a pas de coupure d'eau. La machine vibre, est très bruyante Vérifiez que: a le lave-linge a été complètement débridé (voir instructions relatives) la machine est de niveau et bien calée le lave-linge n’est pas trop prés du mur ou des meubles u |e linge est bien réparti dans le tambour du lave- linge 16 La machine se remplit, mais vidange aussitôt Vérifiez que: a la crosse de vidange n’est pas accrochée trop bas Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge Vérifiez que: sn || n'y à pas trop de lessive, ou que la lessive est adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse) un des bacs à produits n’est pas obstrué a la crosse de vidange est bien accrochée a le filtre de pompe est bien remis après un nettoyage La machine ne sèche pas Vérifiez que: a le temps de séchage a été affiché le robinet d'arrivée d’eau est ouvert le filtre de vidange n’est pas bouché la charge de linge n’est pas excessive le temps de séchage convient au linge Plaque signalétique Si vous appelez un ser- vice après-vente, indi- quez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Les indica- tions figurent sur la plaque signalétique. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... P0042 Service Conseil Consommateurs BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 44.60.06.10 COFRADEM 43, Avenue Félix Louat - BP 142 60307 SENLIS Tél.: 44.62.20.00 - Télex: 15 5530 Elux Fr SNC au Capital de 12.000.000 F RCS Senlis B 314045 980 con AZ4 BTFZCE 12498.7720 89101112/93 TW/E ‚DA