- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Sherwood
- DS-10A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 2 FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Veuillez lire ce manuel. 2. Conservez ce manuel dans un endroit sûr. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 6. Nettoyez toujours cet appareil avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez jamais les fentes d’aération. Installer en respectant les consignes du fabricant. 8. Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autres appareils produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise de courant alternatif polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise dans une prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant. 10. Empêchez Ie cordon d'être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de I'appareil. 11. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci doit être déplacée avec soin afin d'éviter des blessures et de la faire tomber. PORTABLE CART WARNING 13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de temps. 14. Pour toute réparation, veuillez faire appel à un technicien qualifié. Contactez un technicien qualifié si cet appareil est endommagé, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur cet appareil, si cet appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. 2 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 3 Introduction A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d'électrocution. AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l'exploitation et la maintenance (réparation). : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. INFORMATION FCC (POUR ÉTATS-UNIS) Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner davantage l'appareil du récepteur. • Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Attention : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. POUR VOTRE SECURITE États-Unis CANADA 120 V Les appareils expédiés vers les Etats-Unis et le CANADA sont conçus pour fonctionner uniquement à 120 V CA. Mesures de sécurité concernant l’utilisation d'une prise d'alimentation polarisée. Mais, certains produits sont parfois fournis sans prise polarisée. ATTENTION : Pour éviter tout choc électrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’ au fond. POUR VOTRE SECURITE EUROPE AUSTRALIE 220 V 240 V Les appareils expédiés vers l'Australie sont conçus pour fonctionner uniquement à 230 V CA. Pour des raisons de sécurité, la fiche 3 broches doit être branchée uniquement dans une prise d'alimentation tripolaire standard connectée directement au circuit de mise à la terre de la maison. Les rallonges à utiliser avec cet équipement doivent être trifilaires et branchées correctement pour assurer une connexion à la terre. Les rallonges électriques inappropriées sont la cause de tous les accidents mortels. Le fait que l'appareil fonctionne de façon satisfaisante ne veut pas dire que la source d'alimentation est mise à la terre ou que l'installation est totalement sans risque. Pour votre sécurité, si vous avez un quelconque doute concernant la mise à la terre de la source d'alimentation, consultez un électricien qualifié. VOLTAGE PANEUROPEEN UNIFIE Tous les appareils peuvent être utilisées sur des sources d'alimentation 220-240 V CA. 3 FRANÇAIS ATTENTION: DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 4 ATTENTION FRANÇAIS • Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante. • Eviter d'installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage. • Protéger l'appareil contre I'humidité, I'eau et la poussière. • Eviter que des objets étrangers pénètrent dans l'appareil. • Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc. • Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue, telle que des chandelles allumées. • Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles. • L'appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d'eau. • Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène ou un diluent avec l'appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. ■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur • L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est éteint. • Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur. • Lors de l'installation de cet appareil, il faut s'assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible. • Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période. POUR EUROPE Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour éliminer ces articles, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme sur les piles (voir les deux exemples ci-contre) : Le symbole Pb ci-contre pour les piles indique que cette pile contient du plomb. 4 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 5 Sommaire • CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Introduction A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Raccordements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Utilisations CONFIGURATION DU MODE OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MODE MUSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MODE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU RECEPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modèles iPod compatibles • iPod touch • iPod classic • iPod nano (1e à 3e génération) • iPod (4e à 5e génération) • iPod photo • iPod mini ¢ Remarques : • Avec les modèles iPod classic et iPod nano 3e génération, le menu vidéo de l’OSD peut être affiché sur un écran télé connecté à la Station pour iPod Sherwood. • Avec le modèle iPod touch, la Ver 2.0 ou ultérieure prend en charge le menu vidéo. • Avant d'utiliser la Station pour iPod, effectuez une mise à jour du lecteur iPod avec la dernière version du logiciel disponible sur le site web d’Apple : www.apple.com * iPod est une marque déposée d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. 5 FRANÇAIS • Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTEE DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 6 Raccordements du système • Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur avant d’effectuer tout raccordement. • Etant donné que les différents composants ont souvent des noms différents, ayez soin de lire le mode d’emploi de chaque composant connecté. • Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de connexion des câbles audio et vidéo. • Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d'y avoir perte de son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur. 2 3 FRANÇAIS 1 1. CONNEXOIN DE LA PRISE DIGI LINK-I POUR LE CONTROLE DU SYSTEME • Connectez cette prise DIGI LINK-I du récepteur Sherwood pour pouvoir commander l’iPod à l’aide de la télécommande du récepteur. ¢ Remarques : • Il faut utiliser le câble DIGI LINK-I fourni pour la connexion à la prise DIGI LINK-I. • Ne pas connecter de casque à la prise DIGI LINK-I, il peut endommager le récepteur. Récepteur Sherwood tel que le RD-7503, etc. 6 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 7 2. CONNEXION DES PRISES VIDEO ET AUDIO Blanc Rouge Rouge Récepteur ou télé Blanc Jaune Jaune Rouge Bleu Vert FRANÇAIS • Les prises VIDEO ou COMPOSANTE peuvent être aussi connectées à un récepteur Sherwood tel que le RD-7503 ou à une télé. • Il y a deux types de prises vidéo (COMPONENT(composante), VIDEO) pour les connexions vidéos et les connecteurs L/R (Gauche/Droite) pour les connexions audio. Il faut donc les connecter aux prises vidéo correspondantes en fonction de leurs caractéristiques. • Lors de connexions de COMPONENT VIDEO au moyen du câble COMPONENT VIDEO CONNECTION fourni, connectez le "Vert" à "Y", le "Bleu" à "CB" (ou à "B-Y", "PB") et le "Rouge" à "CR"(ou à "R-Y", "PR"). ¢ Remarques : • Lors de connexions vidéo et audio vous devez utiliser les câbles fournis. • Lorsque la Station pour iPod est connectée à la prise DIGI LINK-I du récepteur Sherwood pour le contrôle du système, vous devez connecter les prises VIDEO et AUDIO de "VIDEO 2" du récepteur Sherwood. Car, lorsque vous commandez votre iPod à l’aide de la télécommande du récepteur, VIDEO 2 est sélectionné automatiquement comme source d’entrée pou votre iPod et l’opération correspondante est effectuée. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur Sherwood.) Récepteur 3. CONNEXION DE LA PRISE DC IN (entrée CC) • Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans la prise d'entrée CC (DC IN) et l'autre extrémité dans une prise secteur. ¢ Remarques : • L'adaptateur secteur fourni est spécialement conçu pour être utilisé avec cette Station pour iPod. À ne pas utiliser avec un autre composant. De même, ne pas utiliser un autre adaptateur secteur avec cette Station pour iPod. Ceci pourrait endommager. • Si l’adaptateur secteur n’est pas connecté à la Station pour iPod, cette dernière ne reproduira ni audio ni vidéo, la fonction DIGI LINK-I ne marchera pas, et la batterie de l’iPod ne sera pas chargé. 7 Vers une prise secteur DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 8 Télécommande Lors de lecture, maintenez enfoncée la touche Précédent ( ) ou Suivant ( ) pour effectuer un retour ou une avance rapide. 6. Touche SHUFFLE (uniquement en mode Musique) Utilisez cette touche pour régler le mode Shuffle (aléatoire) sur Titres, Albums ou Off (désactivé). 7. Touche Lecture/Pause ( ) Utilisez cette touche pour lancer ou suspendre la lecture du titre ou du clip vidéo sélectionné. FRANÇAIS 8. Touches PLAYLIST/PAGE MODE (liste de lecture/Mode page) (p/q) Utilisez cette touche pour sélectionner les modes page. Si le mode OSD est désactivé ou lors de lecture, utilisez ces touches pour sélectionner les listes de lecture. 9. Touches ALBUM/PAGE (p/q) Utilisez ces touches pour passer d’une page à l’autre dans les listes de lecture (artistes, albums, titres, genres, compositeurs) affichées à la télé. Si le mode OSD est désactivé ou lors de lecture, utilisez ces touches pour sélectionner des albums. 10. Touche RESUME (reprendre) Utilisez cette touche pour reprendre la lecture. Si le mode OSD est désactivé, cette touche ne marche pas. 1. Touche SETUP (Configuration) Utilisez cette touche pour régler le mode de sortie vidéo sur composite ou composante. 11. Touches Haut/Bas (p/q) Utilisez ces touches pour parcourir les titres, les clips vidéo, les menus OSD et les menus iPod. 2. Touche MODE Utilisez cette touche pour activer ou désactiver le mode OSD. 12. Touche REPEAT (répéter) Utilisez cette touche pour régler le mode Répétition sur Une fois, Tout ou Off (désactivé). 3. Touche MENU Utilisez cette touche pour choisir le mode musique ou vidéo. 13. Touches VOLUME (p/q) Utilisez ces touches pour régler le volume du récepteur connecté. Ces touches ne règlent pas le volume de l’iPod. 4. Touche SELECT Utilisez cette touche pour sélectionner les titres, les clips vidéo, les menus OSD et les menus iPod. 5. Touches Précédent ( )/Suivant ( ) Lors de lecture, si la touche Précédent ( ) est à moitié au niveau d’une piste, la lecture recommence au début de cette piste. Si elle est de nouveau appuyée, la piste sera sautée. Lors de lecture, appuyez sur la touche Suivant ( ) pour aller à la piste suivante. 8 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 9 PORTEE DE LA TELECOMMANDE • Orientez la télécommande vers le capteur à une distance d'environ 5 mètres (16 pieds) et des angles de 30 degrés. • Si la Station pour iPod est placée au dessus d’un autre composant, le signal de la télécommande peut être obstrué et elle risque de ne pas fonctionner correctement. • Si une autre télécommande de même type est utilisée dans la même pièce ou si la Station pour iPod est placée à côté d’un autre composant qui utilise des ayons infrarouges, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne rien placer au dessus de la télécommande, tel qu’un livre, magazine etc., car une touche peut se trouver enfoncée de façon continue, entraînant forcement l’épuisement de la pile. • Si la Station pour iPod est placée sur une étagère derrière une porte vitrée colorée, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. • Si un obstacle se trouve entre le capteur de la Station pour iPod et la télécommande, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la Station pour iPod est exposée à une forte lumière, telle que la lumière directe du soleil or un éclairage fluorescent. Capteur de la télécommande MISE EN PLACE DES PILES • Si la télécommande ne fonctionne plus, les piles doivent être remplacées. 1. Retirez le couvercle. 2. Placez une pile (CR2025) en respectant les polarités. • Retirez la pile si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue durée. 9 FRANÇAIS ¢ Remarques : DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 10 Utilisations ¢ Remarques • Avant d'utiliser cette Station pour iPod, il faut configurer le mode OSD d’abord. CONFIGURATION DU MODE OSD • Branchez l'adaptateur secteur. • Allumez la télé et le récepteur, et sélectionnez les entrées correspondantes sur la télé et le récepteur. 3. Appuyez sur la touche MODE pour définir le mode OSD. FRANÇAIS 1. Placez votre iPod dans la Station pour iPod. • On (activé) : Les listes de lecture (artistes, albums, titres ainsi de suite) sont affichées à la télé et vous pouvez les parcourir et choisir des titres ou des clips vidéo tout en regardant la télé. Lorsque ce mode est affiché, l’iPod affiche le logo Sherwood. • Off (désactivé) : Rien ne sera affiché à la télé et vous pouvez parcourir et choisir des contenus sur l’écran de l’iPod. • L’iPod sera allumé automatiquement dès qu’il est inséré dans la Station pour iPod. ¢ Remarques : • N’inclinez pas l’iPod lorsque vous le retirez de la Station pour iPod. Cela pourrait endommager le connecteur de la Station pour iPod. • N’utilisez pas la Station pour iPod avec d’autres accessoires pour iPod tels que émetteurs FM et microphones car ils peuvent causer un mauvais fonctionnement. • L’adaptateur iPod (fournis) doit être connecté à votre iPod particulier. • Si l’iPod présente un jeu dans la Station pour iPod, insérez d’abord l’adaptateur iPod dans la Station pour iPod, puis insérez votre iPod. Contrôler l’iPod sans l’OSD • Pour contrôler votre iPod sans l’OSD, désactivez le mode OSD et utilisez la télécommande. 2. Appuyez sur la touche SETUP pour définir le Contrôler l’iPod avec l’OSD mode de sortie vidéo en fonction de la connexion vidéo. • Pour contrôler votre iPod avec l’OSD, lorsque l’iPod est placé dans la Station pour iPod et le mode OSD est activé, vous pouvez parcourir et choisir des titres ou des clips vidéo à la télé. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche SETUP, le mode de sortie vidéo sera réglé sur composite (pare défaut) ou composant. 10 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 11 MODE MUSIQUE Lecture de titres Utiliser les Modes Page ¢ Remarque : • Vous pouvez facilement localiser vos titres favoris à l’aide des modes page même lorsque les listes de lecture, artistes, etc. sont très longues. Il y a quatre modes page : L (Large), M (Moyen), S (petit) et P (Page). Dans le mode P, vous pouvez passer de page en page de façon séquentielle. Dans les modes S, M et L, vous pouvez passer de page en page de façon progressive. 1. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner le mode musique. 1. Dans une liste, utilisez les touches PAGE MODE FRANÇAIS Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner un mode. 2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner listes de lecture, Artistes, Albums, Genres, Titres ou Compositeurs puis appuyez sur la touche SELECT. ¢ Remarque : • En fonction de la taille de la liste, il se peut qu’il soit impossible de changer le mode page. 2. Utilisez les touches PAGE Haut (p)/Bas (q) pour passer de page en page vers le haut ou vers le bas. 3. Premier titre sur la page suivante Pour sélectionner un titre à écouter, utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) puis appuyez sur la touche SELECT. Premier titre sur la page précédente Mode Page ¢ Remarques : Lors de lecture de listes de lecture, utilisez les touches PLAYLIST Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner d’autres listes de lecture. Lors de lecture d’album, utilisez les touches ALBUM Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner d’autres albums. ¢ Remarque : • Lors de lecture de titres, appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. 11 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 12 Mode aléatoire Lecture en cours • Vous pouvez lire tous les titres de l’iPod de façon aléatoire. • Lors de lecture, vous pouvez afficher des informations sur le titre en cours de lecture. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le menu top musique. FRANÇAIS sélectionner le menu top musique. 2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour 2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner « Lecture en cours » puis appuyez sur la touche SELECT. sélectionner « Mélanger les titres » puis appuyez sur la touche SELECT. Mode Répétition Etat de lecture Temps de lecture Modes aléatoire Mélanger les titres Mélanger l’album 12 Mode aléatoire Temps total Modes Répétition Répéter tout Répéter une fois la piste DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 13 Economiseur d'écran • Vous pouvez définir l’heure à laquelle l’économiseur d'écran sera activé au moyen de l’une de ces quatre options : 1 minute, 5 minutes, 10 minutes ou off (l’économiseur d'écran sera désactivé). Lorsque l’économiseur d'écran est activé, le menu OSD à la télé disparaît. Appuyez sur une touche quelconque de la télécommande pour désactiver l’économiseur d'écran. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour FRANÇAIS sélectionner le menu top musique. 2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner « Economiseur d'écran » puis appuyez sur la touche SELECT. 3. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner la durée souhaitée et appuyez sur la touche SELECT. 13 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 14 MODE VIDEO Lecture de clips vidéo 1. Fonction reprendre ¢ Remarque : Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner le mode vidéo. • Vous pouvez reprendre la lecture de titres et de clips vidéo qui étaient en cours de lecture à l’aide de la fonction Reprendre, lorsque vous retirez votre iPod de la station pour iPod ou désactiver le mode OSD. 1. Sélectionnez le titre ou clip vidéo affiché à la télé et le lire. FRANÇAIS 2. 2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner films, clips vidéo, programmes télé, Podcasts vidéo ou location puis appuyez sur la touche SELECT. Lors de lecture ou lorsque la lecture est suspendue ou lorsque vous retirez votre iPod de la station pour iPod ou désactivez le mode OSD. • Le titre ou le clip vidéo courant sera mémorisé. 3. Lorsque vous réinsérez l’iPod dans la station pour iPod, (activez le mode OSD), appuyez sur la touche RESUME pour reprendre la lecture du titre ou du clip vidéo mémorisé. Mode Répétition ¢ Remarque : • La fonction Reprendre ne peut être utilisée que lorsque le mode OSD est activé. • Si l'adaptateur secteur est débranché, l’appareil ne mémorise pas le titre ou le clip vidéo. • Si l’iPod est retiré pendant une lecture aléatoire, lorsqu’il est réinséré et que vous utilisez la fonction Reprendre, la lecture reprendra avec un titre quelconque. Menu Top Modes de répétition Répéter tout Répéter une fois la piste 3. Pour sélectionner un clip vidéo à regarder, utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) puis appuyez sur la touche SELECT. ¢ Remarques : • Lors de lecture de clips vidéo, appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. • Le menu vidéo ne sera affiché correctement que si le réglage de langue de l’iPod est Anglais. Assurez-vous que langue est bien l’Anglais avant d’utiliser le menu vidéo. 14 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 15 AUTRES FONCTIONS Fonctions Digi Link-I Charger la batterie de l’iPod's • En fonction du récepteur Sherwood et la génération de l’iPod, vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes. • La station pour iPod charge la batterie de votre iPod lorsque ce dernier y est inséré. ¢ Remarques : ¢ Remarque : • Pour charger la batterie de votre iPod, l'adaptateur secteur doit être branché dans une prise secteur appropriée et connecté à la prise DC IN de la station pour iPod. • Reportez-vous au manuel d’emploi de votre iPod pour plus d’informations sur la recharge de la batterie. • Le récepteur connecté peut prendre plusieurs secondes pour démarrer, c’est pour cela que vous risquez de ne pas entendre les premières secondes du premier titre ou clip vidéo. ¿Fonction de mise en marche Automatique (*) FRANÇAIS • Si vous lancez la lecture alors que l’iPod est en mode veille, le récepteur s’allume automatiquement et sélectionne l’iPod comme source d’entrée. Pour la lecture démarre sur l’iPod. ¿Fonction Changement Direct (*) • Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous lisez d’une autre source, le récepteur sélectionne automatiquement l’iPod comme source d’entrée. ¿Utilisation de la télécommande du récepteur. • Vous pouvez commander l’iPod à l’aide de la télécommande du récepteur. (Pour plus de détails, voir "UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU RECEPTEUR" à la page 16). (*) : • Si vous utilisez les commandes de l’iPod pour lancer un diaporama ou un clip vidéo et que ces fonctions ne marchent pas, utilisez plutôt la télécommande. ¿Remarques : • La station pour iPod doit être connectée au récepteur au moyen des câbles Digi Link-I et audio pour pouvoir utiliser les fonctions Digi-Link I. • Si le récepteur connecté ne prend pas en charge la mise en marche automatique et les fonctions de changement direct, vous devez allumer puis éteindre le récepteur puis de sélectionner manuellement la source d’entrée. • Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture depuis l’iPod pour empêcher le récepteur ne sélectionne par erreur l’iPod comme source d’entrée. • Si des accessoires sont connectés à l’iPod, le récepteur risque de ne pas sélectionner correctement la source d’entrée. • Lorsque l’iPod est dans la station pour iPod, son bouton volume n’a aucun effet. Si vous réglez le volume de l’iPod alors qu’il est dans la station pour iPod, assurezvous que le volume n’est pas trop fort avant de connecter un casque. 15 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 16 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU RECEPTEUR • Le tableau suivant montre les touche du récepteur Sherwood et de la télécommande telle que RD-7503 que vous pouvez utiliser pour contrôler votre iPod lorsqu’il est dans la station pour iPod. Assurez-vous de sélectionner d’abord le mode approprié (station), et orientez votre télécommande vers votre récepteur. ¢ Remarque : • Quelques touches de la télécommande peuvent avoir des noms différents et quelques télécommandes peuvent ne pas avoir certaines touches. FRANÇAIS Fonction iPod télécommande du récepteur Fonction iPod Lecture/Pause Démarre ou suspend la lecture Titre suivant Sélectionne le titre suivant Titre précédent Relance le titre courant. Appuyez deux fois pour sélectionner le titre précédent. Lecture aléatoire Règle le mode aléatoire sur Titres, Albums ou désactivé. Répéter Règle le mode Répétition sur Une fois, Tout ou désactivé. Playlist Haut/Bas Sélectionne la liste de lecture suivante/précédente. Album Haut/Bas Sélectionne l’album suivant/précédent. Dock M. (mode station) Règle le mode OSD sur on (activé) ou off (désactivé). Enter Sélectionne les titres, clips vidéo et menus depuis l’OSD ou l’iPod. Menu Sélectionne le mode musique ou le mode vidéo. Haut / Bas Parcourt les titres, clips vidéo et menus sur l’OSD ou l’iPod. ¢ Remarque : • Pour sélectionner la photo précédente dans un diaporama iPod, utilisez les commandes de votre iPod photo. • En fonction du récepteur Sherwood, certaines touches peuvent ne pas fonctionner comme attendu. 16 DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오 10:45 페이지 17 Guide de dépannage Si la station pour iPod ne fonctionne pas convenablement, reportez-vous au tableau suivant avant de l'emmener pour réparation. Si cela est sans effet, prenez contact avec votre revendeur. En aucune circonstance, ne tentez jamais de réparer la station pour iPod par vous-même. Cela entraîne l'annulation de la garantie. PROBLEME Absence de son CAUSE POSSIBLE REMEDE • L’iPod ne fonctionne pas. • Assurez-vous que l’iPod est réellement en marche. • L’iPod n’est pas inséré dans la station pour iPod. • Assurez-vous que l’iPod est inséré dans la station pour • Le récepteur connecté est éteint. • Assurez-vous que le récepteur est allumé. • Aucune source convenable n'a été sélectionnée sur le • Sélectionnez une source d'entrée appropriée. iPod. récepteur. • Le niveau de volume du récepteur est réglé au minimum. • Réglez le volume du récepteur. • Les câbles audio sont déconnectés. • Raccordez les câbles comme il convient. • Mauvais branchement à la prise secteur ou cette dernière • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'une lampe ou d'un est morte ou pas activée. La télécommande de la station • Il y a un obstacle entre la télécommande et son capteur. • Eloignez l’obstacle ou déplacez la station pour iPod. pour iPod ne marche pas. • Orientez la télécommande vers la station pour iPod. La télécommande du • La batterie est absente ou épuisée. • Remplacez la batterie. • L’iPod n’est pas inséré dans la station pour iPod. • Assurez-vous que l’iPod est inséré dans la station pour • La touche "Dock" n’est pas d’abord appuyée comme touche • Appuyez sur la touche "DOCK". iPod. récepteur ne marche pas. "DEVICE" avant de contrôler l’iPod. • La télécommande du récepteur n’est pas orientée vers le • Orientez la vers le récepteur. récepteur. • Connections incorrectes entre la station pour iPod et le • Connectez l’iPod à la station pour iPod à l’aide de câbles Digi Link-I et audio. récepteur. L’OSD n’est pas affiché à la • Le mode OSD est désactivé. • Activez le mode OSD. télé • Le système vidéo du récepteur est différent de la télé. • Changez le système vidéo de la télé en NTSC ou PAL. • Le mode de sortie vidéo n’est pas correct. • Réglez le mode de sortie vidéo correctement en fonction de la connexion vidéo entre le récepteur et la station pour iPod. Spécifications ¢ GENERALITES • Alimentation | Adaptateur CC (CC 5 V 1,5 A) • Consommation (iPod non inséré) | 0,8 W • Dimensions (L×H×P, parties saillantes incluses) | • Poids (Net)) | 305 g ( 0,67 Iivres) 120×122,8×31 mm (4-3/4×4-7/8×1-1/4 pouces) Remarque : à cause des améliorations continues, la conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. 17 FRANÇAIS autre appareil.