Manuel du propriétaire | Sherwood DS-10A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Sherwood DS-10A Manuel utilisateur | Fixfr
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 2
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire ce manuel.
2. Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez toujours cet appareil avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez jamais les fentes d’aération.
Installer en respectant les consignes du fabricant.
8. Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source
de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autres appareils produisant de la
chaleur (y compris des amplificateurs).
9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de
la prise polarisée ou de terre. Une prise de courant
alternatif polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus
large que l’autre.
Une fiche de terre comporte deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la
broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité.
Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise
dans une prise de courant, contactez votre électricien
afin qu’il remplace votre prise de courant.
10. Empêchez Ie cordon d'être piétiné ou pincé, surtout aux
fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de
I'appareil.
11. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la
table recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil.
Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci
doit être déplacée avec soin afin d'éviter des blessures
et de la faire tomber.
PORTABLE CART WARNING
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de
temps.
14. Pour toute réparation, veuillez faire appel à un
technicien qualifié. Contactez un technicien qualifié si
cet appareil est endommagé, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide
a été renversé ou si des objets sont tombés sur cet
appareil, si cet appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il est
tombé.
2
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 3
Introduction
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans
le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non
isolées posant des risques d'électrocution.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE).
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. EN
CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU
PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation
fournie avec le matériel contient des instructions
importantes concernant l'exploitation et la maintenance
(réparation).
: POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INFORMATION FCC (POUR ÉTATS-UNIS)
Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B,
correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie
n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous
encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner davantage l'appareil du récepteur.
• Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Attention : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
POUR VOTRE SECURITE
États-Unis
CANADA
120 V
Les appareils expédiés vers les Etats-Unis et le CANADA sont conçus pour fonctionner uniquement à 120 V CA.
Mesures de sécurité concernant l’utilisation d'une prise d'alimentation polarisée. Mais, certains produits sont parfois
fournis sans prise polarisée.
ATTENTION
: Pour éviter tout choc électrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’ au fond.
POUR VOTRE SECURITE
EUROPE
AUSTRALIE
220 V
240 V
Les appareils expédiés vers l'Australie sont conçus pour fonctionner uniquement à 230 V CA.
Pour des raisons de sécurité, la fiche 3 broches doit être branchée uniquement dans une prise d'alimentation tripolaire standard
connectée directement au circuit de mise à la terre de la maison. Les rallonges à utiliser avec cet équipement doivent être trifilaires
et branchées correctement pour assurer une connexion à la terre.
Les rallonges électriques inappropriées sont la cause de tous les accidents mortels. Le fait que l'appareil fonctionne de façon
satisfaisante ne veut pas dire que la source d'alimentation est mise à la terre ou que l'installation est totalement sans risque. Pour
votre sécurité, si vous avez un quelconque doute concernant la mise à la terre de la source d'alimentation, consultez un électricien
qualifié.
VOLTAGE PANEUROPEEN UNIFIE
Tous les appareils peuvent être utilisées sur des sources d'alimentation 220-240 V CA.
3
FRANÇAIS
ATTENTION:
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 4
ATTENTION
FRANÇAIS
• Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
• Eviter d'installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de
chauffage.
• Protéger l'appareil contre I'humidité, I'eau et la poussière.
• Eviter que des objets étrangers pénètrent dans l'appareil.
• Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de
table, rideaux etc.
• Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue, telle que des chandelles allumées.
• Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles.
• L'appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d'eau.
• Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène ou un diluent avec l'appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur
• L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est éteint.
• Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur.
• Lors de l'installation de cet appareil, il faut s'assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible.
• Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
POUR EUROPE
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour éliminer ces articles, contactez les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Note relative au pictogramme sur les piles (voir les deux exemples ci-contre) :
Le symbole Pb ci-contre pour les piles indique que cette pile contient du plomb.
4
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 5
Sommaire
• CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Introduction
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Raccordements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Utilisations
CONFIGURATION DU MODE OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MODE MUSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MODE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU RECEPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modèles iPod compatibles
• iPod touch
• iPod classic
• iPod nano (1e à 3e génération)
• iPod (4e à 5e génération)
• iPod photo
• iPod mini
¢ Remarques :
• Avec les modèles iPod classic et iPod nano 3e génération, le menu vidéo de l’OSD peut être affiché sur un écran télé
connecté à la Station pour iPod Sherwood.
• Avec le modèle iPod touch, la Ver 2.0 ou ultérieure prend en charge le menu vidéo.
• Avant d'utiliser la Station pour iPod, effectuez une mise à jour du lecteur iPod avec la dernière version du logiciel
disponible sur le site web d’Apple :
www.apple.com
* iPod est une marque déposée d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
5
FRANÇAIS
• Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PORTEE DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 6
Raccordements du système
• Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur avant d’effectuer tout raccordement.
• Etant donné que les différents composants ont souvent des noms différents, ayez soin de lire le mode d’emploi de chaque
composant connecté.
• Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de connexion des câbles audio et vidéo.
• Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d'y avoir perte de
son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur.
2
3
FRANÇAIS
1
1. CONNEXOIN DE LA PRISE DIGI LINK-I POUR LE CONTROLE DU SYSTEME
• Connectez cette prise DIGI LINK-I du récepteur Sherwood pour pouvoir commander l’iPod à l’aide de la télécommande du
récepteur.
¢ Remarques :
• Il faut utiliser le câble DIGI LINK-I fourni pour la connexion à la prise DIGI LINK-I.
• Ne pas connecter de casque à la prise DIGI LINK-I, il peut endommager le récepteur.
Récepteur Sherwood tel que le RD-7503, etc.
6
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 7
2. CONNEXION DES PRISES VIDEO ET AUDIO
Blanc
Rouge
Rouge
Récepteur ou télé
Blanc
Jaune
Jaune
Rouge
Bleu
Vert
FRANÇAIS
• Les prises VIDEO ou COMPOSANTE peuvent être aussi connectées à un récepteur Sherwood tel que le RD-7503 ou à une
télé.
• Il y a deux types de prises vidéo (COMPONENT(composante), VIDEO) pour les connexions vidéos et les connecteurs L/R
(Gauche/Droite) pour les connexions audio. Il faut donc les connecter aux prises vidéo correspondantes en fonction de leurs
caractéristiques.
• Lors de connexions de COMPONENT VIDEO au moyen du câble COMPONENT VIDEO CONNECTION fourni, connectez le
"Vert" à "Y", le "Bleu" à "CB" (ou à "B-Y", "PB") et le "Rouge" à "CR"(ou à "R-Y", "PR").
¢ Remarques :
• Lors de connexions vidéo et audio vous devez utiliser les câbles fournis.
• Lorsque la Station pour iPod est connectée à la prise DIGI LINK-I du récepteur Sherwood pour le contrôle du système, vous
devez connecter les prises VIDEO et AUDIO de "VIDEO 2" du récepteur Sherwood. Car, lorsque vous commandez votre
iPod à l’aide de la télécommande du récepteur, VIDEO 2 est sélectionné automatiquement comme source d’entrée pou votre
iPod et l’opération correspondante est effectuée. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur
Sherwood.)
Récepteur
3. CONNEXION DE LA PRISE DC IN (entrée CC)
• Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans la
prise d'entrée CC (DC IN) et l'autre extrémité dans une
prise secteur.
¢ Remarques :
• L'adaptateur secteur fourni est spécialement conçu pour
être utilisé avec cette Station pour iPod. À ne pas utiliser
avec un autre composant. De même, ne pas utiliser un
autre adaptateur secteur avec cette Station pour iPod. Ceci
pourrait endommager.
• Si l’adaptateur secteur n’est pas connecté à la Station pour
iPod, cette dernière ne reproduira ni audio ni vidéo, la
fonction DIGI LINK-I ne marchera pas, et la batterie de
l’iPod ne sera pas chargé.
7
Vers une prise secteur
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 8
Télécommande
Lors de lecture, maintenez enfoncée la touche
Précédent (
) ou Suivant (
) pour effectuer un
retour ou une avance rapide.
6. Touche SHUFFLE (uniquement en mode Musique)
Utilisez cette touche pour régler le mode Shuffle
(aléatoire) sur Titres, Albums ou Off (désactivé).
7. Touche Lecture/Pause (
)
Utilisez cette touche pour lancer ou suspendre la lecture
du titre ou du clip vidéo sélectionné.
FRANÇAIS
8. Touches PLAYLIST/PAGE MODE (liste de
lecture/Mode page) (p/q)
Utilisez cette touche pour sélectionner les modes page.
Si le mode OSD est désactivé ou lors de lecture, utilisez
ces touches pour sélectionner les listes de lecture.
9. Touches ALBUM/PAGE (p/q)
Utilisez ces touches pour passer d’une page à l’autre
dans les listes de lecture (artistes, albums, titres,
genres, compositeurs) affichées à la télé. Si le mode
OSD est désactivé ou lors de lecture, utilisez ces
touches pour sélectionner des albums.
10. Touche RESUME (reprendre)
Utilisez cette touche pour reprendre la lecture. Si le
mode OSD est désactivé, cette touche ne marche pas.
1. Touche SETUP (Configuration)
Utilisez cette touche pour régler le mode de sortie vidéo
sur composite ou composante.
11. Touches Haut/Bas (p/q)
Utilisez ces touches pour parcourir les titres, les clips
vidéo, les menus OSD et les menus iPod.
2. Touche MODE
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver le mode
OSD.
12. Touche REPEAT (répéter)
Utilisez cette touche pour régler le mode Répétition sur
Une fois, Tout ou Off (désactivé).
3. Touche MENU
Utilisez cette touche pour choisir le mode musique ou
vidéo.
13. Touches VOLUME (p/q)
Utilisez ces touches pour régler le volume du récepteur
connecté. Ces touches ne règlent pas le volume de
l’iPod.
4. Touche SELECT
Utilisez cette touche pour sélectionner les titres, les clips
vidéo, les menus OSD et les menus iPod.
5. Touches Précédent (
)/Suivant (
)
Lors de lecture, si la touche Précédent (
) est à moitié
au niveau d’une piste, la lecture recommence au début
de cette piste. Si elle est de nouveau appuyée, la piste
sera sautée. Lors de lecture, appuyez sur la touche
Suivant (
) pour aller à la piste suivante.
8
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 9
PORTEE DE LA TELECOMMANDE
• Orientez la télécommande vers le capteur à une distance d'environ 5 mètres (16 pieds) et des angles de 30 degrés.
• Si la Station pour iPod est placée au dessus d’un autre
composant, le signal de la télécommande peut être
obstrué et elle risque de ne pas fonctionner correctement.
• Si une autre télécommande de même type est utilisée
dans la même pièce ou si la Station pour iPod est placée
à côté d’un autre composant qui utilise des ayons
infrarouges, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.
• Ne rien placer au dessus de la télécommande, tel qu’un
livre, magazine etc., car une touche peut se trouver
enfoncée de façon continue, entraînant forcement
l’épuisement de la pile.
• Si la Station pour iPod est placée sur une étagère derrière
une porte vitrée colorée, la télécommande risque de ne
pas fonctionner correctement.
• Si un obstacle se trouve entre le capteur de la Station
pour iPod et la télécommande, la télécommande risque
de ne pas fonctionner correctement.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la Station pour iPod est exposée à une
forte lumière, telle que la lumière directe du soleil or un
éclairage fluorescent.
Capteur de la télécommande
MISE EN PLACE DES PILES
• Si la télécommande ne fonctionne plus, les piles doivent être remplacées.
1. Retirez le couvercle.
2. Placez une pile (CR2025) en respectant les polarités.
• Retirez la pile si vous n'allez pas utiliser l'appareil
pendant une longue durée.
9
FRANÇAIS
¢ Remarques :
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 10
Utilisations
¢ Remarques
• Avant d'utiliser cette Station pour iPod, il faut configurer le mode OSD d’abord.
CONFIGURATION DU MODE OSD
• Branchez l'adaptateur secteur.
• Allumez la télé et le récepteur, et sélectionnez les
entrées correspondantes sur la télé et le récepteur.
3.
Appuyez sur la touche MODE pour définir le
mode OSD.
FRANÇAIS
1. Placez votre iPod dans la Station pour iPod.
• On (activé) : Les listes de lecture (artistes, albums,
titres ainsi de suite) sont affichées à la
télé et vous pouvez les parcourir et choisir
des titres ou des clips vidéo tout en
regardant la télé. Lorsque ce mode est
affiché, l’iPod affiche le logo Sherwood.
• Off (désactivé) : Rien ne sera affiché à la télé et vous
pouvez parcourir et choisir des
contenus sur l’écran de l’iPod.
• L’iPod sera allumé automatiquement dès qu’il est inséré
dans la Station pour iPod.
¢ Remarques :
• N’inclinez pas l’iPod lorsque vous le retirez de la Station
pour iPod. Cela pourrait endommager le connecteur de la
Station pour iPod.
• N’utilisez pas la Station pour iPod avec d’autres
accessoires pour iPod tels que émetteurs FM et
microphones car ils peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
• L’adaptateur iPod (fournis) doit être connecté à votre iPod
particulier.
• Si l’iPod présente un jeu dans la Station pour iPod,
insérez d’abord l’adaptateur iPod dans la Station pour
iPod, puis insérez votre iPod.
Contrôler l’iPod sans l’OSD
• Pour contrôler votre iPod sans l’OSD, désactivez le mode
OSD et utilisez la télécommande.
2. Appuyez sur la touche SETUP pour définir le
Contrôler l’iPod avec l’OSD
mode de sortie vidéo en fonction de la
connexion vidéo.
• Pour contrôler votre iPod avec l’OSD, lorsque l’iPod est
placé dans la Station pour iPod et le mode OSD est
activé, vous pouvez parcourir et choisir des titres ou des
clips vidéo à la télé.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche SETUP, le
mode de sortie vidéo sera réglé sur composite (pare
défaut) ou composant.
10
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 11
MODE MUSIQUE
Lecture de titres
Utiliser les Modes Page
¢ Remarque :
• Vous pouvez facilement localiser vos titres favoris à
l’aide des modes page même lorsque les listes de
lecture, artistes, etc. sont très longues. Il y a quatre
modes page : L (Large), M (Moyen), S (petit) et P
(Page). Dans le mode P, vous pouvez passer de page
en page de façon séquentielle. Dans les modes S, M et
L, vous pouvez passer de page en page de façon
progressive.
1. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner
le mode musique.
1. Dans une liste, utilisez les touches PAGE MODE
FRANÇAIS
Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner un mode.
2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
sélectionner listes de lecture, Artistes, Albums,
Genres, Titres ou Compositeurs puis appuyez
sur la touche SELECT.
¢ Remarque :
• En fonction de la taille de la liste, il se peut qu’il soit
impossible de changer le mode page.
2. Utilisez les touches PAGE Haut (p)/Bas (q)
pour passer de page en page vers le haut ou
vers le bas.
3.
Premier titre sur la
page suivante
Pour sélectionner un titre à écouter, utilisez les
touches Haut (p)/Bas (q) puis appuyez sur la
touche SELECT.
Premier titre sur la
page précédente
Mode Page
¢ Remarques :
Lors de lecture de listes de lecture, utilisez les touches
PLAYLIST Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner d’autres
listes de lecture.
Lors de lecture d’album, utilisez les touches ALBUM
Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner d’autres albums.
¢ Remarque :
• Lors de lecture de titres, appuyez sur la touche MENU
pour retourner au menu précédent.
11
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 12
Mode aléatoire
Lecture en cours
• Vous pouvez lire tous les titres de l’iPod de façon
aléatoire.
• Lors de lecture, vous pouvez afficher des informations
sur le titre en cours de lecture.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
sélectionner le menu top musique.
FRANÇAIS
sélectionner le menu top musique.
2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
sélectionner « Lecture en cours » puis appuyez
sur la touche SELECT.
sélectionner « Mélanger les titres » puis
appuyez sur la touche SELECT.
Mode Répétition
Etat de lecture
Temps de lecture
Modes aléatoire
Mélanger les titres
Mélanger l’album
12
Mode aléatoire
Temps total
Modes Répétition
Répéter tout
Répéter une fois la piste
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 13
Economiseur d'écran
• Vous pouvez définir l’heure à laquelle l’économiseur
d'écran sera activé au moyen de l’une de ces quatre
options : 1 minute, 5 minutes, 10 minutes ou off
(l’économiseur d'écran sera désactivé). Lorsque
l’économiseur d'écran est activé, le menu OSD à la télé
disparaît. Appuyez sur une touche quelconque de la
télécommande pour désactiver l’économiseur d'écran.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
FRANÇAIS
sélectionner le menu top musique.
2. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
sélectionner « Economiseur d'écran » puis
appuyez sur la touche SELECT.
3. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
sélectionner la durée souhaitée et appuyez sur
la touche SELECT.
13
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 14
MODE VIDEO
Lecture de clips vidéo
1.
Fonction reprendre
¢ Remarque :
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner
le mode vidéo.
• Vous pouvez reprendre la lecture de titres et de clips
vidéo qui étaient en cours de lecture à l’aide de la
fonction Reprendre, lorsque vous retirez votre iPod de
la station pour iPod ou désactiver le mode OSD.
1. Sélectionnez le titre ou clip vidéo affiché à la télé
et le lire.
FRANÇAIS
2.
2.
Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour
sélectionner films, clips vidéo, programmes
télé, Podcasts vidéo ou location puis appuyez
sur la touche SELECT.
Lors de lecture ou lorsque la lecture est
suspendue ou lorsque vous retirez votre iPod de
la station pour iPod ou désactivez le mode OSD.
• Le titre ou le clip vidéo courant sera mémorisé.
3.
Lorsque vous réinsérez l’iPod dans la station
pour iPod, (activez le mode OSD), appuyez sur
la touche RESUME pour reprendre la lecture
du titre ou du clip vidéo mémorisé.
Mode Répétition
¢ Remarque :
• La fonction Reprendre ne peut être utilisée que lorsque
le mode OSD est activé.
• Si l'adaptateur secteur est débranché, l’appareil ne
mémorise pas le titre ou le clip vidéo.
• Si l’iPod est retiré pendant une lecture aléatoire, lorsqu’il
est réinséré et que vous utilisez la fonction Reprendre,
la lecture reprendra avec un titre quelconque.
Menu Top
Modes de répétition
Répéter tout
Répéter une fois la piste
3. Pour sélectionner un clip vidéo à regarder,
utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) puis
appuyez sur la touche SELECT.
¢ Remarques :
• Lors de lecture de clips vidéo, appuyez sur la touche
MENU pour retourner au menu précédent.
• Le menu vidéo ne sera affiché correctement que si le
réglage de langue de l’iPod est Anglais. Assurez-vous
que langue est bien l’Anglais avant d’utiliser le menu
vidéo.
14
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 15
AUTRES FONCTIONS
Fonctions Digi Link-I
Charger la batterie de l’iPod's
• En fonction du récepteur Sherwood et la génération de
l’iPod, vous pouvez également utiliser les fonctions
suivantes.
• La station pour iPod charge la batterie de votre iPod
lorsque ce dernier y est inséré.
¢ Remarques :
¢ Remarque :
• Pour charger la batterie de votre iPod, l'adaptateur
secteur doit être branché dans une prise secteur
appropriée et connecté à la prise DC IN de la station
pour iPod.
• Reportez-vous au manuel d’emploi de votre iPod pour
plus d’informations sur la recharge de la batterie.
• Le récepteur connecté peut prendre plusieurs secondes
pour démarrer, c’est pour cela que vous risquez de ne
pas entendre les premières secondes du premier titre
ou clip vidéo.
¿Fonction de mise en marche Automatique (*)
FRANÇAIS
• Si vous lancez la lecture alors que l’iPod est en mode
veille, le récepteur s’allume automatiquement et
sélectionne l’iPod comme source d’entrée. Pour la
lecture démarre sur l’iPod.
¿Fonction Changement Direct (*)
• Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous lisez
d’une autre source, le récepteur sélectionne
automatiquement l’iPod comme source d’entrée.
¿Utilisation de la télécommande du récepteur.
• Vous pouvez commander l’iPod à l’aide de la
télécommande du récepteur. (Pour plus de détails, voir
"UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU
RECEPTEUR" à la page 16).
(*) :
• Si vous utilisez les commandes de l’iPod pour lancer un
diaporama ou un clip vidéo et que ces fonctions ne
marchent pas, utilisez plutôt la télécommande.
¿Remarques :
• La station pour iPod doit être connectée au récepteur au
moyen des câbles Digi Link-I et audio pour pouvoir
utiliser les fonctions Digi-Link I.
• Si le récepteur connecté ne prend pas en charge la mise
en marche automatique et les fonctions de changement
direct, vous devez allumer puis éteindre le récepteur
puis de sélectionner manuellement la source d’entrée.
• Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez
la lecture depuis l’iPod pour empêcher le récepteur ne
sélectionne par erreur l’iPod comme source d’entrée.
• Si des accessoires sont connectés à l’iPod, le récepteur
risque de ne pas sélectionner correctement la source
d’entrée.
• Lorsque l’iPod est dans la station pour iPod, son bouton
volume n’a aucun effet. Si vous réglez le volume de
l’iPod alors qu’il est dans la station pour iPod, assurezvous que le volume n’est pas trop fort avant de
connecter un casque.
15
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 16
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE DU RECEPTEUR
• Le tableau suivant montre les touche du récepteur Sherwood et de la télécommande telle que RD-7503 que vous pouvez
utiliser pour contrôler votre iPod lorsqu’il est dans la station pour iPod. Assurez-vous de sélectionner d’abord le mode
approprié (station), et orientez votre télécommande vers votre récepteur.
¢ Remarque :
• Quelques touches de la télécommande peuvent avoir des noms différents et quelques télécommandes peuvent ne pas avoir
certaines touches.
FRANÇAIS
Fonction iPod
télécommande du récepteur
Fonction iPod
Lecture/Pause
Démarre ou suspend la lecture
Titre suivant
Sélectionne le titre suivant
Titre précédent
Relance le titre courant. Appuyez deux fois pour sélectionner
le titre précédent.
Lecture aléatoire
Règle le mode aléatoire sur Titres, Albums ou désactivé.
Répéter
Règle le mode Répétition sur Une fois, Tout ou désactivé.
Playlist Haut/Bas
Sélectionne la liste de lecture suivante/précédente.
Album Haut/Bas
Sélectionne l’album suivant/précédent.
Dock M. (mode station)
Règle le mode OSD sur on (activé) ou off (désactivé).
Enter
Sélectionne les titres, clips vidéo et menus depuis l’OSD ou
l’iPod.
Menu
Sélectionne le mode musique ou le mode vidéo.
Haut / Bas
Parcourt les titres, clips vidéo et menus sur l’OSD ou l’iPod.
¢ Remarque :
• Pour sélectionner la photo précédente dans un diaporama iPod, utilisez les commandes de votre iPod photo.
• En fonction du récepteur Sherwood, certaines touches peuvent ne pas fonctionner comme attendu.
16
DS-10(A)_French_090217:DS-10(A) 2009-02-19 오
10:45 페이지 17
Guide de dépannage
Si la station pour iPod ne fonctionne pas convenablement, reportez-vous au tableau suivant avant de l'emmener pour réparation.
Si cela est sans effet, prenez contact avec votre revendeur. En aucune circonstance, ne tentez jamais de réparer la station pour
iPod par vous-même. Cela entraîne l'annulation de la garantie.
PROBLEME
Absence de son
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
• L’iPod ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que l’iPod est réellement en marche.
• L’iPod n’est pas inséré dans la station pour iPod.
• Assurez-vous que l’iPod est inséré dans la station pour
• Le récepteur connecté est éteint.
• Assurez-vous que le récepteur est allumé.
• Aucune source convenable n'a été sélectionnée sur le
• Sélectionnez une source d'entrée appropriée.
iPod.
récepteur.
• Le niveau de volume du récepteur est réglé au minimum.
• Réglez le volume du récepteur.
• Les câbles audio sont déconnectés.
• Raccordez les câbles comme il convient.
• Mauvais branchement à la prise secteur ou cette dernière
• Vérifiez la prise secteur à l'aide d'une lampe ou d'un
est morte ou pas activée.
La télécommande de la station • Il y a un obstacle entre la télécommande et son capteur.
• Eloignez l’obstacle ou déplacez la station pour iPod.
pour iPod ne marche pas.
• Orientez la télécommande vers la station pour iPod.
La télécommande du
• La batterie est absente ou épuisée.
• Remplacez la batterie.
• L’iPod n’est pas inséré dans la station pour iPod.
• Assurez-vous que l’iPod est inséré dans la station pour
• La touche "Dock" n’est pas d’abord appuyée comme touche
• Appuyez sur la touche "DOCK".
iPod.
récepteur ne marche pas.
"DEVICE" avant de contrôler l’iPod.
• La télécommande du récepteur n’est pas orientée vers le
• Orientez la vers le récepteur.
récepteur.
• Connections incorrectes entre la station pour iPod et le
• Connectez l’iPod à la station pour iPod à l’aide de câbles
Digi Link-I et audio.
récepteur.
L’OSD n’est pas affiché à la
• Le mode OSD est désactivé.
• Activez le mode OSD.
télé
• Le système vidéo du récepteur est différent de la télé.
• Changez le système vidéo de la télé en NTSC ou PAL.
• Le mode de sortie vidéo n’est pas correct.
• Réglez le mode de sortie vidéo correctement en fonction
de la connexion vidéo entre le récepteur et la station
pour iPod.
Spécifications
¢ GENERALITES
• Alimentation
| Adaptateur CC (CC 5 V 1,5 A)
• Consommation (iPod non inséré) | 0,8 W
• Dimensions (L×H×P, parties saillantes incluses)
|
• Poids (Net))
|
305 g ( 0,67 Iivres)
120×122,8×31 mm (4-3/4×4-7/8×1-1/4 pouces)
Remarque : à cause des améliorations continues, la conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis.
17
FRANÇAIS
autre appareil.

Manuels associés