Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil 1410S d’ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil 1410S d’ Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0603-4410, Rev AA
Mars 2020
Passerelle de communication sans
fil 1410S d’Emerson
Guide condensé
Mars 2020
Messages de sécurité
REMARQUER
Ce guide fournit les recommandations essentielles pour la passerelle de communication sans
fil 1410S d’Emerson. Il ne fournit pas d’instructions concernant le diagnostic, la maintenance, les
réparations ou le dépannage. Pour plus d’informations et d’instructions, voir le manuel de
référence de la passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson. Les manuels et ce guide
sont disponibles sous forme électronique à Emerson.com/Rosemount.
ATTENTION
Risque d’explosion.
Ne pas effectuer de raccordements à la passerelle et ne pas endommager ses connexions pendant que
les circuits sont sous tension, sauf si la zone est reconnue comme non dangereuse.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en
vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section Certifications du produit pour
toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
Éviter de toucher les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
Risque potentiel de charge électrostatique
Le boîtier de la passerelle est en aluminium. Faire preuve de prudence lors de toute manipulation et du
nettoyage dans des environnements explosifs pour éviter une décharge électrostatique.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Table des matières
Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil.................................................................3
Configuration minimale de l’ordinateur....................................................................................... 4
Connexion et configuration initiales............................................................................................. 5
Installation physique.................................................................................................................. 16
Installation du logiciel (facultative).............................................................................................20
Vérifications du fonctionnement................................................................................................21
Certifications du produit............................................................................................................ 22
Données de référence................................................................................................................ 31
2
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
1
Considérations pour l’installation d’un
appareil sans fil
1.1
Séquence de mise sous tension
Les modules d’alimentation des appareils de terrain sans fil ne doivent être
installés qu’après installation de la passerelle et vérification du
fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre
les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la
passerelle, en commençant par le plus proche. Cela permettra une
installation plus rapide et plus simple du réseau.
1.2
Redondance de passerelle
Si la passerelle de communication sans fil a été commandée avec la fonction
de redondance (Redondance de passerelle code RD), se reporter à
l’annexe D du Manuel de référence de la passerelle sans fil pour obtenir des
instructions d’installation supplémentaires.
Guide condensé
3
Guide condensé
Mars 2020
2
Configuration minimale de l’ordinateur
2.1
Système d’exploitation (logiciel en option uniquement)
Pour une configuration de la sécurité. Les systèmes d’exploitation Windows™
pris en charge par Microsoft® sont compatibles. Voici quelques exemples :
• Microsoft Windows Server 2019 (Édition Standard), Service Pack 2
• Windows 10 Entreprise, Service Pack 1
2.2
Applications
La configuration de la passerelle se fait par le biais d’une interface Web
sécurisée. Les versions récentes des navigateurs suivants sont prises en
charge :
• Navigateur Chrome™
• Mozilla Firefox®
• Microsoft Edge
2.3
Espace disponible sur le disque dur
• AMS Wireless Configurator : 1,5 Go
• CD de configuration de la passerelle : 250 Mo
4
Emerson.com
Mars 2020
3
Guide condensé
Connexion et configuration initiales
Pour configurer la passerelle, une connexion locale doit être établie entre un
ordinateur et la passerelle.
Mise sous tension de la passerelle
Pour la passerelle Emerson 1410S, une alimentation en atelier sera
nécessaire pour alimenter la passerelle en câblant une source d’alimentation
de 10,5 à 30 Vcc (24 Vcc si configurée avec des barrières S.I.).
Illustration 3-1 : Câblage de la passerelle 1410S d’Emerson
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Guide condensé
Plaque de montage
Raccordements d’alimentation et de données de la borne 1 de l’antenne
Raccordements d’alimentation et de données de la borne 2 de l’antenne
Port Ethernet 1 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine
est 192.168.1.10.
Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine
est 192.168.2.10.
Alimentation et raccordements en série de la passerelle 1410S
d’Emerson.
Puissance de sortie
Communication RS-485
Alimentation 10,5 à 30 Vcc
Modbus série
5
Guide condensé
Mars 2020
ATTENTION
Entrées de conduit/câble
Les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un
filetage NPT ½ – 14.Lors de l’installation dans une zone dangereuse,
n’utiliser que les bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou
certifiés Ex pour les entrées de conduits/câbles.
3.1
Établissement d’une connexion
Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale)
de la passerelle en utilisant un câble Ethernet.
3.2
Windows 7
Procédure
1. Cliquer sur l’icône Internet Access (Accès Internet) en bas à droite de
l’écran.
Illustration 3-2 : Accès Internet
2. Sélectionner Network and Sharing Center (Centre Réseau et partage).
3. Sélectionner Local Area Connection (Connexion au réseau local).
6
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
Illustration 3-3 : Connexion au réseau local
4. Sélectionner Properties (Propriétés).
5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole Internet
Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties (Propriétés).
Illustration 3-4 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4)
Remarque
Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau,
noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que
l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau
d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée.
6. Sélectionner le bouton Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP
suivante).
Guide condensé
7
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 3-5 : Adresse IP
7. Entrer 192.168.1.12 sous IP address (Adresse IP) (DeltaV Ready
entrer 10.5.255.12).
8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau).
9. Cliquer sur le bouton OK des fenêtres Internet Protocol (TCP/IP)
Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area
Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local).
8
Emerson.com
Mars 2020
3.3
Guide condensé
Windows 10
Illustration 3-6 : Paramètres réseau
Procédure
1. Sélectionner l’icône réseau dans le coin inférieur droit.
2. Sélectionner le lien Network settings (Paramètres réseau).
3. Sélectionner Change adapter options (Modifier les options de
l’adaptateur).
Guide condensé
9
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 3-7 : Modifier les options de l’adaptateur
4. Faire un clic droit sur la connexion d’interface réseau à laquelle la
passerelle est connectée, puis sélectionner Properties (Propriétés).
5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole Internet
Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties (Propriétés).
10
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
Illustration 3-8 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4)
Remarque
Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau,
noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que
l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau
d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée.
6. Sélectionner le bouton Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP
suivante).
Guide condensé
11
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 3-9 : Adresse IP
7. Entrer 192.168.1.11 sous IP address (Adresse IP) (DeltaV Ready entrer
10.5.255.12).
8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau).
9. Cliquer sur le bouton OK des fenêtres Internet Protocol (TCP/IP)
Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area
Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local).
Remarque
La connexion au port Ethernet secondaire de la passerelle nécessite
des configurations réseau différentes.
Tableau 3-1 : Paramètres réseau
12
Passerelle
PC/ordinateur
Sous-réseau
portable/tablette
Ethernet 1
192.168.1.10
192.168.1.12
255.255.255.0
Ethernet 2
192.168.2.10
192.168.2.12
255.255.255.0
Emerson.com
Mars 2020
3.4
Guide condensé
Désactiver les serveurs proxy
Cette procédure peut être nécessaire lors de l’utilisation d’un navigateur
Chrome avec les systèmes d’exploitation Windows.
Procédure
1. Ouvrir un navigateur Web.
2. Accéder à Settings (Paramètres) >Advanced (Avancés).
3. Dans la section System (Système), cliquer sur Open proxy settings
(Ouvrir les paramètres du proxy).
Exemple
3.5
Configuration de la passerelle
Pour terminer la configuration initiale de la passerelle, suivre les étapes cidessous. Ce processus devra être effectué pour les deux réseaux.
Procédure
1. Accéder à la page Web par défaut de la passerelle à l’adresse https://
192.168.1.10.
a) Ouvrir une session en entrant le nom d’utilisateur : admin
Guide condensé
13
Guide condensé
Mars 2020
b) Taper le mot de passe default
Illustration 3-10 : Nom d’utilisateur et mot de passe
2. Naviguer vers System Settings (Paramètres système) > Gateway
(Passerelle) > Ethernet Communication (Communication Ethernet) pour
saisir les paramètres du réseau.
a) Configurer une adresse IP statique sous IP Address (Adresse
IP) ou obtenir une adresse via le protocole DHCP et entrer un
nom d’hôte sous Hostname (Nom d’hôte).
Illustration 3-11 : Communication Ethernet
b) Redémarrer l’application en sélectionnant System Settings
(Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Backup and
Restore (Sauvegarde et restauration) > Restart Apps (Redémarrer
les applications).
14
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
Remarque
La réinitialisation des applications désactive temporairement les
communications avec les appareils de terrain.
3. Débrancher le câble d’alimentation et le câble Ethernet de la
passerelle.
Guide condensé
15
Guide condensé
Mars 2020
4
Installation physique
4.1
Montage de la passerelle 1410S2 d’Emerson
Trouver un emplacement où la passerelle a un accès pratique au réseau du
système hôte (réseau de contrôle du procédé).
4.1.1
Montage sur tube de support
Conditions préalables
La visserie et les outils suivants sont nécessaires pour monter la passerelle
sur un tube de 2" :
• Deux étriers de 5/16" fournis avec la passerelle
• Raccord fileté de 2"
• Clé à six pans de 1/2"
Procédure
1. Installer un étrier autour du tube, par les trous de montage
supérieurs du support de montage de la passerelle et par la plaque de
boulonnage.
2. Fixer les écrous des étriers à l’aide d’une clé six pans de 1/2".
3. Répéter cette étape pour le deuxième étrier et les trous de montage
inférieurs.
Illustration 4-1 : Montage de la passerelle 1410S2 d’Emerson
16
Emerson.com
Mars 2020
4.1.2
Guide condensé
Montage sur support
Le matériel et les outils suivants sont nécessaires pour monter la passerelle
sur un support :
Conditions préalables
• Quatre boulons de 15/16"
• Montage du support
• Foret de ⅜"
• Clé à six pans de ½"
Monter la passerelle selon la procédure suivante :
Procédure
1. Percer quatre trous de 3/8" (9,525 mm), espacés de 3,06" (77 mm)
horizontalement et de 11,15" (283 mm) verticalement dans le
support, correspondant aux trous du support de montage de la
passerelle.
2. À l’aide d’une clé à douille de 1/2", fixer la passerelle au support avec
quatre boulons de 15/16".
Guide condensé
17
Guide condensé
4.2
Mars 2020
Raccordement de la passerelle 1410S d’Emerson avec les
antennes intelligentes 781S
Illustration 4-2 : Installation de la passerelle 1410S et l’antenne 781S
d’Emerson
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson
Connecteurs
Câble blindé à paires torsadées
Antenne intelligente 781S sans fil d’Emerson
Puissance de sortie
Communication RS-485
Alimentation 10,5 à 30 Vcc
Modbus série
Procédure
1. Fixer le câble blindé à paires torsadées.
2. Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles
4.3
Mise à la terre de la passerelle de communication 1410S
d’Emerson
Le boîtier de la passerelle de communication doit toujours être mis à la terre
conformément aux codes électriques nationaux et locaux. La méthode de
mise à la terre la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une
impédance minimale. Pour mettre à la terre la passerelle de communication,
relier le plot de mise à la terre externe à la terre. La connexion doit avoir une
résistance maximale de 1 Ω. Le plot de mise à la terre externe est situé sur le
côté gauche du boîtier de la passerelle et identifié par le symbole suivant :
18
Emerson.com
Mars 2020
4.4
Guide condensé
Résistances de terminaison
Consulter le manuel de référence de la passerelle 1410S d’Emerson et de
l’antenne intelligente 781S pour configuration des commutateurs DIP.
Trois commutateurs DIP sont prévus pour activer les résistances de
terminaison et de polarisation de la connexion série Modbus. Les
commutateurs se trouvent dans le boîtier électronique situé au-dessus des
raccordements de borne. Les trois commutateurs DIP se trouvent sur le côté
droit et la position basse est sur ON (Marche).
4.5
Connexion à un système hôte
Procédure
1. Raccorder la connexion Ethernet 1 (principale) de la passerelle ou la
sortie série de la passerelle au réseau de système hôte ou à une
entrée/sortie série (voir la Figure 1 et la Figure 2 pour les schémas du
matériel). Ce processus devra être effectué pour les deux réseaux. Il
est possible d’acheminer les réseaux vers différents emplacements si
nécessaire.
2. Pour les connexions série, veiller à ce que toutes les terminaisons
soient propres et bien fixées pour éviter tout problème de connexion.
4.6
Meilleure pratique
Le raccordement en série est généralement réalisé à l’aide d’un câble blindé
à paires torsadées. En principe, le blindage du câble doit être mis à la terre au
niveau de l’hôte série et doit être laissé flottant au niveau de la passerelle.
Isoler le blindage afin d’éviter tout problème de mise à la terre.
Conformément aux consignes de sécurité WirelessHART® d’Emerson (Livre
blanc sur la sécurité sans fil d’Emerson), la passerelle de communication doit
être connectée au système hôte par l’intermédiaire d’un LAN (réseau local)
et non d’un WAN (réseau étendu).
Guide condensé
19
Guide condensé
Mars 2020
5
Installation du logiciel (facultative)
5.1
Instructions d’installation
Le pack logiciel à deux disques contient l’utilitaire Security Setup Utility
(Utilitaire de configuration de la sécurité), qui n’est requis que pour sécuriser
les connexions hôtes ou les communications OPC, ainsi qu’AMS Wireless
Configurator. L’utilitaire de configuration de la sécurité Security Setup Utility
se trouve sur le Disque 1.
Procédure
1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout
programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus).
2. Insérer le disque 1 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur.
3. Si le programme d’installation n’apparaît pas, accéder au fichier du
disque et exécuter autorun.exe.
4. Suivre les invites.
5. Insérer le Disque 2 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur.
6. Dans le menu, sélectionner Install (Installer) dès le démarrage d’AMS
Wireless Configurator.
7. Suivre les invites.
8. Laisser AMS Wireless Configurator redémarrer l’ordinateur.
9. Ne pas enlever le disque du lecteur CD/DVD.
10. L’installation reprendra automatiquement à l’ouverture d’une
nouvelle session.
11. Suivre les invites.
Remarque
Si la fonction d’exécution automatique (autorun) est désactivée sur
l’ordinateur ou si l’installation ne commence pas automatiquement,
double-cliquer sur D:\SETUP.EXE (où D est le lecteur CD/DVD sur
l’ordinateur), puis sélectionner OK.
Pour plus de renseignements sur Security Setup Utility et AMS
Wireless Configurator, voir le manuel de référence de la passerelle de
communication 1410S et la liaison de terrain Field Link 781S
d’Emerson.
20
Emerson.com
Mars 2020
6
Guide condensé
Vérifications du fonctionnement
Il est possible de vérifier le fonctionnement au moyen de l’interface Web en
ouvrant un navigateur depuis tout ordinateur connecté au réseau du
système hôte et en saisissant l’adresse IP de la passerelle ou le nom d’hôte
DHCP dans la barre d’adresse. Si la passerelle a été correctement connectée
et configurée, l’alerte de sécurité s’affichera, suivie de l’écran de connexion.
Cela doit être effectué pour les deux réseaux.
Illustration 6-1 : Écran de connexion de la passerelle
La passerelle est à présent prête à être intégrée dans le système hôte.
S’assurer que les appareils de terrain à utiliser avec chaque réseau ont le
numéro d’identification du réseau et la clé de jonction qui se trouvent sur la
passerelle (situés sur la page Configuration du réseau). Une fois les appareils
de terrain mis sous tension, ils apparaîtront sur le réseau sans fil et les
communications pourront être vérifiées sous l’onglet Explore (Explorer) au
moyen de l’interface Web. La durée nécessaire à l’établissement du réseau
dépend du nombre d’appareils.
Guide condensé
21
Guide condensé
7
Mars 2020
Certifications du produit
Rév. : 2.0
7.1
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est
disponible sur Emerson.com.
7.2
Conformité aux normes de télécommunication
Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les
fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des
radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification.
Emerson travaille avec des organismes gouvernementaux à travers le monde
pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque
d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation
d’appareils à communication sans fil.
7.3
Europe
N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0
Certificat
Marquages
Normes
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 (à
utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marquages
Normes
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
22
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation.
N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2
Certificat
Marquages
Normes
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 (à
utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
Marquages
Normes
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de
sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées
par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de
protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements
conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme
CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente.
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation.
ND ATEX Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec
sorties de sécurité intrinsèque en zone 0
Certificat
SGS20ATEX0036X
Marquages
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
Guide condensé
23
Guide condensé
Normes
Mars 2020
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation.
ND ATEX Antidéflagrant/Protection contre les coups de poussière avec
sorties de sécurité intrinsèque en zone 2
Certificat
SGS20ATEX0036X
Marquages
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
Normes
EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de
sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées
par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de
protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements
conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme
CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente.
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris
en considération lors de l’installation.
24
Emerson.com
Mars 2020
7.4
Guide condensé
International
N7 IECEx Sécurité accrue avec sortie de sécurité intrinsèque en zone 0
Certificat
IECEx BAS.20. 0022X
Marquages Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
N7 IECEx Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0
(à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
IECEx BAS.20. 0022X
Marquages Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce
point doit être pris en considération lors de l’installation.
N7 IECEx Sécurité accrue avec sortie de sécurité intrinsèque en zone 2
Certificat
IECEx BAS.20. 0027X
Marquages Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
N7 IECEx Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2
(à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle
IW-6300H-AC-x-K9)
Certificat
IECEx BAS.20. 0027X
Marquages Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Guide condensé
25
Guide condensé
Normes
Mars 2020
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de
sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées
par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de
protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements
conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme
CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente.
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce
point doit être pris en considération lors de l’installation.
NF IECEx Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec
sorties de sécurité intrinsèque en zone 0
Certificat
IECEx BAS.20. 0022X
Marquages Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce
point doit être pris en considération lors de l’installation.
NF IECEx Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec
sorties de sécurité intrinsèque en zone 2
Certificat
IECEx BAS.20. 0027X
Marquages Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
26
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
Normes
CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017,
CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un
danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les
conditions extérieures propices à l’accumulation de charges
électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être
nettoyé qu’avec un chiffon humide.
2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de
sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées
par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de
protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements
conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme CEI
61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente.
3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V
défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce
point doit être pris en considération lors de l’installation.
Guide condensé
27
Guide condensé
7.5
Mars 2020
Déclaration de conformité
27 - March -2020
28
Emerson.com
Mars 2020
Guide condensé
Guide condensé
29
Guide condensé
30
Mars 2020
Emerson.com
Mars 2020
8
Guide condensé
Données de référence
Pour des informations sur les spécifications des produits, les schémas
dimensionnels, la codification des produits ou le manuel de référence
complet, se reporter à Emerson.com.
Illustration 8-1 : Installation en zone dangereuse
Guide condensé
31
*00825-0603-4410*
Guide condensé
00825-0603-4410, Rev. AA
Mars 2020
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 204 8889
[email protected]
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.

Manuels associés