- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Brandt
- STATO414
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
eN: ET D'ENTRETIEN MISE EN SERVICE Hl est indispensable de débrider la machine avant de l’utiliser. Cette opération consiste à démonter quelques pièces spécialement posées pour immobiliser la cuve pendant le transport. Débridage de la machine Enlever la cale polystyrène 1 située dans la manchette ; Dévisser les quatre vis M5 2 (clé à pipe de 8) ; Déposer la traverse arrière 3 en dévissant les deux écrous M3 (clé à pipe de 13) ; Dévisser les deux goujons 4 (clé plate de 13) ; Remettre en place et visser les quatre vis M5 2 : Incliner la machine vers l'arrière sans la coucher ; Dévisser et enlever la vis 5 fixant le moteur sur le socle (clé à pipe de 10) ; Remettre la machine sur pieds. Avant de procéder à l’installation de la machine, ne pas oublier d’obturer les deux trous 6 à l’arrière à l’aide des deux orifices prévus à cet effet. Important Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes les pièces d'arrimage car il vous faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. INSTALLATION Pour installer correctement votre machine, vous devez disposer des éléments suivants * Une arrivée d’eau froide Utilisez un robinet à nez fileté © 20 x 27 (3/4 BSP) pour raccorder le tuyau caouchouc monté sur la machine. — Pression d’eau : 0,5 kg/cm* mini ; 10 kg/cm? maxi (5 á 100 N/cm?). Ne jamais utiliser un robinet d'évier á col de cygne dont le joint de rotation ne résisterait pas á la pression d'eau. Si votre machine doit étre fréquemment déplacée, utilisez un systeme de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre Revendeur). * Une évacuation des eaux usées | Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée (voir figure ci-dessous), par l'intermédiaire du tuyau de vidange monté sur la machine. * Une alimentation électrique Utilisez obligatoirement un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NF С 15-100 de l'UTE et aux prescriptions de I'EDF. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre défectueuse. VUE ARRIERE DE LA MACHINE ARRIVÉE D'EAU Pression : 0,5 à 10 kg/cm? (5 à 100 N/cm”) ; COMPTEUR =o} Raccordement : nez © 20 x 27 (3/4 BSP) 20 À - Mono 220 V “pas du gaz | CORDON D'ALIMENTATION LIGNE Longueur 1,50 m environ 4 mm? Mono 220 V С Longueur : ss 1,25 m environ EVACUATION DES FUSIBLES EAUX USEES 16 À Mono 220 V T7? : PRISE DE de cOURANT — UV 2 póles + terre Монте NFC 15.100 PUISSANCE Chauffage : 2200 W Moteur ESS : 540 W Moteur LAV : 220 W ÉVACUATION Pompe : 100 W VENTILÉE 1.00 m maxi Stabilité. Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'esso- rage, la machine doit être installée sur un soi plat et horizontal. | ALESSI EN TRE FONCTIONNEMENT Votre machine à laver exécute automatiquement toutes les opérations de prélavage, chauffage, lavage, rinçage et essorage. Son fonctionnement est assuré par les com- mandes regroupées sur un tableau à l'avant de l'appareil. PROGRAMMATEUR la manette se tourne toujours dans le sens horaire A SÉLECTEUR la manette se tourne dans les deux sens INDEX L = VA ow pd \ mt | Lar ith LN BLE | т wo | “ | sl w la | Te etomats randt ( * Programmateur Le programmateur permet d’etablir, gräce aux chiffres graves. sur la périphérie de son bouton de commande — un cycle de lavage avec, ou sans, prélavage ; — et, en l'absence de prélavage, un temps de lavage dont la température, plus ou moins élevée, sera limitée par le sélecteur. | Important. — Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. e Sélecteur Le sélecteur détermine automatiquement, pour chacune des cinq positions offertes : — le niveau d'eau ; — la température maximum du bain de lavage ; — les opérations d'essorage ; — les cadences de rotation du tambour. important. — Le sélecteur provoque la mise en marche et l'arrêt de la machine. Si vous devez modifier la position du bouton de commande du programmateur, il faut arrê- ter la machine en amenant le repère O, gravé sur la péri- phérie du bouton, en regard de l'index. Cette précaution évite la détérioration des contacts du programmateur. PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT * A la fin du programme 1 (prélavage seul), la machine s'arrête automatiquement (repère 2) du bouton de com- mande du programmateur légèrement en deçà de l'index du bandeau). Pour afficher le programme de lavage qui doit suivre, procéder comme indiqué dans le tableau d'uti- lisation. * Au cours des programmes 2 et 5 (prélavage + lavage), la machine marque un temps d'arrêt d'environ 3 minutes à la fin du prélavage avant de reprendre automatiquement le déroulement de son cycie. N.B. — Pendant le prélavage, la température de l'eau ne dépasse pas 20 à 25°. Pendant le lavage, la température est appropriée au programme choisi. - UTILISATION CONSEILS AVANT LA LESSIVE e Vérification de l’état du linge Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou accidentelles. Ne pas oublier de vider les poches et de retirer les crochets des voilages. * Triage du linge Le principe de triage est identique à celui que vous sui- viez auparavant. I! est évident que l'on ne lave pas les couleurs avec le blanc et que Гоп пе fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indis- pensable. e introduction du linge — Ouvrir ia porte de chargement et celie du tambour. — Placer le petit linge déplié. — Introduire les grandes pièces (draps, nappes.) dans le sens de la longueur en accordéon”. — Placer le linge délicat (voilages, lingerie féminine) dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle des pièces particulièrement fragiles. — Refermer soigneusement la porte du tambour. e introduction de la lessive — Verser les doses de lessive destinées au prélavage dans une aube du tambour (A). — Verser ies doses de lessive destinées au lavage dans la boîte à détergent (8). e Introduction des produits de rinçage À effectuer après un programme de lavage (voir tableau d'utili- sation). BA — Eau de Javel. Pour 4-5 kg de linge, diluer un verre d'eau de Javel non concentré (18% chlorométriques) dans un litre d’eau et verser !e tout dans la boîte à détergent (В). — Assouplissant. Verser la dose d’assouplissant indiquée par le fabricant du produit que vous avez choisi, dans une aube du tambour (A). Après introduction de la lessive ou des produits de rin- çage, refermer soigneusement la porte de chargement. AVANT LA MISE EN MARCHE — S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l’évier, le lavabo, etc, et que le tuyau n'est pas trop tendu ni plié à l'arrière de la machine. — Vérifier que la prise de courant est bien branchée. — Ouvrir le robinet d'arrivée d’eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé, d'une part, sur la machine et, d'autre part, au nez du robinet. Pour le choix du programme et la mise en marche, voir le tableau d'utilisation. APRES LA LESSIVE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement, si vous ne procédez pas immé- diatement à une nouvelle lessive. e Ramenez le bouton du sélecteur sur la position STOP * FERMEZ LE ROBINET D'ARRIVEE D'EAU par mesure de sécurité. ENTRETIEN CARROSSERIE * La carrosserie sera nettoyée avec une solution savon- neuse. * Utiliser un chiffon de laine ou, mieux, une peau de chamois pour les parties chromées. Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les éponges metalliques. POMPE La pompe de vidange (située a l'arriére de la machine) est.concue pour ne pas se boucher par les particules en suspens dans les eaux usées. Cependant, au cas où un corps étranger viendrait à s'’introduire dans celle-ci et à la bloquer, il y a lieu de procéder à son nettoyage. Nettoyage de la pompe * Vidanger l'eau de la cuve par gravité en abaissant la crosse de vidange au-dessus d'un grand récipient : l'eau résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon de vidange de la pompe (A). \ * Libérer le couvercie de «& “N la pompe (E) en abais- “Ye sant l’étrier (В). e Procéder au nettoyage de la turbine (C). e Remettre la rondelle (D) 8 et le couvercie (E) en place reboucher le tube de vidange. MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE Votre machine est équipée d’un moteur principal et d’un moteur de pompe protégés. Le dispositif de protection de chacun de ces moteurs a pour effet : * de couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anormales ; * puis de rétablir le circuit électrique après un temps déterminé. Si, au cours d'une lessive, vous constatez un arrét anormal de la rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier — le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simple- ment plié) ; — la pompe (elle peut être encrassée ou bloquée par un corps étranger). Après une intervention par vos soins, nous vous conseil- lons de ne remettre votre machine en marche que trois quarts d'heure après l'arrêt anormal constaté. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de pro- tection pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. CHUTE DE LINGE DANS LA CUVE Le tambour de votre machine comporte, à l'opposé de la porte du tambour, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de linge tombées par mégarde entre cuve et tambour et qui pourraient obturer le filtre de fond de cuve. Pour accéder au fond de la cuve : e Ouvrir la porte de chargement et celle du tambour. e Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener l'ouverture de la porte du tambour face au fond de cuve. * Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de linge ou les corps étrangers. | * Refermer soigneusement la trappe de visite. NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU Le filtre est situé a l'entrée de la vanne d'alimentation en eau de la machine. Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre de la vanne. Pour cela : * Fermer le robinet d'arrivée d'eau. e Dévisser l’écrou fixant le tuyau d'arrivée d’eau sur la vanne. e Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d’une brosse non métallique. SIL (Service Information Lavage) - Téléphone 723.55.16 PARIS Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, tapis, moquettes, etc). PIECES D'ORIGINE Les mêmes hommes qui ont fait les pièces de votre machine fabriquent les pièces détachées certifiées d'origine ; ils y appor- tent les mêmes soins et leur font subir les mêmes contrôles. Ces pièces détachées sont garanties par le Constructeur. Demandez à votre Distributeur que lors d'une intervention d'entretien, seules des Pièces détachées certifiées d'origine soient utilisées. tw, N | SE EER REE CLS ES Madame, Monsieur, Vous venez d’acquérir une machine a laver BRANDT. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette brochure ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre appareil. IDENTIFICATION DE LA MACHINE Chaque machine porte une plaque signalétique sur laquelle sont gravés les renseignements suivants type de la machine * mode de chauffage * numéro de série * voltage Dans toutes correspondances, fournir ces renseignements indispensables. Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données a titre d'indi- cation et non d’engagement, le constructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. code d’entretien des textiles ou comment vous guider pour laver et nettoyer les articles textiles Vous avez sans doute remarqué, sur certains articles de textiles, la présence d'une étiquette comportant quatre symboles . Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à l'article toutes ses qualités d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne représente pas un label ou une garantie de qualité; elle n'est qu'un conseil pour veus aider. Les quatre images représentent symboliquement les opérations principales d'entratian : tiède à 30°C maxi J LAVAGE Te] chaud à 60°C maxi bouillant à 95*/100*C | A JAVELLISATION | réglage doux = REPASSAGE réglage moyen réglage fort essences mindrales uniquement {essence F, White spirit) O EE at perchioréthylène ou essences minérales {par apécigtate] tous solvants lavage interdit OPÉRATION javellisation interdite INTERDITE repassage interdit nettoyage & sec interdit chlorage dilué à froid Capacité (agréée UTE) e 4 kg de linge sec par cycle de lavage. Procédé de lavage e Machine automatique à tambour. Axes horizontaux por- tés par deux paliers étanches. Inversion automatique du sens de rotation. Vitesse de rotation du tambour : — 50 tr/mn en lavage, environ. — 470 tr/mn en essorage final, environ. Encombrement e Hauteur : 825 mm - Largeur : 430 mm. Profondeur : 600 mm. Présentation e Habillage monobloc laqué bianc. e Dessus émaillé. Stabilisation | * Quatre roulettes escamotabies permettent de dépiacer aisément la machine. * En fonctionnement, la machine repose sur trois pieds auto-stabilisants. e La suspension de l'ensemble cuve-tambour est obtenue par 4 ressorts hélicoïdaux et 2 amortisseurs à friction. Tambour. En tôle d'acier inoxydable. Cuve. En tôle d'acier, émaillée intérieurement et exté- rieurement. Entraînement. Moteur deux vitesses, 220 V monophase préservé par une sécurité thermique. Commandes et contrôle des opérations * Groupées sur le tableau de commandes à l'avant de la machine ; ce tableau comprend : — le bouton de commande du programmateur … le bouton de commande du sélecteur. Chauffage Electrique 220 volts monophasé ; puissance 2200 watts. Vidange. Pompe électrique indépendante et protégée, 220 volts monophasé. Programmes 14 cycles entièrement automatiques dont 10 programmes de lavage. Boîte à détergent e La boîte destinée à recevoir les produits lessiviels est située sous la porte de chargement à l'avant de la machine. Sécurités e L'ouverture de la porte de chargement provoque ins- tantanément l'arrêt de la machine. Un thermostat préréglé contrôle la température maximum du bain lessiviel. Le chauffage ne peut s'enclencher que si la quantité d'eau introduite automatiquement dans la cuve est suf- fisante. L'essorage ne s'enclenche qu'après évacuation de l’eau. PRODUIT DE RINCAGE Nous vous recommandons le produit de rincage "CAJOLINE''. Ce produit introduit au dernier rinçage | - fe vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus Ш | - doux, plus facile á repasser. OPERATIONS DEROULEMENT DU A REALISER 11 12 3 4 5| 6 7 PROGRAMME AFFICHE © Lavage ® INTRODUCTION PROGRAM- cr. = R a CATEGORIE = INTRO- |@| DE LA LESSIVE MATEUR |SELECTEUR| |, ® В o a pa = DU LINGE HS DUCTION = dans dans Positionner Positionner 5 3 5 E 3 Е E a ce N S| PROGRAMMES |= DU El aube | boîte index mi |S|a|=| 23 S Ss oF LL = du décor du décor >i=Is-lslevi IU a SPECIAUX wd LINGE 5 a det a | Je chiffre № repère =|=|2|2/>=[=|2/3/8 & tambour | détergent | … u bouton ubouton |S|8 /8/5|8/9|8/95/2 с PRÉLAVAGE seul \ 25° Z * > | Linge trés sale, Coton 90° + e } [ensure prés 00 = | ? doses Ss 1 ) BLANC tres sale \ 90° гв >» < ole o 2 | BLANC tr int ax Placer I 2 doses |2doses1/2 Е 1 А 4 DO — . BLANC sale \90/|5 | © | deplie 9 $ ° 3 | COULEUR grand teint © Е doses1/2 5 2 A ° + v le Introduire НФ BLANC peu sale \80°/|® | += | les grandes | © © le À | COULEUR grand teint |2 | =| pieces |= 2 doses1/21 3} 3 A ° 4 COULEUR bon teint \60°/ © æ [(éraps. nappes) * * = on tein o dans le — e e © 5 très sale o 5 sono de la 2 doses | 2 doses | + 1 B 4 of | E Xx longueur *| = 6 | COULEUR bon teint \607 | £ 8 2 doses 1/2 3 B e 4| le О €C | + Oo:-| © 1 E COTON 190/91 > сс 7 | NON REPASSABLE vel = 2doses1/2/ | 2 С ° 49 с o | Е x] CO 8 SYNTHETIQUE \ 60° 2 <, = Placer les = 2 doses 1/2 oO 4 D e 4 . 0 2 O) es | pieces fragiles = © © | SYNTHÉTIQUE 14971 | (voilages, 2 doses | + 5 D 4/0 Couleur délicate DE lainages) SG | dans e of I2 o ans un =] + 10| FRAGILE lainage 20 2 g taie d'oreiller = 2 doses | 5 6 E ® | 4 |@ 2 o 5 11 | RINGAGES ou - | © 24 cl d'eau de Javel о 7 А 4| le Javellisation = le Le linge dilués dans 1 1. d'eau a = ASSOUPLISSANT ou o |. (propre) Assouplissant : 2 bouchons | EX 8 A 1 12 Amidon = > est deja © | (doubler pour lainages) © o © = dans la < о 13| RINCAGE - vidange ~~ (a © | machine |S © 8 E 1 je assouplissant linge fragile = ESSORAGE supplémentaire = e 14 blanc, couleur grand teint с 9 А * 1 dose de lessive = environ 65 gr. de poudre a laver. Remarque. — Les quantités de lessive indiquées dans le PRODUIT LESSIVIEL tableau d'utilisation sont données à titre indicatif ; elles La poudre de lavage est le complément indispensable peuvent être modifiées en fonction de la quantité de linge de votre machine Pour étre assuré d'un resultar et de son degré de salissure. impeccable, choisissez la poudre la mieux adaptée a ECONOMIES D'’ENERGIE. — Ne surestimez pas le degré dane mios os Nos ithboratoires ont essayé SKIP de salissure de votre linge ; n’utilisez les programmes 1, programmes de lavage, nous vous recommandons et 5 qu'à bon escient. $ FSX OES