Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
226 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon COOLPIX P530 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur,
un ordinateur ou une imprimante
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
ii
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX P530 de Nikon.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section
« Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations contenues
dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour
optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
À propos de ce manuel
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Symbole
Introduction
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la
section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A16).
Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions
principales » (A1).
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques
et index ».
• Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
iii
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Introduction
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Introduction
vi
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce que le périphérique de
stockage soit plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées
pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A91). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec
le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour votre sécurité
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de
charge et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés. Si l’appareil
photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à
la suite d’une chute ou de toute autre
accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la courroie de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de
l’adaptateur de charge ou de
l’adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
vii
Introduction
viii
N’exposez pas le produit à des
températures extrêmement
élevées (par exemple, dans une
voiture fermée ou à la lumière
directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des dommages
ou un incendie.
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni).
Chargez l’accumulateur avec un
appareil photo prenant en charge la
charge de l’accumulateur ou à l’aide
d’un chargeur d’accumulateur MH-61
(vendu séparément). Pour charger
l’accumulateur avec l’appareil photo,
utilisez l’adaptateur de charge EH-70P
(fourni) ou la fonction Charge par
ordinateur.
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en
plastique, etc. pour isoler le contact
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement
à l’eau.
•
•
•
•
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la
manipulation de l’adaptateur
de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de
charge en cas d’orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés,
apportez le chargeur à un représentant
Nikon agréé pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres
pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité
des yeux du sujet peut
provoquer une altération
temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance
inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir
d’une tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité pourrait endommager le
produit ou entraîner une surchauffe ou
un incendie.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage.
N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil
pendant le vol.
Lors d’une utilisation dans un hôpital,
suivez les recommandations de
l’établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes
électroniques de l’avion ou les
instruments de l’hôpital.
Si vous utilisez des périphériques réseau
sans fil, retirez-les de l’appareil photo
avant d’embarquer dans un avion ou
d’entrer dans un hôpital.
ix
Remarques
Introduction
Avertissements à
l’attention des utilisateurs
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique
en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission)
sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
x
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
Avis pour les clients de l’État
de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l’État de Californie
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
Etats-Unis
Tél. : 631-547-4200
xi
Table des matières
Introduction ................................................................................................................................ ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel ............................................................................................................................................. iii
Informations et recommandations .................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii
DANGER .............................................................................................................................................................................. vii
Remarques .................................................................................................................................................... x
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales ............................................... 1
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1
Fonctions principales des commandes ............................................................................................................ 3
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif .......................................... 6
Basculement entre le moniteur et le viseur (commande x) .......................................................... 7
Utilisation des menus (commande d) .......................................................................................... 8
Moniteur ..................................................................................................................................................... 10
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 16
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 16
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 18
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 20
Mémoire interne et cartes mémoire ................................................................................................................ 21
Cartes mémoire approuvées ................................................................................................................................ 21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 22
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................................................... 24
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 26
Modes de prise de vue disponibles ................................................................................................................. 27
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 28
Utilisation du zoom .................................................................................................................................................... 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 30
Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 32
Étape 6 Suppression des images........................................................................................................ 33
Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 35
Mode A (auto) ........................................................................................................................................ 35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 36
Conseils et remarques .............................................................................................................................................. 37
xii
Introduction
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 46
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) ..................................... 48
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation .............................................................................................. 52
Mode M (Réglages utilisateur)............................................................................................................ 53
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) ............................................. 54
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 55
Utilisation du flash ....................................................................................................................................................... 56
Utilisation du retardateur ........................................................................................................................................ 59
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) .................................... 60
Utilisation du mode de mise au point ............................................................................................................ 61
Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................................................... 63
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) .......................................................................... 65
Réglages par défaut ................................................................................................................................................... 66
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Prise de vue) ................................................................................................................................ 68
Options courantes ...................................................................................................................................................... 68
Pour les modes j, k, l, m, M ....................................................................................................................... 68
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction)............................ 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .......................................................... 72
Mise au point............................................................................................................................................. 76
Utilisation de AF sur le sujet principal ............................................................................................................. 76
Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................... 77
Utilisation de l’option Maquillage ..................................................................................................................... 78
Sujets non adaptés pour l’autofocus ............................................................................................................... 78
Mémorisation de la mise au point .................................................................................................................... 79
Fonctions de visualisation.................................................................................................... 80
Fonction loupe.......................................................................................................................................... 80
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 81
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) ... 82
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images .............................................................................. 84
Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 85
Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 85
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................... 89
Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 89
Réglages généraux de l’appareil photo .......................................................................... 91
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu configuration) ............................................................................................................................. 91
xiii
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante................................................................................................................................ 93
Introduction
Méthodes de connexion ....................................................................................................................... 93
Utilisation de ViewNX 2 ......................................................................................................................... 95
Installation de ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 95
Transfert d’images vers l’ordinateur ................................................................................................................. 96
Affichage des images ................................................................................................................................................ 97
Section Référence ............................................................................................................. E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)......... E2
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié .................................................................... E2
Affichage des images d’un panoramique simplifié ......................................................................... E4
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ............................. E5
Visualisation des images d’une séquence ............................................................................................. E5
Suppression des images d’une séquence ............................................................................................. E6
Édition d’images fixes ....................................................................................................................... E7
Avant d’éditer des images .............................................................................................................................. E7
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .................................. E8
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ............................................... E8
e Maquillage : adoucissement des tons chair ................................................................................. E9
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique .................................................................... E10
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image ..................................................................... E11
a Par recadrage : création d’une copie recadrée .......................................................................... E12
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images
sur un téléviseur).............................................................................................................................. E13
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E15
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ........................................................................ E15
Impression d’images individuelles ........................................................................................................... E16
Impression de plusieurs images ................................................................................................................ E18
Édition de vidéos ............................................................................................................................. E20
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ........................................... E20
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................ E21
Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) ............................................................................ E22
Qualité d’image ................................................................................................................................................... E22
Taille d’image ........................................................................................................................................................ E23
Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages
pour l’enregistrement des images) ......................................................................................................... E24
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control
personnalisé du COOLPIX) ............................................................................................................................ E28
xiv
Introduction
Balance des blancs (réglage des teintes) ............................................................................................. E29
Mesure ....................................................................................................................................................................... E32
Prise de vue en rafale ....................................................................................................................................... E33
Sensibilité ................................................................................................................................................................. E37
Bracketing de l’exposition ............................................................................................................................. E38
Mode de zones AF ............................................................................................................................................. E39
Mode autofocus .................................................................................................................................................. E42
Intensité de l’éclair ............................................................................................................................................. E42
Filtre antibruit ........................................................................................................................................................ E43
D-Lighting actif .................................................................................................................................................... E43
Surimpression ....................................................................................................................................................... E44
Sélection focales fixes ...................................................................................................................................... E46
Position de zoom initiale ............................................................................................................................... E47
Aperçu de l’exposition M ............................................................................................................................... E47
Menu Visualisation .......................................................................................................................... E48
a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ....... E48
b Diaporama ...................................................................................................................................................... E50
d Protéger .......................................................................................................................................................... E51
f Rotation image ............................................................................................................................................. E51
E Annotation vocale ........................................................................................................................................ E52
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) ...................................... E53
C Options affichage séquence ............................................................................................................... E54
x Choix image représentative ................................................................................................................. E54
Menu Vidéo........................................................................................................................................ E55
Options vidéo ....................................................................................................................................................... E55
Mode autofocus .................................................................................................................................................. E58
Menu configuration........................................................................................................................ E59
Écran d’accueil ...................................................................................................................................................... E59
Fuseau horaire et date ..................................................................................................................................... E60
Réglages du moniteur ..................................................................................................................................... E62
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images) ............................. E64
Réduction vibration ........................................................................................................................................... E65
Détection mouvement ................................................................................................................................... E66
Assistance AF ......................................................................................................................................................... E66
Zoom numérique ............................................................................................................................................... E67
Réglages du son .................................................................................................................................................. E67
Extinction automatique .................................................................................................................................. E68
Formater la mémoire/Formatage de la carte .................................................................................... E69
Langue/Language .............................................................................................................................................. E69
Réglages TV ............................................................................................................................................................ E70
xv
Introduction
Charge par ordinateur ..................................................................................................................................... E71
Permuter Av/Tv .................................................................................................................................................... E72
Réinitialiser n° fichier ......................................................................................................................................... E72
Détect. yeux fermés .......................................................................................................................................... E73
Transfert Eye-Fi ..................................................................................................................................................... E74
Mise en relief .......................................................................................................................................................... E75
Réinitialisation ....................................................................................................................................................... E75
Version firmware ................................................................................................................................................. E75
Messages d’erreur............................................................................................................................ E76
Noms des fichiers............................................................................................................................. E80
Accessoires optionnels .................................................................................................................. E81
Notes techniques et index ............................................................................................... F1
Entretien des produits ....................................................................................................................... F2
Appareil photo ......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur ........................................................................................................................................................... F3
Adaptateur de charge .......................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire ....................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo .......................................................................................................... F6
Nettoyage .................................................................................................................................................................... F6
Stockage ....................................................................................................................................................................... F7
Dépannage............................................................................................................................................. F8
Fiche technique.................................................................................................................................. F16
Index....................................................................................................................................................... F22
xvi
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions principales
Boîtier de l’appareil photo
Flash ouvert
4
5
6
7
8
9
10 11
12 13 14
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1 2 3
15
1
Œillet pour courroie .................................. 6
9
Connecteur HDMI mini (Type C)....... 93
2
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension ............................. 22
10 Volet des connecteurs ............................. 93
3
Commande w (fonction).................... 4
4
Sélecteur de mode.....................................26
5
Microphone (stéréo)........................82, 85
6
Flash ............................................................... 56
7
Commande m (ouverture du flash)
.......................................................................... 56
8
Connecteur de sortie audio/vidéo/
USB .......................................................................93
Cache du connecteur d’alimentation
11 (pour adaptateur secteur en option)
..................................................................... E81
12 Déclencheur ............................................3, 30
Commande de zoom ............................... 29
f : grand-angle............................. 29
g : téléobjectif............................... 29
13
h : visualisation par planche
d’imagettes.............................. 81
i : fonction Loupe...................... 80
j : aide............................................... 37
14
Témoin du retardateur...........................59
Illuminateur d’assistance AF................. 91
15 Objectif
1
1
2
3
4
5
6
14
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
7
8
9 10 11 12 13
1
Haut-parleur................................... 82, 89, 91
9
Commande c (visualisation)............32
2
Réglage dioptrique.......................................7
10
3
Viseur électronique.......................................7
Commande d (menu)
.............................................. 8, 68, 82, 89, 91
4
Commande x (moniteur)....................7
5
Commande b (e enregistrement
vidéo)..................................................................85
12
Commande k (appliquer la
sélection) .................................................. 3, 5, 8
6
Molette de commande ........... 3,5 48, 50
13
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)* .......................... 3, 4, 55
7
Moniteur .......................................................10
14 Filetage pour fixation sur trépied
8
Témoin de charge ....................................18
Témoin du flash............................................57
15
11 Commande l (effacer)...................33, 90
Volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire .....16, 20
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
15
Fonctions principales des commandes
Pour la prise de vue
Commande
A
Fonction principale
26
Positionnez la commande sur g (i) (position
téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet,
et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer
un zoom arrière et afficher une zone plus grande.
29
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Sélecteur
multidirectionnel
Molette de commande
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en
appuyant sur :
- Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash)
- Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/
détecteur de sourire)
- Flèche vers le bas (I) : D (mode de mise au point)
- Flèche vers la droite (K) : o (correction de
l’exposition)
• Lorsque le mode de prise de vue est l ou m :
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir la
valeur d’ouverture.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît :
Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK
ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ;
appliquez la sélection en appuyant sur k.
• Lorsque le mode de prise de vue est j :
permet de définir le décalage du programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est k ou m :
permet de définir la vitesse d’obturation.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît : permet de
sélectionner un élément.
48, 50
8
48, 50
48, 50
8
Permet d’afficher et de masquer le menu.
8, 68,
82, 89,
91
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire
si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une
légère résistance) : permet de régler la mise au point et
l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course
(c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : permet
de déclencher.
30, 31
Commande d (menu)
Déclencheur
55
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Permet de changer de mode de prise de vue.
3
Commande
Commande b (e
enregistrement vidéo)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande w (fonction)
Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement
vidéo.
85
Lorsque le mode de prise de vue j, k, l, m ou M :
Permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage
tels que Rafale ou Réduction vibration.
71
Permet de basculer entre le moniteur et le viseur.
7
Permet de visualiser des images.
32
Permet d’effacer la dernière image enregistrée.
33
Commande x (moniteur)
Commande c
(visualisation)
Commande l (effacer)
Pour la visualisation
A
Commande
Fonction principale
32
Commande c
(visualisation)
• Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez
sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension en mode de
visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
80, 81
Commande de zoom
• Positionnez la commande sur g (i) pour effectuer un
zoom avant sur l’image, et sur f (h) pour afficher
les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier.
• Permet de régler le volume pour les annotations
vocales et la lecture de vidéos.
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez
l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut
(H), vers la gauche (J), vers le bas (I), vers la droite
(K), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît : sélectionnez
un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le
sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la
zone d’affichage.
32
Sélecteur
multidirectionnel
4
A
Fonction principale
32
82, 89
8
80
Commande
A
32
83,
E5
43,
E4
89
80, 81
8
Permet de changer le facteur d’agrandissement d’une
image agrandie.
80
Permet d’afficher et de masquer le menu.
8, 82
Permet d’effacer des images.
33
Permet de basculer entre le moniteur et le viseur.
7
Molette de commande
Commande d (menu)
Commande l (effacer)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande k
(appliquer la sélection)
Fonction principale
• Permet de faire passer l’affichage du moniteur à
l’histogramme, aux informations sur les densités et
la prise de vue et à la visualisation plein écran.
• Permet d’afficher les images individuelles d’une
séquence en mode de visualisation plein écran.
• Permet de faire défiler une image prise avec l’option
Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou de
l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
• Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la
sélection.
Commande x
(moniteur)
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
Commande b (e
enregistrement vidéo)
5
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du
bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif LC-CP24 à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Fixez la courroie en deux points.
B
Bouchon d’objectif
• Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
• Seul le bouchon d’objectif doit être fixé à l’objectif.
6
Basculement entre le moniteur et le viseur
(commande x)
Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte
luminosité à ciel ouvert empêchant de voir
correctement le moniteur.
Chaque fois que vous appuyez sur x, l’affichage
passe du moniteur au viseur, et vice-versa.
Viseur
Commande x
(moniteur)
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir,
tournez le réglage dioptrique pour effectuer le
réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos
doigts ou vos ongles.
Réglage dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une
image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est
supérieure à celle du viseur.
7
Utilisation des menus (commande d)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur la commande d.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
• Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (menu de prise de vue ou de
visualisation, par exemple), s’affiche.
Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne
peuvent pas être sélectionnées.
Menu Prise de vue
1/250
2
F5.6
25m 0s
840
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un élément de menu.
• HI ou rotation : permet de sélectionner un
élément au-dessus ou au-dessous.
Appliquer
• JK : permet de sélectionner un élément à
la sélection
gauche ou à droite, ou de se déplacer entre les
niveaux de menu.
• k : permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour
appliquer une sélection.
• Reportez-vous à A9 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les
onglets.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou
sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande
lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez tourner la molette de commande lorsqu’un menu est affiché pour sélectionner
un élément.
8
Navigation entre les onglets du menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A91), utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet.
Onglets
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Utilisez HI pour
sélectionner un onglet, puis
appuyez sur k ou K pour
appliquer la sélection.
Types d’onglet
Pour la prise de vue
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Onglet j :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de prise de vue en cours
(A27). Selon le mode de prise de vue en
cours, l’icône de l’onglet affichée est
différente.
Onglet e :
Permet d’afficher les réglages de
l’enregistrement vidéo.
Pour la visualisation
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Utilisez J pour accéder
aux onglets.
Configuration
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Onglet c :
Permet d’afficher les réglages disponibles
pour le mode de visualisation.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
9
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par
défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et
lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option
Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A91)).
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Pour la prise de vue
37
2
34
10
1.0
0.7
0.3
3
36
35
33 HDR1
120
60
1
4
10
120
31
30
10
11
6
12
1000 mm
1000mm
13
29
28
3200 1/250
22
27
10
9
8
5
HDR2
HDR3
32
7
2
26
24
25
23
F5.6
21
+1.0
+1.0
10m 0s
999
20
999
9999
19
16
17
18
14
15
Mode de prise de vue.......................26, 27
2
Mode de flash................................................56
3
Mode de mise au point ...........................61
4
Indicateur de zoom............................29, 62
5
Indicateur de mise au point..................30
6
Sélection focales fixes...............................70
7
Options vidéo (vidéos à vitesse
normale)............................................................89
8
Options vidéo (vidéos HS) .....................89
9 Qualité d’image ............................................68
10 Taille d’image..................................................68
11 Panoramique simplifié..............................43
12 Filtre antibruit.................................................69
13 Icône Détection mouvement..............91
14 Icône Réduction de vibration ..............91
15 Indicateur d’exposition ............................50
16 Intensité de l’éclair ......................................69
Valeur de correction de l’exposition
17 .................................................................................65
Durée d’enregistrement vidéo restante
18 .........................................................................85, 86
27 Imprimer la date ..........................................91
Indicateur de communication Eye-Fi
28 ...............................................................92, E74
29 Balance des blancs.....................................68
30 Picture Control du COOLPIX.................68
31 D-Lighting actif ............................................69
Mode de prise de vue en continu
32 ........................................................................ 44, 69
33 Contre-jour (HDR).......................................42
34 Bracketing de l’exposition......................69
35 À main levée/Trépied ...............................37
36 Surimpression................................................69
Indicateur du retardateur.......................59
37 Détecteur de sourire.................................60
Déclenchement automatique ............44
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
Nombre de vues restantes
19 (images fixes)................................ 22, E22
20 Indicateur de mémoire interne ..........22
21 Valeur d’ouverture.......................................48
22 Vitesse d’obturation ...................................48
23 Sensibilité .........................................................69
Indicateur du niveau de charge de
24 l’accumulateur...............................................22
Indicateur « Date non programmée »
25 .........................................................................24, 91
26 Icône de Destination.................................91
11
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
12
1/250
1
7
3
4 5 6
10m 0s
9999
500mm
1/250
2
F5.6
F5.6
1/250
F5.6
10m 0s
9999
9
8
5
Zone de mesure spot ...............................69
6
Zone pondérée centrale.........................69
2
Zone de mise au point (centrale/
manuelle).......................... 36, 46, 69, 71, 79
7
Affich./masq. histogram.
.......................................................65, 91, E62
3
Zone de mise au point (détection des
visages, détection des animaux
domestiques)................. 44, 60, 69, 71, 77
8
Bordure de cadrage (Mode Scène
Lune ou Observation oiseaux)
................................................................................45
4
Zone de mise au point (suivi du sujet)
....................................................... 69, 71, E41
9
Affich./masq.quadrillage........91, E62
1
Zone de mise au point (AF sur le sujet
principal)...........................................69, 71, 76
Pour la visualisation
Visualisation plein écran (A32)
1 2 3 45 6 78
10
9
999/999
999/ 999
9999/9999
a
1m 0s
1m 0s
b
11 12
22
14 15
0112.JPG
15/05/2014 15:30
21
20
a
19
13
16
17
18
b
1
Icône Protéger .............................................. 82
13 Indicateur de volume .......................82, 89
14 Qualité d’image ............................................68
2
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image est sélectionnée)
...............................................................83, E54
3
Icône Commande d’impression ........ 82
4
Indicateur d’annotation vocale.......... 82
17
5
Icône Maquillage ........................................ 82
6
Icône Filtres..................................................... 82
7
Icône D-Lighting ......................................... 82
8
Icône Retouche rapide............................ 82
Repère de visualisation du
panoramique simplifié.......... 5, 43,E4
18 Repère de lecture d’une séquence
............................................................5, 34, E5
Repère de lecture d’une vidéo............89
9
Indicateur de mémoire interne.......... 21
19 Heure d’enregistrement ..........................24
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
10
(b) Durée de la vidéo
11 Icône Mini-photo........................................ 82
12 Icône Recadrage.......................................... 80
15 Taille d’image .................................................68
16 Options vidéo................................................89
Indicateur du panoramique simplifié
................................................................................43
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
23
20 Date d’enregistrement .............................24
(a) Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur.......................................22
21 (b) Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
22 Numéro et type de fichier............E80
23
Indicateur de communication Eye-Fi
.............................................................. 92, E74
13
Affichage des informations sur les densités1 (A32)
4/132
100
+ 1.0
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
14
3
5
11
10
1/250
9
1
1
8
2
4
F5.6
7
6
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
6
Qualité d’image/Taille d’image ...........68
1
7
Valeur d’ouverture.......................................48
2
Sensibilité......................................................... 69
8
Vitesse d’obturation ...................................48
3
Valeur de correction de l’exposition
................................................................................ 65
9
Mode de prise de vue...............................27
4
Balance des blancs..................................... 68
5
Picture Control du COOLPIX ................ 68
2
10 Densité
3
11 Histogramme
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque
niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des
fonctions telles que la correction de l’exposition.
2 La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à
l’aide du sélecteur multidirectionnel JK, la zone de l’image qui correspond à la densité
choisie clignote.
3 Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
15
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
• Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans
le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est correctement inséré,
il se verrouille en place.
Loquet de l’accumulateur
B
Vous risquez d’endommager l’appareil photo
si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
3
16
Insérez l’accumulateur dans le
bon sens
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre
appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur
de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise
secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois
qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le
produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon
le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise
secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de
charge.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis
connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant
l’ordre de 1 à 3.
• Laissez l’appareil photo éteint.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est
en cours de charge.
18
Témoin de charge
Description
L’accumulateur est en cours de charge.
Éteint
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de
clignoter en vert et s’éteint.
Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ
4 heures et 10 minutes.
Clignote
rapidement
(en vert)
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur.
Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et
reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
3
C
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
déconnectez le câble USB.
Mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge de l’accumulateur
L’appareil photo ne s’allume pas lorsque l’adaptateur de charge y est connecté même si vous
appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Appuyez sur la commande c (visualisation) et
maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation et visualiser des
images. La prise de vue est impossible.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
• Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur
(A92, 93).
• Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-61 (disponible séparément ; E81)
pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Clignote
lentement
(en vert)
19
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
mémoire
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Mettez l’appareil photo hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
Logement pour carte mémoire
B
Insérez la carte mémoire dans le bon
sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo et la carte
elle-même.
3
B
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil
photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans
le menu configuration.
20
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte mémoire.
Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement
si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Cartes mémoire SD
SanDisk
1
2 Go
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go, 128 Go
2 Go1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mémoire interne et cartes mémoire
1
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce
périphérique prend en charge des cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique
similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes
susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo
lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
1
Retirez le bouchon d’objectif.
• Reportez-vous à « Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon
d’objectif » (A6) pour plus d’informations.
2
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Si vous mettez l’appareil photo sous
tension pour la première fois,
reportez-vous à « Réglage de la
langue, de la date et de l’heure »
(A24).
• Le moniteur s’allume.
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
3
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
1/250
F5.6
25m 0s
840
Nombre de vues
restantes
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos. Rechargez
l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
sont enregistrées dans la mémoire interne.
22
C
Fonction d’extinction automatique
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée
Aucune opération
n’est effectuée
1/250
F5.6
3 min
25m 0s
840
L’appareil photo
s’éteint.
• L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A91).
• Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c,
ou b (e enregistrement vidéo).
- Tournez le sélecteur de mode.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo entre
en mode veille.
23
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Sélectionnez Oui et appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur k.
• Pour activer la fonction
d’heure d’été, appuyez sur H.
Lorsque la fonction d’heure
d’été est activée, W s’affiche
au-dessus de la carte. Pour
désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I.
4
24
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI
pour sélectionner la
langue souhaitée et
appuyez sur k.
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur k.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
5
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur k.
Date et heure
J
M
A
• Sélectionnez un champ : appuyez sur JK
(la sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h
15 05 2014
et m).
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
La date et l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette de commande ou
du sélecteur multidirectionnel.
• Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et
l’appareil photo passe en mode de prise de vue.
m
15 10
Éditer
Date et heure
15/05/2014 15:10
OK ?
Oui
Non
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau
horaire et date dans le menu configuration z (A91).
• Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure »
(A24) pour plus d’informations.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
6
h
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au
moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu
configuration.
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, utilisez le
logiciel ViewNX 2 fourni (A95).
25
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode
sur A.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
26
C
Remarques sur le flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en
contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (A56).
Modes de prise de vue disponibles
A Mode auto
(A35)
Utilisé pour la prise de vue générale.
Modes y, X, s, c (Scène)
(A36)
Mode u (Effets spéciaux)
(A46)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Modes j, k, l, m
(A48)
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Mode M (Réglages utilisateur)
(A53)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de
vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode sur M.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
• y: appuyez sur d et sélectionnez une scène. Lorsque vous utilisez le
Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le
mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise
de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
• X (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
• s (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la
nuit avec des paysages en arrière-plan.
• c (paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
27
Étape 3 Cadrage d’une photo
1
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
1/250
C
F5.6
25m 0s
840
Viseur
En appuyant sur x, vous pouvez prendre une photo en regardant dans le viseur (A7).
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé, ou dans un
mode de prise de vue où le flash est désactivé
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration afin
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
28
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée,
la position du zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet :
positionnez la commande de zoom sur g
(téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande de
zoom sur f (grand-angle)
• Tournez la commande de zoom complètement
dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom
rapidement.
C
Zoom
optique
Zoom avant
Zoom
numérique
Remarques concernant le zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution
de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
• L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus
réduite.
• Il se peut que l’indicateur de zoom ne devienne pas bleu selon le réglage de prise de vue en
continu, etc.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du
moniteur lorsque la commande de zoom est
actionnée.
• Vous pouvez activer le zoom numérique pour
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport
au facteur de zoom optique maximal, en
tournant et maintenant la commande de zoom
vers g lorsque l’appareil photo est en position
de zoom optique maximal.
Zoom arrière
29
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
30
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
incluant le sujet ou l’indicateur de mise
au point (A10) apparaît en vert
(plusieurs zones de mise au point
peuvent apparaître en vert).
• Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de
la vue et la zone de mise au point ne
s’affiche pas. Une fois la mise au point
effectuée, l’indicateur de mise au point
apparaît en vert.
• Si la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point clignote
en rouge, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer
sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond.
1/250
F5.6
Zone de mise au point
Déclencheur
Appui jusqu’au
fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Appui à
mi-course
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère
résistance. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
31
Étape 5 Visualisation des photos
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation).
• Si vous appuyez sur la
commande c (visualisation) et
la maintenez enfoncée alors que
l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de
visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à
afficher.
• Appuyez sur HIJK et maintenez-les
enfoncés pour faire défiler rapidement les
images.
• Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande c ou sur le déclencheur.
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
4/132
0112. JPG
15/05/2014 15:30
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
C
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran
pour afficher les informations sur les densités et la
prise de vue (A14).
Appuyez de nouveau sur k pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
4/132
+ 1.0
1/250
32
F5.6
Étape 6 Suppression des images
Appuyez sur l pour effacer
la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
• Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la
sélection » (A34) pour plus d’informations.
• Pour annuler, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez
sur k.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
33
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Utilisez les touches J K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une image à supprimer, puis utilisez
H pour afficher S.
Effacer la sélection
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour
supprimer S.
Retour
• Positionnez la commande de zoom (A29) sur
g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer
en mode de visualisation par planche d’imagettes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
34
2
Ajoutez S à toutes les images que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent
sur le moniteur.
B
Suppression des photos d’une séquence
• Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images
représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A83), toutes les images de la
séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur l.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsqu’il
détecte un visage humain, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur
ce visage.
• Reportez-vous à « Mise au point » (A76) pour plus
d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
Mode de flash (A56)
Retardateur (A59)
Détecteur de sourire (A60)
Mode de mise au point (A61)
Correction de l’exposition (A65)
Menu Prise de vue (A68)
Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
•
35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
X Paysage de nuit (A37)1, 2, s Portrait de nuit (A38),
c Paysage (A38)1, 2
Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et
prenez des photos.
y (Scène)
Fonctions de prise de vue
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Sport
Fête/intérieur
Plage
Neige
Coucher de soleil
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une
des scènes suivantes à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x Sélecteur automatique
(réglage par défaut) (A39)
u Aliments (A41)
b Portrait
l Musée (A41)1
d Sport (A39)
1
m Feux d’artifice (A41)2, 3
1
f Fête/intérieur (A40)
Z Plage
1
z Neige
1
2
3
36
o Contre-jour (A42)1
1
h Coucher de soleil
n Reproduction N&B (A41)1
p Panoramique simplifié (A43)1
1, 2, 3
O Animaux domestiques (A44)
i Aurore/crépuscule1, 2, 3
g Lune (A45)1, 2
k Gros plan (A40)
L Observation oiseaux (A45)1
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer
la position de la zone.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu
configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la
prise de vue.
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (j).
Conseils et remarques
X Paysage de nuit
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied
dans Paysage de nuit.
• Z Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction
vibration (A91) du menu configuration.
Fonctions de prise de vue
• Y À main levée (réglage par défaut) :
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
37
s Portrait de nuit
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied
dans Portrait de nuit.
• Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à lorsque vous utilisez
Z Trépied, lorsque vous sélectionnez Y À main levée, l’appareil photo définit une
vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue
pour éviter le bougé d’appareil.
• La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction
vibration (A91) du menu configuration.
• Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
c Paysage
Fonctions de prise de vue
38
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue
unique dans Paysage.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage net avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
y M x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages
de prise de vue en conséquence.
Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de
vue d’une composition avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (image en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou
prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
• Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une
seule image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée
dans X (paysage de nuit) (A37) est sélectionné.
i
Gros plan
j
Contre-jour (prise de vue de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (prise de vue de personnes)
d
Autres scènes de prise de vue
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse
pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A26) ou sélectionnez
manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
Fonctions de prise de vue
e
y M d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 7 images sont
prises en continu à environ 7 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les
conditions de prise de vue.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
39
y M f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M k Gros plan
Fonctions de prise de vue
40
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k Gros plan, choisissez Réduc. bruit par
rafale ou Vue unique.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre une image nette avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé
sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil
photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut
effectuer la mise au point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise
au point, puis appuyez sur k pour appliquer le réglage.
y M u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A61) devient
D (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus
proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de
commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors
tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour
déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k
pour appliquer le réglage.
1/250
F5.6
10m 0s
840
• L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin
de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée
automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)).
• Le flash ne se déclenche pas.
y M m Feux d’artifice
Fonctions de prise de vue
y M l Musée
• La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ.
y M n Reproduction N&B
• À utiliser avec le mode de mise au point D (macro) (A61) lors de la prise de vue de
sujets proches de l’appareil photo.
41
y M o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné o Contre-jour, vous pouvez définir la
composition HDR (high dynamic range).
• Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en
contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
• Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et
très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a peu de différence
entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette différence est
plus importante.
B
Fonctions de prise de vue
42
Remarques concernant l’option HDR
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration
(A91) du menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
• Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A82) au moment de la prise de vue,
où les zones sombres de l’image sont corrigées.
• Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
• Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets
lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en
abaissant le niveau du réglage.
y M p Panoramique simplifié
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez
Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°) comme plage de prise de vue.
• La focale est fixée sur la position grand-angle.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de
prise de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
• Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran, l’image défile automatiquement.
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (E2) pour plus d’informations.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Fonctions de prise de vue
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
43
y M O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de
chat (déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez
Vue par vue ou Rafale.
- Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat,
il prend 1 image.
- Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
3 images en continu.
B
Déclenchement automatique
Fonctions de prise de vue
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto.
- Y : L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien
ou de chat.
- Désactivé : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau
d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option Désactivé est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur Désactivé une fois que 5 rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du réglage Déclenchement auto. Lorsque l’option Rafale est sélectionnée, vous pouvez
prendre des images en rafale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de
course.
B
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de
mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun
visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise
25m 0s
au point sur la zone située au centre de la vue.
1/250 F5.6
840
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres
sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
44
y M g Lune
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte
est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
• Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A65) en fonction des conditions
de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de
prise de vue.
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24×36 mm : 1000 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui
de l’objectif 1000 mm en appuyant sur k.
y M L Observation oiseaux
Fonctions de prise de vue
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné L Observation oiseaux, choisissez
Vue par vue ou Rafale.
• Vue par vue (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur
le déclencheur.
• Rafale : lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont
prises en continu.
- La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le
nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité
d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24×36 mm : 500 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui
de l’objectif 500 mm en appuyant sur k.
45
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Effets spéciaux
Qualité d'image
Taille d'image
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
Flou
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Peinture
High-key
Low-key
Couleur sélective
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et
sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas
déplacer la position de la zone.
Option
46
Description
Flou
(réglage par défaut)*
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
Sépia nostalgique*
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
Monochrome
contrasté
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
élevé.
Peinture*
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Option
Description
Mono. sensibilité
élevée
Permet de créer des images monochromes (noir et blanc) en
prenant volontairement des photos avec une sensibilité élevée.
Ce réglage est utile lors de la prise de vue de sujets dans des
conditions de faible éclairage.
• Les images prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux
espacés de façon aléatoire, points ou lignes).
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en
convertissant une image de couleur positive en négative ou une
image de couleur négative en positive.
• Tournez la molette de commande pour sélectionner la teinte.
* Certains effets ne peuvent pas être sélectionnés selon le réglage des Options vidéo
(A89).
Traitement croisé
Fonctions de prise de vue
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
• Tournez la molette de
commande pour
sélectionner une couleur
à conserver dans le
curseur.
• Appuyez sur k ou
masquer le curseur et
Enregistrer
1/250 F5.6
annuler la sélection de la
couleur. Pour afficher de
Curseur
nouveau le curseur,
appuyez de nouveau
sur k.
Fonctions disponibles en mode Effets spéciaux
•
•
•
•
•
Mode de flash (A56)
Retardateur (A59)
Mode de mise au point (A61)
Correction de l’exposition (A65)
Menu Prise de vue (A68)
47
Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour
la prise de vue)
Les images peuvent être prises avec davantage de
précision en réglant les options du menu Prise de vue
(A68) en plus du réglage manuel de la vitesse
d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les
conditions et les exigences de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de Mode de zones AF (A69).
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur AF sur le sujet principal (réglage par
défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus.
Fonctions de prise de vue
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Molette de commande
Sélecteur
multidirectionnel
1/250
F5.6
Vitesse d’obturation
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation (A52)
Valeur
d’ouverture
Valeur d’ouverture (A49)
j
Auto programmé
(A50)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est
activé par la molette de commande).
k
Auto à priorité
vitesse (A50)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée automatiquement.
l
Auto priorité
ouverture (A50)
Réglée automatiquement.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
m
Manuel (A50)
Réglée par la molette de
commande.
Réglée par le sélecteur
multidirectionnel.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Permuter Av/Tv » (A92) pour plus d’informations.
48
25m 0s
840
Exposition
La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition)
en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer
l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre
dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si
l’exposition est identique.
Réglage de la vitesse d’obturation
En mode k, la plage est comprise entre 1/4000 et 8 secondes maximum.
En mode m, la plage est comprise entre 1/4000 et 15 secondes maximum.
Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A52) pour plus
d’informations.
Plus lente 1/30 s
Fonctions de prise de vue
Plus rapide 1/1000 s
Réglage de la valeur d’ouverture
En mode l et en mode m, la plage est comprise entre f/3 et 8.3 (position
grand-angle) et entre f/5.9 et 8.3 (position téléobjectif).
Grande ouverture (Valeur d’ouverture faible)
f/3
C
Petite ouverture (Valeur d’ouverture élevée)
f/8.3
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de
lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction
de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la
position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/3 et f/5.9, respectivement.
49
j (Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et
de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au
moyen de la molette de commande sans altérer
25m 0s
1/250 F5.6
840
l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque
le décalage du programme est actif, un symbole de
décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (j) dans
l’angle supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande
principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche
plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil
photo hors tension annule également le décalage du programme.
Fonctions de prise de vue
k (Auto à priorité vitesse)
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en
mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour
souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse
d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant
la molette de commande.
1/250
F5.6
25m 0s
840
1/250
F5.6
25m 0s
840
l (Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des
sujets au premier comme en arrière-plan ou pour
obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant
le sélecteur multidirectionnel.
m (Manuel)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les
conditions de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la
vitesse d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
25m 0s
1/250 F5.6
s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur.
840
La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,
Indicateur d’exposition
par incréments de 1/3 IL).
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la
valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
50
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons
d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course
(sauf lorsque le mode m est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture.
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A69) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage
fixe auto, la sensibilité en mode m est réglée sur 100 ISO.
Fonctions disponibles en modes j, k, l, m
Mode de flash (A56)
Retardateur (A59)
Détecteur de sourire (A60)
Mode de mise au point (A61)
Correction de l’exposition (A65)
Menu Prise de vue (A68)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (Fonction) (A71)
Menu configuration (A91)
Fonctions de prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
•
51
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de
l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en
fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Sensibilité (A69)1
Fonctions de prise de vue
Rafale (A69)
1
2
3
52
Plage de contrôle
Automatique2,
Plage fixe auto2
1/40003 - 1 s (modes j, k, l)
1/40003 - 15 s (mode m)
100 ISO
1/40003 - 8 s (modes j, k, l)
1/40003 - 15 s (mode m)
200 ISO
1/40003 - 4 s (modes j, k, l)
1/40003 - 8 s (mode m)
400 ISO
1/40003 - 4 s
800 ISO
1/40003 - 2 s
1600 ISO
1/40003 - 1 s
3200, 6400 ISO
1/40003 - 1/2 s
Rafale H, Rafale L, BSS
1/40003 - 1/30 s
Mémoire prédéclench.,
Planche 16 vues
1/4000 - 1/30 s
Rafale H : 120 vps
1/4000 - 1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000 - 1/60 s
Intervallomètre
Comme lorsque l’option Vue par vue
est définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu
(A72).
En mode m, la sensibilité est fixée sur 100 ISO.
La vitesse d’obturation maximale est 1/4000 seconde lorsque la valeur d’ouverture est
définie entre f/6.6 et f/8.3 à la position grand-angle maximale. La vitesse d’obturation
devient plus lente lorsque la focale se déplace vers la position téléobjectif et que l’ouverture
est plus large. La vitesse d’obturation maximale est 1/2500 seconde lorsque la valeur
d’ouverture est définie sur f/8.3 maximum en position téléobjectif maximale.
Mode M (Réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
(Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans M. La prise de vue est possible en
mode j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto priorité ouverture) ou
m (manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer
les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages,
ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
• Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le
sélecteur de mode est positionné sur M peuvent
être modifiées autant de fois que nécessaire dans
Enreg. régl. utilisateur.
Mode de mise au point (A61)
Correction de l’exposition (A65)
Commande Fn (A71)
Fonctions de prise de vue
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
Réglages généraux
• Modes de prise de vue j, k, l, m (A48) •
• Focale (A29)
•
• Mode de flash (A56)
•
• Retardateur (A59)
Menu Prise de vue
• Qualité d’image (A68)
•
• Taille d’image (A68)
•
• Picture Control (A68)
•
• Picture Control perso. (A68)
•
• Balance des blancs (A68)
•
• Mesure (A69)
•
• Rafale (A69)
•
• Sensibilité (A69)
•
• Bracketing de l’exposition (A69)
•
Mode de zones AF (A69)
Mode autofocus (A69)
Intensité de l’éclair (A69)
Filtre antibruit (A69)
D-Lighting actif (A69)
Surimpression (A69)
Sélection focales fixes (A70)
Position de zoom initiale (A70)
Aperçu de l’exposition M (A70)
53
Enregistrement des réglages en mode M
(Enreg. régl. utilisateur)
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et
enregistrés dans M.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue
d’origine.
• Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m (A48). Le décalage du
programme (lorsqu’il est défini sur j), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie
sur k ou m) ou la valeur d’ouverture (lorsqu’elle est définie sur l ou m) est
enregistrée également.
• Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur
M (les réglages par défaut pour le mode de prise de vue j sont enregistrés au
moment de l’achat).
Fonctions de prise de vue
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée
fréquemment.
• Reportez-vous à A53 pour des informations sur les réglages.
3
Appuyez sur d pour afficher le
menu Prise de vue.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner Enreg. régl.
utilisateur, et appuyez sur k.
Menu Prise de vue
• L’écran Terminé s’affiche et les réglages actuels
sont enregistrés.
B
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Position de zoom initiale
Aperçu de l'exposition M
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A25) est épuisée, les réglages enregistrés dans M sont
réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Réinitialisation du mode M (Réglages utilisateur)
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu Prise de vue, les réglages
enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Le mode de
prise de vue est défini sur j.
54
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
1
2
4
Fonction
2
y,
u
X, s , c
j, k, l, m, M
Mode de flash (A56)
w
1
Retardateur (A59)
w
w
w
2 n Détecteur de sourire
(A60)
w
–
w
1 m
1
A
1
w
3 D
Mode de mise au point
(A61)
w
w
w
4 o
Correction de
l’exposition (A65)
w
w
w2
Fonctions de prise de vue
3
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A66) pour plus
d’informations.
Lorsque le mode de prise de vue est m, vous ne pouvez pas utiliser la correction de
l’exposition.
55
Utilisation du flash
Vous pouvez prendre des images avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez
définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande
d’ouverture du flash m pour ouvrir
le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement
est désactivé et S s’affiche.
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash
souhaité (A57) et appuyez sur k.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection
est annulée.
56
Automatique
B
Témoin du flash
L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Clignotant : le flash est en cours de charge. Impossible
de prendre des photos.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est
prise.
Modes de flash disponibles
U
Automatique
V
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits
(A58).
• Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche
lors de la prise de vue.
X
Fonctions de prise de vue
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le
réglage dans l’écran de prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le
dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme,
créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
57
C Réglage du mode de flash
• Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
y,
X, s, c
Mode de flash
A
j
k
l
U Automatique
Auto atténuation yeux
V rouges
Atténuat. yeux rouges
Dosage flash/ambiance
X
Flash standard
Y Synchro lente
Z Synchro sur le second
rideau
w
–
–
–
–
w
–
–
–
–
–
w
–
w
u
*
w
*
m
w w w w
–
–
–
–
w w w w
w – w –
w w w w
Fonctions de prise de vue
* Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A66) pour plus
d’informations.
• Le réglage appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue j, k, l ou m est utilisé
- Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
C
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement
pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone
affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
58
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez n10s (ou n2s),
et appuyez sur k.
Retardateur
3
Fonctions de prise de vue
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques,
Y (déclenchement auto) s’affiche (A44). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’au fond.
• Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur OFF.
• Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
9
1/250
F5.6
59
Prise de vue automatique de visages souriants
(détecteur de sourire)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto),
j, k, l, m ou M, ou le mode Portrait ou le mode Scène Portrait de nuit.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de
l’exposition ou du menu Prise de vue avant
d’appuyer sur J.
2
Fonctions de prise de vue
Sélectionnez a (détecteur de sourire)
et appuyez sur k.
Détecteur de sourire
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet
sourit sans appuyer sur le déclencheur.
• Visez un visage humain avec l’appareil photo.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré
par une double bordure sourit, le déclenchement
s’effectue automatiquement.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage
souriant, le déclenchement s’effectue
automatiquement.
4
1/250
F5.6
25m 0s
840
Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à
l’étape 1 et sélectionnez OFF.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires (A77). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
60
Utilisation du mode de mise au point
Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (D).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité et appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection
est annulée.
Autofocus
61
Modes de mise au point disponibles
Fonctions de prise de vue
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le
sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif
est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position téléobjectif maximale.
• L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche
uniquement immédiatement après le réglage.
D
Macro
Utilisez ce mode pour les images en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous positionnez
le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une
fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur
les sujets proches.
• Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini
de l’objectif (A63). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la
focale.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• En mode de prise de vue j, k, l et m, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
62
Utilisation de la mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M, le mode Effets
spéciaux, ou le mode Scène Sport ou Observation oiseaux.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I
(D), sélectionnez E
(mise au point
manuelle), puis
appuyez sur k.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la mise au point tout en
contrôlant la vue agrandie.
Mise au point manuelle
0.3
• Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
Appuyez sur J pour basculer la vue entre
2× et 4×.
4
1/250 F5.6
840
• Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le
sens horaire pour effectuer la mise au point sur
des sujets proches, ou dans le sens antihoraire
Niveau de mise en relief
pour effectuer la mise au point sur des sujets
éloignés. La mise au point peut être réglée de
façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement ou en
tournant la molette de commande.
• Lorsque vous appuyez sur K, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue avec l’autofocus. D’abord, l’appareil photo effectue une mise au
point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie.
• La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) (A64). Appuyez sur HI
pour régler le niveau de mise en relief.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour cadrer la photo. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
3
Fonctions de prise de vue
1
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre l’image.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
1/250
F5.6
25m 0s
840
63
C
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance
approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure
est proche du centre.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la
valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le
sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
C
Fonctions de prise de vue
64
Remarques concernant la mise en relief
• La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être
modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les
sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
• La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Selon les
conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner
correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être
mises en surbrillance.
• Vous pouvez désactiver l’affichage de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief du
menu configuration (A92).
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction
et appuyez sur k.
C
+2.0
-0.3
-2.0
Histogramme
Repère
Valeur de correction de l’exposition
• La valeur appliquée en mode j, k ou l est enregistrée dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A41) ou m (manuel)
(A50), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est
appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Fonctions de prise de vue
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez
une valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur k.
Correction d'exposition
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir
de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons
clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons
vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
65
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
Mode de
flash
(A56)
Retardateur
(A59)
Mode de
mise au
point
(A61)
Correction de
l’exposition
(A65)
A (auto)
U
OFF1
A2
0.0
u (effets spéciaux)
W3
OFF
A
0.0
j, k, l, m
X
OFF1
A
0.0
M (réglages utilisateur)
X
OFF1
A
0.0
X (paysage de nuit)
W4
OFF
B4
0.0
s (portrait de nuit)
V5
OFF1
A4
0.0
c (paysage)
W4
OFF
B4
0.0
OFF
A
4
0.0
A
4
0.0
Scène
Fonctions de prise de vue
66
x (sélecteur
automatique)
U
6
1
b (portrait)
V
OFF
d (sport)
W4
OFF4
A7
0.0
f (fête/intérieur)
V8
OFF
A4
0.0
Z (plage)
U
OFF
A9
0.0
z (neige)
U
OFF
A9
0.0
h (coucher de soleil)
W4
OFF
B4
0.0
i (aurore/crépuscule)
W4
OFF
B4
0.0
k (gros plan)
W10
OFF
D4
0.0
u (aliments)
W4
OFF
D4
0.0
l (musée)
W4
OFF
A9
0.0
m (feux d’artifice)
W4
OFF4
B4
0.04
n (reproduction N&B)
W
OFF
A9
0.0
o (contre-jour)
X/W11
OFF
A4
0.0
Mode de prise de vue
6
7
8
9
10
11
12
13
Retardateur
(A59)
Mode de
mise au
point
(A61)
Correction de
l’exposition
(A65)
p (panoramique
simplifié)
W4
OFF4
A4
0.0
O (animaux
domestiques)
W4
Y12
A9
0.0
g (lune)
W4
n2s
B4
0.0
L (observation oiseaux)
W4
OFF
A13
0.0
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée est sélectionnée.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le
dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. L’appareil photo choisit automatiquement le
mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
L’option A (autofocus) ou D (macro) peut être sélectionnée.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est
sélectionnée.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/
ambiance). Lorsque HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé, le mode de flash
est fixé sur W (désactivé).
L’option Déclenchement auto (A44) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas
utiliser le retardateur.
D (macro) ne peut pas être sélectionné.
Fonctions de prise de vue
1
2
3
4
5
Mode de
flash
(A56)
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Prise de vue)
Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d
pendant la prise de vue.
Menu Prise de vue
1/250
F5.6
Qualité d'image
Taille d'image
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Rafale
25m 0s
840
Fonctions de prise de vue
Options courantes
Description
A
Qualité d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression)
des images à enregistrer.
• Réglage par défaut : Normal
E22
Taille d’image
Permet de définir la taille des images à enregistrer.
• Réglage par défaut : i 4608×3456
E23
Option
Pour les modes j, k, l, m, M
Option
Description
A
Picture Control
(Picture Control du
COOLPIX)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des
images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
• Réglage par défaut : Standard
E24
Picture Control
Permet de personnaliser les réglages de Picture Control du
perso.
COOLPIX et de les enregistrer dans Personnalisé 1 ou
(Picture Control
Personnalisé 2 de Picture Control.
perso. du COOLPIX)
E28
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
• Réglage par défaut : Automatique (normale)
E29
Balance des blancs
68
Option
Description
A
E32
Rafale
Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue
par vue.
• Réglage par défaut : Vue par vue
E33
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée,
E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
sensibilité augmente.
• En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto, la sensibilité est
réglée sur 100 ISO.
E37
Bracketing de
l’exposition
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition
(luminosité) lors de la prise de vue en rafale.
• Réglage par défaut : Désactivé
E38
Mode de zones AF
Permet de changer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal
E39
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit l’option AF ponctuel, avec
laquelle l’appareil photo n’effectue la mise au point que
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, soit
l’option AF permanent, avec laquelle l’appareil photo
continue à effectuer la mise au point sur le sujet même
lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
E42
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash.
• Réglage par défaut : 0.0
E42
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du
bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des
images.
• Réglage par défaut : Normal
E43
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes
lumières et les zones d’ombre et de bien reproduire le
contraste naturel visible à l’œil nu lors de la prise d’images.
• Réglage par défaut : Désactivé
E43
Surimpression
Permet de combiner deux ou trois images et de les
enregistrer en tant qu’image unique.
• Réglage par défaut :
- Mode de surimpression: Désactivé
- Gain automatique: Activé
E44
Enreg. régl.
utilisateur
Permet d’enregistrer les réglages actuels avec le sélecteur
de mode M (A53).
54
Fonctions de prise de vue
Mesure
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet.
• Réglage par défaut : Matricielle
69
Option
Fonctions de prise de vue
70
Description
A
Réinit. régl.
utilisateur
Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le
sélecteur de mode M.
54
Sélection focales
fixes
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale
(équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant
la case à cocher de cette option de menu.
• Réglage par défaut : Désactivé
E46
Position de zoom
initiale
Permet de définir la focale (équivalente à la focale/angle de
champ dans le format 24×36 mm) pour la mise sous
tension de l’appareil photo.
• Réglage par défaut : 24 mm
E47
Aperçu de
l’exposition M
Permet de refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise
de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode m
(manuel).
• Réglage par défaut : Désactivé
E47
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande Fn (Fonction)
Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w
(fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m
ou M.
Qualité d’image (A68)
Taille d’image (A68)
Picture Control (A68)
Balance des blancs (A68)
Mesure (A69)
Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise
de vue s’affiche.
• Le menu de la fonction U Commande Fn et les éléments de réglage de la fonction
(le réglage par défaut est Rafale) attribuée en dernier à la commande w (fonction)
peuvent être sélectionnés.
Vue par vue
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une rubrique de menu.
• Pour attribuer une autre fonction,
sélectionnez le menu de la fonction
U Commande Fn et appuyez sur k.
Puis, sélectionnez la fonction souhaitée
dans le menu affiché.
3
Fonctions de prise de vue
1
Rafale (A69)
Sensibilité (A69)
Mode de zones AF (A69)
Réduction vibration (A91)
Appliquer la
sélection
Une fois que vous avez terminé d’attribuer la fonction, appuyez
sur k ou sur la commande w (fonction).
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Réglage
Mode de mise au
point (A61)
Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée, le flash
n’est pas disponible.
Rafale (A69)
Le flash n’est pas disponible (sauf pour la prise de vue
en mode Intervallomètre).
Bracketing de
l’exposition
(A69)
Le flash n’est pas disponible.
Fonctions de prise de vue
Mode de zones
AF (A69)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
les retardateur/détecteur de sourire ne sont pas
disponibles.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
mode de mise au point est fixé sur A (autofocus).
Mode de zones
AF (A69)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
E(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Rafale (A69)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Qualité d’image est fixée sur
Normal.
Taille d’image
Rafale (A69)
• Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
C (2048 × 1536 pixels).
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
f 640×480 et lorsque l’option Rafale H : 60 vps
est sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
O 1920×1080.
• Lorsque l’option Planche 16 vues est
sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur
D (2560 × 1920 pixels).
Picture
Control
D-Lighting actif
(A69)
Lorsque vous utilisez D-Lighting actif, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Balance des
blancs
Picture Control
(A68)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée,
la Balance des blancs est fixée sur Automatique
(normale).
Mesure
D-Lighting actif
(A69)
Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur un
autre mode que Désactivé, l’option Mesure est
réinitialisée sur Matricielle.
Retardateur/
Détecteur de
sourire
Mode de mise
au point
Qualité
d’image
72
Description
Fonction
restreinte
Réglage
Rafale (A69)/
Bracketing de
l’exposition
(A69)
Rafale/
Bracketing de
l’exposition
Mode de
zones AF
Rafale et Bracketing de l’exposition ne sont pas
disponibles simultanément.
Retardateur
(A59)
Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est
prise même si vous avez défini l’option Rafale H,
Rafale L, Mémoire prédéclench., ou BSS.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants
et que vous déclenchez, une seule image est prise. Si
l’option Intervallomètre est définie, la prise de vue
se termine automatiquement une fois qu’une image a
été prise.
Picture Control
(A68)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée,
Bracketing de l’exposition n’est pas disponible.
Surimpression
(A69)
Non disponible simultanément.
Rafale (A69)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Planche
16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée, la Sensibilité est fixée sur Automatique.
Détecteur de
sourire (A60)
L’appareil photo prend des images à l’aide de la
détection des visages indépendamment de l’option
Mode de zones AF appliquée.
Mode de mise au
point (A61)
• Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est
sélectionné et que l’option B (infini) est
sélectionnée comme mode de mise au point pour
la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au
point sur l’infini indépendamment de l’option
Mode de zones AF appliquée.
• Lorsque le mode E(mise au point manuelle) est
défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Picture Control
(A68)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée et que Picture Control est défini sur
Monochrome, l’appareil photo effectue la mise au
point sur un visage ou sélectionne au moins une des
9 zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche de l’appareil photo.
Balance des
blancs
(A68)
Lorsque l’option AF sur le sujet principal est
sélectionnée, et si la balance des blancs est définie sur
Pré-réglage manuel, Incandescent, Fluorescent
ou Choisir temp. couleur, ou si un réglage fin de la
balance des blancs est effectué, l’appareil photo
effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne
au moins une des 9 zones de mise au point contenant
le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Fonctions de prise de vue
Sensibilité
Description
73
Fonction
restreinte
Description
Détecteur de
sourire (A60)
L’option du mode autofocus ne peut pas être
modifiée lorsque le détecteur de sourire est
sélectionné.
Mode de mise au
point (A61)
Lorsque le mode mise au point est défini sur B
(infini), le mode autofocus fonctionne avec le réglage
AF ponctuel.
Mode de zones
AF (A69)
Lorsque la fonction Mode de zones AF est définie sur
Priorité visage, Suivi du sujet ou AF sur le sujet
principal, AF ponctuel est sélectionné
automatiquement.
Rafale (A69)
Non disponible simultanément.
Surimpression Bracketing de
l’exposition
(A69)
Non disponible simultanément.
Mode
autofocus
Fonctions de prise de vue
Imprimer la
date
Zoom
numérique
Réglages du
son
74
Réglage
Rafale (A69)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la
date ne peut pas être imprimée sur les images.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Rafale (A69)
Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Mode de zones
AF (A69)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
zoom numérique n’est pas disponible.
Sélection focales
fixes (A70)
Lorsque la Sélection focales fixes est définie sur
Activé, le zoom numérique n’est pas disponible.
Rafale (A69)
Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps, BSS, ou Planche 16 vues est sélectionnée,
le son du déclencheur est désactivé.
Bracketing de
l’exposition
(A69)
Le son du déclencheur est désactivé.
Fonction
restreinte
Détect. yeux
fermés
B
Réglage
Description
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, la
détection des yeux fermés n’est pas disponible.
Rafale (A69)
Lorsqu’une autre option que Vue par vue est
sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas
disponible.
Bracketing de
l’exposition
(A69)
Lorsqu’une autre option que Désactivé est
sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas
disponible.
Surimpression
(A69)
Lorsque l’option Mode de surimpression est définie
sur Activé, la détection des yeux fermés n’est pas
disponible.
Remarques concernant le zoom numérique
Fonctions de prise de vue
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (E67).
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le
mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
75
Mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
En mode A (auto), ou lorsque l’option Mode de zones AF (A69) en mode j, k, l,
m ou M est définie sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au
point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point apparaît en vert.
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil
photo effectue automatiquement la mise au point
en priorité sur ce visage.
Fonctions de prise de vue
1/250
F5.6
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement au moins
une des 9 zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la
mise au point est effectuée sur le sujet, les zones
de mise au point apparaissent en vert.
1/250
F5.6
Zones de mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
Balance des blancs ou Picture Control.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
76
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la
détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages
humains.
• Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur
automatique ou Portrait (A36)
25m 0s
• a (détecteur de sourire) (A60)
1/250 F5.6
840
• Lorsque le Mode de zones AF (A69) est défini
sur Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
B
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point
change selon la scène.
• Avec les options s (portrait de nuit) et Portrait, l’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil
photo.
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de
l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises
avec Rafale (A69) ou Bracketing de l’exposition (A69)).
77
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
• Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur automatique ou Portrait (A36)
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A82).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Fonctions de prise de vue
78
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (A79).
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A62, 63).
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives
même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point
apparaît en vert.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées.
2
1/250
F5.6
25m 0s
840
Sans lever le doigt, recomposez
la photo.
1/250
3
C
F5.6
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
Fonctions de prise de vue
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
Déplacement de la zone de mise au point sur la
position souhaitée
En mode de prise de vue j, k, l ou m, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide
du sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF dans le menu Prise de vue
(A69) sur l’une des options manuelles.
79
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode
de visualisation plein écran (A32) pour effectuer un
zoom avant sur l’image.
4/132
Fonctions de visualisation
0112. JPG
15/05/2014 15:30
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
g
(i)
f
(h)
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
Repère de la
position d’affichage
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection
des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au
moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises avec l’option Rafale
ou Bracketing de l’exposition). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne
contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E12).
80
Visualisation par planche d’imagettes,
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en
mode de visualisation plein écran (A32) pour afficher
les images en tant qu’imagettes.
4/132
Affichage plein écran
1/132
g
(i)
f
(h)
g
(i)
Visualisation par
planche d’imagettes
2014 05
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
3
Affichage en mode
calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis
appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.
B
Fonctions de visualisation
0112. JPG
15/05/2014 15:30
f
(h)
Affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2014.
81
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les réglages du menu
Visualisation répertoriés ci-dessous en appuyant sur la commande d (A8).
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
4/132
0112. JPG
15/05/2014 15:30
Option
Fonctions de visualisation
82
Description
A
k Retouche
rapide1
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
E8
I D-Lighting1
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
E8
e Maquillage1
L’appareil photo détecte les visages sur les images et crée
une copie en adoucissant les tons chair du visage.
E9
p Filtres1
Permet d’appliquer différents effets à l’aide de filtres
numériques. Les effets disponibles sont Portrait adouci,
Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet
miniature, Peinture, Effet de vignetage, Illustration
photo et Portrait (couleur + N&B).
E10
a Commande
d’impression2
Permet de sélectionner les images à imprimer et le
nombre de copies de chaque image à imprimer.
E48
b Diaporama
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
E50
d Protéger2
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées
contre toute suppression accidentelle.
E51
f Rotation image2
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
E51
g Mini-photo1
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
E11
E Annotation
vocale
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux
images.
E52
Option
Description
A
h Copier2
Permet de copier les images depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction
peut aussi être utilisée pour copier des vidéos.
E53
C Options affich.
séquence
Permet d’afficher uniquement l’image représentative
d’une séquence d’images prises en continu ou d’afficher
la séquence en tant qu’images individuelles.
• Lorsque vous affichez uniquement l’image
représentative d’une séquence, appuyez sur k pour
afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage
de l’image représentative.
E54
x Choix image
représent.2
Permet de modifier l’image représentative pour les
images d’une séquence.
E54
1
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
de ne pas être éditées.
2
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de
l’écran pour sélectionner des images » (A84) pour plus d’informations.
Fonctions de visualisation
83
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil
photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK ou tournez-le pour sélectionner
l’image souhaitée.
Effacer la sélection
Fonctions de visualisation
• Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g (i) pour passer en mode de visualisation plein
écran, ou sur f (h) pour passer en mode de
Retour
visualisation par planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image
représent., et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF (ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
• Quand ON est sélectionné, une coche (S)
s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à
l’écran.
84
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
1/250
F5.6
25m 0s
840
Durée d’enregistrement
vidéo restante
2
Appuyez sur la commande b
(e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel k
pour interrompre l’enregistrement,
et appuyez de nouveau sur k pour
reprendre l’enregistrement (sauf lorsque
p iFrame 720/30p ou
p iFrame 720/25p, ou une option vidéo
HS est sélectionnée dans Options vidéo).
L’enregistrement se termine automatiquement
s’il reste interrompu pendant environ cinq
minutes.
3
Enregistrement et lecture de vidéos
• Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo
restante.
7m23s
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
85
B
Enregistrement et lecture de vidéos
86
Durée maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement
du sujet, ou du type de carte mémoire.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (A21). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si
vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos
peut prendre un certain temps.
• Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la
mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de
l’enregistrement et de la lecture de la vidéo.
Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image
interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B
Remarques sur l’utilisation du zoom pendant l’enregistrement d’une vidéo
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Si vous
effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement d’une vidéo, le mouvement du
zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom optique devient zoom
numérique.
Température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de
l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Mise au point et mémorisation de l’exposition pendant
l’enregistrement d’une vidéo
Enregistrement et lecture de vidéos
B
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon
suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A89) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction autofocus pendant
l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J.
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même
pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pendant l’enregistrement
d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour annuler la mémorisation, appuyez de
nouveau sur K.
• Lorsque le mode de mise au point (A61) est défini sur E (mise au point
manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée
en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets
éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A78). Si cela se produit, utilisez
E(mise au point manuelle) (A62, 63) ou réglez Mode autofocus dans le menu
Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la
mise au point (A79) pour enregistrer.
87
Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Enregistrement et lecture de vidéos
88
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L’enregistrement vidéo continue pendant la
sauvegarde de l’image fixe.
• Le nombre maximal d’images fixes pouvant être
7m23s
sauvegardées pendant l’enregistrement d’une
vidéo (10 images) et Q sont affichés en haut à
gauche du moniteur. Lorsque f s’affiche, vous ne
pouvez pas sauvegarder d’image fixe.
• La taille d’image des images fixes à sauvegarder est définie sur i (1920 × 1080 pixels).
B
Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant
l’enregistrement d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo
dans les situations suivantes.
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsqu’une vidéo est enregistrée dans la mémoire interne
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 10 secondes
- Lorsque le réglage Options vidéo (A89) est défini sur n 1080/60i,
q 1080/50i, g 480/30p, s 480/25p ou vidéo HS
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues
facilement.
• Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
d (Menu Vidéo)
Entrez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande d M
onglet e (vidéo) (A9)
Option
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
A
Description
Options vidéo
Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à
E55
vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des
vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
• Réglage par défaut : e 1080/30p ou p 1080/25p
Mode autofocus
Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise la
mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit
AF permanent, qui continue la mise au point pendant
l’enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Enregistrement et lecture de vidéos
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
E58
Lecture de vidéos
Appuyez sur la commande c pour passer en mode
de visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options
vidéo (E55).
Appuyez sur k pour lire des vidéos.
22m16s
7m 42s
004. MOV
15/05/2014 15:30
• Pour régler le volume, utilisez la commande de
zoom (A1).
Indicateur de volume
89
Fonctions disponibles pendant
la lecture
7m 42s
Enregistrement et lecture de vidéos
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande pour effectuer une avance ou un
retour rapide.
Les commandes de lecture apparaissent en bas du
moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande puis en appuyant sur k.
Fonction
Icône
En pause
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Effectuer
une avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Rembobine la vidéo d’une vue.
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la
vidéo en continu.*
D
Avance la vidéo d’une vue.
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la
vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre
dans un fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
qu’image fixe.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
Suppression de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A32) ou
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A81) et appuyez sur l (A33).
90
Réglages généraux de l’appareil
photo
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande d (Menu configuration)
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A9)
Option
Écran d’accueil
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Assistance AF
Description
A
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non
l’écran d’accueil à la mise sous tension de l’appareil photo.
E59
Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
E60
Permet de régler l’affichage des images après la prise de
Réglages du moniteur vue, la luminosité de l’écran et les paramètres
d’affichage des infos photos.
E62
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue
sur les images.
E64
Réduction vibration
Permet de sélectionner le paramètre de réduction
vibration utilisé lors de la prise de vue.
E65
Détection
mouvement
Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non
automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire
l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil si un
mouvement est détecté lors de la prise de vue
d’images fixes.
E66
Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF.
E66
Zoom numérique
Permet de définir l’opération du zoom numérique.
E67
Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son.
E67
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le
moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
E68
Réglages généraux de l’appareil photo
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
91
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
92
Description
A
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne ou la carte
mémoire.
E69
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil
photo.
E69
Réglages TV
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un
téléviseur.
E70
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo
Charge par ordinateur est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté
à un ordinateur.
E71
Permuter Av/Tv
Permet de changer de méthode pour définir le
décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture.
E72
Réinitialiser n° fichier
Permet de réinitialiser la numérotation séquentielle des
fichiers lorsque Oui est sélectionné.
E72
Détect. yeux fermés
Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou
non lors de la prise de photos avec la détection des
visages.
E73
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non.
E74
Mise en relief
Permet de mettre ou non en surbrillance en blanc les
zones sur lesquelles la zone de mise au point est
effectuée sur l’image affichée dans le moniteur lors de
l’utilisation de la mise au point manuelle.
E75
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo
sur leurs valeurs par défaut.
E75
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de
l’appareil photo.
E75
Méthodes de connexion
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant
l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Connecteur de sortie audio/
vidéo/USB
Connecteur HDMI mini
(Type C)
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise tout droit.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau
de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant
de déconnecter, éteignez l’appareil photo.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque
ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une
surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce
document.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
93
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
94
Affichage des images sur un téléviseur
E13
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur
un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble
audio vidéo en option EG-CP16 (E81) aux prises d’entrée du
téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI vendu dans
le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A95
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer
une simple retouche et gérer les données d’images.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l’ordinateur (A95).
• Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur
sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y
connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et
d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même
ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce
qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
E15
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser
d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au
port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et des vidéos.
Votre boîte à outil d’imagerie
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et
d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région.
1
Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2.
Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de :
http://nikonimglib.com/nvnx/
2
3
4
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Utilisation de ViewNX 2
Double-cliquez sur le fichier téléchargé.
Suivez les instructions à l’écran.
Quittez le programme d’installation.
Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac).
95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur.
Les modes suivants sont disponibles :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte
peut être insérée directement dans la fente.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès
d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
• Avec Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche, suivez la procédure
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images
et vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme.
Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2
peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur
via un hub USB.
96
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur.
3
Coupez la connexion.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque
amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du
logement.
Affichage des images
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2
une fois le transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus
d’informations sur l’utilisation de
ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
97
98
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)...................................................................... E2
Lecture
Visualisation et suppression d’images prises en continu
(séquence).......................................................................................................... E5
Édition d’images fixes .................................................................................... E7
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E13
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
(impression directe)......................................................................................E15
Édition de vidéos ...........................................................................................E20
Menu
Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m)..........................................E22
Menu Visualisation........................................................................................E48
Menu Vidéo......................................................................................................E55
Menu configuration......................................................................................E59
Informations supplémentaires
Messages d’erreur .........................................................................................E76
Noms des fichiers...........................................................................................E80
Accessoires optionnels................................................................................E81
E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié
(prise de vue et visualisation)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M
p Panoramique simplifié
1
Sélectionnez W Normal (180°) ou
X Large (360°) comme plage de
prise de vue et appuyez sur k.
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
Section Référence
• Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation
paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est
comme suit.
- W Normal (180°) :
4800 × 920 lorsque l’appareil photo est
déplacé horizontalement,
1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
- X Large (360°) :
9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement
2
Cadrez la première portion de la
scène du panoramique, puis appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour
régler la mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur la
zone au centre de la vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction
de déplacement de l’appareil photo.
E2
1/250
F5.6
25m 0s
840
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une
des quatre directions jusqu’à ce que le
repère atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
Repère
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de
rotation, déplacez l’appareil photo
lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas
atteint la fin au bout d’environ 15 secondes
(lorsque l’option W Normal (180°) est
sélectionnée) ou au bout d’environ
30 secondes (lorsque l’option X Large
(360°) est sélectionnée) après le début de la prise de vue.
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique
simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur
au moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un
bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité),
une erreur se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est
interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la
fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone
grise.
Section Référence
B
E3
Affichage des images d’un panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A32), affichez en
mode de visualisation plein écran une image
enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez
sur k pour faire défiler l’image dans la direction
utilisée lors de la prise de vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
4/ 132
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les commandes de lecture apparaissent en bas du
moniteur pendant la lecture.
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations
suivantes.
Fonction
Icône
Description
Section Référence
Effectuer
un retour
rapide
A
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en arrière.*
Effectuer
une avance
rapide
B
Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en avant.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Appuyez sur k pour rembobiner.*
D
Appuyez sur k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de basculer en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
B
Remarques concernant le défilement des images
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique
simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou
effectuer un zoom dessus.
E4
Visualisation et suppression d’images prises en
continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée comme
l’image représentative pour représenter la séquence
lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein
écran ou le mode de visualisation par planche
d’imagettes (réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence
0004. JPG
individuellement, appuyez sur k.
15/05/2014 15:30
4/ 132
B
Options affichage séquence
Section Référence
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
1/ 5
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante,
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez
sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans
Retour
0004. JPG
la séquence, appuyez sur H pour revenir à
15/05/2014 15:30
l’affichage de l’image représentative.
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les
visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur Chaque
image dans le menu Visualisation (E54).
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne
peuvent pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A82).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Commande d’impression, Protéger, Copier
E5
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont
effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
Toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
- Effacer la sélection :
Lorsqu’une image représentative est sélectionnée
sur l’écran de suppression des images sélectionnées
(A34), toutes les images de cette séquence sont
supprimées.
- Toutes les images :
Toutes les images de la mémoire interne ou de la
carte mémoire sont supprimées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein
écran :
L’image en cours d’affichage est supprimée.
- Image actuelle :
- Effacer la sélection :
Les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- Toute la séquence :
Toutes les images de la séquence affichée sont
effacées.
Section Référence
E6
Édition d’images fixes
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées
sont enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Vous pouvez éditer une image dix fois maximum.
Section Référence
E7
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M k Retouche
rapide
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Retouche rapide
Normale
Niveau
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du
contraste
Section Référence
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M I D-Lighting
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
E8
D-Lighting
Normal
Niveau
e Maquillage : adoucissement des tons chair
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M e Maquillage
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
le niveau d’effet souhaité et appuyez
sur k.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Normal
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Aperçu
• Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
• Lorsque plusieurs visages ont été édités,
appuyez sur JK pour passer d’un visage à
l’autre.
• Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d
et revenez à l’étape 1.
• Une copie éditée est créée.
Niveau
Retour
Enregistrer
Remarques concernant la fonction Maquillage
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du
centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne
pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
Section Référence
B
Maquillage
E9
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M p Filtres
Option
Description
Section Référence
Portrait adouci
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet
humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre
de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et
de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan
d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un
endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la
vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Effet de vignetage
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre
vers les bords d’une image.
Illustration photo
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre
de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère des
illustrations.
Portrait (couleur +
N&B)
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en
noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les
couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui
l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’effet de filtre souhaité et appuyez
sur k.
• Lorsque des effets autres que Couleur
sélective sont sélectionnés, passez à l’étape 3.
E10
Filtres
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Effet de vignetage
2
Utilisez HI pour sélectionner
la couleur à conserver et appuyez
sur k.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez
sur k.
Couleur sélective
Aperçu
• Une copie éditée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez
sur J.
Retour
Enregistrer
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez
sur k.
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Section Référence
Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M g Mini-photo
• Lorsque le format de l’image est 16:9, seule
l’option 640×360 peut être sélectionnée.
• Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1,
l’image ne peut pas être éditée.
2
Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression
de 1:16 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
E11
a Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A80).
Peaufinez la composition de la copie
et appuyez sur d.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur de zoom.
Définissez un facteur de zoom auquel u
s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image de
façon à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
3
4.0
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Section Référence
C
Taille d’image
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec
une taille inférieure pendant la visualisation.
C
Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E51) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation
paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait.
E12
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur)
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au
téléviseur.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Lors de l’utilisation du câble audio vidéo en option fourni (E81)
Jaune Blanc Rouge
Section Référence
Lors de l’utilisation d’un câble HDMI disponible dans le commerce
vers prise HDMI
Connecteur HDMI mini
(Type C)
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
E13
3
Appuyez sur c et maintenez-le
enfoncé pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas.
B
Si les images ne s’affichent pas sur le
téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (E70) dans le menu configuration sont conformes à la norme
utilisée par votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour
sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le
mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc.
• Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E70) de Réglages TV sur Activé (réglage par
défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
Section Référence
E14
Connexion de l’appareil photo à une
imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’imprimante sous tension.
• Contrôlez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
• Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Section Référence
E15
4
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo,
suivi de l’écran Sélection impression (2).
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
B
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E71),
il peut être impossible d’imprimer des images avec la connexion directe de l’appareil
photo à certaines imprimantes.
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de
l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil
photo à l’imprimante.
C
Pour en savoir plus
Section Référence
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E23) pour plus d’informations.
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner l’image souhaitée et
appuyez sur k.
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer
en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner
Copies et appuyez sur k.
PictBridge
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
E16
3
Sélectionnez le nombre de copies
souhaité (9 maximum) et appuyez
sur k.
Copies
1
4
Sélectionnez Format du papier,
puis appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
5
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
6
Sélectionnez Lancer impression,
puis appuyez sur k.
• L’impression démarre.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur k.
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
Section Référence
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
Format du papier
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
E17
Impression de plusieurs images
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Sélection impression
15/05
2014
NO. 32
32
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez
sur d.
3
Sélectionnez le format de papier
souhaité et appuyez sur k.
Section Référence
• Pour appliquer le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par
défaut comme option de format papier.
• Les options de format papier disponibles sur
l’appareil photo varient en fonction de
l’imprimante que vous utilisez.
4
E18
Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images, ou
Impression DPOF et appuyez sur k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
nombre de copies (jusqu’à 9 par image).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel pour sélectionner les
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour
Retour
impression sont indiquées par une
coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été
spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de
visualisation par planche d’imagettes.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
• Lorsque l’écran illustré à droite
Imprimer la sélection
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
10 image(s)
démarrer l’impression.
Lancer impression
Annuler
Une copie de chaque image enregistrée
dans la mémoire interne, ou sur la carte
mémoire, est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer
impression et appuyez sur k pour
démarrer l’impression.
Imprimer toutes images
18 image(s)
Section Référence
Imprimer toutes images
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Imprimez les images pour lesquelles une
Impression DPOF
commande d’impression a été créée à
l’aide de l’option Commande
10 image(s)
d’impression (E48).
• Lorsque l’écran illustré à droite
Lancer impression
s’affiche, sélectionnez Lancer
Voir images
impression et appuyez sur k pour
Annuler
démarrer l’impression.
Pour afficher la commande
d’impression actuelle, Voir images et appuyez sur k. Pour imprimer les
images, appuyez de nouveau sur k.
E19
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour
éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de batterie
est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles.
B
Restrictions relatives à l’édition de vidéos
Les vidéos enregistrées avec n 1080/60i ou q 1080/50i, ou p iFrame 720/30p
ou p iFrame 720/25p ne peuvent pas être éditées.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
Section Référence
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A90).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
la commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande J (Choisir le début).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette
de commande pour déplacer la position de
début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour),
et appuyez sur k.
4
Utilisez HI pour sélectionner K
(Choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette
de commande pour déplacer la position de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez
HI pour sélectionner F et appuyez sur k.
Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la
prévisualisation.
E20
7m42s
Choisir le début
8m 48s
Choisir la fin
5m 52s
5
Utilisez HI pour sélectionner m
(Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la
vidéo.
5m 52s
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie
sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image
définie sur Normal. La taille d’image est déterminée
par le type (taille d’image) (E55) de la vidéo
d’origine.
Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir
d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p
(ou p 1080/25p) est i (1920 × 1080 pixels).
7m42s
Section Référence
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
extraire (A90).
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la commande
H et appuyez sur k.
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
E21
Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m)
Qualité d’image
Entrez en mode de prise de vue M commande d onglet M j, k, l, m ou M
(A9) M Qualité d’image
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisées lorsque vous enregistrez
des images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleure est la qualité d’image, mais le nombre
d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
a
Fine
b
Normal
(réglage par
défaut)
C
Description
Images de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression de 1:4 environ
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des
applications.
Taux de compression de 1:8 environ
Réglage Qualité d’image
Section Référence
• La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage
est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et
le mode Scène Panoramique simplifié).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de
la prise de vue (A22).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées
peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des
cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille
d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque
de la carte mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
E22
Taille d’image
Entrez en mode de prise de vue M commande d onglet M j, k, l, m ou M
(A9) M Taille d’image
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des
images JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais
le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Format (horizontal sur vertical)
i
4608×3456 (réglage par défaut)
4:3
E
3264×2448
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
f
640×480
4:3
j
4608×2592
16:9
O
1920×1080
16:9
I
4608×3072
3:2
H
3456×3456
1:1
Réglage de la taille d’image
• La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et le
mode Scène Panoramique simplifié).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Section Référence
C
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1.
E23
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
(Modification des réglages pour l’enregistrement des
images)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Picture Control
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou
vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec
précision.
Description
Option
Section Référence
b
Standard (réglage
par défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés.
Recommandé dans la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez
cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées
par la suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ».
Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs
primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc
ou en sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control
perso. (E28) a été enregistré.
B
Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec
d’autres marques d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 et la fonction Picture Control
de ViewNX 2.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E24
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture
Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide
pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres
options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de
chaque option.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
type souhaité de Picture Control du
COOLPIX et appuyez sur k.
Picture Control
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
• Vous pouvez également sélectionner des
éléments en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
2
Utilisez HI pour mettre en
surbrillance l’option souhaitée
(E26) et utilisez JK pour
sélectionner une valeur.
Voir quadrillage
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
Réinitialiser
Retour
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX
sont modifiés par rapport aux réglages par
défaut, un astérisque (*) s’affiche après les options du menu de réglage de la fonction
Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i)
Standard
sur l’écran indiqué à l’étape 1, les réglages actuels et par
défaut s’affichent dans un quadrillage de façon à ce que
vous puissiez voir les relations avec les autres réglages
Picture Control du COOLPIX.
L’axe vertical indique le niveau de contraste, et l’axe
horizontal indique le niveau de saturation. Pour revenir à
Retour
l’écran de réglage, positionnez à nouveau la commande
de zoom sur g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX
(étape 2 ci-dessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou
Saturation.
E25
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Section Référence
Réglage rapide1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation.
Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture
Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour
l’augmenter.
• Réglage par défaut : 0
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée
lors de la prise de vue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif
Contraste
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez
vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez
des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les
hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres
élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et
d’autres sujets à faible contraste.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Saturation2
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat
des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous
augmentez l’éclat des couleurs.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Filtres3
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes.
• OFF : les filtres ne sont pas utilisés.
• Y (jaune), O (orange), R (rouge) :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le
contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
• G (vert) :
Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
• Réglage par défaut : OFF
E26
Option
Virage3
Description
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes
entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome
teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour
sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler
la saturation.
• Réglage par défaut : B&W (noir et blanc)
1
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome,
Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si
le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
2
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
3 S’affiche uniquement pour Monochrome.
B
Remarques concernant la fonction Netteté
Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise
de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Contraste, Saturation et A (Auto)
Section Référence
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position
et la taille du sujet dans la vue.
• Le réglage pour la fonction Picture Control du COOLPIX ayant A (auto) sélectionné pour
Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX.
E27
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control
personnalisé du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Picture Control perso.
Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E25) et enregistrez-les
dans Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control.
Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Modifier et enregistrer et appuyez
sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
• Sélectionnez Supprimer pour supprimer un
Picture Control personnalisé du COOLPIX
enregistré.
Section Référence
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX
(E25) à modifier, puis appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et
utilisez JK pour sélectionner une valeur (E25).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du
COOLPIX.
• Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination
d’enregistrement, puis appuyez
sur k.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1
ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou
Picture Control perso..
• Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans
Picture Control ou Picture Control perso..
E28
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Balance des blancs
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que
vous voyez avec vos yeux.
• Utilisez l’option Automatique (normale) dans la plupart des situations. Modifiez le
réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez.
Description
Option
a1
Automatique
(normale)
(réglage par
défaut)
a2
Auto (lumière
chaude)
b
Pré-réglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas
obtenus avec Automatique (normale), Auto (lumière
chaude), Incandescent, etc. (E31).
c
Ensoleillé*
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du
soleil.
d
Incandescent*
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
Sélectionnez 1 (fluorescentes blanches froides),
2 (fluorescentes blanches diurnes) ou 3 (fluorescentes
lumière diurne).
f
Nuageux*
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash*
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp.
couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de
couleur (E30).
La balance des blancs est réglée automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée,
les images sont conservées avec des couleurs chaudes si
elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous
utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction
de l’éclairage du flash.
Section Référence
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive
(+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A56).
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E29
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses
exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des
températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses
avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge
3000
1
2
Bleu
4000
3
4
5000
6000
567 8
8000
9
0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K
7 Flash : 5400 K
Fluorescentes blanches chaudes/
2 incandescentes : 3000 K
8 Nuageux : 6000 K
3 Fluorescentes blanches : 3700 K
10000 [K]
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K
Section Référence
4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K
Vapeur de mercure haute
0 température : 7200 K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K
a Ombre : 8000 K
6 Lumière directe du soleil : 5200 K
E30
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Pré-réglage manuel et appuyez
sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise
pour la mesure.
3
Sélectionnez Mesurer.
Balance des blancs
Automatique (normale)
Auto (lumière chaude)
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler.
Annuler
Mesurer
Cadrez l’objet de référence blanc ou
gris dans la fenêtre de mesure, puis
appuyez sur k pour mesurer
la valeur.
• Le déclencheur est relâché et la mesure est
terminée (aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Section Référence
4
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Pré-réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des
blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
E31
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition
est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil
photo.
Option
G
Matricielle
(réglage par défaut)
Description
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la
mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
Section Référence
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus
grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure
est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve
les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions
d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.*
r Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au
centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet
est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous
que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors
d’une prise de vue.*
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de
zones AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez
la mémorisation de la mise au point (A79).
B
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est
sélectionnée selon le facteur d’agrandissement.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure
(A12) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
E32
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Rafale
Option
U
k
m
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité d’image est définie
sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, les images sont prises en rafale.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 1 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 200 (lorsque la qualité d’image est
définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456).
Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise
de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les
images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le
bouton (E35). La prise de vue avec la mémoire de
prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est d’environ 20 (y compris un maximum de 5 vues
prises avec la mémoire de prédéclenchement).
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image
est fixée sur C (2048 × 1536 pixels).
n Rafale H : 120 vps
Section Référence
q
Description
Vue par vue
(réglage par
défaut)
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue
en rafale est de 60.
• La taille d’image est fixée sur f 640×480.
E33
Option
Description
Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, les images sont prises à haute vitesse.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est
d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en
rafale est de 60.
• La taille d’image est fixée sur O 1920×1080.
BSS (Sélecteur de
meilleure image)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, l’appareil photo prend une série de 10 images au
maximum et enregistre automatiquement l’image la plus
nette.
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée
lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est
interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos
soient floues.
W
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend une série de
16 images et l’enregistre en tant
qu’image unique.
• La cadence de prise de vue avec la
prise de vue en rafale est d’environ 30 vps.
• La taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X
Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des images aux
intervalles spécifiés (E35).
j
D
Section Référence
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille
d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Lorsque vous utilisez l’option Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps,
des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images
qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé,
comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E34
C
Mémoire de pré-déclenchement
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images
sont enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées avant
Images enregistrées en
d’appuyer jusqu’en fin de course appuyant jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Rafale
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner X
Intervallomètre, et appuyez sur k.
Section Référence
Intervallomètre
Rafale
Planche 16 vues
Intervallomètre
E35
2
Définissez l’intervalle souhaité entre
chaque vue.
• Utilisez JK pour sélectionner un élément, et
utilisez HI pour régler l’heure.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
Intervallomètre
m
s
00
30
Éditer
3
4
Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première photo.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement à
l’intervalle spécifié pour prendre les images
suivantes.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous
tension clignote pendant les intervalles entre les
vues (lorsque vous utilisez l’accumulateur).
5
1/250
F5.6
25m 0s
840
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur
le déclencheur.
Section Référence
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine.
B
Remarques concernant l’intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue,
utilisez un accumulateur entièrement chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément ; E81), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-62A. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en
mode Intervallomètre.
• Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par
rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
E36
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres.
De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à
des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du
bruit.
Option
Sensibilité
Description
• Automatique (réglage par défaut) :
La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage
comprise entre 100 et 1600 ISO.
• Plage fixe auto :
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la
sensibilité : Y 100 à 400 ISO ou Z 100 à 800 ISO.
• 100 à 6400 :
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
C
Section Référence
Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité
commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de
prise de vue est j ou l.
Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici,
Vitesse d’obturation la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une
bonne exposition.
mini.
• Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto.
• Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la
sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie.
• Réglage par défaut : Aucune
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente
automatiquement.
• Lorsque l’option 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO est sélectionnée, la valeur maximale
pour la sensibilité s’affiche.
B
Remarques concernant la sensibilité
• En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 100 à 400 ISO ou
100 à 800 ISO, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E37
Bracketing de l’exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d M onglet j,
k ou l (A9) M Bracketing de l’exposition
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue
en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de
la photo.
Option
Description
Section Référence
Désactivé
(réglage par
défaut)
Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
±0,3
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition
de 0, –0,3, et +0,3 sur les photos.
±0,7
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition
de 0, –0,7, et +0,7 sur les photos.
±1,0
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition
de 0, –1,0, et +1,0 sur les photos.
B
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
• L’option Bracketing de l’exposition n’est pas disponible en mode m (manuel).
• Lorsque la correction de l’exposition (A65) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Bracketing de
l’exposition sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition
combinées sont appliquées.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E38
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode de zones AF
Changez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Option
a
Priorité
visage
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour déplacer la zone
de mise au point à l’endroit
souhaité.
Pour définir m, n, D ou o à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A55),
appuyez sur k pour appliquer la
zone de mise au point. Pour
déplacer de nouveau la zone de
mise au point, appuyez de
nouveau sur k.
1/250
F5.6
25m 0s
840
Zone de mise au point
Section Référence
Manuel
(ponctuel)
Manuel
x
(normal)
Manuel
w
(large)
y
Description
Lorsque l’appareil photo détecte
un visage humain, il effectue la
mise au point dessus.
Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A77)
pour plus d’informations.
Lorsque vous cadrez une
composition ne contenant
aucun sujet humain ni visage
détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement
les zones de mise au point
(jusqu’à 9) qui contiennent le
sujet le plus proche.
Zone de mise au point
(zone centrale)
Zone sélectionnable
Zone de mise au point
(déplacée)
E39
Option
s Suivi du sujet
M
AF sur le sujet
principal
(réglage par
défaut)
Description
Utilisez cette fonction pour
prendre des photos de sujets en
mouvement. Enregistrez le sujet
sur lequel l’appareil photo
effectue la mise au point. La
zone de mise au point se
déplace automatiquement pour
suivre le sujet. Reportez-vous à
« Utilisation de la fonction Suivi
du sujet » (E41) pour plus d’informations.
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
840
Lorsque l’appareil photo détecte
le sujet principal, il effectue la
mise au point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de
AF sur le sujet principal »
(A 76).
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
Section Référence
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone
au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E40
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode de zones AF
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner s Suivi du
sujet, et appuyez sur k.
Mode de zones AF
• Appuyez sur d après avoir modifié les
réglages et revenez à l’écran de prise de vue.
2
Enregistrez un sujet.
Démarrer
1/250
F5.6
25m 0s
840
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
840
Section Référence
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au
centre du moniteur et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure
jaune (zone de mise au point) apparaît autour et
l’appareil photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge. Changez la composition et
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez
sur k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet
enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
3
Priorité visage
Manuel (ponctuel)
Manuel (normal)
Manuel (large)
Suivi du sujet
AF sur le sujet principal
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil
photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le
suivi du sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
E41
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le
sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à
mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
B
Remarques concernant le Mode autofocus
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus
(E58) dans le menu Vidéo.
Section Référence
Intensité de l’éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Intensité de l’éclair
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
Description
+0,3 à +2,0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de
1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par
défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
–0,3 à –2,0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de
1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
E42
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Filtre antibruit
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après
l’enregistrement des images.
Option
Description
e
Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau
supérieur à l’ampleur standard.
M
Normal
(réglage par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur
standard.
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau
inférieur à l’ampleur standard.
l Faible
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M D-Lighting actif
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
Permet de définir le niveau de l’effet.
k
Désactivé
(réglage par défaut)
La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée.
B
Section Référence
Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste
naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est
particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des
paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur
un bord de mer ensoleillé.
Remarques concernant la fonction D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images après la prise de vue.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
B
D-Lighting actif et D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour
régler la plage dynamique correctement. L’option D-Lighting (E8) du menu Visualisation
réajuste la plage dynamique correctement dans les images prises.
E43
Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Surimpression
L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image
unique.
Option
Description
Mode de
surimpression
Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque
l’option est définie sur Activé.
• Les images individuelles sont enregistrées également.
• Réglage par défaut : Désactivé
Gain automatique
Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l’image
lors de la combinaison d’images.
• Réglage par défaut : Activé
B
Remarques concernant la fonction Surimpression
Section Référence
• La combinaison des images peut prendre un certain temps.
• La surimpression se termine si la fonction Extinction auto (A91) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la
définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
• Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit
(points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Prise de vue avec la fonction Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Surimpression
1
E44
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Mode de surimpression et appuyez
sur k.
Surimpression
Mode de surimpression
Gain automatique
2
3
4
Sélectionnez Activé, puis appuyez
sur k.
Mode de surimpression
Activé
Désactivé
Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la première photo.
1/250
5
F5.6
25m 0s
840
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la deuxième photo.
6
Section Référence
• Cadrez la photo en regardant la première image
affichée par transparence.
• Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image
combinée de la première et de la deuxième
25m 0s
1/250 F5.6
840
images est enregistrée, et s’affiche par
transparence.
• Pour terminer la surimpression sur la deuxième image, définissez le Mode de
surimpression sur Désactivé ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre
réglage que j, k, l, m ou M.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo.
• L’image combinée de la première et de la troisième images est enregistrée et la
surimpression se termine.
• La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
E45
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Sélection focales fixes
Option
Description
Section Référence
Activé
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale
(équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case
à cocher de cette option de menu. Les réglages suivants sont
disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm,
105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm,
600 mm, 800 mm et 1000 mm.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à
cocher [w].
• Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à
cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du
sélecteur multidirectionnel.
• La position de zoom définie dans Position de zoom initiale
est automatiquement activée [w].
Désactivé
(réglage par défaut)
Vous pouvez déplacer la focale sur une autre position, y compris
sur des positions pouvant être définies avec Activé.
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la
focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, libérez la
commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
• Définissez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique.
E46
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Position de zoom initiale
Définissez la position de zoom (équivalente à la focale/angle de champ dans le format
24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm,
50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm.
Aperçu de l’exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M
onglet j, k, l, m ou M (A9) M Aperçu de l’exposition M
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue
lorsque l’exposition est modifiée en mode m (manuel).
Option
Description
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Désactivé
(réglage par défaut)
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Section Référence
Activé
E47
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E7) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
a Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M a Commande d’impression
Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les
utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous.
• Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital
Print Order Format (format de commande d’impression numérique)).
• Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante
compatible DPOF.
• Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E15).
1
Section Référence
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Choisir les images et appuyez sur k.
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et
le nombre de copies (jusqu’à 9 par
image).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
2
3
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner les images, et utilisez HI pour
Retour
définir le nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a
été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes.
• Une fois le réglage terminé, appuyez sur k.
E48
3
Choisissez d’imprimer ou non la date
de prise de vue et les informations de
prise de vue.
Commande d'impression
Terminé
• Sélectionnez Date et appuyez sur k pour
imprimer la date de prise de vue sur toutes les
Date
images.
Infos
• Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour
imprimer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sur toutes les images.
• Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande
d’impression.
B
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des
informations de prise de vue
15/05/2014
C
Section Référence
• Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les
informations de prise de vue.
• Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est
connecté à l’imprimante.
• Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande
d’impression s’affiche.
• La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque
l’image est prise.
• Pour les images prises avec l’option Imprimer la date
(E64) activée, seule la date incrustée lors de la prise de
vue est imprimée, même si l’option de date Commande
d’impression est activée pour les images.
Annulation de la commande d’impression existante
Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « commande d’impression » (E48).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E23) pour plus d’informations.
E49
b Diaporama
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M b Diaporama
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque
des fichiers vidéo (A89) sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de
chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Le diaporama démarre.
Démarrer
• Pour changer l’intervalle entre les images,
3s
Intervalle
En boucle
sélectionnez Intervalle, appuyez sur k,
et spécifiez la durée souhaitée avant de
sélectionner Démarrer.
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle,
puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle
est activée.
Section Référence
2
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous
arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour
quitter le diaporama, sélectionnez G et
appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama,
sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes
et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
E50
d Protéger
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M d Protéger
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées
précédemment dans l’écran de sélection des images (A84).
Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo (E69) efface définitivement les fichiers protégés.
f Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M f Rotation image
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Retour
Section Référence
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans
l’un ou l’autre sens.
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images (A84). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
E51
E Annotation vocale
Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande
d (A8) M E Annotation vocale
Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images.
Enregistrement d’annotations vocales
• Appuyez sur le bouton k et maintenez-le
enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes).
• Ne touchez pas le microphone.
• Pendant l’enregistrement, o et p clignotent
sur le moniteur.
20s
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de
l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour
lire une annotation vocale.
• Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle.
• p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation
plein écran.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J avant ou après avoir lu une annotation
vocale pour revenir au menu Visualisation.
Section Référence
Lecture des annotations vocales
12s
Sélectionnez une image avec p avant d’appuyer
sur d.
• Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la
lecture.
Retour
• Tournez la commande de zoom pendant la lecture
pour régler le volume.
• Appuyez sur J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu
Visualisation.
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation
vocale. Utilisez HI pour sélectionner Oui et
appuyez sur k.
• Pour effacer une annotation vocale pour une
image protégée, le réglage Protéger doit d’abord
être désactivé.
E52
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte
mémoire)
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M h Copier
Copiez des images ou des vidéos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
une option de destination vers
laquelle les images sont copiées et
appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis
appuyez sur k.
B
Appareil vers carte
Carte vers appareil
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie d’images
• Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être
copiés.
• Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
risquent de ne pas pouvoir être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E48) configurés pour des images ne sont pas
copiés.
C
Section Référence
• Si vous choisissez l’option Images
sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des
images pour spécifier les images (A84).
Copier
Remarques concernant la copie d’images dans une séquence
• Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images
sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées.
• Si vous appuyez sur d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option
de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont
copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle.
C
Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image
Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas
d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour sélectionner Copier.
E53
C Options affichage séquence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8)
M C Options affich. séquence
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E5).
Option
Description
Chaque image
Chaque image de la séquence est affichée. F s’affiche sur l’écran
de visualisation.
Image représent.
seule (réglage par
défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence
s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
x Choix image représentative
Section Référence
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une séquence
pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d
(A8) M x Choix image représent.
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
• Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (A84).
E54
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9)
M Options vidéo
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement.
Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale,
ou des options vidéo HS (E56) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer
des vidéos (A21).
Options vidéo en vitesse normale
Option (Taille d’image/Cadence de
prise de vue, Format de fichier)1,2
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical)
1080/30p
1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
n
q
1080/60i
1080/50i
1920 × 1080
16:9
f
r
720/30p
720/25p
1280 × 720
16:9
p
iFrame 720/30p3
iFrame 720/25p3
1280 × 720
16:9
g
s
480/30p
480/25p
640 × 480
4:3
Section Référence
e
p
1
Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction des
réglages du Sortie vidéo dans le menu configuration Réglages TV (E70).
n 1080/60i et q 1080/50i utilisent le système de balayage entrelacé pour
l’enregistrement, alors que d’autres réglages utilisent le système de balayage progressif
pour l’enregistrement.
3
iFrame est un format pris en charge par Apple Inc. Les fichiers d’édition de vidéo ne
peuvent pas être utilisés (E20).
2
E55
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E57) pour plus d’informations.
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical)
Description
h
HS 480/4×
u
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale d’enregistrement :
7 minutes 15 secondes
(lecture : 29 minutes)
i
HS 720/2×
w
1280 × 720
16:9
Vidéos ralenties deux fois
• Durée maximale d’enregistrement :
14 minutes 30 secondes
(lecture : 29 minutes)
j
HS 1080/0,5×
x
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale d’enregistrement :
29 minutes
(lecture : 14 minutes 30 secondes)
Option
B
Remarques concernant les vidéos HS
Section Référence
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
• Certaines options pour Options vidéo ne peuvent pas être sélectionnées lorsque vous
utilisez certains effets spéciaux.
E56
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
10 s
Enregistrement à h/u HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à j/x HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée de
lecture
10 s
5s
Lecture en accéléré
Section Référence
Durée
d’enregistrement
E57
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M
Mode autofocus
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette
option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet
demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement.
Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut
être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode
AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de
l’appareil photo interfère avec l’enregistrement.
C
Remarques concernant le Mode autofocus
Section Référence
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur
AF ponctuel.
• Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
E58
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Écran d’accueil
Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo.
Option
Description
Aucun
(réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX.
Choisir une image
Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil.
• L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une
image (A84) et appuyez sur k.
• Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans
l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil
photo, même si l’image d’origine est effacée.
• Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si le format est
différent de celui de l’écran, ou si la taille d’image est très petite
après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage.
Section Référence
E59
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Fuseau horaire et date
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Section Référence
Date et heure
• Sélectionnez un élément :
Date et heure
appuyez sur les touches JK
J
M
A
h m
du sélecteur multidirectionnel
(la sélection s’effectue selon la
15 05 2014 15 10
séquence suivante : J, M, A, h
et m).
• Réglez la date et l’heure :
Éditer
appuyez sur HI. La date et
l’heure peuvent également être
modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur
multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage m et appuyez sur k
ou K.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/
année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau
horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le
fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et
l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée.
E60
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
15/05/2014 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Sélectionnez w Fuseau horaire
dom. ou x Destination et appuyez
sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne
sont pas les mêmes en fonction du fuseau
horaire du domicile ou de la destination
sélectionnée.
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
15/05/2014 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
4
Utilisez JK pour sélectionner le
fuseau horaire.
• Le décalage horaire entre le domicile et la
destination s’affiche.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure
d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour
désactiver la fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau
horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le
réglage de fuseau horaire du domicile ou de
destination, réglez l’heure appropriée dans
Date et heure.
Décalage horaire
10:30
Section Référence
15/05/2014 23:30
Fuseau horaire dom.
Destination
-5:00
New York
Toronto
Lima
Retour
E61
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du moniteur
Option
Description
Infos photos
Permet de définir les informations qui s’affichent sur le moniteur
pendant la prise de vue et la visualisation.
Affichage des
images
Activé (réglage par défaut) : l’image prise s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur
revient à l’écran de prise de vue.
Désactivé : l’image prise ne s’affiche pas immédiatement après la
prise de vue.
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi 5 réglages.
• Réglage par défaut : 3
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur.
Affich./masq.
histogram.
Afficher : affiche l’histogramme indiquant la répartition de la
luminosité dans l’image (A65).
Masquer (réglage par défaut) : n’affiche pas d’histogramme.
B
Remarques concernant la fonction Affich./masq. histogram.
Section Référence
Les histogrammes ne s’affichent pas dans les situations suivantes :
• Lorsque vous enregistrez une vidéo
• Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle)
• Lorsque le menu du mode de flash, de retardateur ou de mise au point s’affiche
Infos photos
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
4/132
Afficher les
infos
1/250
Infos auto
(réglage par
défaut)
E62
F5.6
25m 0s
840
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels et les informations de prise de vue et sur les photos
s’affichent comme dans Afficher les infos.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, les
informations sont masquées comme dans Masquer les infos. Les
informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez l’opération
suivante.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
Masquer les
infos
4/132
Quadrillage+
infos auto
1/250
F5.6
25m 0s
840
Outre les informations affichées avec
l’option Infos auto, un quadrillage
s’affiche pour vous aider à cadrer les
images.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue
et sur les photos s’affichent
comme dans Infos auto.
4/132
B
1/250
F5.6
25m 0s
840
Outre les informations affichées avec
l’option Infos auto, un cadre s’affiche
avant le début de l’enregistrement. Il
représente la zone qui sera prise lors de
l’enregistrement de vidéos.
Le cadre de la vidéo ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement de vidéos.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Les réglages actuels ou les
informations de prise de vue
et sur les photos s’affichent
comme dans Infos auto.
Section Référence
Cadre
vidéo+infos
auto
Remarques concernant le quadrillage
• Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle),
le quadrillage ne s’affiche pas.
E63
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur
les images)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être
imprimées sur les images au moment de la prise de
vue, et ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas
en charge l’impression de la date (E49).
15/05/2014
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les images.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
k Désactivée
(réglage par défaut)
B
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
Section Référence
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne
peuvent plus être imprimées une fois les images prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié
- Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée pour Rafale (E33)
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de
petite taille.
E64
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réduction vibration
Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors d’une prise de
vue.
Réglez l’option Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Option
Description
g
Mode normal
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus
souvent lors d’une prise de vue en position téléobjectif ou
lorsque les vitesses d’obturation sont lentes. L’appareil photo
détecte automatiquement le déplacement et corrige
seulement les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé
horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse,
lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le
bougé horizontal est réduit.
Z
Mode actif
Le bougé d’appareil est corrigé automatiquement pendant la
prise de vue si un bougé d’appareil comparativement
important est susceptible de se produire lorsque vous prenez
des photos d’une voiture ou dans de mauvaises conditions
de stabilité.
B
La fonction Réduction vibration est désactivée.
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode
de prise de vue, attendez que l’écran du mode de prise de vue s’affiche complètement
avant de prendre des images.
• Les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de
vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les
effets de bougé d’appareil dans certaines situations.
Section Référence
k Désactivée
E65
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détection mouvement
Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du
sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes.
Option
Description
UAutomatique
La fonction de détection mouvement est activée avec certains
modes de prise de vue ou réglages, lorsque r s’affiche sur l’écran
de prise de vue.
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement de sujet ou un
bougé d’appareil, r devient vert, et la sensibilité et la vitesse
d’obturation sont automatiquement augmentées pour réduire
l’effet de flou.
Désactivée
(réglage par défaut)
La détection de mouvement est désactivée.
B
Remarques sur la fonction Détection mouvement
Section Référence
• Il se peut que la fonction Détection mouvement ne puisse pas éliminer les effets de
mouvement du sujet et de bougé d’appareil dans certaines situations.
• Il se peut que la fonction Détection mouvement soit désactivée si le sujet bouge trop ou est
trop foncé.
• Les images prises à l’aide de la fonction Détection mouvement peuvent présenter un léger
grain.
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la
mise au point par faible luminosité.
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par
faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de
3,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 3,0 m
en position téléobjectif maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes
Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
E66
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Zoom numérique
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants.
- Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié,
Animaux domestiques
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure (E32) est définie sur Pondérée
centrale ou Spot selon le facteur d’agrandissement.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du son
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations
sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu’une erreur est détectée. Le signal sonore de démarrage
est émis également.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques ou Observation oiseaux.
• Le son de démarrage n’est pas émis lorsque l’option Écran
d’accueil est définie sur Aucun.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de
vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de
l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques ou
Observation oiseaux.
Section Référence
Réglages du son
E67
Extinction automatique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Extinction auto
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Remarques concernant la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations
suivantes :
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s
ou sur 1 min).
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes.
Section Référence
E68
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime
définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être
récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur
avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
Formatage de la mémoire interne
Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu
configuration.
Effacer toutes les images ?
Formater
Non
Formatage des cartes mémoire
Effacer toutes les images ?
Formater
Non
Section Référence
Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo.
L’option Formatage de la carte s’affiche dans le
menu configuration.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Langue/Language
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
E69
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
Sortie vidéo
Permet de sélectionner NTSC ou PAL.
NTSC et PAL sont des normes pour la télévision couleur
analogique.
• Les cadences de prise de vue disponibles dans Options
vidéo (E55) changent en fonction du réglage du mode
vidéo.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI.
Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est
sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel
l’appareil photo est connecté est sélectionnée
automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est
sélectionné, la télécommande du téléviseur conforme à la
norme HDMI-CEC peut être utilisée pour commander
l’appareil photo pendant la visualisation (E14).
Section Référence
C
HDMI et HDMI-CEC
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia.
HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles
d’interagir.
E70
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Charge par ordinateur
Option
Description
a
Automatique
(réglage par
défaut)
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A93), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par
l’ordinateur.
Désactivée
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
B
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et
commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo
hors tension.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 50 minutes.
Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de
l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec
l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans
un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez
que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à
l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
Section Référence
B
E71
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Permuter Av/Tv
Changez de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou
la valeur d’ouverture lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M.
Option
Description
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le
sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture.
Permuter
Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la
molette de commande pour définir la valeur d’ouverture.
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialiser n° fichier
Section Référence
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E80). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des
fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarques concernant l’option Réinitialiser n° fichier
La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier
atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne/carte mémoire (E69).
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes, les vidéos et les annotations vocales prises ou enregistrées avec cet appareil
photo sont sauvegardées dans des dossiers de la mémoire interne/carte mémoire.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas
sur l’appareil photo).
• Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction
d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de
fichier commençant par « 0001 ».
E72
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détect. yeux fermés
Indiquez si l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à
l’aide de la détection des visages (A77) lors de la prise de vue dans les modes suivants :
• mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit (lorsque
l’option Trépied est sélectionnée) (A36)
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M (lorsque le réglage
Priorité visage (E39) est sélectionné pour l’option Mode de zones AF)
Option
Description
Activée
Lorsqu’un ou plusieurs sujets humains ont peut-être fermé les
yeux sur une image prise à l’aide de la détection des visages,
l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur.
Vérifiez l’image et décidez ou non d’en prendre une autre.
Désactivée (réglage
par défaut)
La détection des yeux fermés est désactivée.
Écran Détect. yeux fermés
B
Section Référence
Les visages détectés par la détection des yeux fermés
Le sujet a fermé les yeux ?
sont encadrés par une bordure.
Les opérations répertoriées ci-dessous sont
disponibles.
• Pour agrandir le visage : positionnez la commande
de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont
Zoom av. Quitter
détectés, utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le visage
souhaité.
• Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur
f (h).
Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue.
Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés
• La fonction Détect. yeux fermés est désactivée dans les situations suivantes :
- Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné (A60)
- Lorsqu’une autre option que Vue par vue (E33) est sélectionnée pour la prise de vue
en rafale
- Lorsqu’une autre option que Désactivé (E38) est sélectionnée pour le bracketing de
l’exposition
- Lorsque l’option Activé (E44) est sélectionnée pour Mode de surimpression
• La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions de prise de vue.
E73
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
b
(réglage par défaut)
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo
vers une destination présélectionnée.
c Désactiver
Les images ne sont pas téléchargées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si
vous avez sélectionné Activer.
• Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits.
Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque
de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est
définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée,
le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes
les réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
C
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le
moniteur (A10).
• w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver.
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert.
• z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E74
Mise en relief
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Mise en relief
Option
Description
Activées
(réglage par défaut)
Lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, cette dernière est
assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur
lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée dans
le moniteur (A63, 64).
Désactivées
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialisation
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner
Réinitialisation. L’option Réinitialiser n° fichier peut aussi être utilisée pour réinitialiser à
« 0001 » (E72).
Section Référence
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont
pas réinitialisés.
• Les Réglages utilisateur enregistrés dans M du sélecteur de mode ne sont pas
réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez Réinit. régl. utilisateur (A54).
Version firmware
Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
E75
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
Cause/Solution
La température de
l’accumulateur est
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
élevée. L’appareil photo que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.
va s’éteindre.
A
–
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter la
surchauffe.
L’intérieur de l’appareil photo est chaud.
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez
que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
–
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Le commutateur de protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Cette carte ne
fonctionne pas.
Cette carte est illisible.
Section Référence
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non disponible si la
carte Eye-Fi est
verrouillée.
Mémoire insuffisante.
E76
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée.
21
20
20
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée
dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur
la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies
20, F5
d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies
sur un ordinateur ou un autre support avant de formater
la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k
pour formater la carte mémoire.
Le commutateur de protection en écriture de la carte
Eye-Fi est en position de verrouillage.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée.
20
20
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte
mémoire.
33, 90,
20
Cause/Solution
A
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
20,
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. E69
Enregistrement d’image Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
impossible.
Affichage
L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil.
E59
L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la
copie.
Effacez des images de la destination.
33, 90
Impossible de
sauvegarder le fichier
son.
Impossible de joindre une annotation vocale à cette image.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à
–
des vidéos.
• Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo. E52
Impossible de modifier
l’image.
• Sélectionnez des images qui prennent en charge la
fonction d’édition.
• Les images prises avec des appareils autres que
celui-ci ne peuvent pas être éditées.
L’enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse
d’écriture plus rapide.
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée
car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite
20,
supérieure.
E69
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la
mémoire interne ou la carte mémoire.
Ce fichier ne contient
pas de données image.
Impossible de lire ce
fichier.
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil
photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique
utilisé pour créer ou modifier ce fichier.
–
21
Section Référence
La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient
aucune image.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour
visualiser des images de la mémoire interne de
La mémoire ne contient
l’appareil photo.
pas d’images.
• Pour copier les images enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo sur la carte mémoire,
appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le
menu Visualisation.
E7
20
E53
–
E77
Affichage
Toutes les images sont
masquées.
Impossible d’effacer
cette image.
Relevez le flash.
Problème dans le bloc
optique
Cause/Solution
• Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de
sélection des images pour la suppression.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
A
–
E51
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, 39
vous pouvez prendre une image même si le flash est
fermé mais le flash ne se déclenche pas.
38, 42
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou
Contre-jour avec l’option HDR définie sur
Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre
une image.
Une erreur d’objectif s’est produite.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le
22
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Section Référence
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec
E15
l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez
l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
E78
22
Cause/Solution
A
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre
et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez
sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
il n’y a plus d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
–
Erreur d’imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.
–
Affichage
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Section Référence
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
E79
Noms des fichiers
Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de
fichiers composés comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
Non affiché sur le moniteur de l’appareil photo.
(1) Identificateur
Section Référence
(2) Numéro de
fichier
DSCN
Images fixes d’origine, vidéos, images fixes extraites de
vidéos
SSCN
Copies de taille réduite de la photo
RSCN
Copies recadrées
FSCN
Images créées avec une fonction d’édition d’image autre
que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une
fonction d’édition de vidéo
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en
commençant par « 0001 » jusqu’à « 9999. »
• Lorsque un numéro de fichier atteint « 9999 », un dossier est créé
et le numéro du fichier suivant revient à « 0001. »
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à
l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont
sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier
commençant par « 0001 ».
Indique le format du fichier.
(3) Extension
E80
.JPG
Images fixes JPEG
.MOV
Vidéos
.WAV
Annotations vocales
• L’identificateur et le numéro de fichier sont identiques
à l’image à laquelle l’annotation vocale est associée.
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-61
(Temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement
déchargé : environ 2 heures)
Adaptateur secteur EH-62A (se connecte comme indiqué)
1
2
3
Adaptateur secteur
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur
d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur.
Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut
être endommagé lors de la fermeture du volet.
Câble audio vidéo EG-CP16
Transmetteur sans fil
pour mobile
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a
Lorsque vous fixez le WU-1a au connecteur de sortie audio/
vidéo/USB de l’appareil photo, ce dernier peut être connecté via
une connexion Wi-Fi (réseau sans fil) à des dispositifs intelligents
sur lesquels le logiciel dédié est installé.
Vous pouvez utiliser votre dispositif intelligent pour le
déclenchement à distance ou copier des images enregistrées sur
la carte mémoire de l’appareil photo vers le dispositif intelligent.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, vous ne pouvez pas
effectuer d’opérations autres que la mise sous tension et hors
tension de l’appareil photo à l’aide des commandes de
l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire,
la fonction Wi-Fi ne peut pas être utilisée.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la carte
Eye-Fi est insérée dans l’appareil photo.
Visitez nos sites Web, consultez nos catalogues produits ou la
documentation fournie avec le WU-1a pour plus d’informations.
Sangle de reportage
Sangle de reportage AH-CP1
Section Référence
Câble audio vidéo
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les
plus récentes.
E81
E82
Notes techniques
et index
Entretien des produits ............................................. F2
Appareil photo ...................................................................................................F2
Accumulateur .....................................................................................................F3
Adaptateur de charge......................................................................................F4
Cartes mémoire..................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo ..................................F6
Nettoyage.............................................................................................................F6
Stockage ...............................................................................................................F7
Dépannage ............................................................... F8
Fiche technique ......................................................F16
Index........................................................................F22
F1
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement
pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se
casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
Notes techniques et index
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques
ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio
peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou
endommager les circuits internes du produit.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense
peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
F2
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en
cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de
telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou
les circuits internes.
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Accumulateur
Notes techniques et index
• Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo.
Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses
performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C
et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C
ou supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur
refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez
un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension.
Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de
photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au
chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se
mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec
un chiffon propre et sec avant utilisation.
F3
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le
dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le
ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température
ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des
endroits très chauds ou très froids.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des
quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé.
L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est
épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement
avant de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou le chargeur d’accumulateur
en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour l’isoler et
rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur
entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante
indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel
accumulateur EN-EL5.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les
accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les
réglementations locales.
Notes techniques et index
F4
Adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (Avii-ix).
• L’adaptateur de charge EH-70P doit être utilisé uniquement avec des périphériques
compatibles. Ne l’utilisez pas avec un périphérique d’un modèle ou d’une marque
différente.
• N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’adaptateur de charge
EH-70P ou un adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• L’EH-70P est compatible avec les prises électriques 100 V-240 V CA, 50/60 Hz.
En cas d’utilisation dans d’autres pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (vendu
dans le commerce) en cas de besoin. Pour plus d’informations concernant les
adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
Cartes mémoire
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire
approuvées » (A21) pour connaître les cartes mémoire recommandées.
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte
mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée
dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant
d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la
formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les
images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des
données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer
le formatage.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte
mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non
et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de
lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de
l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur
un ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire
proprement dite.
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
F5
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Notes techniques et index
F6
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui
possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on
appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en
effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne
suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un
nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé
l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou
poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec
légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents
chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké
au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur
plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3)
sous « Entretien des produits » (F2).
Notes techniques et index
F7
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Cause/Solution
A
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
–
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors
22,
E81
tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez
L’appareil photo
l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou,
est allumé mais ne
si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et
répond pas.
rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront
perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront
pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation.
Problème
Notes techniques et index
F8
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
• Vérifiez toutes les connexions.
18
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque
de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous.
E71
- Désactivée est sélectionné pour Charge par
ordinateur dans le menu configuration.
–
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez
l’appareil photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la 24, 25
date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées,
ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que
la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée.
Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur.
–
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si
l’ordinateur est en mode veille.
–
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les
réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque
d’être impossible.
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
• L’accumulateur est déchargé.
• Lorsque l’adaptateur de charge est connecté, vous
ne pouvez pas allumer l’appareil photo même si vous
appuyez sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil
photo s’allume en mode de visualisation en appuyant sur
la commande c (visualisation) et en la maintenant
enfoncée, mais la prise de vue est impossible.
22
18
Problème
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
Cause/Solution
A
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 23
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop froid et F3
ne peut pas fonctionner correctement.
–
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil
photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo est passé en mode veille pour économiser
de l’énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le
déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement
vidéo), ou tournez le sélecteur de mode.
Le moniteur ou le • Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur
viseur est vide.
simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous
basculez entre le moniteur et le viseur.
• L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen
d’un câble USB.
• L’appareil photo et un téléviseur sont connectés au moyen
d’un câble audio vidéo ou d’un câble HDMI.
• Photographie en mode intervallomètre en cours.
Le moniteur n’est
pas très lisible.
22
22
23
–
93,
96
93,
E13
E35
L’image dans le
viseur est difficile à Réglez le viseur à l’aide du réglage dioptrique.
voir.
7
24, 91,
E60
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo,
l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la
prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les images et les
vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont
datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2014 00:00 »,
respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans
l’option Fuseau horaire et date du menu configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une
montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le
cas échéant.
Aucune
information
n’apparaît sur le
moniteur.
Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans
Réglages du moniteur dans le menu configuration.
91,
E62
Notes techniques et index
• L’éclairage ambiant est trop lumineux. Déplacez-vous dans 7
un endroit plus sombre ou utilisez le viseur.
91,
• Réglez la luminosité du moniteur.
E62
F6
• Le moniteur est sale. Nettoyez le moniteur.
91,
E60
F9
Problème
Imprimer la date
n’est pas disponible.
La date n’est pas
imprimée sur les
images même
lorsque l’option
Imprimer la date
est activée.
L’écran de réglage
de la date et de
l’heure s’affiche
lorsque l’appareil
photo est mis sous
tension.
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
La fonction
Réinitialiser
n° fichier ne peut
pas être
appliquée.
Notes techniques et index
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo
fait du bruit.
Cause/Solution
Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu
configuration.
A
24, 91,
E60
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge
l’option Imprimer la date.
• Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la
date est activée.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
91,
E64
72
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
–
24, 25
Même si un dossier est créé dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers,
etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui
92,
n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure E72
(« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la carte
mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps pour prendre des vidéos ou envoyer des images à
l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un
–
environnement avec des températures élevées ; cela n’est le
signe d’aucun dysfonctionnement.
Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou
dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil 69, 89
photo émette un son lors de la mise au point.
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
F10
A
93,
96,
E13,
E15
• Lorsque l’appareil photo est branché au secteur à l’aide de 18
l’adaptateur de charge, l’appareil photo ne peut pas passer
au mode de prise de vue.
• Déconnectez le câble HDMI ou USB.
Problème
Cause/Solution
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation,
appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e
enregistrement vidéo).
Aucune image
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
n’est prise lorsque • L’accumulateur est déchargé.
vous appuyez sur • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou
le déclencheur.
Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Si l’icône du mode de flash clignote lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, le flash est en cours de
chargement.
La mise au point
est impossible.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode
Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode
de mise au point macro.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou
modifiez le réglage.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu
configuration sur Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au
point manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
A
32
8
22
38, 42,
56
56
39, 40,
61, 62
61, 62
78
91,
E66
30, 69
61, 63
22
–
• Utilisez le flash.
• Activez la réduction de la vibration ou la détection du
mouvement.
Les images sont
floues.
56
91,
E65,
E66
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image) de Rafale dans 69
le menu Prise de vue.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la 59
prise de vue (l’utilisation simultanée du retardateur est plus
efficace).
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et
définissez le mode de flash sur W (désactivé).
Notes techniques et index
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant un même modèle
Des bandes de
(par exemple, des stores) ; cela n’est le signe d’aucun
couleur
dysfonctionnement.
apparaissent sur le
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises
moniteur lors de la
ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez
prise de vue.
Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître
sur les photos prises et les vidéos enregistrées.
56
F11
Problème
A
Cause/Solution
Le flash ne se
déclenche pas.
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du 66
flash est sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
72
Le zoom
numérique ne
peut pas être
utilisé.
• Une fonction qui restreint le zoom numérique est activée.
• L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans
le menu configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les
modes Scène suivants.
- Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Panoramique simplifié, Animaux domestiques
Taille d’image
n’est pas
disponible.
• Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est activée. 72
• Lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique
43
simplifié, la taille d’image est fixée.
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du
72, 91,
déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même E67
lorsque Activé est sélectionné.
72
91,
E67
36
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF
L’illuminateur
dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF
91,
d’assistance AF ne risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise
E66
s’allume pas.
au point ou du mode Scène actuel, même lorsque
Automatique est sélectionné.
Notes techniques et index
Les images
semblent sales.
Les couleurs ne
La balance des blancs n’est pas réglée correctement.
sont pas naturelles.
F6
41, 68,
E29
Des pixels
lumineux espacés
de façon aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou
la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
56
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
69,
E37
Des points
lumineux
apparaissent sur
l’image.
Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en
mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut
apparaître sur les images enregistrées.
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
F12
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
•
•
•
•
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
–
28
F18
65
69,
E37
• Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash ou sélectionnez 42, 56
le mode Scène Contre-jour et reprenez une photo.
Problème
Cause/Solution
A
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
Résultats
inattendus lorsque
le flash est défini
sur V (auto
atténuation yeux
rouges).
Lorsque vous prenez des images avec V (auto atténuation
yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec atténuation
des yeux rouges en mode Scène Portrait de nuit, la
correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans
38, 56
certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones
qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux
rouges ». Utilisez un autre mode Scène que Portrait de nuit,
et utilisez un mode de flash autre que V (auto atténuation
yeux rouges) et reprenez la photo.
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair
des visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
Une bande en
forme d’anneau
ou de la couleur
de l’arc-en-ciel est
visible sur le
moniteur ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou
avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans
l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur
de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image
en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis
reprenez la photo.
78
82,
E9
–
57
37
38, 40
42
43
69,
E33
60
69,
E43
69,
E44
Notes techniques et index
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours
d’exécution
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto
atténuation yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants :
- À main levée dans Paysage de nuit
- Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan
L’enregistrement
- HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé dans
des images prend
Contre-jour
du temps.
- Panoramique simplifié
• Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise
de vue
• Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la
prise de vue
• Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise
de vue
65
–
F13
Problème
Impossible de
sélectionner un
paramètre/Le
paramètre
sélectionné est
désactivé.
A
Cause/Solution
• Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon
le mode de prise de vue. Les options de menu qui ne
peuvent pas être sélectionnées apparaissent en gris.
• Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est
activée.
8
–
Problèmes de visualisation
Problème
Notes techniques et index
F14
Cause/Solution
A
Impossible de lire
le fichier.
–
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
–
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
données éditées sur un ordinateur.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode
69,
intervallomètre.
E35
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un
zoom avant sur des images prises avec une autre marque
ou un autre modèle d’appareil photo numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de
petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut
différer du facteur de zoom réel de l’image.
Impossible
d’enregistrer les
annotations
vocales.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des
vidéos.
• Il n’est pas possible de joindre des annotations vocales à
des images prises avec d’autres appareils photo. Les
annotations vocales jointes à des images avec un autre
appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil
photo.
Impossible
d’éditer l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images
déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas
suffisamment d’espace libre.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises
avec d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont
pas disponibles pour des vidéos.
–
–
–
–
82,
E52
43,
E7
–
84,
E7
–
Problème
Cause/Solution
A
• Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans
les Réglages TV du menu configuration.
• Un ordinateur ou une imprimante est connectée à
l’appareil photo.
92,
E70
93,
Les images ne
96,
s’affichent pas sur
E15
le téléviseur.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les
images de la mémoire interne.
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus
d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au
système d’aide de ViewNX 2.
22
22
93,
96
–
96
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran
PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible
d’imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné 92,
pour l’option Charge par ordinateur. Définissez l’option
E71
Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez
l’appareil photo à l’imprimante.
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
• La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20
carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la
21
mémoire interne.
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le
format papier dans les situations suivantes, même lorsque
vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge.
Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier E16,
E18
spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format
–
papier.
Notes techniques et index
L’écran PictBridge
ne s’affiche pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à une
imprimante.
F15
Fiche technique
Appareil photo numérique COOLPIX P530 de Nikon
Type
Nombre de pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Agrandissement du zoom
numérique
Réduction de vibration
Réduction du flou de
mouvement
AF (Autofocus)
Notes techniques et index
F16
Appareil photo numérique compact
16,1 millions
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
16,76 millions
Objectif NIKKOR avec zoom optique 42×
4,3-180 mm (angle de champ équivalent au format
24×36 mm : 24-1000 mm)
f/3-5.9
14 éléments en 10 groupes (y compris 4 objectifs ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :
env. 4000 mm)
Décentrement
Détection mouvement (images fixes)
AF par détection de contraste
• [W] : environ 50 cm - ,
[T] : environ 2,0 m - 
Plage de mise au point • Mode macro : environ 1 cm (en position grand-angle) - 
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface
avant de l’objectif)
Sélection de la zone de AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (spot),
mise au point
manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet
Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 po) environ 201 k pixels ACL
Viseur
avec la fonction de réglage dioptrique (–4 - +4 m-1)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de prise de vue) à l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de visualisation) à l’image réelle)
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ
921 k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la
Moniteur
luminosité
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de prise de vue) à l’image réelle)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport
(mode de visualisation) à l’image réelle)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode de mesure
Contrôle de
l’exposition
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
•
•
•
•
•
16 M
4M
VGA
16:9 2 M
1:1
4608×3456
2272×1704
640×480
1920×1080
3456×3456
•
•
•
•
8M
2M
16:9 12 M
3:2
3264×2448
1600×1200
4608×2592
4608×3072
• 100 - 1600 ISO
• 3200 ISO, 6400 (disponible lorsque le mode j, k, l ou
m est utilisé)
• Hi 1 (équivalent à 12 800 ISO) (disponible avec l’option
Mono. sensibilité élevée en mode Effets spéciaux)
Matricielle, pondérée centrale, ou spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture,
manuel, bracketing de l’exposition activé, correction de
l’exposition (–2,0 IL à 2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) activée
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique CMOS
• 1/4000 * - 1 s
• 1/4000 * - 15 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en
mode m)
* Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/6.6 et f/8.3
(position grand-angle).
Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement
10 incréments de 1/3 IL (W) (mode l, m)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
Notes techniques et index
Obturateur
Mémoire interne (environ 56 Mo)
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatibles DCF, Exif 2.3, et DPOF
Images fixes : JPEG
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo)
F17
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Correction de l’exposition
du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Ports d’entrée/sortie
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Temps de charge
Notes techniques et index
Autonomie approximative1
Images fixes
Enregistrement vidéo
(autonomie réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
[W] : 0,5 - 8,0 m
[T] : 1,5 - 4,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL
Équivalent à USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
• Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB)
• Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI)
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel),
tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,
allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais,
coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais
(européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol,
suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément)
Environ 4 h 10 min (avec l’adaptateur de charge EH-70P et
avec un accumulateur entièrement déchargé)
Environ 240 photos avec EN-EL5
Environ 1 h avec EN-EL5
1/4 (1222 ISO)
Environ 122,8 × 84,1 × 98,2 mm (hors parties saillantes)
Environ 494 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 °C - 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué
par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie).
1
2
F18
La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que
l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée
maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit
atteinte si la température de l’appareil photo augmente.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1100 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 36 × 54 × 8 mm
Poids
Environ 30 g
Adaptateur de charge EH-70P
Entrée nominale
100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,07 à 0,044 A
Puissance nominale
5,0 V CC, 550 mA
Température de
fonctionnement
0 °C - 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise
secteur)
Poids
Environ 47 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ce manuel.
Notes techniques et index
F19
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder
des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont
été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une
licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement
ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType
Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Notes techniques et index
F20
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques ou des marques
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Notes techniques et index
F21
Index
Symboles
Notes techniques et index
k Commande Appliquer la sélection
..................................................................................... 5
m Commande d’ouverture du flash
.................................................................................. 56
c Commande de visualisation
.............................................................. 4, 32, 89
l Commande Effacer
............................... 33, 90, E6, E52
w Commande Fonction ......................... 4
d Commande Menu
....................................... 8, 68, 82, 89, 91
x Commande Moniteur ........................ 7
i Fonction loupe........................................ 80
f Grand-angle ............................................ 29
A Mode auto.................................... 26, 35
k Mode auto à priorité vitesse
...................................................................... 48, 50
l Mode auto priorité ouverture
...................................................................... 48, 50
j Mode auto programmé ......... 48, 50
m Mode de flash............................... 55, 56
D Mode de mise au point.......... 55, 61
u Mode Effets spéciaux......... 46
m Mode manuel.............................. 48, 50
c Mode paysage........................................ 38
y Mode Scène............................... 36
D Mode Vidéo.............................................. 85
M (Modes réglages utilisateur)............ 53
X Paysage de nuit ..................................... 37
s Portrait de nuit ....................................... 38
n Retardateur/Détecteur de sourire
........................................................... 55, 59, 60
g (Téléobjectif).............................................. 29
F22
h Visualisation par planche
d’imagettes....................................................... 81
.JPG.............................................................. E80
.MOV........................................................... E80
.WAV........................................................... E80
A
Accessoires optionnels.................... E81
Accumulateur............................... 16, F18
Accumulateur Li-ion rechargeable
............................................................... 16, F19
Accumulateur rechargeable .................. 18
Adaptateur de charge............. 18, F19
Adaptateur secteur................. 93, E81
AF permanent
.......................... 69, 89, E42, E58
AF ponctuel
.......................... 69, 89, E42, E58
AF sur le sujet principal ...... 76, E40
Affich./masq.quadrillage........................... 12
Affichage en mode calendrier .............. 81
Alimentation ....................................... 22, 24
Aliments u....................................................... 41
Animaux domestiques O .................... 44
Annotation vocale.................. 82, E52
Aperçu de l’exposition M ... 70, E47
Appui à mi-course..................... 3, 30, 31
Assistance AF............................. 91, E66
Atténuat. yeux rouges.................... 57, 58
Auto atténuation yeux rouges
...................................................................... 57, 58
Autofocus
... 62, 69, 78, 89, E42, E58
Automatique................................................... 57
B
Balance des blancs ..... 68, 71, E29
Bracketing de l’exposition
............................................................ 69, E38
BSS ................................................... 41, E34
C
D
Date et heure ................. 24, 91, E60
Décalage horaire.................................. E61
Déclencheur ......................... 3, 5, 30, 31
Densité................................................................ 14
E
Écran d’accueil........................... 91, E59
Écran de sélection des images ............ 84
Édition d’images fixes.......................... E7
Édition de vidéos................................ E20
Effacer................ 33, 90, E6, E52
Enregistrement de vidéos ...................... 85
Enregistrement des réglages utilisateur
................................................................................. 54
Extension................................................. E80
Extinction auto ............................................... 91
Extinction automatique ...... 23, E68
Extraction d’images fixes................ E21
F
Fête/intérieur f.......................................... 40
Feux d’artifice m ......................................... 41
Filtre antibruit........................... 69, E43
Filtres.......................... 82, E10, E26
Flash .......................................................... 55, 56
Flou ....................................................................... 46
Fn Réglage de la commande ................ 71
Focale ..................................... E46, F16
Fonction loupe.............................................. 80
Notes techniques et index
Câble audio vidéo ................... 94, E13
Câble USB......................... 94, 96, E15
Capacité de mémoire .................... 22, 85
Carte mémoire .................................... 20, 21
Charge par ordinateur.......... 92, E71
Chargeur d’accumulateur ... 19, E81
Choix image représentative
............................................................ 83, E54
Commande d’impression
............................................................ 82, E48
Commande de zoom........................ 4, 29
Commande Fn .................................................. 4
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension............................................. 1
Computer......................................................... 96
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
............................. 93, 96, E13, E15
Connecteur HDMI mini.................... E13
Contraste ................................................. E26
Contre-jour o .............................................. 42
Copie d’image ........................... 83, E53
Copier ............................................. 83, E53
Correction de l’exposition........... 55, 65
Couleur sélective ......................................... 47
Ctrl. via sortie HDMI........................... E70
Détect. yeux fermés............... 92, E73
Détecteur de sourire....................... 55, 60
Détection des visages ............................... 77
Détection mouvement........ 91, E66
Diaporama................................... 82, E50
D-Lighting ...................................... 82, E8
D-Lighting actif........................ 69, E43
Dosage flash.................................................... 57
DSCN.......................................................... E80
Durée d’enregistrement vidéo restante
................................................................................. 85
Durée de la vidéo......................................... 86
Dynamic Fine Zoom................................... 29
F23
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément............................................... 72
Formatage....................... 20, 92, E69
Formatage des cartes mémoire
................................................ 20, 92, E69
Formater la mémoire interne
............................................................ 92, E69
FSCN ........................................................... E80
Fuseau horaire........................... 24, E61
Fuseau horaire et date
................................................. 24, 91, E60
G
Grand-angle..................................................... 29
Gros plan k................................................... 40
H
HDMI........................................................... E70
HDR ...................................................................... 42
Heure d’été.................................. 24, E61
High-key............................................................ 46
Histogramme...... 14, 65, 91, E62
Notes techniques et index
I
Identificateur ......................................... E80
Impression ...... E15, E16, E18
Impression directe.................. 94, E15
Impression DPOF................................. E19
Imprimante.................................. 93, E15
Imprimer la date...................... 91, E64
Indicateur de mémoire interne ........... 22
Indicateur de mise au point........ 11, 30
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur................................................ 22
Infini ..................................................................... 62
Informations de prise de vue................ 10
Informations sur les densités................. 14
Infos photos................................ 91, E62
Intensité de l’éclair................. 69, E42
Intervallomètre................ E34, E35
F24
L
Langue/Language.................. 92, E69
Lecture........................................... 89, E52
Lecture d’une vidéo.................................... 89
Logement pour carte mémoire.......... 20
Low-key.............................................................. 46
Luminosité................................... 91, E62
Lune g.............................................................. 45
M
Macro................................................................... 62
Maquillage........................... 78, 82, E9
Mémoire de pré-déclenchement
........................................................................ E35
Mémoire prédéclench. .................... E33
Mémorisation de la mise au point .... 79
Menu configuration ............... 91, E59
Menu Prise de vue.................. 68, E22
Menu spécial pour M................................ 53
Menu Vidéo ................................ 89, E55
Menu Visualisation ...................................... 82
Mesure ................................ 69, 71, E32
Microphone................................ 85, E52
Mini-photo ................................... 82, E11
Mise au point.... 30, 76, 87, E39,
E42, E58
Mise au point manuelle ............... 62, 63
Mise en relief.............................. 92, E75
Mode auto à priorité vitesse ..... 48, 50
Mode auto priorité ouverture
..................................................................... 48, 50
Mode auto programmé............... 48, 50
Mode autofocus
............... 62, 69, 89, E42, E58
Mode d’exposition ...................................... 48
Mode de flash...................................... 55, 56
Mode de mise au point................. 55, 61
Mode de prise de vue .................... 26, 27
Mode de visualisation................................ 32
Mode de zones AF...... 69, 71, E39
Mode Effets spéciaux ................................ 46
Mode manuel ..................................... 48, 50
Mode Scène..................................................... 36
Mode Vidéo...................................................... 85
Molette de commande............ 3, 5, 48
Moniteur ............................................ 10, F6
Mono. sensibilité élevée.......................... 47
Monochrome contrasté .......................... 46
Musée l .......................................................... 41
N
Navigation entre les onglets .................... 9
Netteté ...................................................... E26
Nom de fichier...................................... E80
Nombre de vues restantes
............................................................. 22, E22
O
P
Panoramique simplifié p... 43, E2
Par recadrage............................. 80, E12
Peinture ............................................................. 46
Permuter Av/Tv........................ 92, E72
PictBridge ..................................... 94, E15
Picture Control .............. 68, 71, E24
Q
Qualité d’image............. 68, 71, E22
R
Rafale ................................... 69, 71, E33
Rafale haute vitesse ........................... E33
Réduction vibration..... 71, 91, E65
Réglage dioptrique......................................... 7
Réglage rapide..................................... E26
Réglages du moniteur ......... 91, E62
Réglages du son ...................... 91, E67
Réglages TV................................. 92, E70
Réinitialisation........................... 92, E75
Réinitialisation des réglages utilisateur
................................................................................. 54
Réinitialiser n° fichier............. 92, E72
Reproduction N&B n............................... 41
Retardateur ........................................... 55, 59
Retouche rapide ......................... 82, E8
Rotation image.......................... 82, E51
RSCN........................................................... E80
Notes techniques et index
Objectif ....................................... F6, F16
Observation oiseaux L ......................... 45
Option de date de commande
d’impression ......................................... E49
Options affichage séquence
............................................................ 83, E54
Options vidéo ............................ 89, E55
Ordinateur........................................................ 94
Œillet pour courroie....................................... 6
Picture Control du COOLPIX
................................................ 68, 71, E24
Picture Control perso. du COOLPIX
............................................................ 68, E28
Picture Control personnalisé ...... E28
Planche 16 vues .................................. E34
Position de zoom initiale.... 70, E47
Pré-réglage manuel........................... E31
Priorité visage........................................ E39
Prise ............................................................. E33
Prise de vue...................................................... 26
Protéger ......................................... 82, E51
S
Sangle de reportage ......................... E81
Saturation................................................ E26
F25
Sélecteur automatique x ..................... 39
Sélecteur de meilleure image
............................................................ 41, E34
Sélecteur de mode..................................... 26
Sélecteur multidirectionnel ... 3, 4, 55
Sélecteur rotatif ............................. 3, 4, 55
Sélection d’images ..................................... 84
Sélection focales fixes.......... 70, E46
Sensibilité .......................... 69, 71, E37
Sépia nostalgique........................................ 46
Séquence.................... 34, E5, E53
Son des commandes ....................... E67
Son du déclencheur ......................... E67
Sport d.............................................................. 39
SSCN ........................................................... E80
Suivi du sujet.................... E40, E41
Surimpression.......................... 69, E44
Synchro lente.................................................. 57
Synchro second rideau ............................. 57
T
Notes techniques et index
Taille d’image.................. 68, 71, E23
Téléobjectif....................................................... 29
Téléviseur...................................... 93, E13
Témoin du retardateur.................. 59, 60
Température de couleur................ E30
Traitement croisé......................................... 47
Transfert Eye-Fi......................... 92, E74
V
Valeur d’ouverture ...................................... 48
Version firmware...................... 92, E75
Vidéo HS.............................. E56, E57
Vidéos au ralenti............. E56, E57
Vidéos en accéléré........ E56, E57
ViewNX 2............................................................ 95
Virage ......................................................... E27
Viseur............................................ 7, 28, F6
F26
Visualisation..................................................... 32
Visualisation par planche d’imagettes
.................................................................................. 81
Visualisation plein écran
................................................ 13, 32, 80, 81
Vitesse d’obturation ....................... 48, 52
Vitesse d’obturation mini............... E37
Voir le quadrillage............................... E25
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire .................................... 16, 20
Volume .......................................... 89, E52
Vue par vue............................................. E33
Z
Zone de mise au point
......................... 12, 30, 44, 76, E39
Zoom ................................................................... 29
Zoom numérique ........ 29, 91, E67
Zoom optique................................................ 29
F27
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
FX4A01(13)
6MN40613-01

Manuels associés