- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Nikon
- COOLPIX P530
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
226
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Introduction Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Réglages généraux de l’appareil photo Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Section Référence Notes techniques et index i Introduction À lire impérativement Introduction ii Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX P530 de Nikon. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo. À propos de ce manuel Autres informations • Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel : Symbole Introduction Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A16). Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales » (A1). Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A/E/F Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index ». • Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel. • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. iii Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. iv À propos des manuels Introduction • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. v Élimination des périphériques de stockage des données Introduction vi Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis prenez des photos du ciel vide jusqu’à ce que le périphérique de stockage soit plein. Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A91). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour votre sécurité Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. vii Introduction viii N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil) Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie. Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni). Chargez l’accumulateur avec un appareil photo prenant en charge la charge de l’accumulateur ou à l’aide d’un chargeur d’accumulateur MH-61 (vendu séparément). Pour charger l’accumulateur avec l’appareil photo, utilisez l’adaptateur de charge EH-70P (fourni) ou la fonction Charge par ordinateur. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’adaptateur de charge Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet. Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou les instruments de l’hôpital. Si vous utilisez des périphériques réseau sans fil, retirez-les de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion ou d’entrer dans un hôpital. ix Remarques Introduction Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES. DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les x communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. Avis pour les clients canadiens CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Introduction Avis pour les clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 Etats-Unis Tél. : 631-547-4200 xi Table des matières Introduction ................................................................................................................................ ii Introduction À lire impérativement ............................................................................................................................... ii À propos de ce manuel ............................................................................................................................................. iii Informations et recommandations .................................................................................................................... iv Pour votre sécurité ................................................................................................................................... vii DANGER .............................................................................................................................................................................. vii Remarques .................................................................................................................................................... x Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales ............................................... 1 Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1 Fonctions principales des commandes ............................................................................................................ 3 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif .......................................... 6 Basculement entre le moniteur et le viseur (commande x) .......................................................... 7 Utilisation des menus (commande d) .......................................................................................... 8 Moniteur ..................................................................................................................................................... 10 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 16 Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 16 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 18 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 20 Mémoire interne et cartes mémoire ................................................................................................................ 21 Cartes mémoire approuvées ................................................................................................................................ 21 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 22 Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................................................... 24 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 26 Modes de prise de vue disponibles ................................................................................................................. 27 Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 28 Utilisation du zoom .................................................................................................................................................... 29 Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 30 Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 32 Étape 6 Suppression des images........................................................................................................ 33 Fonctions de prise de vue .................................................................................................... 35 Mode A (auto) ........................................................................................................................................ 35 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 36 Conseils et remarques .............................................................................................................................................. 37 xii Introduction Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 46 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) ..................................... 48 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation .............................................................................................. 52 Mode M (Réglages utilisateur)............................................................................................................ 53 Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) ............................................. 54 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 55 Utilisation du flash ....................................................................................................................................................... 56 Utilisation du retardateur ........................................................................................................................................ 59 Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) .................................... 60 Utilisation du mode de mise au point ............................................................................................................ 61 Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................................................... 63 Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) .......................................................................... 65 Réglages par défaut ................................................................................................................................................... 66 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) ................................................................................................................................ 68 Options courantes ...................................................................................................................................................... 68 Pour les modes j, k, l, m, M ....................................................................................................................... 68 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction)............................ 71 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .......................................................... 72 Mise au point............................................................................................................................................. 76 Utilisation de AF sur le sujet principal ............................................................................................................. 76 Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................... 77 Utilisation de l’option Maquillage ..................................................................................................................... 78 Sujets non adaptés pour l’autofocus ............................................................................................................... 78 Mémorisation de la mise au point .................................................................................................................... 79 Fonctions de visualisation.................................................................................................... 80 Fonction loupe.......................................................................................................................................... 80 Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 81 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) ... 82 Utilisation de l’écran pour sélectionner des images .............................................................................. 84 Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 85 Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 85 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................... 89 Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 89 Réglages généraux de l’appareil photo .......................................................................... 91 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) ............................................................................................................................. 91 xiii Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante................................................................................................................................ 93 Introduction Méthodes de connexion ....................................................................................................................... 93 Utilisation de ViewNX 2 ......................................................................................................................... 95 Installation de ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 95 Transfert d’images vers l’ordinateur ................................................................................................................. 96 Affichage des images ................................................................................................................................................ 97 Section Référence ............................................................................................................. E1 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)......... E2 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié .................................................................... E2 Affichage des images d’un panoramique simplifié ......................................................................... E4 Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ............................. E5 Visualisation des images d’une séquence ............................................................................................. E5 Suppression des images d’une séquence ............................................................................................. E6 Édition d’images fixes ....................................................................................................................... E7 Avant d’éditer des images .............................................................................................................................. E7 k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation .................................. E8 I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ............................................... E8 e Maquillage : adoucissement des tons chair ................................................................................. E9 p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique .................................................................... E10 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image ..................................................................... E11 a Par recadrage : création d’une copie recadrée .......................................................................... E12 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).............................................................................................................................. E13 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ..................... E15 Connexion de l’appareil photo à une imprimante ........................................................................ E15 Impression d’images individuelles ........................................................................................................... E16 Impression de plusieurs images ................................................................................................................ E18 Édition de vidéos ............................................................................................................................. E20 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ........................................... E20 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................ E21 Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) ............................................................................ E22 Qualité d’image ................................................................................................................................................... E22 Taille d’image ........................................................................................................................................................ E23 Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages pour l’enregistrement des images) ......................................................................................................... E24 Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé du COOLPIX) ............................................................................................................................ E28 xiv Introduction Balance des blancs (réglage des teintes) ............................................................................................. E29 Mesure ....................................................................................................................................................................... E32 Prise de vue en rafale ....................................................................................................................................... E33 Sensibilité ................................................................................................................................................................. E37 Bracketing de l’exposition ............................................................................................................................. E38 Mode de zones AF ............................................................................................................................................. E39 Mode autofocus .................................................................................................................................................. E42 Intensité de l’éclair ............................................................................................................................................. E42 Filtre antibruit ........................................................................................................................................................ E43 D-Lighting actif .................................................................................................................................................... E43 Surimpression ....................................................................................................................................................... E44 Sélection focales fixes ...................................................................................................................................... E46 Position de zoom initiale ............................................................................................................................... E47 Aperçu de l’exposition M ............................................................................................................................... E47 Menu Visualisation .......................................................................................................................... E48 a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ....... E48 b Diaporama ...................................................................................................................................................... E50 d Protéger .......................................................................................................................................................... E51 f Rotation image ............................................................................................................................................. E51 E Annotation vocale ........................................................................................................................................ E52 h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) ...................................... E53 C Options affichage séquence ............................................................................................................... E54 x Choix image représentative ................................................................................................................. E54 Menu Vidéo........................................................................................................................................ E55 Options vidéo ....................................................................................................................................................... E55 Mode autofocus .................................................................................................................................................. E58 Menu configuration........................................................................................................................ E59 Écran d’accueil ...................................................................................................................................................... E59 Fuseau horaire et date ..................................................................................................................................... E60 Réglages du moniteur ..................................................................................................................................... E62 Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images) ............................. E64 Réduction vibration ........................................................................................................................................... E65 Détection mouvement ................................................................................................................................... E66 Assistance AF ......................................................................................................................................................... E66 Zoom numérique ............................................................................................................................................... E67 Réglages du son .................................................................................................................................................. E67 Extinction automatique .................................................................................................................................. E68 Formater la mémoire/Formatage de la carte .................................................................................... E69 Langue/Language .............................................................................................................................................. E69 Réglages TV ............................................................................................................................................................ E70 xv Introduction Charge par ordinateur ..................................................................................................................................... E71 Permuter Av/Tv .................................................................................................................................................... E72 Réinitialiser n° fichier ......................................................................................................................................... E72 Détect. yeux fermés .......................................................................................................................................... E73 Transfert Eye-Fi ..................................................................................................................................................... E74 Mise en relief .......................................................................................................................................................... E75 Réinitialisation ....................................................................................................................................................... E75 Version firmware ................................................................................................................................................. E75 Messages d’erreur............................................................................................................................ E76 Noms des fichiers............................................................................................................................. E80 Accessoires optionnels .................................................................................................................. E81 Notes techniques et index ............................................................................................... F1 Entretien des produits ....................................................................................................................... F2 Appareil photo ......................................................................................................................................................... F2 Accumulateur ........................................................................................................................................................... F3 Adaptateur de charge .......................................................................................................................................... F4 Cartes mémoire ....................................................................................................................................................... F5 Entretien de l’appareil photo .......................................................................................................... F6 Nettoyage .................................................................................................................................................................... F6 Stockage ....................................................................................................................................................................... F7 Dépannage............................................................................................................................................. F8 Fiche technique.................................................................................................................................. F16 Index....................................................................................................................................................... F22 xvi Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Boîtier de l’appareil photo Flash ouvert 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 1 2 3 15 1 Œillet pour courroie .................................. 6 9 Connecteur HDMI mini (Type C)....... 93 2 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension ............................. 22 10 Volet des connecteurs ............................. 93 3 Commande w (fonction).................... 4 4 Sélecteur de mode.....................................26 5 Microphone (stéréo)........................82, 85 6 Flash ............................................................... 56 7 Commande m (ouverture du flash) .......................................................................... 56 8 Connecteur de sortie audio/vidéo/ USB .......................................................................93 Cache du connecteur d’alimentation 11 (pour adaptateur secteur en option) ..................................................................... E81 12 Déclencheur ............................................3, 30 Commande de zoom ............................... 29 f : grand-angle............................. 29 g : téléobjectif............................... 29 13 h : visualisation par planche d’imagettes.............................. 81 i : fonction Loupe...................... 80 j : aide............................................... 37 14 Témoin du retardateur...........................59 Illuminateur d’assistance AF................. 91 15 Objectif 1 1 2 3 4 5 6 14 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 7 8 9 10 11 12 13 1 Haut-parleur................................... 82, 89, 91 9 Commande c (visualisation)............32 2 Réglage dioptrique.......................................7 10 3 Viseur électronique.......................................7 Commande d (menu) .............................................. 8, 68, 82, 89, 91 4 Commande x (moniteur)....................7 5 Commande b (e enregistrement vidéo)..................................................................85 12 Commande k (appliquer la sélection) .................................................. 3, 5, 8 6 Molette de commande ........... 3,5 48, 50 13 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)* .......................... 3, 4, 55 7 Moniteur .......................................................10 14 Filetage pour fixation sur trépied 8 Témoin de charge ....................................18 Témoin du flash............................................57 15 11 Commande l (effacer)...................33, 90 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .....16, 20 * Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel. 2 15 Fonctions principales des commandes Pour la prise de vue Commande A Fonction principale 26 Positionnez la commande sur g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande. 29 Sélecteur de mode Commande de zoom Sélecteur multidirectionnel Molette de commande • Lorsque l’écran de prise de vue apparaît : Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur : - Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash) - Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/ détecteur de sourire) - Flèche vers le bas (I) : D (mode de mise au point) - Flèche vers la droite (K) : o (correction de l’exposition) • Lorsque le mode de prise de vue est l ou m : Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : Sélectionnez un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ; appliquez la sélection en appuyant sur k. • Lorsque le mode de prise de vue est j : permet de définir le décalage du programme. • Lorsque le mode de prise de vue est k ou m : permet de définir la vitesse d’obturation. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : permet de sélectionner un élément. 48, 50 8 48, 50 48, 50 8 Permet d’afficher et de masquer le menu. 8, 68, 82, 89, 91 Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : permet de régler la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : permet de déclencher. 30, 31 Commande d (menu) Déclencheur 55 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Permet de changer de mode de prise de vue. 3 Commande Commande b (e enregistrement vidéo) Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Commande w (fonction) Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo. 85 Lorsque le mode de prise de vue j, k, l, m ou M : Permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que Rafale ou Réduction vibration. 71 Permet de basculer entre le moniteur et le viseur. 7 Permet de visualiser des images. 32 Permet d’effacer la dernière image enregistrée. 33 Commande x (moniteur) Commande c (visualisation) Commande l (effacer) Pour la visualisation A Commande Fonction principale 32 Commande c (visualisation) • Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation. • Permet de revenir en mode de prise de vue. 80, 81 Commande de zoom • Positionnez la commande sur g (i) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur f (h) pour afficher les images sous la forme d’imagettes ou le calendrier. • Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos. • Lorsque l’écran de visualisation apparaît : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (H), vers la gauche (J), vers le bas (I), vers la droite (K), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Lorsque l’écran de réglage apparaît : sélectionnez un élément à l’aide de HIJK ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage. 32 Sélecteur multidirectionnel 4 A Fonction principale 32 82, 89 8 80 Commande A 32 83, E5 43, E4 89 80, 81 8 Permet de changer le facteur d’agrandissement d’une image agrandie. 80 Permet d’afficher et de masquer le menu. 8, 82 Permet d’effacer des images. 33 Permet de basculer entre le moniteur et le viseur. 7 Molette de commande Commande d (menu) Commande l (effacer) Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Commande k (appliquer la sélection) Fonction principale • Permet de faire passer l’affichage du moniteur à l’histogramme, aux informations sur les densités et la prise de vue et à la visualisation plein écran. • Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran. • Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié. • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. • Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la sélection. Commande x (moniteur) Déclencheur Permet de revenir en mode de prise de vue. – Commande b (e enregistrement vidéo) 5 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Fixez le bouchon d’objectif LC-CP24 à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Fixez la courroie en deux points. B Bouchon d’objectif • Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. • Seul le bouchon d’objectif doit être fixé à l’objectif. 6 Basculement entre le moniteur et le viseur (commande x) Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte luminosité à ciel ouvert empêchant de voir correctement le moniteur. Chaque fois que vous appuyez sur x, l’affichage passe du moniteur au viseur, et vice-versa. Viseur Commande x (moniteur) Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Réglage dioptrique du viseur Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, tournez le réglage dioptrique pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur. • Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles. Réglage dioptrique B Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est supérieure à celle du viseur. 7 Utilisation des menus (commande d) Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus. 1 Appuyez sur la commande d. Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales • Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (menu de prise de vue ou de visualisation, par exemple), s’affiche. Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. Menu Prise de vue 1/250 2 F5.6 25m 0s 840 Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un élément de menu. • HI ou rotation : permet de sélectionner un élément au-dessus ou au-dessous. Appliquer • JK : permet de sélectionner un élément à la sélection gauche ou à droite, ou de se déplacer entre les niveaux de menu. • k : permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour appliquer une sélection. • Reportez-vous à A9 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les onglets. 3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur. • Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue. C Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsqu’un menu est affiché Vous pouvez tourner la molette de commande lorsqu’un menu est affiché pour sélectionner un élément. 8 Navigation entre les onglets du menu Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A91), utilisez le sélecteur multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet. Onglets Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF Utilisez HI pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur k ou K pour appliquer la sélection. Types d’onglet Pour la prise de vue Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Onglet j : Permet d’afficher les réglages disponibles pour le mode de prise de vue en cours (A27). Selon le mode de prise de vue en cours, l’icône de l’onglet affichée est différente. Onglet e : Permet d’afficher les réglages de l’enregistrement vidéo. Pour la visualisation Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Protéger Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Utilisez J pour accéder aux onglets. Configuration Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale Onglet c : Permet d’afficher les réglages disponibles pour le mode de visualisation. Onglet z : Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux. 9 Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A91)). Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales Pour la prise de vue 37 2 34 10 1.0 0.7 0.3 3 36 35 33 HDR1 120 60 1 4 10 120 31 30 10 11 6 12 1000 mm 1000mm 13 29 28 3200 1/250 22 27 10 9 8 5 HDR2 HDR3 32 7 2 26 24 25 23 F5.6 21 +1.0 +1.0 10m 0s 999 20 999 9999 19 16 17 18 14 15 Mode de prise de vue.......................26, 27 2 Mode de flash................................................56 3 Mode de mise au point ...........................61 4 Indicateur de zoom............................29, 62 5 Indicateur de mise au point..................30 6 Sélection focales fixes...............................70 7 Options vidéo (vidéos à vitesse normale)............................................................89 8 Options vidéo (vidéos HS) .....................89 9 Qualité d’image ............................................68 10 Taille d’image..................................................68 11 Panoramique simplifié..............................43 12 Filtre antibruit.................................................69 13 Icône Détection mouvement..............91 14 Icône Réduction de vibration ..............91 15 Indicateur d’exposition ............................50 16 Intensité de l’éclair ......................................69 Valeur de correction de l’exposition 17 .................................................................................65 Durée d’enregistrement vidéo restante 18 .........................................................................85, 86 27 Imprimer la date ..........................................91 Indicateur de communication Eye-Fi 28 ...............................................................92, E74 29 Balance des blancs.....................................68 30 Picture Control du COOLPIX.................68 31 D-Lighting actif ............................................69 Mode de prise de vue en continu 32 ........................................................................ 44, 69 33 Contre-jour (HDR).......................................42 34 Bracketing de l’exposition......................69 35 À main levée/Trépied ...............................37 36 Surimpression................................................69 Indicateur du retardateur.......................59 37 Détecteur de sourire.................................60 Déclenchement automatique ............44 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 1 Nombre de vues restantes 19 (images fixes)................................ 22, E22 20 Indicateur de mémoire interne ..........22 21 Valeur d’ouverture.......................................48 22 Vitesse d’obturation ...................................48 23 Sensibilité .........................................................69 Indicateur du niveau de charge de 24 l’accumulateur...............................................22 Indicateur « Date non programmée » 25 .........................................................................24, 91 26 Icône de Destination.................................91 11 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 12 1/250 1 7 3 4 5 6 10m 0s 9999 500mm 1/250 2 F5.6 F5.6 1/250 F5.6 10m 0s 9999 9 8 5 Zone de mesure spot ...............................69 6 Zone pondérée centrale.........................69 2 Zone de mise au point (centrale/ manuelle).......................... 36, 46, 69, 71, 79 7 Affich./masq. histogram. .......................................................65, 91, E62 3 Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux domestiques)................. 44, 60, 69, 71, 77 8 Bordure de cadrage (Mode Scène Lune ou Observation oiseaux) ................................................................................45 4 Zone de mise au point (suivi du sujet) ....................................................... 69, 71, E41 9 Affich./masq.quadrillage........91, E62 1 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal)...........................................69, 71, 76 Pour la visualisation Visualisation plein écran (A32) 1 2 3 45 6 78 10 9 999/999 999/ 999 9999/9999 a 1m 0s 1m 0s b 11 12 22 14 15 0112.JPG 15/05/2014 15:30 21 20 a 19 13 16 17 18 b 1 Icône Protéger .............................................. 82 13 Indicateur de volume .......................82, 89 14 Qualité d’image ............................................68 2 Affichage de séquence (lorsque Chaque image est sélectionnée) ...............................................................83, E54 3 Icône Commande d’impression ........ 82 4 Indicateur d’annotation vocale.......... 82 17 5 Icône Maquillage ........................................ 82 6 Icône Filtres..................................................... 82 7 Icône D-Lighting ......................................... 82 8 Icône Retouche rapide............................ 82 Repère de visualisation du panoramique simplifié.......... 5, 43,E4 18 Repère de lecture d’une séquence ............................................................5, 34, E5 Repère de lecture d’une vidéo............89 9 Indicateur de mémoire interne.......... 21 19 Heure d’enregistrement ..........................24 (a) Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos 10 (b) Durée de la vidéo 11 Icône Mini-photo........................................ 82 12 Icône Recadrage.......................................... 80 15 Taille d’image .................................................68 16 Options vidéo................................................89 Indicateur du panoramique simplifié ................................................................................43 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 23 20 Date d’enregistrement .............................24 (a) Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur.......................................22 21 (b) Indicateur de connexion de l’adaptateur de charge 22 Numéro et type de fichier............E80 23 Indicateur de communication Eye-Fi .............................................................. 92, E74 13 Affichage des informations sur les densités1 (A32) 4/132 100 + 1.0 Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales 14 3 5 11 10 1/250 9 1 1 8 2 4 F5.6 7 6 Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos 6 Qualité d’image/Taille d’image ...........68 1 7 Valeur d’ouverture.......................................48 2 Sensibilité......................................................... 69 8 Vitesse d’obturation ...................................48 3 Valeur de correction de l’exposition ................................................................................ 65 9 Mode de prise de vue...............................27 4 Balance des blancs..................................... 68 5 Picture Control du COOLPIX ................ 68 2 10 Densité 3 11 Histogramme Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition. 2 La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel JK, la zone de l’image qui correspond à la densité choisie clignote. 3 Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. 15 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. • Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2). • Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il se verrouille en place. Loquet de l’accumulateur B Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. 3 16 Insérez l’accumulateur dans le bon sens Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1) pour éjecter l’accumulateur (2). B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 17 Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur 1 Préparez l’adaptateur de charge fourni. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l’adaptateur de charge. 2 Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant l’ordre de 1 à 3. • Laissez l’appareil photo éteint. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Témoin de charge Prise électrique Câble USB (fourni) • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge. 18 Témoin de charge Description L’accumulateur est en cours de charge. Éteint Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 10 minutes. Clignote rapidement (en vert) • La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur. 3 C Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis déconnectez le câble USB. Mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge de l’accumulateur L’appareil photo ne s’allume pas lorsque l’adaptateur de charge y est connecté même si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Appuyez sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation et visualiser des images. La prise de vue est impossible. C Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur • Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur (A92, 93). • Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-61 (disponible séparément ; E81) pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Clignote lentement (en vert) 19 Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Logement pour carte mémoire B Insérez la carte mémoire dans le bon sens L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo et la carte elle-même. 3 B Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Formatage des cartes mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration. 20 Retrait des cartes mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour l’éjecter partiellement (2). B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte mémoire. Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. Cartes mémoire SD SanDisk 1 2 Go TOSHIBA Panasonic Lexar Cartes mémoire SDHC 2 Cartes mémoire SDXC 3 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go - 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go - 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go 2 Go1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mémoire interne et cartes mémoire 1 Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2 Go. 2 Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC. 3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC. • Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants. 21 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo 1 Retirez le bouchon d’objectif. • Reportez-vous à « Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif » (A6) pour plus d’informations. 2 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A24). • Le moniteur s’allume. • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. 3 Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 1/250 F5.6 25m 0s 840 Nombre de vues restantes Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Affichage Description b Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B Niveau de charge de l’accumulateur faible. N L’accu/pile est déchargé(e). Impossible de prendre des photos. Rechargez l’accumulateur. Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. • C s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 22 C Fonction d’extinction automatique Clignote Aucune opération n’est effectuée Aucune opération n’est effectuée 1/250 F5.6 3 min 25m 0s 840 L’appareil photo s’éteint. • L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option Extinction auto dans le menu configuration (A91). • Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes : - Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c, ou b (e enregistrement vidéo). - Tournez le sélecteur de mode. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation L’appareil photo entre en mode veille. 23 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. 1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Sélectionnez Oui et appuyez sur k. Langue/Language Ελληνικά Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Annuler Fuseau horaire et date Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ? Oui Non Annuler 3 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur k. • Pour activer la fonction d’heure d’été, appuyez sur H. Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, W s’affiche au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I. 4 24 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur k. Sélectionnez le format de la date et appuyez sur k. London Casablanca Retour Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année 5 Réglez la date et l’heure, et appuyez sur k. Date et heure J M A • Sélectionnez un champ : appuyez sur JK (la sélection s’effectue selon la séquence J, M, A, h 15 05 2014 et m). • Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de prise de vue. m 15 10 Éditer Date et heure 15/05/2014 15:10 OK ? Oui Non C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A91). • Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. C Pile de l’horloge • L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée. La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A24) pour plus d’informations. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 6 h Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées • Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu configuration. • Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, utilisez le logiciel ViewNX 2 fourni (A95). 25 Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue. • Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 26 C Remarques sur le flash Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (A56). Modes de prise de vue disponibles A Mode auto (A35) Utilisé pour la prise de vue générale. Modes y, X, s, c (Scène) (A36) Mode u (Effets spéciaux) (A46) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Modes j, k, l, m (A48) Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Mode M (Réglages utilisateur) (A53) Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode sur M. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. • y: appuyez sur d et sélectionnez une scène. Lorsque vous utilisez le Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène. • X (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit. • s (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. • c (paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages. 27 Étape 3 Cadrage d’une photo 1 Tenez l’appareil photo fermement. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Cadrez la photo. 1/250 C F5.6 25m 0s 840 Viseur En appuyant sur x, vous pouvez prendre une photo en regardant dans le viseur (A7). C Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé, ou dans un mode de prise de vue où le flash est désactivé - Lors de l’utilisation du téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction. 28 Utilisation du zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du zoom change. • Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet : positionnez la commande de zoom sur g (téléobjectif) • Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande : positionnez la commande de zoom sur f (grand-angle) • Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement. C Zoom optique Zoom avant Zoom numérique Remarques concernant le zoom numérique L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible. • L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible. • L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite. • Il se peut que l’indicateur de zoom ne devienne pas bleu selon le réglage de prise de vue en continu, etc. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque la commande de zoom est actionnée. • Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal. Zoom arrière 29 Étape 4 Mise au point et prise de vue 1 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 30 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point incluant le sujet ou l’indicateur de mise au point (A10) apparaît en vert (plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert). • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point apparaît en vert. • Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. 2 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond. 1/250 F5.6 Zone de mise au point Déclencheur Appui jusqu’au fond Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour déclencher et prendre une photo. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement. B Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Appui à mi-course Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 31 Étape 5 Visualisation des photos 1 Appuyez sur la commande c (visualisation). • Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. • Appuyez sur HIJK et maintenez-les enfoncés pour faire défiler rapidement les images. • Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur. Affiche l’image précédente Affiche l’image suivante 4/132 0112. JPG 15/05/2014 15:30 Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos C Affichage des informations de prise de vue Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran pour afficher les informations sur les densités et la prise de vue (A14). Appuyez de nouveau sur k pour revenir en mode de visualisation plein écran. 4/132 + 1.0 1/250 32 F5.6 Étape 6 Suppression des images Appuyez sur l pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur k. Effacer Image actuelle Effacer la sélection Toutes les images • Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la sélection » (A34) pour plus d’informations. • Pour annuler, appuyez sur d. 3 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur k. Effacer 1 image ? Oui Non Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1 33 Utilisation de l’écran Effacer la sélection 1 Utilisez les touches J K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez H pour afficher S. Effacer la sélection • Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer S. Retour • Positionnez la commande de zoom (A29) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 34 2 Ajoutez S à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur k pour confirmer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur. B Suppression des photos d’une séquence • Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images représentatives sont affichées pour des séquences d’images (A83), toutes les images de la séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées. • Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur l. C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée. Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. • Reportez-vous à « Mise au point » (A76) pour plus d’informations. Fonctions disponibles en mode A (auto) Mode de flash (A56) Retardateur (A59) Détecteur de sourire (A60) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) Menu Prise de vue (A68) Fonctions de prise de vue • • • • • • 35 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. X Paysage de nuit (A37)1, 2, s Portrait de nuit (A38), c Paysage (A38)1, 2 Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et prenez des photos. y (Scène) Fonctions de prise de vue Menu Scène Sélecteur automatique Portrait Sport Fête/intérieur Plage Neige Coucher de soleil Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des scènes suivantes à l’aide du sélecteur multidirectionnel. x Sélecteur automatique (réglage par défaut) (A39) u Aliments (A41) b Portrait l Musée (A41)1 d Sport (A39) 1 m Feux d’artifice (A41)2, 3 1 f Fête/intérieur (A40) Z Plage 1 z Neige 1 2 3 36 o Contre-jour (A42)1 1 h Coucher de soleil n Reproduction N&B (A41)1 p Panoramique simplifié (A43)1 1, 2, 3 O Animaux domestiques (A44) i Aurore/crépuscule1, 2, 3 g Lune (A45)1, 2 k Gros plan (A40) L Observation oiseaux (A45)1 L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j). Conseils et remarques X Paysage de nuit • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans Paysage de nuit. • Z Trépied : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction vibration (A91) du menu configuration. Fonctions de prise de vue • Y À main levée (réglage par défaut) : - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. 37 s Portrait de nuit • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Y À main levée ou Z Trépied dans Portrait de nuit. • Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à lorsque vous utilisez Z Trépied, lorsque vous sélectionnez Y À main levée, l’appareil photo définit une vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d’appareil. • La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction vibration (A91) du menu configuration. • Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue. c Paysage Fonctions de prise de vue 38 • Appuyez sur la commande d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue unique dans Paysage. • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage net avec un minimum de bruit. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. y M x Sélecteur automatique • Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence. Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes) b Portrait (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan) f Paysage h Portrait de nuit (image en gros plan d’une ou deux personnes) c Portrait de nuit (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan) g Paysage de nuit • Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une seule image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée dans X (paysage de nuit) (A37) est sélectionné. i Gros plan j Contre-jour (prise de vue de sujets autres que des personnes) d Contre-jour (prise de vue de personnes) d Autres scènes de prise de vue • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A26) ou sélectionnez manuellement le mode Scène optimal pour le sujet. Fonctions de prise de vue e y M d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 7 images sont prises en continu à environ 7 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue. • La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. 39 y M f Fête/intérieur • Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. y M k Gros plan Fonctions de prise de vue 40 Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k Gros plan, choisissez Réduc. bruit par rafale ou Vue unique. • Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre une image nette avec un minimum de bruit. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. - L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Vue unique (réglage par défaut) : Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. • Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur k pour appliquer le réglage. y M u Aliments • Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage. 1/250 F5.6 10m 0s 840 • L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)). • Le flash ne se déclenche pas. y M m Feux d’artifice Fonctions de prise de vue y M l Musée • La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ. y M n Reproduction N&B • À utiliser avec le mode de mise au point D (macro) (A61) lors de la prise de vue de sujets proches de l’appareil photo. 41 y M o Contre-jour • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné o Contre-jour, vous pouvez définir la composition HDR (high dynamic range). • Désactivé (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert. • Niveau 1-Niveau 3 : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Sélectionnez Niveau 1 lorsqu’il y a peu de différence entre les zones lumineuses et les zones sombres, et Niveau 3 lorsque cette différence est plus importante. B Fonctions de prise de vue 42 Remarques concernant l’option HDR • L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration (A91) du menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. • L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes. - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) • Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A82) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. • Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. • Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage. y M p Panoramique simplifié • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez Normal (180°) (réglage par défaut) ou Large (360°) comme plage de prise de vue. • La focale est fixée sur la position grand-angle. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence. • Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’image défile automatiquement. • Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2) pour plus d’informations. B Remarque concernant l’impression de photos panoramiques Fonctions de prise de vue Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante. 43 y M O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto). • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez Vue par vue ou Rafale. - Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 1 image. - Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 3 images en continu. B Déclenchement automatique Fonctions de prise de vue • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages Déclenchement auto. - Y : L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien ou de chat. - Désactivé : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages humains lorsque l’option Désactivé est sélectionnée. • Déclenchement auto est défini sur Désactivé une fois que 5 rafales ont été prises. • La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage Déclenchement auto. Lorsque l’option Rafale est sélectionnée, vous pouvez prendre des images en rafale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course. B Zone de mise au point • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise 25m 0s au point sur la zone située au centre de la vue. 1/250 F5.6 840 • Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure. 44 y M g Lune • Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A65) en fonction des conditions de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue. • À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent au format 24×36 mm : 1000 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui de l’objectif 1000 mm en appuyant sur k. y M L Observation oiseaux Fonctions de prise de vue • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné L Observation oiseaux, choisissez Vue par vue ou Rafale. • Vue par vue (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. • Rafale : lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en continu. - La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). • À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent au format 24×36 mm : 500 mm. L’angle de champ devient équivalent à celui de l’objectif 500 mm en appuyant sur k. 45 Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Effets spéciaux Qualité d'image Taille d'image Effets spéciaux Effets spéciaux Fonctions de prise de vue Flou Sépia nostalgique Monochrome contrasté Peinture High-key Low-key Couleur sélective Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Option 46 Description Flou (réglage par défaut)* Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. Sépia nostalgique* Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne. Monochrome contrasté Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste élevé. Peinture* Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures. High-key Permet de donner un ton lumineux à l’image globale. Low-key Permet de donner un ton sombre à l’image globale. Option Description Mono. sensibilité élevée Permet de créer des images monochromes (noir et blanc) en prenant volontairement des photos avec une sensibilité élevée. Ce réglage est utile lors de la prise de vue de sujets dans des conditions de faible éclairage. • Les images prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux espacés de façon aléatoire, points ou lignes). Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant une image de couleur positive en négative ou une image de couleur négative en positive. • Tournez la molette de commande pour sélectionner la teinte. * Certains effets ne peuvent pas être sélectionnés selon le réglage des Options vidéo (A89). Traitement croisé Fonctions de prise de vue Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. • Tournez la molette de commande pour sélectionner une couleur à conserver dans le curseur. • Appuyez sur k ou masquer le curseur et Enregistrer 1/250 F5.6 annuler la sélection de la couleur. Pour afficher de Curseur nouveau le curseur, appuyez de nouveau sur k. Fonctions disponibles en mode Effets spéciaux • • • • • Mode de flash (A56) Retardateur (A59) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) Menu Prise de vue (A68) 47 Modes j, k, l, m (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Les images peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu Prise de vue (A68) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A69). • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur AF sur le sujet principal (réglage par défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Fonctions de prise de vue Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Molette de commande Sélecteur multidirectionnel 1/250 F5.6 Vitesse d’obturation Mode d’exposition Vitesse d’obturation (A52) Valeur d’ouverture Valeur d’ouverture (A49) j Auto programmé (A50) Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la molette de commande). k Auto à priorité vitesse (A50) Réglée par la molette de commande. Réglée automatiquement. l Auto priorité ouverture (A50) Réglée automatiquement. Réglée par le sélecteur multidirectionnel. m Manuel (A50) Réglée par la molette de commande. Réglée par le sélecteur multidirectionnel. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Permuter Av/Tv » (A92) pour plus d’informations. 48 25m 0s 840 Exposition La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique. Réglage de la vitesse d’obturation En mode k, la plage est comprise entre 1/4000 et 8 secondes maximum. En mode m, la plage est comprise entre 1/4000 et 15 secondes maximum. Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A52) pour plus d’informations. Plus lente 1/30 s Fonctions de prise de vue Plus rapide 1/1000 s Réglage de la valeur d’ouverture En mode l et en mode m, la plage est comprise entre f/3 et 8.3 (position grand-angle) et entre f/5.9 et 8.3 (position téléobjectif). Grande ouverture (Valeur d’ouverture faible) f/3 C Petite ouverture (Valeur d’ouverture élevée) f/8.3 Ouverture et zoom Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/3 et f/5.9, respectivement. 49 j (Auto programmé) Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo. • Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande sans altérer 25m 0s 1/250 F5.6 840 l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (j) dans l’angle supérieur gauche du moniteur. • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme. Fonctions de prise de vue k (Auto à priorité vitesse) Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente. • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande. 1/250 F5.6 25m 0s 840 1/250 F5.6 25m 0s 840 l (Auto priorité ouverture) Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan ou pour obtenir intentionnellement un arrière-plan flou. • La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel. m (Manuel) Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de vue. • Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo 25m 0s 1/250 F5.6 s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur. 840 La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, Indicateur d’exposition par incréments de 1/3 IL). • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel. 50 B Remarques concernant la prise de vue • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées. • Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode m est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. B Remarques concernant la sensibilité Lorsque la Sensibilité (A69) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe auto, la sensibilité en mode m est réglée sur 100 ISO. Fonctions disponibles en modes j, k, l, m Mode de flash (A56) Retardateur (A59) Détecteur de sourire (A60) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) Menu Prise de vue (A68) Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (Fonction) (A71) Menu configuration (A91) Fonctions de prise de vue • • • • • • • • 51 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants. Réglage Sensibilité (A69)1 Fonctions de prise de vue Rafale (A69) 1 2 3 52 Plage de contrôle Automatique2, Plage fixe auto2 1/40003 - 1 s (modes j, k, l) 1/40003 - 15 s (mode m) 100 ISO 1/40003 - 8 s (modes j, k, l) 1/40003 - 15 s (mode m) 200 ISO 1/40003 - 4 s (modes j, k, l) 1/40003 - 8 s (mode m) 400 ISO 1/40003 - 4 s 800 ISO 1/40003 - 2 s 1600 ISO 1/40003 - 1 s 3200, 6400 ISO 1/40003 - 1/2 s Rafale H, Rafale L, BSS 1/40003 - 1/30 s Mémoire prédéclench., Planche 16 vues 1/4000 - 1/30 s Rafale H : 120 vps 1/4000 - 1/125 s Rafale H : 60 vps 1/4000 - 1/60 s Intervallomètre Comme lorsque l’option Vue par vue est définie Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A72). En mode m, la sensibilité est fixée sur 100 ISO. La vitesse d’obturation maximale est 1/4000 seconde lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/6.6 et f/8.3 à la position grand-angle maximale. La vitesse d’obturation devient plus lente lorsque la focale se déplace vers la position téléobjectif et que l’ouverture est plus large. La vitesse d’obturation maximale est 1/2500 seconde lorsque la valeur d’ouverture est définie sur f/8.3 maximum en position téléobjectif maximale. Mode M (Réglages utilisateur) Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans M. La prise de vue est possible en mode j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto priorité ouverture) ou m (manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. • Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M peuvent être modifiées autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur. Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) Commande Fn (A71) Fonctions de prise de vue Les réglages suivants peuvent être enregistrés. Réglages généraux • Modes de prise de vue j, k, l, m (A48) • • Focale (A29) • • Mode de flash (A56) • • Retardateur (A59) Menu Prise de vue • Qualité d’image (A68) • • Taille d’image (A68) • • Picture Control (A68) • • Picture Control perso. (A68) • • Balance des blancs (A68) • • Mesure (A69) • • Rafale (A69) • • Sensibilité (A69) • • Bracketing de l’exposition (A69) • Mode de zones AF (A69) Mode autofocus (A69) Intensité de l’éclair (A69) Filtre antibruit (A69) D-Lighting actif (A69) Surimpression (A69) Sélection focales fixes (A70) Position de zoom initiale (A70) Aperçu de l’exposition M (A70) 53 Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés dans M. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue d’origine. • Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l ou m (A48). Le décalage du programme (lorsqu’il est défini sur j), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie sur k ou m) ou la valeur d’ouverture (lorsqu’elle est définie sur l ou m) est enregistrée également. • Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur M (les réglages par défaut pour le mode de prise de vue j sont enregistrés au moment de l’achat). Fonctions de prise de vue 2 Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment. • Reportez-vous à A53 pour des informations sur les réglages. 3 Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue. 4 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Enreg. régl. utilisateur, et appuyez sur k. Menu Prise de vue • L’écran Terminé s’affiche et les réglages actuels sont enregistrés. B Surimpression Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Sélection focales fixes Position de zoom initiale Aperçu de l'exposition M Pile de l’horloge Si la pile de l’horloge interne (A25) est épuisée, les réglages enregistrés dans M sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important. C Réinitialisation du mode M (Réglages utilisateur) Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu Prise de vue, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Le mode de prise de vue est défini sur j. 54 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous. 1 2 4 Fonction 2 y, u X, s , c j, k, l, m, M Mode de flash (A56) w 1 Retardateur (A59) w w w 2 n Détecteur de sourire (A60) w – w 1 m 1 A 1 w 3 D Mode de mise au point (A61) w w w 4 o Correction de l’exposition (A65) w w w2 Fonctions de prise de vue 3 Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A66) pour plus d’informations. Lorsque le mode de prise de vue est m, vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. 55 Utilisation du flash Vous pouvez prendre des images avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash. • Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et S s’affiche. Fonctions de prise de vue 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A57) et appuyez sur k. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. 56 Automatique B Témoin du flash L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Clignotant : le flash est en cours de charge. Impossible de prendre des photos. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise. Modes de flash disponibles U Automatique V Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A58). • Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors de la prise de vue. X Fonctions de prise de vue Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Dosage flash/ambiance/Flash standard Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Y Synchro lente Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. Z Synchro sur le second rideau Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement. 57 C Réglage du mode de flash • Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. y, X, s, c Mode de flash A j k l U Automatique Auto atténuation yeux V rouges Atténuat. yeux rouges Dosage flash/ambiance X Flash standard Y Synchro lente Z Synchro sur le second rideau w – – – – w – – – – – w – w u * w * m w w w w – – – – w w w w w – w – w w w w Fonctions de prise de vue * Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A66) pour plus d’informations. • Le réglage appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. - Lorsque le mode de prise de vue j, k, l ou m est utilisé - Lorsque V (auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto) C Fermeture du flash Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. C Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image. À considérer lors de la prise de vue : • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. • Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez. 58 Utilisation du retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option Réduction vibration (A91) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez n10s (ou n2s), et appuyez sur k. Retardateur 3 Fonctions de prise de vue • n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple). • n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s’affiche (A44). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition sont réglées. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond. • Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 9 1/250 F5.6 59 Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), j, k, l, m ou M, ou le mode Portrait ou le mode Scène Portrait de nuit. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). • Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur J. 2 Fonctions de prise de vue Sélectionnez a (détecteur de sourire) et appuyez sur k. Détecteur de sourire • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans appuyer sur le déclencheur. • Visez un visage humain avec l’appareil photo. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement. 4 1/250 F5.6 25m 0s 840 Terminez la prise de vue automatique. • Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l’étape 1 et sélectionnez OFF. B Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (A77). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue. C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement. 60 Utilisation du mode de mise au point Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (D). 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité et appuyez sur k. Fonctions de prise de vue • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée. Autofocus 61 Modes de mise au point disponibles Fonctions de prise de vue A Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position téléobjectif maximale. • L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage. D Macro Utilisez ce mode pour les images en gros plan. Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous positionnez le zoom sur G, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif. B Infini Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini. • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. • Le mode de flash est défini sur W (désactivé). E Mise au point manuelle La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini de l’objectif (A63). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale. B Remarques concernant la prise de vue avec flash Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. C Réglage du mode de mise au point • Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue. • En mode de prise de vue j, k, l et m, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 62 Utilisation de la mise au point manuelle Disponible lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M, le mode Effets spéciaux, ou le mode Scène Sport ou Observation oiseaux. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (D), sélectionnez E (mise au point manuelle), puis appuyez sur k. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie. Mise au point manuelle 0.3 • Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche. Appuyez sur J pour basculer la vue entre 2× et 4×. 4 1/250 F5.6 840 • Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire Niveau de mise en relief pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande. • Lorsque vous appuyez sur K, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. D’abord, l’appareil photo effectue une mise au point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. • La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) (A64). Appuyez sur HI pour régler le niveau de mise en relief. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour cadrer la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image. 3 Fonctions de prise de vue 1 Appuyez sur k. • La mise au point définie est mémorisée. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image. • Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2. 1/250 F5.6 25m 0s 840 63 C E (Mise au point manuelle) • Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. • La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue. C Fonctions de prise de vue 64 Remarques concernant la mise en relief • La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste. • La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Selon les conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance. • Vous pouvez désactiver l’affichage de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief du menu configuration (A92). Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur k. C +2.0 -0.3 -2.0 Histogramme Repère Valeur de correction de l’exposition • La valeur appliquée en mode j, k ou l est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A41) ou m (manuel) (A50), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. • Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash. C Fonctions de prise de vue • Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). • Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur k. Correction d'exposition Utilisation de l’histogramme Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash. • L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche. 65 Réglages par défaut Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode de prise de vue Mode de flash (A56) Retardateur (A59) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) A (auto) U OFF1 A2 0.0 u (effets spéciaux) W3 OFF A 0.0 j, k, l, m X OFF1 A 0.0 M (réglages utilisateur) X OFF1 A 0.0 X (paysage de nuit) W4 OFF B4 0.0 s (portrait de nuit) V5 OFF1 A4 0.0 c (paysage) W4 OFF B4 0.0 OFF A 4 0.0 A 4 0.0 Scène Fonctions de prise de vue 66 x (sélecteur automatique) U 6 1 b (portrait) V OFF d (sport) W4 OFF4 A7 0.0 f (fête/intérieur) V8 OFF A4 0.0 Z (plage) U OFF A9 0.0 z (neige) U OFF A9 0.0 h (coucher de soleil) W4 OFF B4 0.0 i (aurore/crépuscule) W4 OFF B4 0.0 k (gros plan) W10 OFF D4 0.0 u (aliments) W4 OFF D4 0.0 l (musée) W4 OFF A9 0.0 m (feux d’artifice) W4 OFF4 B4 0.04 n (reproduction N&B) W OFF A9 0.0 o (contre-jour) X/W11 OFF A4 0.0 Mode de prise de vue 6 7 8 9 10 11 12 13 Retardateur (A59) Mode de mise au point (A61) Correction de l’exposition (A65) p (panoramique simplifié) W4 OFF4 A4 0.0 O (animaux domestiques) W4 Y12 A9 0.0 g (lune) W4 n2s B4 0.0 L (observation oiseaux) W4 OFF A13 0.0 Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire. L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée. Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée est sélectionnée. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle). Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. L’option A (autofocus) ou D (macro) peut être sélectionnée. Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est sélectionnée. Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ ambiance). Lorsque HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). L’option Déclenchement auto (A44) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. D (macro) ne peut pas être sélectionné. Fonctions de prise de vue 1 2 3 4 5 Mode de flash (A56) 67 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d pendant la prise de vue. Menu Prise de vue 1/250 F5.6 Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale 25m 0s 840 Fonctions de prise de vue Options courantes Description A Qualité d’image Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) des images à enregistrer. • Réglage par défaut : Normal E22 Taille d’image Permet de définir la taille des images à enregistrer. • Réglage par défaut : i 4608×3456 E23 Option Pour les modes j, k, l, m, M Option Description A Picture Control (Picture Control du COOLPIX) Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. • Réglage par défaut : Standard E24 Picture Control Permet de personnaliser les réglages de Picture Control du perso. COOLPIX et de les enregistrer dans Personnalisé 1 ou (Picture Control Personnalisé 2 de Picture Control. perso. du COOLPIX) E28 Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. • Réglage par défaut : Automatique (normale) E29 Balance des blancs 68 Option Description A E32 Rafale Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue par vue. • Réglage par défaut : Vue par vue E33 Sensibilité Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. • Réglage par défaut : Automatique Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la sensibilité augmente. • En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique ou Plage fixe auto, la sensibilité est réglée sur 100 ISO. E37 Bracketing de l’exposition Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. • Réglage par défaut : Désactivé E38 Mode de zones AF Permet de changer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. • Réglage par défaut : AF sur le sujet principal E39 Mode autofocus Permet de sélectionner soit l’option AF ponctuel, avec laquelle l’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, soit l’option AF permanent, avec laquelle l’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. • Réglage par défaut : AF ponctuel E42 Intensité de l’éclair Permet de régler la puissance du flash. • Réglage par défaut : 0.0 E42 Filtre antibruit Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images. • Réglage par défaut : Normal E43 D-Lighting actif Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes lumières et les zones d’ombre et de bien reproduire le contraste naturel visible à l’œil nu lors de la prise d’images. • Réglage par défaut : Désactivé E43 Surimpression Permet de combiner deux ou trois images et de les enregistrer en tant qu’image unique. • Réglage par défaut : - Mode de surimpression: Désactivé - Gain automatique: Activé E44 Enreg. régl. utilisateur Permet d’enregistrer les réglages actuels avec le sélecteur de mode M (A53). 54 Fonctions de prise de vue Mesure Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. • Réglage par défaut : Matricielle 69 Option Fonctions de prise de vue 70 Description A Réinit. régl. utilisateur Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le sélecteur de mode M. 54 Sélection focales fixes Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu. • Réglage par défaut : Désactivé E46 Position de zoom initiale Permet de définir la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo. • Réglage par défaut : 24 mm E47 Aperçu de l’exposition M Permet de refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode m (manuel). • Réglage par défaut : Désactivé E47 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w (fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d. • Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est j, k, l, m ou M. Qualité d’image (A68) Taille d’image (A68) Picture Control (A68) Balance des blancs (A68) Mesure (A69) Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche. • Le menu de la fonction U Commande Fn et les éléments de réglage de la fonction (le réglage par défaut est Rafale) attribuée en dernier à la commande w (fonction) peuvent être sélectionnés. Vue par vue 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une rubrique de menu. • Pour attribuer une autre fonction, sélectionnez le menu de la fonction U Commande Fn et appuyez sur k. Puis, sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu affiché. 3 Fonctions de prise de vue 1 Rafale (A69) Sensibilité (A69) Mode de zones AF (A69) Réduction vibration (A91) Appliquer la sélection Une fois que vous avez terminé d’attribuer la fonction, appuyez sur k ou sur la commande w (fonction). • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. 71 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Mode de flash Réglage Mode de mise au point (A61) Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée, le flash n’est pas disponible. Rafale (A69) Le flash n’est pas disponible (sauf pour la prise de vue en mode Intervallomètre). Bracketing de l’exposition (A69) Le flash n’est pas disponible. Fonctions de prise de vue Mode de zones AF (A69) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, les retardateur/détecteur de sourire ne sont pas disponibles. Détecteur de sourire (A60) Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le mode de mise au point est fixé sur A (autofocus). Mode de zones AF (A69) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, E(mise au point manuelle) n’est pas disponible. Rafale (A69) Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la Qualité d’image est fixée sur Normal. Taille d’image Rafale (A69) • Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur C (2048 × 1536 pixels). • Lorsque l’option Rafale H : 120 vps est sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur f 640×480 et lorsque l’option Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur O 1920×1080. • Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, la Taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920 pixels). Picture Control D-Lighting actif (A69) Lorsque vous utilisez D-Lighting actif, il est impossible de régler le Contraste manuellement. Balance des blancs Picture Control (A68) Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, la Balance des blancs est fixée sur Automatique (normale). Mesure D-Lighting actif (A69) Lorsque l’option D-Lighting actif est définie sur un autre mode que Désactivé, l’option Mesure est réinitialisée sur Matricielle. Retardateur/ Détecteur de sourire Mode de mise au point Qualité d’image 72 Description Fonction restreinte Réglage Rafale (A69)/ Bracketing de l’exposition (A69) Rafale/ Bracketing de l’exposition Mode de zones AF Rafale et Bracketing de l’exposition ne sont pas disponibles simultanément. Retardateur (A59) Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est prise même si vous avez défini l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., ou BSS. Détecteur de sourire (A60) Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants et que vous déclenchez, une seule image est prise. Si l’option Intervallomètre est définie, la prise de vue se termine automatiquement une fois qu’une image a été prise. Picture Control (A68) Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, Bracketing de l’exposition n’est pas disponible. Surimpression (A69) Non disponible simultanément. Rafale (A69) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la Sensibilité est fixée sur Automatique. Détecteur de sourire (A60) L’appareil photo prend des images à l’aide de la détection des visages indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée. Mode de mise au point (A61) • Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est sélectionné et que l’option B (infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée. • Lorsque le mode E(mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini. Picture Control (A68) Lorsque l’option AF sur le sujet principal est sélectionnée et que Picture Control est défini sur Monochrome, l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Balance des blancs (A68) Lorsque l’option AF sur le sujet principal est sélectionnée, et si la balance des blancs est définie sur Pré-réglage manuel, Incandescent, Fluorescent ou Choisir temp. couleur, ou si un réglage fin de la balance des blancs est effectué, l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Fonctions de prise de vue Sensibilité Description 73 Fonction restreinte Description Détecteur de sourire (A60) L’option du mode autofocus ne peut pas être modifiée lorsque le détecteur de sourire est sélectionné. Mode de mise au point (A61) Lorsque le mode mise au point est défini sur B (infini), le mode autofocus fonctionne avec le réglage AF ponctuel. Mode de zones AF (A69) Lorsque la fonction Mode de zones AF est définie sur Priorité visage, Suivi du sujet ou AF sur le sujet principal, AF ponctuel est sélectionné automatiquement. Rafale (A69) Non disponible simultanément. Surimpression Bracketing de l’exposition (A69) Non disponible simultanément. Mode autofocus Fonctions de prise de vue Imprimer la date Zoom numérique Réglages du son 74 Réglage Rafale (A69) Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date ne peut pas être imprimée sur les images. Détecteur de sourire (A60) Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le zoom numérique n’est pas disponible. Rafale (A69) Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, le zoom numérique n’est pas disponible. Mode de zones AF (A69) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le zoom numérique n’est pas disponible. Sélection focales fixes (A70) Lorsque la Sélection focales fixes est définie sur Activé, le zoom numérique n’est pas disponible. Rafale (A69) Lorsque l’option Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, BSS, ou Planche 16 vues est sélectionnée, le son du déclencheur est désactivé. Bracketing de l’exposition (A69) Le son du déclencheur est désactivé. Fonction restreinte Détect. yeux fermés B Réglage Description Détecteur de sourire (A60) Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, la détection des yeux fermés n’est pas disponible. Rafale (A69) Lorsqu’une autre option que Vue par vue est sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas disponible. Bracketing de l’exposition (A69) Lorsqu’une autre option que Désactivé est sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas disponible. Surimpression (A69) Lorsque l’option Mode de surimpression est définie sur Activé, la détection des yeux fermés n’est pas disponible. Remarques concernant le zoom numérique Fonctions de prise de vue • Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être disponible (E67). • Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées. 75 Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de AF sur le sujet principal En mode A (auto), ou lorsque l’option Mode de zones AF (A69) en mode j, k, l, m ou M est définie sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point apparaît en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Fonctions de prise de vue 1/250 F5.6 Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert. 1/250 F5.6 Zones de mise au point B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages Balance des blancs ou Picture Control. • Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète 76 Utilisation de la détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur automatique ou Portrait (A36) 25m 0s • a (détecteur de sourire) (A60) 1/250 F5.6 840 • Lorsque le Mode de zones AF (A69) est défini sur Priorité visage Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. B Fonctions de prise de vue Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : • Lorsque l’option Sélecteur automatique est sélectionnée, la zone de mise au point change selon la scène. • Avec les options s (portrait de nuit) et Portrait, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Remarques concernant la détection des visages • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue C Affichage des photos prises avec la détection des visages Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises avec Rafale (A69) ou Bracketing de l’exposition (A69)). 77 Utilisation de l’option Maquillage Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages (jusqu’à 3 visages). • Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur automatique ou Portrait (A36) Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A82). B Remarques concernant la fonction Maquillage • L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Sujets non adaptés pour l’autofocus Fonctions de prise de vue 78 Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage) • Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A79). L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (A62, 63). Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que la zone de mise au point apparaît en vert. • La mise au point et l’exposition sont mémorisées. 2 1/250 F5.6 25m 0s 840 Sans lever le doigt, recomposez la photo. 1/250 3 C F5.6 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour prendre la photo. Fonctions de prise de vue • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée En mode de prise de vue j, k, l ou m, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF dans le menu Prise de vue (A69) sur l’une des options manuelles. 79 Fonctions de visualisation Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A32) pour effectuer un zoom avant sur l’image. 4/132 Fonctions de visualisation 0112. JPG 15/05/2014 15:30 La photo s’affiche en mode de visualisation plein écran. g (i) f (h) Un zoom avant est effectué sur la photo. Repère de la position d’affichage • Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande. • Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises avec l’option Rafale ou Bracketing de l’exposition). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur HIJK. • Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. C Recadrage d’images Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (E12). 80 Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A32) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 4/132 Affichage plein écran 1/132 g (i) f (h) g (i) Visualisation par planche d’imagettes 2014 05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 3 Affichage en mode calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de zoom sur f (h) ou g (i). • Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran. • Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date. B Fonctions de visualisation 0112. JPG 15/05/2014 15:30 f (h) Affichage en mode calendrier Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2014. 81 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les réglages du menu Visualisation répertoriés ci-dessous en appuyant sur la commande d (A8). Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Protéger 4/132 0112. JPG 15/05/2014 15:30 Option Fonctions de visualisation 82 Description A k Retouche rapide1 Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. E8 I D-Lighting1 Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. E8 e Maquillage1 L’appareil photo détecte les visages sur les images et crée une copie en adoucissant les tons chair du visage. E9 p Filtres1 Permet d’appliquer différents effets à l’aide de filtres numériques. Les effets disponibles sont Portrait adouci, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature, Peinture, Effet de vignetage, Illustration photo et Portrait (couleur + N&B). E10 a Commande d’impression2 Permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer. E48 b Diaporama Permet de visualiser des images dans un diaporama automatique. E50 d Protéger2 Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. E51 f Rotation image2 Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans laquelle les images sont affichées. E51 g Mini-photo1 Permet de créer une copie de taille réduite des images. E11 E Annotation vocale Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux images. E52 Option Description A h Copier2 Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour copier des vidéos. E53 C Options affich. séquence Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence d’images prises en continu ou d’afficher la séquence en tant qu’images individuelles. • Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour revenir à l’affichage de l’image représentative. E54 x Choix image représent.2 Permet de modifier l’image représentative pour les images d’une séquence. E54 1 Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. 2 Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran pour sélectionner des images » (A84) pour plus d’informations. Fonctions de visualisation 83 Utilisation de l’écran pour sélectionner des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Effacer la sélection Retour 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée. Effacer la sélection Fonctions de visualisation • Positionnez la commande de zoom (A1) sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour passer en mode de Retour visualisation par planche d’imagettes. • Une seule image peut être sélectionnée pour Rotation image, Choix image représent., et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3. 2 Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF (ou le nombre de copies). Effacer la sélection • Quand ON est sélectionné, une coche (S) s’affiche avec l’image. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. Retour 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 84 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Durée d’enregistrement vidéo restante 2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l’enregistrement de la vidéo. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel k pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de nouveau sur k pour reprendre l’enregistrement (sauf lorsque p iFrame 720/30p ou p iFrame 720/25p, ou une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes. 3 Enregistrement et lecture de vidéos • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. 7m23s Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement. 85 B Enregistrement et lecture de vidéos 86 Durée maximale de la vidéo Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. • L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. • La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. B Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus (A21). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente. • Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos peut prendre un certain temps. • Selon la taille de fichier d’une vidéo, il se peut que l’enregistrement de la vidéo dans la mémoire interne ou sa copie d’une carte mémoire à la mémoire interne soit impossible. • Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. • Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. B Remarques sur l’utilisation du zoom pendant l’enregistrement d’une vidéo • L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. • La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Si vous effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement d’une vidéo, le mouvement du zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom optique devient zoom numérique. Température de l’appareil photo • L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos, l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (B10 s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Mise au point et mémorisation de l’exposition pendant l’enregistrement d’une vidéo Enregistrement et lecture de vidéos B • La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage Mode autofocus (A89) du menu Vidéo. - A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction autofocus pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J. - B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur K. • Lorsque le mode de mise au point (A61) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour des sujets proches. • L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A78). Si cela se produit, utilisez E(mise au point manuelle) (A62, 63) ou réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A79) pour enregistrer. 87 Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Enregistrement et lecture de vidéos 88 Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG). L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. • Le nombre maximal d’images fixes pouvant être 7m23s sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo (10 images) et Q sont affichés en haut à gauche du moniteur. Lorsque f s’affiche, vous ne pouvez pas sauvegarder d’image fixe. • La taille d’image des images fixes à sauvegarder est définie sur i (1920 × 1080 pixels). B Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes. - Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu - Lorsqu’une vidéo est enregistrée dans la mémoire interne - Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 10 secondes - Lorsque le réglage Options vidéo (A89) est défini sur n 1080/60i, q 1080/50i, g 480/30p, s 480/25p ou vidéo HS • Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues facilement. • Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. • Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue. Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) Entrez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande d M onglet e (vidéo) (A9) Option Vidéo Options vidéo Mode autofocus A Description Options vidéo Permet de sélectionner le type de la vidéo. Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos à E55 vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré. • Réglage par défaut : e 1080/30p ou p 1080/25p Mode autofocus Permet de sélectionner soit AF ponctuel, qui mémorise la mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit AF permanent, qui continue la mise au point pendant l’enregistrement vidéo. • Réglage par défaut : AF ponctuel Enregistrement et lecture de vidéos Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. E58 Lecture de vidéos Appuyez sur la commande c pour passer en mode de visualisation. Les vidéos sont indiquées par l’icône des options vidéo (E55). Appuyez sur k pour lire des vidéos. 22m16s 7m 42s 004. MOV 15/05/2014 15:30 • Pour régler le volume, utilisez la commande de zoom (A1). Indicateur de volume 89 Fonctions disponibles pendant la lecture 7m 42s Enregistrement et lecture de vidéos Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture apparaissent en bas du moniteur. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction Icône En pause Description Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo. Effectuer une avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo. Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue. Suspendre la lecture Arrêter E G C Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.* D Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo en continu.* F Reprend la lecture. I Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un fichier distinct. H Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image fixe. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * La vidéo peut également être avancée ou rembobinée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Suppression de vidéos Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A32) ou en mode de visualisation par planche d’imagettes (A81) et appuyez sur l (A33). 90 Réglages généraux de l’appareil photo Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A9) Option Écran d’accueil Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF Description A Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran d’accueil à la mise sous tension de l’appareil photo. E59 Fuseau horaire et date Permet de régler l’horloge de l’appareil photo. E60 Permet de régler l’affichage des images après la prise de Réglages du moniteur vue, la luminosité de l’écran et les paramètres d’affichage des infos photos. E62 Imprimer la date Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les images. E64 Réduction vibration Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration utilisé lors de la prise de vue. E65 Détection mouvement Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil si un mouvement est détecté lors de la prise de vue d’images fixes. E66 Assistance AF Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. E66 Zoom numérique Permet de définir l’opération du zoom numérique. E67 Réglages du son Permet de régler les paramètres de son. E67 Extinction auto Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. E68 Réglages généraux de l’appareil photo Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. 91 Option Réglages généraux de l’appareil photo 92 Description A Formater la mémoire/ Formatage de la carte Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. E69 Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E69 Réglages TV Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un téléviseur. E70 Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo Charge par ordinateur est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. E71 Permuter Av/Tv Permet de changer de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. E72 Réinitialiser n° fichier Permet de réinitialiser la numérotation séquentielle des fichiers lorsque Oui est sélectionné. E72 Détect. yeux fermés Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou non lors de la prise de photos avec la détection des visages. E73 Transfert Eye-Fi Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée ou non. E74 Mise en relief Permet de mettre ou non en surbrillance en blanc les zones sur lesquelles la zone de mise au point est effectuée sur l’image affichée dans le moniteur lors de l’utilisation de la mise au point manuelle. E75 Réinitialisation Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. E75 Version firmware Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. E75 Méthodes de connexion Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. Connecteur de sortie audio/ vidéo/USB Connecteur HDMI mini (Type C) Ouvrez le volet des connecteurs. Insérez la prise tout droit. • Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Avant de déconnecter, éteignez l’appareil photo. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez pas d’autre marque ni d’autre modèle d’adaptateur secteur car vous risquez de provoquer une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo. • Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 93 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 94 Affichage des images sur un téléviseur E13 Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio vidéo en option EG-CP16 (E81) aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Affichage et organisation d’images sur un ordinateur A95 Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer une simple retouche et gérer les données d’images. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur (A95). • Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont connectés, débranchez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil photo. La connexion de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur E15 Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Installez ViewNX 2 pour transférer, afficher, éditer et partager des photos et des vidéos. Votre boîte à outil d’imagerie ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. 1 Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2. Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de : http://nikonimglib.com/nvnx/ 2 3 4 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Utilisation de ViewNX 2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé. Suivez les instructions à l’écran. Quittez le programme d’installation. Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac). 95 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Choisissez le mode de copie des images sur l’ordinateur. Les modes suivants sont disponibles : • Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. L’appareil photo s’allume automatiquement. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo avant de le connecter à l’ordinateur. • Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’une carte SD, la carte peut être insérée directement dans la fente. • Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès d’un fournisseur tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire. Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Avec Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2. B Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. 96 Transférez les images vers l’ordinateur. • Cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. 3 Coupez la connexion. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement. Affichage des images Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 2 Démarrez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. C Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau. • Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock. 97 98 Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)...................................................................... E2 Lecture Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence).......................................................................................................... E5 Édition d’images fixes .................................................................................... E7 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).............................................E13 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)......................................................................................E15 Édition de vidéos ...........................................................................................E20 Menu Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m)..........................................E22 Menu Visualisation........................................................................................E48 Menu Vidéo......................................................................................................E55 Menu configuration......................................................................................E59 Informations supplémentaires Messages d’erreur .........................................................................................E76 Noms des fichiers...........................................................................................E80 Accessoires optionnels................................................................................E81 E1 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique simplifié 1 Sélectionnez W Normal (180°) ou X Large (360°) comme plage de prise de vue et appuyez sur k. Panoramique simplifié Normal (180°) Large (360°) Section Référence • Lorsque l’appareil photo est tenu en orientation paysage, la taille d’image (largeur × hauteur) est comme suit. - W Normal (180°) : 4800 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, 1536 × 4800 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement - X Large (360°) : 9600 × 920 lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, 1536 × 9600 lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle. • L’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et relâchez-le. • KLJI s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo. E2 1/250 F5.6 25m 0s 840 4 Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. Repère Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (KLJI). • La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal (180°) est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque l’option X Large (360°) est sélectionnée) après le début de la prise de vue. Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié • La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. • Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. • Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise. Section Référence B E3 Affichage des images d’un panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A32), affichez en mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. 4/ 132 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les commandes de lecture apparaissent en bas du moniteur pendant la lecture. Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes. Fonction Icône Description Section Référence Effectuer un retour rapide A Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en arrière.* Effectuer une avance rapide B Appuyez sur k pour faire défiler rapidement en avant.* Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est suspendue. Suspendre la lecture Arrêter E G C Appuyez sur k pour rembobiner.* D Appuyez sur k pour faire défiler.* F Permet de redémarrer le défilement automatique. Permet de basculer en mode de visualisation plein écran. * Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel. B Remarques concernant le défilement des images Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus. E4 Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en continu sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut). Pour afficher chaque image de la séquence 0004. JPG individuellement, appuyez sur k. 15/05/2014 15:30 4/ 132 B Options affichage séquence Section Référence Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites 1/ 5 ci-dessous sont disponibles. • Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK. • Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans Retour 0004. JPG la séquence, appuyez sur H pour revenir à 15/05/2014 15:30 l’affichage de l’image représentative. • Pour afficher les images d’une séquence sous la forme d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama, définissez les Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu Visualisation (E54). Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent pas être affichées dans une séquence. C Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel • Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A82). • Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence : - Commande d’impression, Protéger, Copier E5 Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - Effacer la sélection : Lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de suppression des images sélectionnées (A34), toutes les images de cette séquence sont supprimées. - Toutes les images : Toutes les images de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimées. • Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran : L’image en cours d’affichage est supprimée. - Image actuelle : - Effacer la sélection : Les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - Toute la séquence : Toutes les images de la séquence affichée sont effacées. Section Référence E6 Édition d’images fixes Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. C Restrictions concernant l’édition d’images Vous pouvez éditer une image dix fois maximum. Section Référence E7 k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M k Retouche rapide Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Retouche rapide Normale Niveau I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Section Référence Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M I D-Lighting Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. • La version éditée s’affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. E8 D-Lighting Normal Niveau e Maquillage : adoucissement des tons chair Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M e Maquillage 1 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité et appuyez sur k. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Normal Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Aperçu • Un zoom avant est effectué sur le visage édité. • Lorsque plusieurs visages ont été édités, appuyez sur JK pour passer d’un visage à l’autre. • Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d et revenez à l’étape 1. • Une copie éditée est créée. Niveau Retour Enregistrer Remarques concernant la fonction Maquillage • Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné. • Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas fonctionner comme prévu. • Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. Section Référence B Maquillage E9 p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M p Filtres Option Description Section Référence Portrait adouci Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la vue et rendez floue la zone qui l’entoure. Couleur sélective Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. Fisheye Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode macro. Effet miniature Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures. Effet de vignetage Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image. Illustration photo Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère des illustrations. Portrait (couleur + N&B) Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’effet de filtre souhaité et appuyez sur k. • Lorsque des effets autres que Couleur sélective sont sélectionnés, passez à l’étape 3. E10 Filtres Portrait adouci Couleur sélective Filtre étoiles Fisheye Effet miniature Peinture Effet de vignetage 2 Utilisez HI pour sélectionner la couleur à conserver et appuyez sur k. 3 Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Couleur sélective Aperçu • Une copie éditée est créée. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. Retour Enregistrer g Mini-photo : réduction de la taille d’une image 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez sur k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Section Référence Sélectionnez une image (A32) M commande d (A8) M g Mini-photo • Lorsque le format de l’image est 16:9, seule l’option 640×360 peut être sélectionnée. • Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1, l’image ne peut pas être éditée. 2 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:16 environ). Créer une mini-photo ? Oui Non E11 a Par recadrage : création d’une copie recadrée 1 2 Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A80). Peaufinez la composition de la copie et appuyez sur d. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Définissez un facteur de zoom auquel u s’affiche. • Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l’image de façon à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. 3 4.0 Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. • Une copie éditée est créée. Enregistrer l'image affichée ? Oui Non Section Référence C Taille d’image Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 (ou moins), l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. C Recadrage de l’image dans son orientation portrait actuelle Utilisez l’option Rotation image (E51) pour faire pivoter l’image et l’afficher en orientation paysage. Après avoir recadré l’image, refaites-la pivoter en orientation portrait. E12 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) 1 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Lors de l’utilisation du câble audio vidéo en option fourni (E81) Jaune Blanc Rouge Section Référence Lors de l’utilisation d’un câble HDMI disponible dans le commerce vers prise HDMI Connecteur HDMI mini (Type C) 2 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. E13 3 Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé pour allumer l’appareil photo. • Les images s’affichent sur le téléviseur. • Le moniteur de l’appareil photo ne s’allume pas. B Si les images ne s’affichent pas sur le téléviseur Vérifiez que les Réglages TV (E70) dans le menu configuration sont conformes à la norme utilisée par votre téléviseur. C Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour sélectionner des images, démarrer et interrompre la lecture d’une vidéo, basculer entre le mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes, etc. • Réglez l’option Ctrl. via sortie HDMI (E70) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. • Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner. Section Référence E14 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’imprimante sous tension. • Contrôlez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Section Référence E15 4 L’appareil photo est automatiquement mis sous tension. • L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, suivi de l’écran Sélection impression (2). Sélection impression 15/05 2014 NO. 32 32 B Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (E71), il peut être impossible d’imprimer des images avec la connexion directe de l’appareil photo à certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. C Pour en savoir plus Section Référence Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E23) pour plus d’informations. Impression d’images individuelles 1 Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. Sélection impression 15/05 2014 NO. 32 32 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier E16 3 Sélectionnez le nombre de copies souhaité (9 maximum) et appuyez sur k. Copies 1 4 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur k. PictBridge 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 5 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. 6 Sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k. • L’impression démarre. • Pour annuler l’impression, appuyez sur k. Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre PictBridge Section Référence • Pour appliquer le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut comme option de format papier. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. Format du papier 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier E17 Impression de plusieurs images 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. Sélection impression 15/05 2014 NO. 32 32 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et appuyez sur k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. 3 Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur k. Section Référence • Pour appliquer le réglage de format papier configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut comme option de format papier. • Les options de format papier disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez. 4 E18 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images, ou Impression DPOF et appuyez sur k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression nombre de copies (jusqu’à 9 par image). • Utilisez les touches JK du sélecteur 1 1 2 3 multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour Retour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois le réglage terminé, appuyez sur k. • Lorsque l’écran illustré à droite Imprimer la sélection s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour 10 image(s) démarrer l’impression. Lancer impression Annuler Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne, ou sur la carte mémoire, est imprimée. • Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Imprimer toutes images 18 image(s) Section Référence Imprimer toutes images Lancer impression Annuler Impression DPOF Imprimez les images pour lesquelles une Impression DPOF commande d’impression a été créée à l’aide de l’option Commande 10 image(s) d’impression (E48). • Lorsque l’écran illustré à droite Lancer impression s’affiche, sélectionnez Lancer Voir images impression et appuyez sur k pour Annuler démarrer l’impression. Pour afficher la commande d’impression actuelle, Voir images et appuyez sur k. Pour imprimer les images, appuyez de nouveau sur k. E19 Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Lorsque le niveau de batterie est B, les fonctions d’édition de vidéo sont indisponibles. B Restrictions relatives à l’édition de vidéos Les vidéos enregistrées avec n 1080/60i ou q 1080/50i, ou p iFrame 720/30p ou p iFrame 720/25p ne peuvent pas être éditées. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. Section Référence 1 Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A90). 2 Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande I, et appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour sélectionner la commande J (Choisir le début). • Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début. • Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et appuyez sur k. 4 Utilisez HI pour sélectionner K (Choisir la fin). • Utilisez les touches JK ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. • Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation. E20 7m42s Choisir le début 8m 48s Choisir la fin 5m 52s 5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur k. Enregistrer • Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. 5m 52s B Remarques concernant l’extraction de vidéos • Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe • Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image. • L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image définie sur Normal. La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) (E55) de la vidéo d’origine. Par exemple, une image fixe sauvegardée à partir d’une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou p 1080/25p) est i (1920 × 1080 pixels). 7m42s Section Référence La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (A90). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur k. Copier cette vue comme image fixe ? Oui Non E21 Menu Prise de vue (Mode j, k, l ou m) Qualité d’image Entrez en mode de prise de vue M commande d onglet M j, k, l, m ou M (A9) M Qualité d’image Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisées lorsque vous enregistrez des images. Plus les taux de compression sont faibles, meilleure est la qualité d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option a Fine b Normal (réglage par défaut) C Description Images de qualité supérieure à Normal. Taux de compression de 1:4 environ Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression de 1:8 environ Réglage Qualité d’image Section Référence • La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et le mode Scène Panoramique simplifié). • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Nombre d’images pouvant être enregistrées • Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur le moniteur lors de la prise de vue (A22). • Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. • Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ». E22 Taille d’image Entrez en mode de prise de vue M commande d onglet M j, k, l, m ou M (A9) M Taille d’image Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images JPEG. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option Format (horizontal sur vertical) i 4608×3456 (réglage par défaut) 4:3 E 3264×2448 4:3 L 2272×1704 4:3 B 1600×1200 4:3 f 640×480 4:3 j 4608×2592 16:9 O 1920×1080 16:9 I 4608×3072 3:2 H 3456×3456 1:1 Réglage de la taille d’image • La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et le mode Scène Panoramique simplifié). • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Section Référence C Impression d’images de taille 1:1 Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1. Certaines imprimantes ne permettent pas l’impression d’images au format 1:1. E23 Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages pour l’enregistrement des images) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Picture Control Changez les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Description Option Section Référence b Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. c Neutre Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées par la suite. d Vif Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert. e Monochrome Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia. f Personnalisé 1* Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. g Personnalisé 2* Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. * S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso. (E28) a été enregistré. B Picture Control du COOLPIX • La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 et la fonction Picture Control de ViewNX 2. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E24 Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le type souhaité de Picture Control du COOLPIX et appuyez sur k. Picture Control Standard Neutre Vif Monochrome • Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel. 2 Utilisez HI pour mettre en surbrillance l’option souhaitée (E26) et utilisez JK pour sélectionner une valeur. Voir quadrillage Standard Réglage rapide Netteté Contraste Saturation C Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX Section Référence • Appuyez sur k pour définir la valeur. Réinitialiser Retour • Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque (*) s’affiche après les options du menu de réglage de la fonction Picture Control. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) Standard sur l’écran indiqué à l’étape 1, les réglages actuels et par défaut s’affichent dans un quadrillage de façon à ce que vous puissiez voir les relations avec les autres réglages Picture Control du COOLPIX. L’axe vertical indique le niveau de contraste, et l’axe horizontal indique le niveau de saturation. Pour revenir à Retour l’écran de réglage, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i). • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus). • En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste. • Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation. E25 Types de réglage rapide et réglage manuel Option Description Section Référence Réglage rapide1 Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour l’augmenter. • Réglage par défaut : 0 Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis. Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour Neutre et 4 pour Vif Contraste Permet de régler le contraste. Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez vers le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 0 Saturation2 Permet de régler l’éclat des couleurs. Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous augmentez l’éclat des couleurs. Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique. • Réglage par défaut : 0 Filtres3 Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies monochromes. • OFF : les filtres ne sont pas utilisés. • Y (jaune), O (orange), R (rouge) : Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R. • G (vert) : Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits. • Réglage par défaut : OFF E26 Option Virage3 Description Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W (noir et blanc), Sepia, et Cyanotype (monochrome teinté bleu). Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée pour sélectionner un niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler la saturation. • Réglage par défaut : B&W (noir et blanc) 1 Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel. 2 Ne s’affiche pas pour Monochrome. 3 S’affiche uniquement pour Monochrome. B Remarques concernant la fonction Netteté Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. B Contraste, Saturation et A (Auto) Section Référence • Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet dans la vue. • Le réglage pour la fonction Picture Control du COOLPIX ayant A (auto) sélectionné pour Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage Picture Control du COOLPIX. E27 Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Picture Control perso. Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (E25) et enregistrez-les dans Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control. Création de réglages Picture Control personnalisé du COOLPIX 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Modifier et enregistrer et appuyez sur k. Picture Control perso. Modifier et enregistrer Supprimer • Sélectionnez Supprimer pour supprimer un Picture Control personnalisé du COOLPIX enregistré. Section Référence 2 Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E25) à modifier, puis appuyez sur k. 3 Utilisez HI pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et utilisez JK pour sélectionner une valeur (E25). • Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. 4 Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis appuyez sur k. • Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou Picture Control perso.. • Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture Control ou Picture Control perso.. E28 Enregistrer sous Personnalisé 1 Personnalisé 2 Balance des blancs (réglage des teintes) Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Balance des blancs Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. • Utilisez l’option Automatique (normale) dans la plupart des situations. Modifiez le réglage lorsque vous souhaitez régler les teintes de la photo que vous prenez. Description Option a1 Automatique (normale) (réglage par défaut) a2 Auto (lumière chaude) b Pré-réglage manuel À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus avec Automatique (normale), Auto (lumière chaude), Incandescent, etc. (E31). c Ensoleillé* La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent* À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez 1 (fluorescentes blanches froides), 2 (fluorescentes blanches diurnes) ou 3 (fluorescentes lumière diurne). f Nuageux* À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash* À utiliser avec le flash. x Choisir temp. couleur À utiliser pour spécifier directement la température de couleur (E30). La balance des blancs est réglée automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash. Section Référence * Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge. B Remarques concernant la balance des blancs • Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A56). • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E29 C Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec des températures de couleur supérieures semblent plus bleues. Rouge 3000 1 2 Bleu 4000 3 4 5000 6000 567 8 8000 9 0 a 1 Lampes à vapeur de sodium : 2700 K 7 Flash : 5400 K Fluorescentes blanches chaudes/ 2 incandescentes : 3000 K 8 Nuageux : 6000 K 3 Fluorescentes blanches : 3700 K 10000 [K] 9 Fluorescentes lumière diurne : 6500 K Section Référence 4 Fluorescentes blanches froides : 4200 K Vapeur de mercure haute 0 température : 7200 K 5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000 K a Ombre : 8000 K 6 Lumière directe du soleil : 5200 K E30 Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Pré-réglage manuel et appuyez sur k. • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure. 3 Sélectionnez Mesurer. Balance des blancs Automatique (normale) Auto (lumière chaude) Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler. Annuler Mesurer Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, puis appuyez sur k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est relâché et la mesure est terminée (aucune image n’est enregistrée). Pré-réglage manuel Section Référence 4 Annuler Mesurer Fenêtre de mesure B Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec Pré-réglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash. E31 Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option G Matricielle (réglage par défaut) Description L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure. Il est recommandé pour la prise de vue classique. Section Référence q Pondérée centrale L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.* r Spot L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.* * Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de zones AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A79). B Remarques concernant l’option Mesure • Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée selon le facteur d’agrandissement. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Affichage sur l’écran de prise de vue Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure (A12) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé). E32 Prise de vue en rafale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Rafale Option U k m Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 7 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 7 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). Rafale L Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 1 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 200 (lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur i 4608×3456). Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (E35). La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 15 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est d’environ 20 (y compris un maximum de 5 vues prises avec la mémoire de prédéclenchement). • La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est fixée sur C (2048 × 1536 pixels). n Rafale H : 120 vps Section Référence q Description Vue par vue (réglage par défaut) Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 120 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 60. • La taille d’image est fixée sur f 640×480. E33 Option Description Rafale H : 60 vps Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises à haute vitesse. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 60 vps et le nombre maximum de prises de vue en rafale est de 60. • La taille d’image est fixée sur O 1920×1080. BSS (Sélecteur de meilleure image) Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend une série de 10 images au maximum et enregistre automatiquement l’image la plus nette. L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où il est interdit d’utiliser le flash et qu’il est probable que vos photos soient floues. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend une série de 16 images et l’enregistre en tant qu’image unique. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale est d’environ 30 vps. • La taille d’image est fixée sur D (2560 × 1920 pixels). • Le zoom numérique n’est pas disponible. X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des images aux intervalles spécifiés (E35). j D Section Référence B Remarques concernant la prise de vue en rafale • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez l’option Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E34 C Mémoire de pré-déclenchement Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées avant Images enregistrées en d’appuyer jusqu’en fin de course appuyant jusqu’en fin de course • L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Rafale 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner X Intervallomètre, et appuyez sur k. Section Référence Intervallomètre Rafale Planche 16 vues Intervallomètre E35 2 Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue. • Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez HI pour régler l’heure. • Une fois le réglage terminé, appuyez sur k. Intervallomètre m s 00 30 Éditer 3 4 Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. • Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre les images suivantes. • Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues (lorsque vous utilisez l’accumulateur). 5 1/250 F5.6 25m 0s 840 Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le déclencheur. Section Référence • La prise de vue se termine. • La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. B Remarques concernant l’intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément ; E81), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-62A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode Intervallomètre. • Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode Intervallomètre soient annulées. E36 Sensibilité Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Sensibilité Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option Sensibilité Description • Automatique (réglage par défaut) : La sensibilité est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 100 et 1600 ISO. • Plage fixe auto : La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité : Y 100 à 400 ISO ou Z 100 à 800 ISO. • 100 à 6400 : La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée. C Section Référence Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de vue est j ou l. Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, Vitesse d’obturation la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne exposition. mini. • Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique ou Plage fixe auto. • Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie. • Réglage par défaut : Aucune Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue • Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente automatiquement. • Lorsque l’option 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO est sélectionnée, la valeur maximale pour la sensibilité s’affiche. B Remarques concernant la sensibilité • En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO, la sensibilité est réglée sur 100 ISO. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E37 Bracketing de l’exposition Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d M onglet j, k ou l (A9) M Bracketing de l’exposition Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Option Description Section Référence Désactivé (réglage par défaut) Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué. ±0,3 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,3, et +0,3 sur les photos. ±0,7 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,7, et +0,7 sur les photos. ±1,0 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –1,0, et +1,0 sur les photos. B Remarques concernant le Bracketing de l’exposition • L’option Bracketing de l’exposition n’est pas disponible en mode m (manuel). • Lorsque la correction de l’exposition (A65) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Bracketing de l’exposition sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées sont appliquées. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E38 Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode de zones AF Changez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. Option a Priorité visage Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point à l’endroit souhaité. Pour définir m, n, D ou o à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A55), appuyez sur k pour appliquer la zone de mise au point. Pour déplacer de nouveau la zone de mise au point, appuyez de nouveau sur k. 1/250 F5.6 25m 0s 840 Zone de mise au point Section Référence Manuel (ponctuel) Manuel x (normal) Manuel w (large) y Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus. Reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A77) pour plus d’informations. Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le plus proche. Zone de mise au point (zone centrale) Zone sélectionnable Zone de mise au point (déplacée) E39 Option s Suivi du sujet M AF sur le sujet principal (réglage par défaut) Description Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (E41) pour plus d’informations. Fin 1/250 F5.6 1/250 F5.6 25m 0s 840 Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Reportez-vous à « Utilisation de AF sur le sujet principal » (A 76). Zones de mise au point B Remarques concernant le Mode de zones AF Section Référence • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E40 Utilisation de la fonction Suivi du sujet Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode de zones AF 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner s Suivi du sujet, et appuyez sur k. Mode de zones AF • Appuyez sur d après avoir modifié les réglages et revenez à l’écran de prise de vue. 2 Enregistrez un sujet. Démarrer 1/250 F5.6 25m 0s 840 Fin 1/250 F5.6 1/250 F5.6 25m 0s 840 Section Référence • Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre du moniteur et appuyez sur k. • Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. • Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et réessayez d’enregistrer le sujet. • Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur k. • Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet. 3 Priorité visage Manuel (ponctuel) Manuel (normal) Manuel (large) Suivi du sujet AF sur le sujet principal Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue. B Remarques concernant la fonction Suivi du sujet • Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé. • Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. E41 Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo continue à effectuer la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. B Remarques concernant le Mode autofocus Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. C Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus (E58) dans le menu Vidéo. Section Référence Intensité de l’éclair Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Intensité de l’éclair Réglez la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. Option Description +0,3 à +2,0 La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. 0.0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée. –0,3 à –2,0 La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. E42 Filtre antibruit Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Filtre antibruit Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement des images. Option Description e Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. M Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard. Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard. l Faible D-Lighting actif Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M D-Lighting actif Option Description a b c Élevé Normal Faible Permet de définir le niveau de l’effet. k Désactivé (réglage par défaut) La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée. B Section Référence Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Remarques concernant la fonction D-Lighting actif • Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images après la prise de vue. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. B D-Lighting actif et D-Lighting L’option D-Lighting actif du menu Prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour régler la plage dynamique correctement. L’option D-Lighting (E8) du menu Visualisation réajuste la plage dynamique correctement dans les images prises. E43 Surimpression Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Surimpression L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique. Option Description Mode de surimpression Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque l’option est définie sur Activé. • Les images individuelles sont enregistrées également. • Réglage par défaut : Désactivé Gain automatique Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l’image lors de la combinaison d’images. • Réglage par défaut : Activé B Remarques concernant la fonction Surimpression Section Référence • La combinaison des images peut prendre un certain temps. • La surimpression se termine si la fonction Extinction auto (A91) déclenche le mode veille pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. • Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. Prise de vue avec la fonction Surimpression Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Surimpression 1 E44 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Mode de surimpression et appuyez sur k. Surimpression Mode de surimpression Gain automatique 2 3 4 Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k. Mode de surimpression Activé Désactivé Appuyez sur d pour afficher l’écran de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 1/250 5 F5.6 25m 0s 840 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo. 6 Section Référence • Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence. • Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image combinée de la première et de la deuxième 25m 0s 1/250 F5.6 840 images est enregistrée, et s’affiche par transparence. • Pour terminer la surimpression sur la deuxième image, définissez le Mode de surimpression sur Désactivé ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que j, k, l, m ou M. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo. • L’image combinée de la première et de la troisième images est enregistrée et la surimpression se termine. • La prise de la troisième image peut prendre un certain temps. E45 Sélection focales fixes Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Sélection focales fixes Option Description Section Référence Activé Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, 800 mm et 1000 mm. • Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher [w]. • Le réglage par défaut est activé [w] pour toutes les cases à cocher. • Pour valider le réglage, appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. • La position de zoom définie dans Position de zoom initiale est automatiquement activée [w]. Désactivé (réglage par défaut) Vous pouvez déplacer la focale sur une autre position, y compris sur des positions pouvant être définies avec Activé. B Remarques concernant le fonctionnement du zoom • Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, libérez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau. • Définissez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique. E46 Position de zoom initiale Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Position de zoom initiale Définissez la position de zoom (équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36 mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo. Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm. Aperçu de l’exposition M Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M onglet j, k, l, m ou M (A9) M Aperçu de l’exposition M Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode m (manuel). Option Description Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue. Désactivé (réglage par défaut) Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue. Section Référence Activé E47 Menu Visualisation Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E7) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M a Commande d’impression Si vous configurez des réglages de commande d’impression à l’avance, vous pouvez les utiliser avec les méthodes d’impression répertoriées ci-dessous. • Impression auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF (Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique)). • Insertion d’une carte mémoire dans le logement pour carte d’une imprimante compatible DPOF. • Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (E15). 1 Section Référence 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Choisir les images et appuyez sur k. Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à 9 par image). Commande d'impression Choisir les images Suppr. commande impr. Sélection impression 1 1 2 3 • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner les images, et utilisez HI pour Retour définir le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes. • Une fois le réglage terminé, appuyez sur k. E48 3 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations de prise de vue. Commande d'impression Terminé • Sélectionnez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de prise de vue sur toutes les Date images. Infos • Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour imprimer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sur toutes les images. • Pour finir, sélectionnez Terminé et appuyez sur k pour terminer la commande d’impression. B Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue 15/05/2014 C Section Référence • Il se peut que certaines imprimantes n’impriment pas la date de prise de vue et les informations de prise de vue. • Les informations de prise de vue ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est connecté à l’imprimante. • Les réglages Date et Infos sont réinitialisés chaque fois que l’option Commande d’impression s’affiche. • La date imprimée est celle qui est enregistrée lorsque l’image est prise. • Pour les images prises avec l’option Imprimer la date (E64) activée, seule la date incrustée lors de la prise de vue est imprimée, même si l’option de date Commande d’impression est activée pour les images. Annulation de la commande d’impression existante Sélectionnez Suppr. commande impr. à l’étape 1 de « commande d’impression » (E48). C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (E23) pour plus d’informations. E49 b Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M b Diaporama Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo (A89) sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Pause • Le diaporama démarre. Démarrer • Pour changer l’intervalle entre les images, 3s Intervalle En boucle sélectionnez Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée souhaitée avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est activée. Section Référence 2 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. • L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k. Opérations pendant la visualisation • Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les commandes et maintenez-les enfoncées pour effectuer un retour/une avance rapide. • Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama. E50 d Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M d Protéger L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées précédemment dans l’écran de sélection des images (A84). Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo (E69) efface définitivement les fichiers protégés. f Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M f Rotation image Rotation image Retour Rotation image Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Retour Section Référence Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un ou l’autre sens. Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images (A84). Lorsque l’écran Rotation image s’affiche, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour faire pivoter l’image de 90 degrés. Rotation image Rotation Retour Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec l’image. E51 E Annotation vocale Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d (A8) M E Annotation vocale Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images. Enregistrement d’annotations vocales • Appuyez sur le bouton k et maintenez-le enfoncé pour enregistrer (jusqu’à 20 secondes). • Ne touchez pas le microphone. • Pendant l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur. 20s • À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche. Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. • Effacez l’annotation vocale actuelle avant d’en enregistrer une nouvelle. • p s’affiche pour les images avec une annotation vocale en mode de visualisation plein écran. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation. Section Référence Lecture des annotations vocales 12s Sélectionnez une image avec p avant d’appuyer sur d. • Appuyez sur k pour lire l’annotation vocale. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture. Retour • Tournez la commande de zoom pendant la lecture pour régler le volume. • Appuyez sur J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu Visualisation. Suppression d’annotations vocales Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale. Utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez sur k. • Pour effacer une annotation vocale pour une image protégée, le réglage Protéger doit d’abord être désactivé. E52 Effacer ce fichier ? Oui Non h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M h Copier Copiez des images ou des vidéos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 2 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option de destination vers laquelle les images sont copiées et appuyez sur k. Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. B Appareil vers carte Carte vers appareil Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie d’images • Seuls les fichiers aux formats pouvant être enregistrés par cet appareil photo peuvent être copiés. • Les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur risquent de ne pas pouvoir être copiées. • Les réglages Commande d’impression (E48) configurés pour des images ne sont pas copiés. C Section Référence • Si vous choisissez l’option Images sélectionnées, utilisez l’écran de sélection des images pour spécifier les images (A84). Copier Remarques concernant la copie d’images dans une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible. Toutes les images de la séquence sont copiées si vous sélectionnez Séquence actuelle. C Copie vers une carte mémoire ne contenant aucune image Lorsque l’appareil photo passe en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour sélectionner Copier. E53 C Options affichage séquence Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d (A8) M C Options affich. séquence Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (E5). Option Description Chaque image Chaque image de la séquence est affichée. F s’affiche sur l’écran de visualisation. Image représent. seule (réglage par défaut) Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche. Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de l’appareil photo, même si celui-ci est éteint. x Choix image représentative Section Référence Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une séquence pour laquelle vous souhaitez modifier l’image représentative M commande d (A8) M x Choix image représent. Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative. • Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (A84). E54 Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M Options vidéo Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (E56) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. • Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire (de classe 6 ou plus) pour enregistrer des vidéos (A21). Options vidéo en vitesse normale Option (Taille d’image/Cadence de prise de vue, Format de fichier)1,2 Taille d’image Format (horizontal sur vertical) 1080/30p 1080/25p (réglage par défaut) 1920 × 1080 16:9 n q 1080/60i 1080/50i 1920 × 1080 16:9 f r 720/30p 720/25p 1280 × 720 16:9 p iFrame 720/30p3 iFrame 720/25p3 1280 × 720 16:9 g s 480/30p 480/25p 640 × 480 4:3 Section Référence e p 1 Les éléments et la cadence de prise de vue qui peuvent être définis varient en fonction des réglages du Sortie vidéo dans le menu configuration Réglages TV (E70). n 1080/60i et q 1080/50i utilisent le système de balayage entrelacé pour l’enregistrement, alors que d’autres réglages utilisent le système de balayage progressif pour l’enregistrement. 3 iFrame est un format pris en charge par Apple Inc. Les fichiers d’édition de vidéo ne peuvent pas être utilisés (E20). 2 E55 Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (E57) pour plus d’informations. Taille d’image Format (horizontal sur vertical) Description h HS 480/4× u 640 × 480 4:3 Vidéos ralenties quatre fois • Durée maximale d’enregistrement : 7 minutes 15 secondes (lecture : 29 minutes) i HS 720/2× w 1280 × 720 16:9 Vidéos ralenties deux fois • Durée maximale d’enregistrement : 14 minutes 30 secondes (lecture : 29 minutes) j HS 1080/0,5× x 1920 × 1080 16:9 Vidéos accélérées 2× • Durée maximale d’enregistrement : 29 minutes (lecture : 14 minutes 30 secondes) Option B Remarques concernant les vidéos HS Section Référence • Le son n’est pas enregistré. • La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement d’une vidéo commence. • Certaines options pour Options vidéo ne peuvent pas être sélectionnées lorsque vous utilisez certains effets spéciaux. E56 C Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 10 s Enregistrement à h/u HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée d’enregistrement 10 s Durée de lecture 40 s Lecture au ralenti Enregistrement à j/x HS 1080/0,5× : Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide. Durée de lecture 10 s 5s Lecture en accéléré Section Référence Durée d’enregistrement E57 Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M onglet e (vidéo) (A9) M Mode autofocus Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement. C Remarques concernant le Mode autofocus Section Référence • Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF ponctuel. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. E58 Menu configuration Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Écran d’accueil Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Option Description Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX. Choisir une image Permet d’afficher une image sélectionnée pour l’écran d’accueil. • L’écran de sélection des images s’affiche. Sélectionnez une image (A84) et appuyez sur k. • Comme une copie de l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo, même si l’image d’origine est effacée. • Vous ne pouvez pas sélectionner d’image si le format est différent de celui de l’écran, ou si la taille d’image est très petite après avoir appliqué la fonction de mini-photo ou de recadrage. Section Référence E59 Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Fuseau horaire et date Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description Section Référence Date et heure • Sélectionnez un élément : Date et heure appuyez sur les touches JK J M A h m du sélecteur multidirectionnel (la sélection s’effectue selon la 15 05 2014 15 10 séquence suivante : J, M, A, h et m). • Réglez la date et l’heure : Éditer appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. • Appliquez le réglage : sélectionnez le réglage m et appuyez sur k ou K. Format de la date Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/ année. Fuseau horaire Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été. • Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. E60 Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur k. Fuseau horaire et date 15/05/2014 15:30 London, Casablanca Date et heure Format de la date Fuseau horaire 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Tokyo, Seoul 15/05/2014 23:30 Fuseau horaire dom. Destination Fuseau horaire Tokyo, Seoul 4 Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire. • Le décalage horaire entre le domicile et la destination s’affiche. • Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été, et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. • Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire. • Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans Date et heure. Décalage horaire 10:30 Section Référence 15/05/2014 23:30 Fuseau horaire dom. Destination -5:00 New York Toronto Lima Retour E61 Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du moniteur Option Description Infos photos Permet de définir les informations qui s’affichent sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation. Affichage des images Activé (réglage par défaut) : l’image prise s’affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue. Désactivé : l’image prise ne s’affiche pas immédiatement après la prise de vue. Luminosité Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi 5 réglages. • Réglage par défaut : 3 • Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur. Affich./masq. histogram. Afficher : affiche l’histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans l’image (A65). Masquer (réglage par défaut) : n’affiche pas d’histogramme. B Remarques concernant la fonction Affich./masq. histogram. Section Référence Les histogrammes ne s’affichent pas dans les situations suivantes : • Lorsque vous enregistrez une vidéo • Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle) • Lorsque le menu du mode de flash, de retardateur ou de mise au point s’affiche Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/132 Afficher les infos 1/250 Infos auto (réglage par défaut) E62 F5.6 25m 0s 840 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels et les informations de prise de vue et sur les photos s’affichent comme dans Afficher les infos. Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, les informations sont masquées comme dans Masquer les infos. Les informations s’affichent de nouveau lorsque vous effectuez l’opération suivante. Mode de prise de vue Mode de visualisation Masquer les infos 4/132 Quadrillage+ infos auto 1/250 F5.6 25m 0s 840 Outre les informations affichées avec l’option Infos auto, un quadrillage s’affiche pour vous aider à cadrer les images. 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels ou les informations de prise de vue et sur les photos s’affichent comme dans Infos auto. 4/132 B 1/250 F5.6 25m 0s 840 Outre les informations affichées avec l’option Infos auto, un cadre s’affiche avant le début de l’enregistrement. Il représente la zone qui sera prise lors de l’enregistrement de vidéos. Le cadre de la vidéo ne s’affiche pas lors de l’enregistrement de vidéos. 0004. JPG 15/05/2014 15:30 Les réglages actuels ou les informations de prise de vue et sur les photos s’affichent comme dans Infos auto. Section Référence Cadre vidéo+infos auto Remarques concernant le quadrillage • Lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche dans E (mise au point manuelle), le quadrillage ne s’affiche pas. E63 Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images) Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Imprimer la date La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les images au moment de la prise de vue, et ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date (E49). 15/05/2014 Option Description f Date La date est imprimée sur les images. S Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les images. k Désactivée (réglage par défaut) B La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images. Remarques concernant la fonction Imprimer la date Section Référence • Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image. La date et l’heure ne peuvent plus être imprimées une fois les images prises. • La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié - Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée pour Rafale (E33) - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo • La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille. E64 Réduction vibration Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réduction vibration Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors d’une prise de vue. Réglez l’option Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description g Mode normal (réglage par défaut) Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue en position téléobjectif ou lorsque les vitesses d’obturation sont lentes. L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit. Z Mode actif Le bougé d’appareil est corrigé automatiquement pendant la prise de vue si un bougé d’appareil comparativement important est susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos d’une voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité. B La fonction Réduction vibration est désactivée. Remarques concernant la fonction Réduction vibration • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran du mode de prise de vue s’affiche complètement avant de prendre des images. • Les images affichées sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues. • Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. Section Référence k Désactivée E65 Détection mouvement Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détection mouvement Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes. Option Description UAutomatique La fonction de détection mouvement est activée avec certains modes de prise de vue ou réglages, lorsque r s’affiche sur l’écran de prise de vue. Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement de sujet ou un bougé d’appareil, r devient vert, et la sensibilité et la vitesse d’obturation sont automatiquement augmentées pour réduire l’effet de flou. Désactivée (réglage par défaut) La détection de mouvement est désactivée. B Remarques sur la fonction Détection mouvement Section Référence • Il se peut que la fonction Détection mouvement ne puisse pas éliminer les effets de mouvement du sujet et de bougé d’appareil dans certaines situations. • Il se peut que la fonction Détection mouvement soit désactivée si le sujet bouge trop ou est trop foncé. • Les images prises à l’aide de la fonction Détection mouvement peuvent présenter un léger grain. Assistance AF Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise au point par faible luminosité. Option Description Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de 3,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 3,0 m en position téléobjectif maximale. • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé. Désactivée L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. E66 Zoom numérique Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Zoom numérique Option Description Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Désactivé Le zoom numérique est désactivé. B Remarques concernant le zoom numérique • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants. - Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié, Animaux domestiques • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions. • Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Mesure (E32) est définie sur Pondérée centrale ou Spot selon le facteur d’agrandissement. Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages du son Option Description Son des commandes Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. Le signal sonore de démarrage est émis également. • Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques ou Observation oiseaux. • Le son de démarrage n’est pas émis lorsque l’option Écran d’accueil est définie sur Aucun. Son du déclencheur Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement. • Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en rafale, lors de l’enregistrement de vidéos, ou lors de l’utilisation du mode Scène Animaux domestiques ou Observation oiseaux. Section Référence Réglages du son E67 Extinction automatique Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Extinction auto Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode veille (A23). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min. C Remarques concernant la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé dans les situations suivantes : • Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou sur 1 min). • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes. Section Référence E68 Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Formater la mémoire/ Formatage de la carte Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire lors du formatage. Formatage de la mémoire interne Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration. Effacer toutes les images ? Formater Non Formatage des cartes mémoire Effacer toutes les images ? Formater Non Section Référence Introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu configuration. Langue/Language Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Langue/Language Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo. E69 Réglages TV Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réglages TV Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur. Option Description Sortie vidéo Permet de sélectionner NTSC ou PAL. NTSC et PAL sont des normes pour la télévision couleur analogique. • Les cadences de prise de vue disponibles dans Options vidéo (E55) changent en fonction du réglage du mode vidéo. HDMI Permet de sélectionner une résolution pour la sortie HDMI. Lorsque le réglage Automatique (réglage par défaut) est sélectionné, l’option la mieux adaptée au téléviseur auquel l’appareil photo est connecté est sélectionnée automatiquement entre 480p, 720p, ou 1080i. Ctrl. via sortie HDMI Lorsque le réglage Activé (réglage par défaut) est sélectionné, la télécommande du téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisée pour commander l’appareil photo pendant la visualisation (E14). Section Référence C HDMI et HDMI-CEC HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface multimédia. HDMI-CEC (HDMI-Consumer Electronics Control) permet aux périphériques compatibles d’interagir. E70 Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Charge par ordinateur Option Description a Automatique (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation (A93), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Désactivée L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. B Remarques concernant la charge avec un ordinateur • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. • Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 4 heures et 50 minutes. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur. • L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur. Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes. • La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C. • Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est connecté correctement et remplacez l’accumulateur, si nécessaire. • L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode veille. • L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques. Section Référence B E71 Permuter Av/Tv Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Permuter Av/Tv Changez de méthode pour définir le décalage du programme, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M. Option Description Ne pas permuter (réglage par défaut) Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture. Permuter Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la molette de commande pour définir la valeur d’ouverture. Réinitialiser n° fichier Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialiser n° fichier Section Référence Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée (E80). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». B Remarques concernant l’option Réinitialiser n° fichier La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire (E69). C Dossiers pour l’enregistrement de fichiers Les images fixes, les vidéos et les annotations vocales prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la mémoire interne/carte mémoire. • Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas sur l’appareil photo). • Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes : - Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 200 - Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 » - Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier • Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». E72 Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Détect. yeux fermés Indiquez si l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à l’aide de la détection des visages (A77) lors de la prise de vue dans les modes suivants : • mode Scène Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit (lorsque l’option Trépied est sélectionnée) (A36) • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur j, k, l, m ou M (lorsque le réglage Priorité visage (E39) est sélectionné pour l’option Mode de zones AF) Option Description Activée Lorsqu’un ou plusieurs sujets humains ont peut-être fermé les yeux sur une image prise à l’aide de la détection des visages, l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur. Vérifiez l’image et décidez ou non d’en prendre une autre. Désactivée (réglage par défaut) La détection des yeux fermés est désactivée. Écran Détect. yeux fermés B Section Référence Les visages détectés par la détection des yeux fermés Le sujet a fermé les yeux ? sont encadrés par une bordure. Les opérations répertoriées ci-dessous sont disponibles. • Pour agrandir le visage : positionnez la commande de zoom sur g (i). Si plusieurs visages sont Zoom av. Quitter détectés, utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage souhaité. • Pour passer à la visualisation plein écran : positionnez la commande de zoom sur f (h). Si vous appuyez sur k, ou si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’appareil photo revient au mode de prise de vue. Remarques concernant la fonction Détect. yeux fermés • La fonction Détect. yeux fermés est désactivée dans les situations suivantes : - Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné (A60) - Lorsqu’une autre option que Vue par vue (E33) est sélectionnée pour la prise de vue en rafale - Lorsqu’une autre option que Désactivé (E38) est sélectionnée pour le bracketing de l’exposition - Lorsque l’option Activé (E44) est sélectionnée pour Mode de surimpression • La fonction Détect. yeux fermés risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions de prise de vue. E73 Transfert Eye-Fi Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Transfert Eye-Fi Option Description Activer b (réglage par défaut) Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une destination présélectionnée. c Désactiver Les images ne sont pas téléchargées. B Remarques concernant les cartes Eye-Fi Section Référence • Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez sélectionné Activer. • Retirez votre carte Eye-Fi de l’appareil photo lorsque les périphériques sans fil sont interdits. Les signaux peuvent être transmis même si l’option Désactiver est sélectionnée. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte. • Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi. • L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre d’images prises risque de ne pas s’afficher correctement. • Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périphériques sans fil. • Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement. C Indicateur de communication Eye-Fi L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A10). • w : Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver. • x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours. • y : transfert Eye-Fi activé mais aucune image n’est disponible pour le transfert. • z : une erreur s’est produite. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi. E74 Mise en relief Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Mise en relief Option Description Activées (réglage par défaut) Lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, cette dernière est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée sur l’image affichée dans le moniteur (A63, 64). Désactivées La mise en relief est désactivée. Réinitialisation Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Réinitialisation C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner Réinitialisation. L’option Réinitialiser n° fichier peut aussi être utilisée pour réinitialiser à « 0001 » (E72). Section Référence Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Les Réglages utilisateur enregistrés dans M du sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez Réinit. régl. utilisateur (A54). Version firmware Appuyez sur la commande d M onglet z (A9) M Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. E75 Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage Cause/Solution La température de l’accumulateur est L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez élevée. L’appareil photo que l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. va s’éteindre. A – L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser. – La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. – Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible. Section Référence Carte non formatée. Formater la carte ? Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. Mémoire insuffisante. E76 Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 21 20 20 La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies 20, F5 d’une image, sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte mémoire. Le commutateur de protection en écriture de la carte Eye-Fi est en position de verrouillage. – Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte Eye-Fi. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte Eye-Fi est correctement insérée. 20 20 Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. 33, 90, 20 Cause/Solution A Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 20, L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. E69 Enregistrement d’image Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. impossible. Affichage L’image ne peut pas être utilisée pour l’écran d’accueil. E59 L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images de la destination. 33, 90 Impossible de sauvegarder le fichier son. Impossible de joindre une annotation vocale à cette image. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à – des vidéos. • Sélectionnez une image prise avec cet appareil photo. E52 Impossible de modifier l’image. • Sélectionnez des images qui prennent en charge la fonction d’édition. • Les images prises avec des appareils autres que celui-ci ne peuvent pas être éditées. L’enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide. Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite 20, supérieure. E69 Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Ce fichier ne contient pas de données image. Impossible de lire ce fichier. Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. – 21 Section Référence La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient aucune image. • Retirez la carte mémoire de l’appareil photo pour visualiser des images de la mémoire interne de La mémoire ne contient l’appareil photo. pas d’images. • Pour copier les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire, appuyez sur d pour sélectionner Copier dans le menu Visualisation. E7 20 E53 – E77 Affichage Toutes les images sont masquées. Impossible d’effacer cette image. Relevez le flash. Problème dans le bloc optique Cause/Solution • Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. • Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de sélection des images pour la suppression. L’image est protégée. Désactivez la protection. A – E51 • Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique, 39 vous pouvez prendre une image même si le flash est fermé mais le flash ne se déclenche pas. 38, 42 • Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou Contre-jour avec l’option HDR définie sur Désactivé, vous devez ouvrir le flash pour prendre une image. Une erreur d’objectif s’est produite. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le 22 problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Section Référence Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la communication avec E15 l’imprimante. Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB. Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. E78 22 Cause/Solution A Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier le papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : bourrage papier. Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus de papier. Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : vérifier l’encre. Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : il n’y a plus d’encre. Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* – Erreur d’imprimante : fichier corrompu. Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. – Affichage Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Section Référence * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante. E79 Noms des fichiers Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN0001.JPG (1) (2) (3) Non affiché sur le moniteur de l’appareil photo. (1) Identificateur Section Référence (2) Numéro de fichier DSCN Images fixes d’origine, vidéos, images fixes extraites de vidéos SSCN Copies de taille réduite de la photo RSCN Copies recadrées FSCN Images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition de vidéo Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » jusqu’à « 9999. » • Lorsque un numéro de fichier atteint « 9999 », un dossier est créé et le numéro du fichier suivant revient à « 0001. » • Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». Indique le format du fichier. (3) Extension E80 .JPG Images fixes JPEG .MOV Vidéos .WAV Annotations vocales • L’identificateur et le numéro de fichier sont identiques à l’image à laquelle l’annotation vocale est associée. Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-61 (Temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé : environ 2 heures) Adaptateur secteur EH-62A (se connecte comme indiqué) 1 2 3 Adaptateur secteur Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet. Câble audio vidéo EG-CP16 Transmetteur sans fil pour mobile Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a Lorsque vous fixez le WU-1a au connecteur de sortie audio/ vidéo/USB de l’appareil photo, ce dernier peut être connecté via une connexion Wi-Fi (réseau sans fil) à des dispositifs intelligents sur lesquels le logiciel dédié est installé. Vous pouvez utiliser votre dispositif intelligent pour le déclenchement à distance ou copier des images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo vers le dispositif intelligent. • Lors de l’utilisation de la télécommande, vous ne pouvez pas effectuer d’opérations autres que la mise sous tension et hors tension de l’appareil photo à l’aide des commandes de l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo ne contient aucune carte mémoire, la fonction Wi-Fi ne peut pas être utilisée. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil photo. Visitez nos sites Web, consultez nos catalogues produits ou la documentation fournie avec le WU-1a pour plus d’informations. Sangle de reportage Sangle de reportage AH-CP1 Section Référence Câble audio vidéo La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes. E81 E82 Notes techniques et index Entretien des produits ............................................. F2 Appareil photo ...................................................................................................F2 Accumulateur .....................................................................................................F3 Adaptateur de charge......................................................................................F4 Cartes mémoire..................................................................................................F5 Entretien de l’appareil photo ..................................F6 Nettoyage.............................................................................................................F6 Stockage ...............................................................................................................F7 Dépannage ............................................................... F8 Fiche technique ......................................................F16 Index........................................................................F22 F1 Entretien des produits Appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions décrites ci-dessous, en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix) pour le stockage ou l’utilisation de cet appareil. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Notes techniques et index B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. F2 B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. B Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Accumulateur Notes techniques et index • Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix). • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite. • L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se recharge normalement. • Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. F3 • Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le complètement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit frais où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids. • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou le chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour l’isoler et rangez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL5. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Notes techniques et index F4 Adaptateur de charge Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix). • L’adaptateur de charge EH-70P doit être utilisé uniquement avec des périphériques compatibles. Ne l’utilisez pas avec un périphérique d’un modèle ou d’une marque différente. • N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’adaptateur de charge EH-70P ou un adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • L’EH-70P est compatible avec les prises électriques 100 V-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d’utilisation dans d’autres pays, utilisez un adaptateur de prise secteur (vendu dans le commerce) en cas de besoin. Pour plus d’informations concernant les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Cartes mémoire Notes techniques et index • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à « Cartes mémoire approuvées » (A21) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Si la carte mémoire contient des données que vous souhaitez conserver, copiez-les sur un ordinateur avant de lancer le formatage. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non et appuyez sur la commande k. Copiez ces données sur un ordinateur avant de lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. • Observez les précautions suivantes lors du formatage de la carte mémoire, de l’enregistrement et de l’effacement d’images ainsi que de la copie d’images sur un ordinateur, au risque d’endommager les données ou la carte mémoire proprement dite. - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur. F5 Entretien de l’appareil photo Nettoyage Notes techniques et index F6 Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée. Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (F3) sous « Entretien des produits » (F2). Notes techniques et index F7 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Cause/Solution A • Attendez que l’enregistrement soit terminé. – • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors 22, E81 tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez L’appareil photo l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, est allumé mais ne si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et répond pas. rebranchez-le. Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation. Problème Notes techniques et index F8 Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. • Vérifiez toutes les connexions. 18 • Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous. E71 - Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. – - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la 24, 25 date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur. – - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur est en mode veille. – - Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages, et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible. Impossible d’allumer l’appareil photo. • L’accumulateur est déchargé. • Lorsque l’adaptateur de charge est connecté, vous ne pouvez pas allumer l’appareil photo même si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil photo s’allume en mode de visualisation en appuyant sur la commande c (visualisation) et en la maintenant enfoncée, mais la prise de vue est impossible. 22 18 Problème L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. Cause/Solution A • L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de 23 l’énergie (fonction d’extinction automatique). • L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop froid et F3 ne peut pas fonctionner correctement. – • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo est passé en mode veille pour économiser de l’énergie. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement vidéo), ou tournez le sélecteur de mode. Le moniteur ou le • Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur viseur est vide. simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur. • L’appareil photo et l’ordinateur sont connectés au moyen d’un câble USB. • L’appareil photo et un téléviseur sont connectés au moyen d’un câble audio vidéo ou d’un câble HDMI. • Photographie en mode intervallomètre en cours. Le moniteur n’est pas très lisible. 22 22 23 – 93, 96 93, E13 E35 L’image dans le viseur est difficile à Réglez le viseur à l’aide du réglage dioptrique. voir. 7 24, 91, E60 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur « Date non programmée » clignote pendant la prise de vue et l’enregistrement vidéo. Les images et les vidéos enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » ou « 01/01/2014 00:00 », respectivement. Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau horaire et date du menu configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant. Aucune information n’apparaît sur le moniteur. Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans Réglages du moniteur dans le menu configuration. 91, E62 Notes techniques et index • L’éclairage ambiant est trop lumineux. Déplacez-vous dans 7 un endroit plus sombre ou utilisez le viseur. 91, • Réglez la luminosité du moniteur. E62 F6 • Le moniteur est sale. Nettoyez le moniteur. 91, E60 F9 Problème Imprimer la date n’est pas disponible. La date n’est pas imprimée sur les images même lorsque l’option Imprimer la date est activée. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée. Notes techniques et index L’appareil photo devient chaud. L’appareil photo fait du bruit. Cause/Solution Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu configuration. A 24, 91, E60 • Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option Imprimer la date. • Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la date est activée. • La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. 91, E64 72 La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. – 24, 25 Même si un dossier est créé dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui 92, n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure E72 (« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps pour prendre des vidéos ou envoyer des images à l’aide d’une carte Eye-Fi, ou lorsque vous l’utilisez dans un – environnement avec des températures élevées ; cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou dans certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil 69, 89 photo émette un son lors de la mise au point. Problèmes de prise de vue Problème Cause/Solution Impossible de passer au mode de prise de vue. F10 A 93, 96, E13, E15 • Lorsque l’appareil photo est branché au secteur à l’aide de 18 l’adaptateur de charge, l’appareil photo ne peut pas passer au mode de prise de vue. • Déconnectez le câble HDMI ou USB. Problème Cause/Solution • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur c, le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). Aucune image • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. n’est prise lorsque • L’accumulateur est déchargé. vous appuyez sur • Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou le déclencheur. Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash. • Si l’icône du mode de flash clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash est en cours de chargement. La mise au point est impossible. • Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de mise au point macro. • Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage. • Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. A 32 8 22 38, 42, 56 56 39, 40, 61, 62 61, 62 78 91, E66 30, 69 61, 63 22 – • Utilisez le flash. • Activez la réduction de la vibration ou la détection du mouvement. Les images sont floues. 56 91, E65, E66 • Utilisez D (Sélecteur de meilleure image) de Rafale dans 69 le menu Prise de vue. • Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la 59 prise de vue (l’utilisation simultanée du retardateur est plus efficace). Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash, et définissez le mode de flash sur W (désactivé). Notes techniques et index Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant un même modèle Des bandes de (par exemple, des stores) ; cela n’est le signe d’aucun couleur dysfonctionnement. apparaissent sur le Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises moniteur lors de la ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez prise de vue. Rafale H : 120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées. 56 F11 Problème A Cause/Solution Le flash ne se déclenche pas. • Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du 66 flash est sélectionné. • Une fonction qui restreint le flash est activée. 72 Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. • Une fonction qui restreint le zoom numérique est activée. • L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans le menu configuration. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants. - Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Panoramique simplifié, Animaux domestiques Taille d’image n’est pas disponible. • Une fonction qui restreint l’option Taille d’image est activée. 72 • Lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique 43 simplifié, la taille d’image est fixée. Aucun son n’est émis lors du déclenchement. Désactivé est sélectionné pour Réglages du son > Son du 72, 91, déclencheur dans le menu configuration. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même E67 lorsque Activé est sélectionné. 72 91, E67 36 Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF L’illuminateur dans le menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF 91, d’assistance AF ne risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise E66 s’allume pas. au point ou du mode Scène actuel, même lorsque Automatique est sélectionné. Notes techniques et index Les images semblent sales. Les couleurs ne La balance des blancs n’est pas réglée correctement. sont pas naturelles. F6 41, 68, E29 Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : 56 • utilisant le flash ; • définissant une sensibilité plus faible. 69, E37 Des points lumineux apparaissent sur l’image. Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. Les images sont trop sombres (sous-exposées). F12 L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. • • • • La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction de l’exposition. Augmentez la sensibilité. – 28 F18 65 69, E37 • Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash ou sélectionnez 42, 56 le mode Scène Contre-jour et reprenez une photo. Problème Cause/Solution A Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l’exposition. Résultats inattendus lorsque le flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges). Lorsque vous prenez des images avec V (auto atténuation yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec atténuation des yeux rouges en mode Scène Portrait de nuit, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans 38, 56 certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Utilisez un autre mode Scène que Portrait de nuit, et utilisez un mode de flash autre que V (auto atténuation yeux rouges) et reprenez la photo. Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. • Pour les images comptant au moins 4 visages, essayez la fonction Maquillage dans le menu Visualisation. Une bande en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-en-ciel est visible sur le moniteur ou les images. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une bande en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la photo. 78 82, E9 – 57 37 38, 40 42 43 69, E33 60 69, E43 69, E44 Notes techniques et index L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution • Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation yeux rouges) • Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - À main levée dans Paysage de nuit - Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan L’enregistrement - HDR est défini sur un autre réglage que Désactivé dans des images prend Contre-jour du temps. - Panoramique simplifié • Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps • Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue • Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue • Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue 65 – F13 Problème Impossible de sélectionner un paramètre/Le paramètre sélectionné est désactivé. A Cause/Solution • Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon le mode de prise de vue. Les options de menu qui ne peuvent pas être sélectionnées apparaissent en gris. • Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est activée. 8 – Problèmes de visualisation Problème Notes techniques et index F14 Cause/Solution A Impossible de lire le fichier. – • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. – • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur. • Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode 69, intervallomètre. E35 Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image. • La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos. • Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image. Impossible d’enregistrer les annotations vocales. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. • Il n’est pas possible de joindre des annotations vocales à des images prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes à des images avec un autre appareil photo ne peuvent pas être lues sur cet appareil photo. Impossible d’éditer l’image. • Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau. • La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas suffisamment d’espace libre. • Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo. • Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas disponibles pour des vidéos. – – – – 82, E52 43, E7 – 84, E7 – Problème Cause/Solution A • Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les Réglages TV du menu configuration. • Un ordinateur ou une imprimante est connectée à l’appareil photo. 92, E70 93, Les images ne 96, s’affichent pas sur E15 le téléviseur. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20 carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les images de la mémoire interne. Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2. 22 22 93, 96 – 96 Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être impossible d’imprimer des images lorsque Automatique est sélectionné 92, pour l’option Charge par ordinateur. Définissez l’option E71 Charge par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remplacez la 20 carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer les images de la 21 mémoire interne. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. • L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier E16, E18 spécifiés par l’appareil photo. • L’imprimante sélectionne automatiquement le format – papier. Notes techniques et index L’écran PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante. F15 Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX P530 de Nikon Type Nombre de pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Agrandissement du zoom numérique Réduction de vibration Réduction du flou de mouvement AF (Autofocus) Notes techniques et index F16 Appareil photo numérique compact 16,1 millions Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ 16,76 millions Objectif NIKKOR avec zoom optique 42× 4,3-180 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 mm : 24-1000 mm) f/3-5.9 14 éléments en 10 groupes (y compris 4 objectifs ED) Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent au format 24×36 mm : env. 4000 mm) Décentrement Détection mouvement (images fixes) AF par détection de contraste • [W] : environ 50 cm - , [T] : environ 2,0 m - Plage de mise au point • Mode macro : environ 1 cm (en position grand-angle) - (toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l’objectif) Sélection de la zone de AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (spot), mise au point manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet Viseur électronique, 0,5 cm (0,2 po) environ 201 k pixels ACL Viseur avec la fonction de réglage dioptrique (–4 - +4 m-1) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de prise de vue) à l’image réelle) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de visualisation) à l’image réelle) Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ 921 k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la Moniteur luminosité Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de prise de vue) à l’image réelle) Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport (mode de visualisation) à l’image réelle) Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode de mesure Contrôle de l’exposition Vitesse Ouverture Plage Retardateur • • • • • 16 M 4M VGA 16:9 2 M 1:1 4608×3456 2272×1704 640×480 1920×1080 3456×3456 • • • • 8M 2M 16:9 12 M 3:2 3264×2448 1600×1200 4608×2592 4608×3072 • 100 - 1600 ISO • 3200 ISO, 6400 (disponible lorsque le mode j, k, l ou m est utilisé) • Hi 1 (équivalent à 12 800 ISO) (disponible avec l’option Mono. sensibilité élevée en mode Effets spéciaux) Matricielle, pondérée centrale, ou spot Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, manuel, bracketing de l’exposition activé, correction de l’exposition (–2,0 IL à 2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) activée Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique CMOS • 1/4000 * - 1 s • 1/4000 * - 15 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en mode m) * Lorsque la valeur d’ouverture est définie entre f/6.6 et f/8.3 (position grand-angle). Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement 10 incréments de 1/3 IL (W) (mode l, m) Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée Notes techniques et index Obturateur Mémoire interne (environ 56 Mo) Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Compatibles DCF, Exif 2.3, et DPOF Images fixes : JPEG Fichiers son (annotation vocale) : WAV Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : LPCM stéréo) F17 Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Correction de l’exposition du flash Interface Protocole de transfert des données Sortie vidéo Sortie HDMI Ports d’entrée/sortie Langues prises en charge Sources d’alimentation Temps de charge Notes techniques et index Autonomie approximative1 Images fixes Enregistrement vidéo (autonomie réelle de l’accumulateur pour l’enregistrement)2 Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Conditions de fonctionnement Température Humidité [W] : 0,5 - 8,0 m [T] : 1,5 - 4,5 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL Équivalent à USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC et PAL Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i • Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) • Connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI) Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien, vietnamien • Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) • Adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) Environ 4 h 10 min (avec l’adaptateur de charge EH-70P et avec un accumulateur entièrement déchargé) Environ 240 photos avec EN-EL5 Environ 1 h avec EN-EL5 1/4 (1222 ISO) Environ 122,8 × 84,1 × 98,2 mm (hors parties saillantes) Environ 494 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) 0 °C - 40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo entièrement chargé utilisé à une température ambiante de 23 ±3 °C, comme indiqué par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo et de produits d’imagerie). 1 2 F18 La durée de vie de l’accumulateur peut varier selon les conditions d’utilisation telles que l’intervalle entre les prises ou la durée d’affichage des menus et des images. Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1100 mAh Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 36 × 54 × 8 mm Poids Environ 30 g Adaptateur de charge EH-70P Entrée nominale 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,07 à 0,044 A Puissance nominale 5,0 V CC, 550 mA Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 47 g (sans adaptateur de prise secteur) B Fiche technique • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Notes techniques et index F19 AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Notes techniques et index F20 Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac, OS X, le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Notes techniques et index F21 Index Symboles Notes techniques et index k Commande Appliquer la sélection ..................................................................................... 5 m Commande d’ouverture du flash .................................................................................. 56 c Commande de visualisation .............................................................. 4, 32, 89 l Commande Effacer ............................... 33, 90, E6, E52 w Commande Fonction ......................... 4 d Commande Menu ....................................... 8, 68, 82, 89, 91 x Commande Moniteur ........................ 7 i Fonction loupe........................................ 80 f Grand-angle ............................................ 29 A Mode auto.................................... 26, 35 k Mode auto à priorité vitesse ...................................................................... 48, 50 l Mode auto priorité ouverture ...................................................................... 48, 50 j Mode auto programmé ......... 48, 50 m Mode de flash............................... 55, 56 D Mode de mise au point.......... 55, 61 u Mode Effets spéciaux......... 46 m Mode manuel.............................. 48, 50 c Mode paysage........................................ 38 y Mode Scène............................... 36 D Mode Vidéo.............................................. 85 M (Modes réglages utilisateur)............ 53 X Paysage de nuit ..................................... 37 s Portrait de nuit ....................................... 38 n Retardateur/Détecteur de sourire ........................................................... 55, 59, 60 g (Téléobjectif).............................................. 29 F22 h Visualisation par planche d’imagettes....................................................... 81 .JPG.............................................................. E80 .MOV........................................................... E80 .WAV........................................................... E80 A Accessoires optionnels.................... E81 Accumulateur............................... 16, F18 Accumulateur Li-ion rechargeable ............................................................... 16, F19 Accumulateur rechargeable .................. 18 Adaptateur de charge............. 18, F19 Adaptateur secteur................. 93, E81 AF permanent .......................... 69, 89, E42, E58 AF ponctuel .......................... 69, 89, E42, E58 AF sur le sujet principal ...... 76, E40 Affich./masq.quadrillage........................... 12 Affichage en mode calendrier .............. 81 Alimentation ....................................... 22, 24 Aliments u....................................................... 41 Animaux domestiques O .................... 44 Annotation vocale.................. 82, E52 Aperçu de l’exposition M ... 70, E47 Appui à mi-course..................... 3, 30, 31 Assistance AF............................. 91, E66 Atténuat. yeux rouges.................... 57, 58 Auto atténuation yeux rouges ...................................................................... 57, 58 Autofocus ... 62, 69, 78, 89, E42, E58 Automatique................................................... 57 B Balance des blancs ..... 68, 71, E29 Bracketing de l’exposition ............................................................ 69, E38 BSS ................................................... 41, E34 C D Date et heure ................. 24, 91, E60 Décalage horaire.................................. E61 Déclencheur ......................... 3, 5, 30, 31 Densité................................................................ 14 E Écran d’accueil........................... 91, E59 Écran de sélection des images ............ 84 Édition d’images fixes.......................... E7 Édition de vidéos................................ E20 Effacer................ 33, 90, E6, E52 Enregistrement de vidéos ...................... 85 Enregistrement des réglages utilisateur ................................................................................. 54 Extension................................................. E80 Extinction auto ............................................... 91 Extinction automatique ...... 23, E68 Extraction d’images fixes................ E21 F Fête/intérieur f.......................................... 40 Feux d’artifice m ......................................... 41 Filtre antibruit........................... 69, E43 Filtres.......................... 82, E10, E26 Flash .......................................................... 55, 56 Flou ....................................................................... 46 Fn Réglage de la commande ................ 71 Focale ..................................... E46, F16 Fonction loupe.............................................. 80 Notes techniques et index Câble audio vidéo ................... 94, E13 Câble USB......................... 94, 96, E15 Capacité de mémoire .................... 22, 85 Carte mémoire .................................... 20, 21 Charge par ordinateur.......... 92, E71 Chargeur d’accumulateur ... 19, E81 Choix image représentative ............................................................ 83, E54 Commande d’impression ............................................................ 82, E48 Commande de zoom........................ 4, 29 Commande Fn .................................................. 4 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension............................................. 1 Computer......................................................... 96 Connecteur de sortie audio/vidéo/USB ............................. 93, 96, E13, E15 Connecteur HDMI mini.................... E13 Contraste ................................................. E26 Contre-jour o .............................................. 42 Copie d’image ........................... 83, E53 Copier ............................................. 83, E53 Correction de l’exposition........... 55, 65 Couleur sélective ......................................... 47 Ctrl. via sortie HDMI........................... E70 Détect. yeux fermés............... 92, E73 Détecteur de sourire....................... 55, 60 Détection des visages ............................... 77 Détection mouvement........ 91, E66 Diaporama................................... 82, E50 D-Lighting ...................................... 82, E8 D-Lighting actif........................ 69, E43 Dosage flash.................................................... 57 DSCN.......................................................... E80 Durée d’enregistrement vidéo restante ................................................................................. 85 Durée de la vidéo......................................... 86 Dynamic Fine Zoom................................... 29 F23 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément............................................... 72 Formatage....................... 20, 92, E69 Formatage des cartes mémoire ................................................ 20, 92, E69 Formater la mémoire interne ............................................................ 92, E69 FSCN ........................................................... E80 Fuseau horaire........................... 24, E61 Fuseau horaire et date ................................................. 24, 91, E60 G Grand-angle..................................................... 29 Gros plan k................................................... 40 H HDMI........................................................... E70 HDR ...................................................................... 42 Heure d’été.................................. 24, E61 High-key............................................................ 46 Histogramme...... 14, 65, 91, E62 Notes techniques et index I Identificateur ......................................... E80 Impression ...... E15, E16, E18 Impression directe.................. 94, E15 Impression DPOF................................. E19 Imprimante.................................. 93, E15 Imprimer la date...................... 91, E64 Indicateur de mémoire interne ........... 22 Indicateur de mise au point........ 11, 30 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur................................................ 22 Infini ..................................................................... 62 Informations de prise de vue................ 10 Informations sur les densités................. 14 Infos photos................................ 91, E62 Intensité de l’éclair................. 69, E42 Intervallomètre................ E34, E35 F24 L Langue/Language.................. 92, E69 Lecture........................................... 89, E52 Lecture d’une vidéo.................................... 89 Logement pour carte mémoire.......... 20 Low-key.............................................................. 46 Luminosité................................... 91, E62 Lune g.............................................................. 45 M Macro................................................................... 62 Maquillage........................... 78, 82, E9 Mémoire de pré-déclenchement ........................................................................ E35 Mémoire prédéclench. .................... E33 Mémorisation de la mise au point .... 79 Menu configuration ............... 91, E59 Menu Prise de vue.................. 68, E22 Menu spécial pour M................................ 53 Menu Vidéo ................................ 89, E55 Menu Visualisation ...................................... 82 Mesure ................................ 69, 71, E32 Microphone................................ 85, E52 Mini-photo ................................... 82, E11 Mise au point.... 30, 76, 87, E39, E42, E58 Mise au point manuelle ............... 62, 63 Mise en relief.............................. 92, E75 Mode auto à priorité vitesse ..... 48, 50 Mode auto priorité ouverture ..................................................................... 48, 50 Mode auto programmé............... 48, 50 Mode autofocus ............... 62, 69, 89, E42, E58 Mode d’exposition ...................................... 48 Mode de flash...................................... 55, 56 Mode de mise au point................. 55, 61 Mode de prise de vue .................... 26, 27 Mode de visualisation................................ 32 Mode de zones AF...... 69, 71, E39 Mode Effets spéciaux ................................ 46 Mode manuel ..................................... 48, 50 Mode Scène..................................................... 36 Mode Vidéo...................................................... 85 Molette de commande............ 3, 5, 48 Moniteur ............................................ 10, F6 Mono. sensibilité élevée.......................... 47 Monochrome contrasté .......................... 46 Musée l .......................................................... 41 N Navigation entre les onglets .................... 9 Netteté ...................................................... E26 Nom de fichier...................................... E80 Nombre de vues restantes ............................................................. 22, E22 O P Panoramique simplifié p... 43, E2 Par recadrage............................. 80, E12 Peinture ............................................................. 46 Permuter Av/Tv........................ 92, E72 PictBridge ..................................... 94, E15 Picture Control .............. 68, 71, E24 Q Qualité d’image............. 68, 71, E22 R Rafale ................................... 69, 71, E33 Rafale haute vitesse ........................... E33 Réduction vibration..... 71, 91, E65 Réglage dioptrique......................................... 7 Réglage rapide..................................... E26 Réglages du moniteur ......... 91, E62 Réglages du son ...................... 91, E67 Réglages TV................................. 92, E70 Réinitialisation........................... 92, E75 Réinitialisation des réglages utilisateur ................................................................................. 54 Réinitialiser n° fichier............. 92, E72 Reproduction N&B n............................... 41 Retardateur ........................................... 55, 59 Retouche rapide ......................... 82, E8 Rotation image.......................... 82, E51 RSCN........................................................... E80 Notes techniques et index Objectif ....................................... F6, F16 Observation oiseaux L ......................... 45 Option de date de commande d’impression ......................................... E49 Options affichage séquence ............................................................ 83, E54 Options vidéo ............................ 89, E55 Ordinateur........................................................ 94 Œillet pour courroie....................................... 6 Picture Control du COOLPIX ................................................ 68, 71, E24 Picture Control perso. du COOLPIX ............................................................ 68, E28 Picture Control personnalisé ...... E28 Planche 16 vues .................................. E34 Position de zoom initiale.... 70, E47 Pré-réglage manuel........................... E31 Priorité visage........................................ E39 Prise ............................................................. E33 Prise de vue...................................................... 26 Protéger ......................................... 82, E51 S Sangle de reportage ......................... E81 Saturation................................................ E26 F25 Sélecteur automatique x ..................... 39 Sélecteur de meilleure image ............................................................ 41, E34 Sélecteur de mode..................................... 26 Sélecteur multidirectionnel ... 3, 4, 55 Sélecteur rotatif ............................. 3, 4, 55 Sélection d’images ..................................... 84 Sélection focales fixes.......... 70, E46 Sensibilité .......................... 69, 71, E37 Sépia nostalgique........................................ 46 Séquence.................... 34, E5, E53 Son des commandes ....................... E67 Son du déclencheur ......................... E67 Sport d.............................................................. 39 SSCN ........................................................... E80 Suivi du sujet.................... E40, E41 Surimpression.......................... 69, E44 Synchro lente.................................................. 57 Synchro second rideau ............................. 57 T Notes techniques et index Taille d’image.................. 68, 71, E23 Téléobjectif....................................................... 29 Téléviseur...................................... 93, E13 Témoin du retardateur.................. 59, 60 Température de couleur................ E30 Traitement croisé......................................... 47 Transfert Eye-Fi......................... 92, E74 V Valeur d’ouverture ...................................... 48 Version firmware...................... 92, E75 Vidéo HS.............................. E56, E57 Vidéos au ralenti............. E56, E57 Vidéos en accéléré........ E56, E57 ViewNX 2............................................................ 95 Virage ......................................................... E27 Viseur............................................ 7, 28, F6 F26 Visualisation..................................................... 32 Visualisation par planche d’imagettes .................................................................................. 81 Visualisation plein écran ................................................ 13, 32, 80, 81 Vitesse d’obturation ....................... 48, 52 Vitesse d’obturation mini............... E37 Voir le quadrillage............................... E25 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .................................... 16, 20 Volume .......................................... 89, E52 Vue par vue............................................. E33 Z Zone de mise au point ......................... 12, 30, 44, 76, E39 Zoom ................................................................... 29 Zoom numérique ........ 29, 91, E67 Zoom optique................................................ 29 F27 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX4A01(13) 6MN40613-01