▼
Scroll to page 2
of
21
CAL. W150 MONTRE QUARTZ NUMÉRIQUE FRANÇAIS ● Heure / calendrier ● Chronographe à mémoire de 75 temps par tour / intermédiaire ● Compte à rebours ● Sonnerie quotidienne ● Panneau électroluminescent A HEURE / CALENDRIER ➡ ➡ 68 CHRONOGRAPHE SONNERIE ➡ A chaque poussée, le mode change dans l’ordre. ➡ MINUTERIE ➡ Français CHANGEMENT DE MODE RAPPEL MÉMOIRE MODE HEURE / CALENDRIER RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER C Appuyez pendant 2 à 3 secondes. ▲ ▲ D Sélectionnez les chiffres à ajuster. ▲ ▲ A D ▲ E C Sélection des chiffres Secondes ➾ Minutes ➾ A chaque poussée, l’affichage permute entre les cycles de 12 heures et 24 heures. Fait revenir au mode HEURE / CALENDRIER. Heures ➾ ➾ Mois ➾ ➾ Date Ajustez les chiffres clignotants. Français E C A Année 69 MODE CHRONOGRAPHE Français ● Le chronographe peut mesurer jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes en unités de 1/100e de seconde pendant la première heure, et en unités d’une seconde par la suite. Marche / Arrêt / Remise en marche D E R.A.Z. / Mesure du temps par tour et intermédiaire Mesure du temps par tour / temps intermédiaire D E TOUR/ ARRIVÉE TOUR/ FIN INTERMÉDIAIRE INTERMÉDIAIRE (Tour final / intermédiaire) ▲ •••• ▲ D ▲ D ▲ 70 ▲ E DÉPART D R.A.Z. MODE RAPPEL DE MÉMOIRE ● Après la mesure, il est possible de rappeler, bloc par bloc, les données mémorisées. UTILISATION DU RAPPEL DE MÉMOIRE D ▲ D ▲ E E D Appuyez pour obtenir l’affichage SÉLECTION DE BLOC. Appuyez de façon répétée pour choisir le bloc de données souhaité. Français Nombre de données mémorisables Appuyez pour rappeler les données mémorisées dans le bloc. * Le nombre de temps par tour/intermédiaire est affiché d’abord, puis le temps par tour et le temps intermédiaire sont affichés respectivement sur les rangs supérieur et inférieur. * A chaque poussée sur le bouton E, les données mémorisées sont rappelées successivement des plus anciennes aux plus récentes. 71 EFFACEMENT DES DONNÉES MÉMORISÉES ● Pour effacer les données bloc par bloc: D ▲ Français C Appuyez pendant l’affichage SÉLECTION DE BLOC pour choisir le bloc de données à effacer. Maintenez enfoncé jusqu’à apparition de “DEL” (effacement). * Seules les données du bloc sélectionné sont effacées de la mémoire. ● Pour effacer d’un coup les données de tous les blocs: C Alors qu’un numéro de bloc est indiqué sur l’affichage SÉLECTION DE BLOC, maintenez enfoncé jusqu’à apparition de “FREE” (effacement total). * Les données de tous les blocs sont effacées de la mémoire. 72 MODE MINUTERIE ● La minuterie peut être programmée par paliers d’une seconde pour effectuer un compte à rebours maximum de 23 heures, 59 minutes et 59 secondes. PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE C Appuyez pendant 2 à 3 secondes. D Sélectionnez les chiffres à ajuster. ▲ ▲ E Français Durée programmée ▲ Heure actuelle Programmez les chiffres clignotants. ▲ E D C Fait revenir au mode MINUTERIE. Sélection des chiffres Secondes ➾ Minutes ➾ Heures ➾ C 73 Français FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Marche / Arrêt / Remise en marche E D R.A.Z. * Lorsque la durée programmée est décomptée, une alarme retentit pendant 10 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. * Après que la durée programmée est décomptée, la minuterie continue le compte à rebours jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes autant de fois que nécessaire jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée et ramenée à zéro. 74 MODE SONNERIE RÉGLAGE DE LA SONNERIE C Appuyez pendant 2 à 3 secondes. D Sélectionnez les chiffres à ajuster (minutes et heures). ▲ ▲ D Programmez les chiffres clignotants. ▲ E E Français ▲ C C Fait revenir au mode SONNERIE. 75 Mise en / hors service de la sonnerie Français A chaque poussée, la sonnerie est mise alternativement en service et hors service. E [ Sonnerie en service ] Mise en / hors service du top horaire et du son de confirmation de poussée sur les boutons A chaque poussée en mode HEURE / CALENDRIER, le top horaire et le son de confirmation de poussée sur les boutons sont mis alternativement en service et hors service. 76 Voyant de sonnerie [ ] Voyant de top horaire [ ] E LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent) B Allume la lampe d’éclairage. * Le panneau d’affichage est éclairé pendant 3 secondes. ● Français ViViDiGi est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des couleurs variées et un contraste élevé. ● Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair et net. ● Différentes options de couleurs sont disponibles. ● Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées. * Les caractéristiques varient selon les modèles. 77 REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE CHANGEMENT DE MODE ● Lorsque vous appuyez sur le bouton A pour changer de mode, “Chrono”, “RECAL”, “TIMER” ou “ALARM” est affiché d’abord pour indiquer respectivement le mode CHRONOGRAPHE, RAPPEL DE MÉMOIRE, MINUTERIE ou SONNERIE. Français MODE HEURE / CALENDRIER 78 ● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, y compris de février des années bissextiles de l’an 1996 à la fin de l’an 2045. ● Lors du réglage des secondes, si vous appuyez sur le bouton E alors que les secondes indiquent une valeur comprise entre “30” et “59”, une minute est ajoutée et les secondes sont ramenées à “00”. ● A l’exception des secondes, les chiffres clignotants avancent rapidement si le bouton E est maintenu enfoncé. ● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” (soir) est affiché et rien n’est indiqué pour le réglage AM (matin). En cycle de 24 heures, le voyant “24” est affiché. ● Une fois que l’année, le mois et la date ont été réglés, le jour de la semaine est automatiquement ajusté. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER. ● Remarque sur un affichage inhabituel: Lors du réglage de l’heure / calendrier, tous les segments de l’affichage s’allument si les boutons D et E sont actionnés simultanément, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Appuyez sur le bouton A, C, D ou E pour repasser au mode HEURE / CALENDRIER, puis réglez à nouveau l’affichage heure / calendrier. MODE CHRONOGRAPHE Français ● La remise en marche et l’arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le bouton E. ● Un cycle de fonctionnement “Départ-Arrivée-Fin” est utilisé pour le chronographe. La donnée mesurée entre le départ et l’arrivée d’une course est enregistrée comme un bloc et elle est placée en mémoire. ● Le temps par tour qui a été mesuré reste affiché pendant 5 secondes sur le rang supérieur. Sur le rang inférieur, le numéro de tour est affiché, suivi du temps intermédiaire mesuré. Ensuite, la mesure en cours apparaît. Temps par tour Temps intermédiaire ● La durée écoulée entre l’arrivée de la course et la fin de la mesure ne sera pas incluse dans la mesure. ● Un maximum de 75 mesures peuvent être placées en mémoire. Si plus de 75 mesures sont effectuées, celles au-delà de la 75e ne sont pas conservées en mémoire. 79 Français ● Si la mémoire est saturée et qu’une nouvelle mesure du temps par tour / intermédiaire est effectuée, le voyant “FULL” apparaît sous le temps par tour mesuré pour signaler que la donnée mesurée n’est pas placée en mémoire. Pour vérifier la capacité de la mémoire, passez au mode RAPPEL DE MÉMOIRE qui affiche le nombre de données mémorisables. ● Si la mesure du temps par tour dépasse 60 minutes, toute fraction inférieure à une seconde sera ignorée lorsque le temps est affiché. Par conséquent, il se peut que le temps intermédiaire rappelé en mode RAPPEL DE MÉMOIRE - qui est le total des mesures réelles du temps par tour - ne soit pas exactement égal à celui qui est affiché lors de la mesure. 80 MODE RAPPEL DE MÉMOIRE ● Un maximum de 75 jeux de temps par tour et de temps intermédiaires peuvent être placés en mémoire. ● La donnée d’une mesure entre le départ et l’arrivée d’une course est enregistrée comme un bloc, auquel est attribué un numéro de bloc. ● Un maximum de 38 blocs peuvent être placés en mémoire. ● Quand un bloc de données est effacé, les numéros de bloc sont réarrangés en conséquence. ● Si vous effacez les données mémorisées dans tous les blocs, le mode change automatiquement à CHRONOGRAPHE. ● Il n’est pas possible d’effacer une à une les données mémorisées. MODE MINUTERIE ● Lors de la programmation de la minuterie, les chiffres clignotants avancent rapidement si le bouton E est maintenu enfoncé. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode MINUTERIE. ● Une fois qu’une durée est programmée sur la minuterie, elle est conservée en mémoire et elle peut être utilisée à nouveau jusqu’à ce qu’elle soit modifiée. ● La remise en marche et l’arrêt de la minuterie peuvent être répétés par poussées sur le bouton E. Français MODE SONNERIE ● Au moment programmé, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. ● Lors du réglage de l’heure de la sonnerie, les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton E est maintenu enfoncé. ● Lorsque l’heure est affichée en cycle de 24 heures, la sonnerie fonctionne aussi selon le cycle de 24 heures. ● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Aucune indication n’apparaît en cycle de 24 heures. ● Si la montre est abandonnée plus de 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode SONNERIE. ● Lorsque le voyant de top horaire est affiché, le top horaire retentit à chaque heure sur l’heure et un bip de confirmation est audible à chaque poussée sur les boutons. 81 LAMPE D’ÉCLAIRAGE (panneau électroluminescent) Français ● La montre est alimentée par une pile. Lorsque l’éclairage devient terne, c’est un signe que la pile est presque épuisée. Nous conseillons de faire remplacer la pile avant que la montre ne s’arrête. ● Si la lampe est utilisée pendant longtemps de façon continue, l’autonomie de la pile sera inférieure à la durée spécifiée. REMPLACEMENT DE LA PILE 3 Ans 82 Autonomie de la pile : Environ 3 ans Pile : PANASONIC CR2025 ● L’autonomie de la pile sera inférieure à 3 ans si la sonnerie est utilisée pendant plus de 20 secondes par jour, le son avertisseur de la minuterie pendant plus de 10 secondes par jour et / ou la lampe d’éclairage pendant plus de 3 secondes par jour. ● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée. ● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement. ● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile. AVERTISSEMENT Français ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION ● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager. 83 POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE ETANCHEITE ● Non étanche Français • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. ● Etanchéité 5/10/15/20 bars 5 bar WR 10/15/20 bar WR 84 • N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement. • Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit: * N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par de l’eau savonneuse ou du shampooing. * Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. * La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. TEMPERATURES MAGNETISME Français La montre fonctionne avec La montre est insensible +50°C une grande précision dans au magnétisme. une plage de températures -5°C allant de 5 à 35° C (41 à S N 95° F). Des températures supérieures à 50° C (122° F) ou inférieures à –5° C (+23° F) CHOCS ET VIBRATION peuvent provoquer une légère perte ou un gain horaire, un suintement De légères activités d’électrolyte ou abréger la durée de sportives n’affecteront pas vie de la pile. la montre. Toutefois, on Ce problème disparaîtra en replaçant veillera à ne pas la laisser la montre dans une température tomber et à ne pas la normale. cogner contre des objets durs. 85 Français SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET 86 VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les Pour éviter une oxydation 2 à 3 ans. Confiez ce 2-3 éventuelle du boîtier et du Ans t r a v a i l à u n bracelet, causée par de CONCESSIONNAIRE ou la poussière, de l’humidité et la transpiration, les un CENTRE DE SERVICE PULSAR frotter régulièrement a l’aide d’un linge AGREE pour être sûr que le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en doux et sec. bon état. PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre. ELECTRICITE STATIQUE PANNEAU À CRISTAUX LIQUIDES Français Le circuit intégré utilisé La durée de vie normale dans cette montre peut du panneau à cristaux être affecté par de liquides de cette montre l’électricité statique qui est d’environ 5 ans. Au 5 Ans perturberait son affichage. delà, le contraste diminue Tenez la montre à l’écart d’objets, tels et la lecture du panneau devient alors que l’écran d’un téléviseur, qui sont plus difficile. Si vous souhaitez faire source d’une forte éléctricité statique. installer un nouveau panneau (garanti un an), veuillez contacter un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE. 87