Mode d'emploi | Pulsar W170 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Mode d'emploi | Pulsar W170 Manuel utilisateur | Fixfr
CAL. W170
MONTRE NUMÉRIQUE À QUARTZ
Heure / Calendrier
Chronographe sur 100 heures
Minuterie à compte à rebours
Sonnerie ordinaire
Deuxième fuseau horaire
Lampe d’éclairage
(panneau électroluminescent)
FRANÇAIS
●
●
●
●
●
●
Français
CHANGEMENT DE MODE
A
A
A chaque poussée, le mode change dans l’ordre suivant:
➡
CHRONOGRAPHE
➡
MINUTERIE
➡
SONNERIE
➡
HEURE/
CALENDRIER
68
* Le design du panneau à cristaux liquides diffère selon le modèle.
➡
DEUXIEME
FUSEAU
HORAIRE
MODE HEURE / CALENDRIER
RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER
B
A
Date
▲
Jour
C
Appuyez pendant 2 secondes.
▲
▲
C
▲
D
D
Réglez les chiffres clignotants.
▲
A
Sélectionnez les chiffres à
ajuster.✽
Français
B
Appuyez pour obtenir le mode
HEURE / CALENDRIER.
B
Fait repasser au mode HEURE
/ CALENDRIER.
69
✽ Sélection des chiffres
Cycle de 12/24 heures
➾
➾
Secondes ➾ Minutes ➾ Heures ➾ Année ➾ Mois ➾ Date
LECTURE DE L’AFFICHAGE DU CALENDRIER
Français
Année
C
Appuyez et maintenez en mode
HEURE / CALENDRIER.
* Pendant que le bouton est
maintenu enfoncé, l’année, le
mois et la date sont affichés.
Date
Mois
70
C
MODE CHRONOGRAPHE
● Le chronographe effectue la mesure jusqu’à 100 heures en unités de 1/100e de
seconde pendant la première heure et en unités d’une seconde par la suite.
A
Appuyez pour obtenir le mode CHRONOGRAPHE.
Marche / Arrêt /
Remise en marche
D
Mesure le temps
intermédiaire /
Remise à zéro
Français
A
C
71
Mesure du temps intermédiaire
••••
TEMPS
INTERM.2
C
▲
TEMPS
INTERM.1
D
▲
D
▲
MARCHE
▲
C
ARRET
D
R.A.Z.
Mesure du temps de deux concurrents
Français
C
TEMPS A L’ARRIVÉE
DU 2ème
CONCURRENT
(affiché sur rang inférieur)
▲
D
TEMPS A
L’ARRIVÉE DU 1er
CONCURRENT
(affiché sur rang supérieur)
▲
72
▲
C
MARCHE
D
R.A.Z.
MODE MINUTERIE
● La minuterie peut être programmée par paliers d’une minute pour un décompte
de 99 heures et 59 minutes.
● Après que la durée programmée est décomptée, la minuterie mesure jusqu’à 59
minutes et 59 secondes.
● La durée restante est affichée en secondes.
Appuyez pour obtenir le mode MINUTERIE.
RÉGLAGE DE MINUTERIE
B
Appuyez pendant 2 secondes.
▲
B
Heure programmée
C
▲
C
▲
D
Français
A
Sélectionnez les chiffres
(heures/minutes) à ajuster.
Ajustez les chiffres clignotants.
▲
A
Heure actuelle
D
B
Fait repasser au mode
MINUTERIE.
73
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
C
Marche / Arrêt /
Remise en marche
Durée
programmée
Français
Heure actuelle
D
R.A.Z.
* Lorsque la durée programmée est décomptée, un bip avertisseur retentit pendant
20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons.
74
MODE SONNERIE
● La sonnerie peut être programmée pour fonctionner en cycle de 24 heures.
A
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE
B
C
Appuyez pendant 2 secondes.
▲
▲
C
▲
Heure programmée
pour sonnerie
Sélectionnez les chiffres
(heures/minutes) à ajuster.
D
Réglez les chiffres clignotants.
Français
B
▲
B
A
Heure actuelle
D
Fait repasser au mode SONNERIE.
* Le voyant de sonnerie est
automatiquement affiché et la
sonnerie est mise en service.
75
MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE
ET DU TOP HORAIRE
C
C
A chaque poussée, la mise en/hors
service de la sonnerie et du top horaire
s’accomplit comme suit:
▲
Français
▲
Top horaire en service
▲
Sonnerie et top horaire en service
▲
Voyant de
sonnerie
76
Sonnerie en service
Voyant de
top horaire
Sonnerie et top horaire hors service
* Au moment programmé, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter
manuellement, appuyez sur un des boutons.
* Pour vérifier l’heure programmée pour la minuterie:
Maintenez le bouton D enfoncé en mode HEURE / CALENDRIER. Pendant que le
bouton est enfoncé, l’heure programmée pour le fonctionnement de la sonnerie est
affichée. Lorsque la minuterie est hors service, l’heure programmée pour la sonnerie
n’est pas affichée.
MODE 2ÈME FUSEAU HORAIRE
● Il est possible d’afficher l’heure d’un autre fuseau horaire.
A
Appuyez pour obtenir le mode 2ÈME FUSEAU HORAIRE.
RÉGLAGE 2ÈME FUSEAU HORAIRE
2ème fuseau horaire
B
C
Appuyez pendant 2 secondes.
▲
▲
▲
C
Sélectionnez les chiffres
(heures/minutes) à afficher.
D
Ajustez les chiffres clignotants.
Français
B
▲
B
A
Heure actuelle
de la région
D
Fait repasser au mode 2ÈME
FUSEAU HORAIRE.
77
LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent)
E
Allume la lampe d’éclairage.
Français
* Le panneau d’affichage est éclairé
de façon égale pendant 4 secondes.
E
ViViDiGi
●
est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des
couleurs variées et un contraste élevé.
● Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair
et net.
● Différentes options de couleurs sont disponibles.
● Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées.
78
* Les caractéristiques varient selon les modèles.
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
MODE HEURE / CALENDRIER
Français
[RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER]
● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, y compris
février des années bissextiles de 1998 à 2048.
● Une fois que l’année, le mois et la date sont réglés, le jour de la semaine est
automatiquement ajusté.
● Réglage des secondes:
• Pendant que les chiffres des secondes clignotent, appuyez sur le bouton D en accord
avec un top horaire officiel et ils seront ramenés à “00”.
• Si vous appuyez sur le bouton D alors que les secondes indiquent une valeur comprise
entre “30” et “59”, une minute est ajoutée et les secondes sont ramenées à “00”.
● A l’exception des secondes et de l’indication du cycle 12/24 heures, les chiffres
clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour
indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement à l’affichage HEURE/CALENDRIER.
● Remarque sur un affichage inhabituel:
Si vous appuyez simultanément sur les boutons C et D pendant le réglage Heure /
Calendrier, tous les segments de l’affichage s’allument, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance. Appuyez sur le bouton A, B, C ou D pour repasser à l’affichage HEURE /
79
CALENDRIER, puis réglez à nouveau l’heure / calendrier.
Français
MODE CHRONOGRAPHE
80
● L’arrêt et la remise en marche du chronographe peuvent être répétés par poussées sur
le bouton C.
● La mesure du temps intermédiaire peut être répétée par poussées sur le bouton D.
● Lors d’un chronométrage pendant une longue période, appuyez sur le bouton A pour
passer du monde CHRONOGRAPHE au mode HEURE / CALENDRIER après que le
chronographe a été mis en marche. Vous éviterez ainsi des erreurs de fonctionnement.
● Même si vous passez du mode CHRONOGRAPHE à un autre mode pendant que le
chronométrage est en cours, celui-ci se poursuivra correctement. Cependant, après
l’utilisation du chronographe, prenez soin de le ramener à zéro pour éviter une
consommation inutile du courant de la pile et une réduction de sa durée de vie.
MODE MINUTERIE
● Lors du réglage de la minuterie, les chiffres clignotants changent rapidement sur le bouton D
est maintenu enfoncé.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle
repasse automatiquement au mode MINUTERIE.
● Une fois qu’une durée est programmée pour la minuterie, elle est conservée en mémoire et
peut être utilisée à nouveau, à moins qu’elle ne soit modifiée.
● L’arrêt et la remise en marche de la minuterie peuvent être répétés par poussées sur le bouton
C.
● Une fois que la durée programmée est décomptée, la minuterie compte encore jusqu’à 59
minutes et 59 secondes. La remise en marche et l’arrêt du compte à rebours peuvent être
répétés par poussées sur le bouton C.
● Même si vous passez du mode MINUTERIE à un autre mode pendant que le compte à rebours
est en cours, celui-ci se poursuivra correctement. Cependant, après l’utilisation de la
minuterie, prenez soin de la ramener à zéro pour éviter une consommation inutile du courant
de la pile et une réduction de sa durée de vie.
MODE SONNERIE
Français
[RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE]
● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode SONNERIE.
● Si l’heure est affichée en cycle de 24 heures, la sonnerie le sera également.
● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour
indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît.
● Essai de la sonnerie: Vous pouvez tester la sonnerie en maintenant le bouton C
enfoncé en mode SONNERIE. Après avoir vérifié le moment
programmé pour la sonnerie, appuyez sur le bouton C pour
mettre en/hors service la sonnerie/top horaire, selon les besoins.
MODE 2ÈME FUSEAU HORAIRE
● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode 2ÈME FUSEAU HORAIRE.
● Si l’heure est affichée en cycle de 24 heures, le deuxième fuseau horaire le sera 81
également.
● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour
indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît.
Français
LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent)
82
● Le panneau électroluminescent perd sa clarté à mesure que baisse la tension de la pile.
De plus, le niveau de clarté diminue progressivement avec le temps. Après 120 heures
d’utilisation, le niveau de clarté baisse environ de moitié.
● Lorsque la lampe d’éclairage devient terne, faites-la remplacer la pile par une neuve. Si
la lampe d’éclairage reste terne, même après remplacement de la pile, faites remplacer
le panneau électroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre.
Ce remplacement vous sera facturé.
● Pendant que la lampe d’éclairage est allumée, la montre fait entendre un faible son, mais
ceci est normal.
REMPLACEMENT DE LA PILE
2
Ans
Autonomie de la pile : Environ 2 ans
Pile
: SEIKO CR1620
Français
● L’autonomie de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée pendant plus de
10 secondes par jour et/ou la lampe d’éclairage plus d’une fois par jour.
● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances
de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre
possession, soit plus courte que la période spécifiée.
● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des
erreurs de fonctionnement.
● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du
remplacement de la pile.
● Démarches nécessaires après le remplacement de la pile
Lorsque la pile a été remplacée par une neuve ou si l’affichage est anormal (chiffres
brisés, etc.), effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intégré.
Maintenez les boutons A, B, C et D simultanément enfoncés pendant 2 à 3
secondes. L’affichage devient vierge, puis “12:00'00", Jan. 1st, 1998, TH” apparaît
lorsque les boutons sont relâchés.
* Avant d’utiliser la montre, ajustez l’heure / calendrier, puis la sonnerie.
83
Français
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de
portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement
un médecin.
● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la
chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude,
prendre feu ou exploser.
ATTENTION
● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
84
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
● Non étanche
• Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE.
5 bar
WR
10/15/20
bar WR
• N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou
dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la
dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
• Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un
bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer
ce qui suit:
* N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par
de l’eau savonneuse ou du shampooing.
* Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage
horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre
reviendra à une température normale.
Français
● Etanchéité 5/10/15/20 bars
85
* La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements
en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée.
Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de
plongée PULSAR.
Français
TEMPERATURES
86
La montre fonctionne avec
+50°C
une grande précision dans
une plage de températures
-5°C
allant de 5 à 35° C (41 à 95°
F).
Une température supérieure à 50° C
(122° F) ou inférieure à -5° C (+23° F)
peut provoquer un léger gain/retard
horaire, un suintement de la pile ou une
réduction de son autonomie.
Ce problème disparaîtra en replaçant la
montre dans une température normale.
MAGNETISME
La montre est insensible
au magnétisme.
N
S
CHOCS ET VIBRATION
De légères activités
sportives n’affecteront
pas
la
montre.
Toutefois, on veillera à
ne pas la laisser tomber
et à ne pas la cogner
contre des objets durs.
SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
VERIFICATION PERIODIQUE
PRODUITS CHIMIQUES
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
cosmétiques en atomiseur,
détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet
pourraient en être décolorés,
détériorés ou endommagés.
PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTECTION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Français
Il est conseillé de faire
vérifier la montre tous les
Pour éviter une oxydation
2 à 3 ans. Confiez ce
2
3
éventuelle du boîtier et du
Ans
t r a v a i l
à
u n
bracelet, causée par de
CONCESSIONNAIRE ou
la poussière, de l’humidité
et la transpiration, les un CENTRE DE SERVICE PULSAR
frotter régulièrement a l’aide d’un linge AGREE pour être sûr que le boîtier, les
boutons, le joint et le verre soient en
doux et sec.
bon état.
Si votre montre est munie
d’une pellicule et/ou d’un
adhésif protecteur sur le
dos de son boîtier, veiller
à l’enlever avant d’utiliser
la montre.
87
Français
ELECTRICITE STATIQUE
88
PANNEAU À CRISTAUX LIQUIDES
Le circuit intégré utilisé
La durée de vie normale
dans cette montre peut
du panneau à cristaux
être affecté par de
liquides de cette montre
l’électricité statique qui
est d’environ 5 ans. Au
5 Ans
perturberait son affichage.
delà, le contraste diminue
Tenez la montre à l’écart d’objets, tels et la lecture du panneau devient alors
que l’écran d’un téléviseur, qui sont plus difficile. Si vous souhaitez faire
source d’une forte éléctricité statique. installer un nouveau panneau (garanti
un an), veuillez contacter un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE
DE SERVICE PULSAR AGREE.

Manuels associés