- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Commandes électriques
- Minuteries électriques
- Pulsar
- W170
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
22
CAL. W170 MONTRE NUMÉRIQUE À QUARTZ Heure / Calendrier Chronographe sur 100 heures Minuterie à compte à rebours Sonnerie ordinaire Deuxième fuseau horaire Lampe d’éclairage (panneau électroluminescent) FRANÇAIS ● ● ● ● ● ● Français CHANGEMENT DE MODE A A A chaque poussée, le mode change dans l’ordre suivant: ➡ CHRONOGRAPHE ➡ MINUTERIE ➡ SONNERIE ➡ HEURE/ CALENDRIER 68 * Le design du panneau à cristaux liquides diffère selon le modèle. ➡ DEUXIEME FUSEAU HORAIRE MODE HEURE / CALENDRIER RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER B A Date ▲ Jour C Appuyez pendant 2 secondes. ▲ ▲ C ▲ D D Réglez les chiffres clignotants. ▲ A Sélectionnez les chiffres à ajuster.✽ Français B Appuyez pour obtenir le mode HEURE / CALENDRIER. B Fait repasser au mode HEURE / CALENDRIER. 69 ✽ Sélection des chiffres Cycle de 12/24 heures ➾ ➾ Secondes ➾ Minutes ➾ Heures ➾ Année ➾ Mois ➾ Date LECTURE DE L’AFFICHAGE DU CALENDRIER Français Année C Appuyez et maintenez en mode HEURE / CALENDRIER. * Pendant que le bouton est maintenu enfoncé, l’année, le mois et la date sont affichés. Date Mois 70 C MODE CHRONOGRAPHE ● Le chronographe effectue la mesure jusqu’à 100 heures en unités de 1/100e de seconde pendant la première heure et en unités d’une seconde par la suite. A Appuyez pour obtenir le mode CHRONOGRAPHE. Marche / Arrêt / Remise en marche D Mesure le temps intermédiaire / Remise à zéro Français A C 71 Mesure du temps intermédiaire •••• TEMPS INTERM.2 C ▲ TEMPS INTERM.1 D ▲ D ▲ MARCHE ▲ C ARRET D R.A.Z. Mesure du temps de deux concurrents Français C TEMPS A L’ARRIVÉE DU 2ème CONCURRENT (affiché sur rang inférieur) ▲ D TEMPS A L’ARRIVÉE DU 1er CONCURRENT (affiché sur rang supérieur) ▲ 72 ▲ C MARCHE D R.A.Z. MODE MINUTERIE ● La minuterie peut être programmée par paliers d’une minute pour un décompte de 99 heures et 59 minutes. ● Après que la durée programmée est décomptée, la minuterie mesure jusqu’à 59 minutes et 59 secondes. ● La durée restante est affichée en secondes. Appuyez pour obtenir le mode MINUTERIE. RÉGLAGE DE MINUTERIE B Appuyez pendant 2 secondes. ▲ B Heure programmée C ▲ C ▲ D Français A Sélectionnez les chiffres (heures/minutes) à ajuster. Ajustez les chiffres clignotants. ▲ A Heure actuelle D B Fait repasser au mode MINUTERIE. 73 FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE C Marche / Arrêt / Remise en marche Durée programmée Français Heure actuelle D R.A.Z. * Lorsque la durée programmée est décomptée, un bip avertisseur retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. 74 MODE SONNERIE ● La sonnerie peut être programmée pour fonctionner en cycle de 24 heures. A Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE. RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE B C Appuyez pendant 2 secondes. ▲ ▲ C ▲ Heure programmée pour sonnerie Sélectionnez les chiffres (heures/minutes) à ajuster. D Réglez les chiffres clignotants. Français B ▲ B A Heure actuelle D Fait repasser au mode SONNERIE. * Le voyant de sonnerie est automatiquement affiché et la sonnerie est mise en service. 75 MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE ET DU TOP HORAIRE C C A chaque poussée, la mise en/hors service de la sonnerie et du top horaire s’accomplit comme suit: ▲ Français ▲ Top horaire en service ▲ Sonnerie et top horaire en service ▲ Voyant de sonnerie 76 Sonnerie en service Voyant de top horaire Sonnerie et top horaire hors service * Au moment programmé, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. * Pour vérifier l’heure programmée pour la minuterie: Maintenez le bouton D enfoncé en mode HEURE / CALENDRIER. Pendant que le bouton est enfoncé, l’heure programmée pour le fonctionnement de la sonnerie est affichée. Lorsque la minuterie est hors service, l’heure programmée pour la sonnerie n’est pas affichée. MODE 2ÈME FUSEAU HORAIRE ● Il est possible d’afficher l’heure d’un autre fuseau horaire. A Appuyez pour obtenir le mode 2ÈME FUSEAU HORAIRE. RÉGLAGE 2ÈME FUSEAU HORAIRE 2ème fuseau horaire B C Appuyez pendant 2 secondes. ▲ ▲ ▲ C Sélectionnez les chiffres (heures/minutes) à afficher. D Ajustez les chiffres clignotants. Français B ▲ B A Heure actuelle de la région D Fait repasser au mode 2ÈME FUSEAU HORAIRE. 77 LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent) E Allume la lampe d’éclairage. Français * Le panneau d’affichage est éclairé de façon égale pendant 4 secondes. E ViViDiGi ● est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des couleurs variées et un contraste élevé. ● Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair et net. ● Différentes options de couleurs sont disponibles. ● Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées. 78 * Les caractéristiques varient selon les modèles. REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE MODE HEURE / CALENDRIER Français [RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER] ● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, y compris février des années bissextiles de 1998 à 2048. ● Une fois que l’année, le mois et la date sont réglés, le jour de la semaine est automatiquement ajusté. ● Réglage des secondes: • Pendant que les chiffres des secondes clignotent, appuyez sur le bouton D en accord avec un top horaire officiel et ils seront ramenés à “00”. • Si vous appuyez sur le bouton D alors que les secondes indiquent une valeur comprise entre “30” et “59”, une minute est ajoutée et les secondes sont ramenées à “00”. ● A l’exception des secondes et de l’indication du cycle 12/24 heures, les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé. ● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement à l’affichage HEURE/CALENDRIER. ● Remarque sur un affichage inhabituel: Si vous appuyez simultanément sur les boutons C et D pendant le réglage Heure / Calendrier, tous les segments de l’affichage s’allument, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Appuyez sur le bouton A, B, C ou D pour repasser à l’affichage HEURE / 79 CALENDRIER, puis réglez à nouveau l’heure / calendrier. Français MODE CHRONOGRAPHE 80 ● L’arrêt et la remise en marche du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le bouton C. ● La mesure du temps intermédiaire peut être répétée par poussées sur le bouton D. ● Lors d’un chronométrage pendant une longue période, appuyez sur le bouton A pour passer du monde CHRONOGRAPHE au mode HEURE / CALENDRIER après que le chronographe a été mis en marche. Vous éviterez ainsi des erreurs de fonctionnement. ● Même si vous passez du mode CHRONOGRAPHE à un autre mode pendant que le chronométrage est en cours, celui-ci se poursuivra correctement. Cependant, après l’utilisation du chronographe, prenez soin de le ramener à zéro pour éviter une consommation inutile du courant de la pile et une réduction de sa durée de vie. MODE MINUTERIE ● Lors du réglage de la minuterie, les chiffres clignotants changent rapidement sur le bouton D est maintenu enfoncé. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode MINUTERIE. ● Une fois qu’une durée est programmée pour la minuterie, elle est conservée en mémoire et peut être utilisée à nouveau, à moins qu’elle ne soit modifiée. ● L’arrêt et la remise en marche de la minuterie peuvent être répétés par poussées sur le bouton C. ● Une fois que la durée programmée est décomptée, la minuterie compte encore jusqu’à 59 minutes et 59 secondes. La remise en marche et l’arrêt du compte à rebours peuvent être répétés par poussées sur le bouton C. ● Même si vous passez du mode MINUTERIE à un autre mode pendant que le compte à rebours est en cours, celui-ci se poursuivra correctement. Cependant, après l’utilisation de la minuterie, prenez soin de la ramener à zéro pour éviter une consommation inutile du courant de la pile et une réduction de sa durée de vie. MODE SONNERIE Français [RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE] ● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode SONNERIE. ● Si l’heure est affichée en cycle de 24 heures, la sonnerie le sera également. ● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît. ● Essai de la sonnerie: Vous pouvez tester la sonnerie en maintenant le bouton C enfoncé en mode SONNERIE. Après avoir vérifié le moment programmé pour la sonnerie, appuyez sur le bouton C pour mettre en/hors service la sonnerie/top horaire, selon les besoins. MODE 2ÈME FUSEAU HORAIRE ● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode 2ÈME FUSEAU HORAIRE. ● Si l’heure est affichée en cycle de 24 heures, le deuxième fuseau horaire le sera 81 également. ● Lors du réglage du chiffre des heures en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période du matin (AM). En cycle de 24 heures, le voyant “24” apparaît. Français LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent) 82 ● Le panneau électroluminescent perd sa clarté à mesure que baisse la tension de la pile. De plus, le niveau de clarté diminue progressivement avec le temps. Après 120 heures d’utilisation, le niveau de clarté baisse environ de moitié. ● Lorsque la lampe d’éclairage devient terne, faites-la remplacer la pile par une neuve. Si la lampe d’éclairage reste terne, même après remplacement de la pile, faites remplacer le panneau électroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre. Ce remplacement vous sera facturé. ● Pendant que la lampe d’éclairage est allumée, la montre fait entendre un faible son, mais ceci est normal. REMPLACEMENT DE LA PILE 2 Ans Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO CR1620 Français ● L’autonomie de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée pendant plus de 10 secondes par jour et/ou la lampe d’éclairage plus d’une fois par jour. ● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée. ● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement. ● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile. ● Démarches nécessaires après le remplacement de la pile Lorsque la pile a été remplacée par une neuve ou si l’affichage est anormal (chiffres brisés, etc.), effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intégré. Maintenez les boutons A, B, C et D simultanément enfoncés pendant 2 à 3 secondes. L’affichage devient vierge, puis “12:00'00", Jan. 1st, 1998, TH” apparaît lorsque les boutons sont relâchés. * Avant d’utiliser la montre, ajustez l’heure / calendrier, puis la sonnerie. 83 Français AVERTISSEMENT ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION ● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager. 84 POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE ETANCHEITE ● Non étanche • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. 5 bar WR 10/15/20 bar WR • N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement. • Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit: * N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par de l’eau savonneuse ou du shampooing. * Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. Français ● Etanchéité 5/10/15/20 bars 85 * La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. Français TEMPERATURES 86 La montre fonctionne avec +50°C une grande précision dans une plage de températures -5°C allant de 5 à 35° C (41 à 95° F). Une température supérieure à 50° C (122° F) ou inférieure à -5° C (+23° F) peut provoquer un léger gain/retard horaire, un suintement de la pile ou une réduction de son autonomie. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une température normale. MAGNETISME La montre est insensible au magnétisme. N S CHOCS ET VIBRATION De légères activités sportives n’affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET VERIFICATION PERIODIQUE PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER Français Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les Pour éviter une oxydation 2 à 3 ans. Confiez ce 2 3 éventuelle du boîtier et du Ans t r a v a i l à u n bracelet, causée par de CONCESSIONNAIRE ou la poussière, de l’humidité et la transpiration, les un CENTRE DE SERVICE PULSAR frotter régulièrement a l’aide d’un linge AGREE pour être sûr que le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en doux et sec. bon état. Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre. 87 Français ELECTRICITE STATIQUE 88 PANNEAU À CRISTAUX LIQUIDES Le circuit intégré utilisé La durée de vie normale dans cette montre peut du panneau à cristaux être affecté par de liquides de cette montre l’électricité statique qui est d’environ 5 ans. Au 5 Ans perturberait son affichage. delà, le contraste diminue Tenez la montre à l’écart d’objets, tels et la lecture du panneau devient alors que l’écran d’un téléviseur, qui sont plus difficile. Si vous souhaitez faire source d’une forte éléctricité statique. installer un nouveau panneau (garanti un an), veuillez contacter un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE.