▼
Scroll to page 2
of
26
CAL. W890 MONTRE NUMÉRIQUE AU QUARTZ Heure/Calendrier Heures dans le monde Sonnerie régulière à 3 canaux Chronographe agissant 24 heures avec fonction de 20 rappels de mémoire ● Minuterie régressive ● Lampe d’éclairage (panneau électroluminescent) FRANÇAIS ● ● ● ● Français CHANGEMENT DE MODE C A D E A Chaque fois que l’on appuie, le mode change de la manière suivante: ➡ HEURE/ CALENDRIER 80 B ➡ HEURE DANS LE MONDE MINUTERIE ➡ SONNERIE ➡ CHRONOGRAPHE ➡ * Si la montre est laissée intouchée sur n’importe quel mode autre que le mode HEURE/CALENDRIER, le mode sera automatiquement changé sur HEURE/ CALENDRIER en moins d’une minute. MODE DE L’HEURE/CALENDRIER ● Une fois que l’heure/calendrier de votre région est réglée sur le mode HEURE/ CALENDRIER, les heures de 22 villes englobant le mode des HEURES DANS LE MONDE sera automatiquement réglé. ● Un changement entre l’heure du fuseau et l’heure d’été peut être effectué. Date Jour B C Mois Année A Français Symbole du signal du top horaire D Heure * Toutes les 10 secondes, le jour de la semaine clignote de différentes manières. 81 RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER B ▲ ▲ A Appuyez pendant 2 secondes pour obtenir l’affichage du RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler. Secondes ➾ Minutes ➾ ➾ Date Mois ➾ ➾ Ville ▲ C Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ B 82 ➾ Heure ➾ Français Sélection des chiffres Indication de 12/24 heures ➾ Fait revenir au mode de l’HEURE/CALENDRIER. Année MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DU SIGNAL DU TOP HORAIRE ET CONFIRMATION SONORE DES BOUTONS DE FONCTION Symbole du signal du top horaire C C * Lorsque le symbole du signal du top horaire est affiché, le signal du top horaire retentit toutes les heures sur l’heure et un bip de confirmation se fait entendre chaque fois que l’on appuie sur un des boutons. Français Chaque fois que l’on appuie, le signal du top horaire et le son pour une confirmation du fonctionnement des boutons sont alternativement commutés pour une mise en service/ hors service. 83 MODE DES HEURES DANS LE MONDE ● L’heure de 22 villes dans différentes zones horaires à travers le monde peut être affichée. Français Symbole de l’heure d’été Heure effective/ Calendrier de la ville choisie C D C Appuyez pour sélectionner la ville désirée. * Le symbole de la ville sélectionnée clignote. 84 Symbole de la ville COMMUTATION ENTRE L’HEURE DU FUSEAU ET L’HEURE D’ÉTÉ D Si l’heure d’été est effective dans la ville choisie, appuyez pour indiquer l’heure d’été. * Chaque fois que l’on appuie sur le bouton D, l’heure du fuseau et l’heure d’été sont alternativement indiquées. Symbole de la GMT ville ± (heures) 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 LON PAR CAI MOW DXB KHI DAC Nom de la ville Londres* Paris* Le Caire* Moscou* Dubaï Karachi Dhaka (À la date de mai 2001) Nom du pays Royaume-Uni France Égypte Russie Émirats arabes unis Pakistan Bangladesh Français DÉCALAGES HORAIRES GMT = Temps moyen de Greenwich 85 Français Symbole de la GMT ville ± (heures) 86 +7 +8 +9 + 10 + 11 + 12 - 11 - 10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 BKK HKG TYO SYD NOU AKL MDY HNL ANC LAX DEN CHI NYC CCS RIO -2H -1H Nom de la ville Bangkok Hong Kong Tokyo Sydney* Nouméa Auckland* IIles Midway Honolulu Anchorage* Los Angeles* Denver* Chicago* New York* Caracas Rio de Janeiro* Nom du pays Thaïlande Chine Japon Australie Nouvelle-Calédonie Nouvelle-Zélande Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Vénézuela Brésil * Les villes marquées avec “*” utilisent l’heure d’été. MODE DE SONNERIE ● La sonnerie peut être réglée pour sonner quotidiennement à trois moments différents de la journée. ● Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre. B C Heure effective Canal de sonnerie A Heure programmée pour sonnerie Français Symbole de sonnerie D Symbole “on” 87 RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE C Appuyez sur le canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). ▲ ▲ Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE SONNERIE. A Appuyez pour sélectionner les chiffres à régler (heure/ minute). ▲ ▲ Français B C Réglez les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Réglez les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ B Revenez au mode de SONNERIE. * Les symboles “on” et de sonnerie apparaissent et la sonnerie est automatiquement enclenchée. 88 ENCLENCHEMENT/DÉSENCLENCHEMENT DE SONNERIE ● Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre. C C D Appuyez pour sélectionner la canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). Après chaque enfoncement, la sonnerie sélectionnée est alternativement enclenchée et désenclenchée. * À l’heure désignée, la sonnerie retentit pendant 30 secondes. Pour l’arrêter avec la main, appuyez sur n’importe quel bouton. Français D ▲ Symbole de sonnerie Symboles “on”/“– –” 89 MODE DU CHRONOGRAPHE Français ● Le chronographe peut calculer jusqu’à 24 heures par incréments de 1/100è de seconde. Temps calculé C Démarrage/ Redémarrage/Calcul du laps de temps D Arrêt/Remise à zéro * Pendant que le chronographe est en train de calculer, un affichage graphique est montré dans la rangée supérieure du cadran. Calcul du laps de temps ••••••• D ARRÊT ▲ C LAPS DE TEMPS 2 ▲ C LAPS DE TEMPS 1 ▲ 90 ▲ C DÉMARRAGE D REMISE À ZÉRO FONCTION DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE ● Les premiers 19 laps de temps et le dernier laps de temps sont automatiquement stockés dans la mémoire. ● Les données mémorisées peuvent être rappelées à moins que le chronographe ne soit remis à zéro après le calcul. A * Le laps de temps total écoulé est affiché. ▲ Laps de temps total écoulé C Chaque fois que l’on appuie, les données mémorisées sont rappelées de la plus ancienne à la toute dernière. Français Appuyez pour activer la fonction de rappel de la mémoire. ou D ▲ Premier laps de temps Chaque fois que l’on appuie, les données mémorisées sont rappelées de la toute dernière à la plus ancienne. 91 ▲ A Appuyez de façon répétée pour indiquer le mode CHRONOGRAPHE. * Le dernier laps de temps est affiché. ▲ Français D 92 Appuyez pour remettre les chiffres sur “00”. MODE DE LA MINUTERIE ● La minuterie peut être réglée jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes par incréments de secondes. B C A D Heure effective Français Heure de réglage RÉGLAGE DE LA MINUTERIE B ▲ ▲ ▲ A Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE LA MINUTERIE. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler. 93 ▲ C Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ Français B Fait revenir au mode de la MINUTERIE. FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Temps calculé 94 C Démarrage/Arrêt/ Redémarrage D Remise à zéro * Lorsque la minuterie est en train de compter, le symbole du mode MINUTERIE clignote. * Lorsque l’heure de réglage est établie, un avertissement sonore retentit pendant 30 secondes. Pour l’arrêter avec la main, appuyez sur n’importe quel bouton. LAMPE D’ECLAIRAGE (Panneau électroluminescent) E Met en marche la lampe d’éclairage. * Le panneau d’affichage est uniformément éclairé pendant 3 secondes. Français E REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE MODE DE L’HEURE/CALENDRIER [RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER] ● Le calendrier se règle automatiquement pour les mois pairs et impairs, y compris le mois de février des années bissextiles de 2000 à 2099. 95 Français ● Dès que l’année, le mois et la date ont été réglés, le jour de la semaine est automatiquement réglé. ● Réglage des secondes: • Avec les chiffres des secondes en train de clignoter, appuyez sur le bouton C ou D selon le top horaire. Les chiffres des secondes sont remis sur “00”. ● Les chiffres en train de clignoter, à l’exception des secondes et de l’indication horaire 12/24 heures, se déplacent rapidement si le bouton C ou D est laissé enfoncé. ● Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle reviendra automatiquement au mode de l’HEURE /CALENDRIER en 1 minute. MODE DES HEURES DANS LE MONDE ● Les décalages horaires et l’utilisation de l’heure d’été peuvent changer selon les régions ou les pays si les autorités concernées le décident. MODE DE SONNERIE 96 [RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE] ● Les chiffres en train de clignoter se déplacent rapidement si le bouton C ou D est maintenu enfoncé. ● Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle reviendra automatiquement sur le mode de SONNERIE en 1 minute. ● Lorsque la fonction horaire est affichée dans une indication de 24 heures, les sonneries sont affichées aussi dans l’indication des 24 heures. [ENCLENCHEMENT/DÉSENCLENCHEMENT DE LA SONNERIE] ● Lorsque l’une des sonneries est enclenchée, le symbole de sonnerie est affiché. MODE DU CHRONOGRAPHE ● Lorsque le chronographe a mesuré 24 heures, il continue le mesurage à partir de “00”. ● Une remise en marche et un arrêt peuvent être répétés en appuyant respectivement sur les boutons C et D. ● Un mesurage par laps de temps peut être répété en appuyant sur le bouton C. ● Le chiffrage du laps de temps compte jusqu’à “99”. ● Le laps de temps mesuré reste affiché pendant 5 secondes en même temps qu’avec le chiffre du laps de temps clignotant. Puis, l’affichage revient automatiquement au mesurage en cours. Laps de temps écoulé Français Chiffre du laps de temps ● Si les chiffres sont remis sur “00” dans le mesurage du chronométrage, toutes les données mémorisées seront effacées de la mémoire. ● Même si le mode du CHRONOGRAPHE est changé sur un autre alors que le mesurage est en cours, il continue à compter normalement. Cependant, après avoir utilisé le chronographe prenez soin de le remettre à zéro, ceci pour éviter d’abréger la longévité de la pile car cette dernière utilise énormément d’énergie. 97 Français MODE DE LA MINUTERIE [RÉGLAGE DE LA MINUTERIE] ● Les chiffres en train de clignoter se déplacent rapidement si l’on maintient enfoncé le bouton C ou D. ● Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle reviendra automatiquement sur le mode de la MINUTERIE en 1 minute. [FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE] ● Une remise en marche et un arrêt de la minuterie peuvent être effectués de manière répétée en appuyant sur le bouton C. ● Même si le mode de MINUTERIE est changé sur un autre alors que le mesurage est en cours, il continue à compter normalement. Cependant, après avoir utilisé la minuterie prenez soin de la remettre à zéro, ceci pour éviter d’abréger la longévité de la pile car cette dernière utilise énormément d’énergie. LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent) ● Le panneau électroluminescent perd de sa luminosité à mesure que diminue la tension de la pile. En outre, sa luminosité diminue graduellement avec son utilisation. ● Lorsque la lampe d’éclairage devient terne, remplacez la pile par une neuve. Si l’éclairage reste terne, même après le remplacement de la pile, remplacez alors le panneau électroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre. Ce remplacemnent vous sera facturé. ● Lorsque la lampe d’éclairage est utilisée, la montre fait entendre un faible son, mais ceci est normal et ne signifie pas un fonctionnement défectueux. 98 REMPLACEMENT DE LA PILE 2 Ans Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO CR2025 Français ● La longévité de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée plus d’une fois par jour et/ou la lampe d’éclairage plus de 3 fois par jour. ● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée. ● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement. ● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile. ● Procédure nécessaire après le remplacement de la pile Une fois que la pile est remplacée par une neuve ou si un affichage anormal apparaît (chiffres incomplets, etc.), suivez la procédure ci-dessous pour remettre à zéro le circuit intégré. Appuyez et maintenez enfoncé en même temps les boutons A, B, C et D pendant 2 à 3 secondes. Une fois que l’on aura relâché les boutons, “SAT 1-01 ’00 12:00 00” sera affiché. 99 * Avant d’utiliser la montre, réglez l’heure/calendrier et l’alarme. Français AVERTISSEMENT ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION ● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager. 100 POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE ETANCHEITE ● Non étanche • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. 5 bar WR 10/15/20 bar WR • N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement. • Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit: * N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par de l’eau savonneuse ou du shampooing. * Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. Français ● Etanchéité 5/10/15/20 bars 101 * La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. Français TEMPERATURES +50°C -5°C La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35° C (41 à 95° F). Une température supérieure à 50° C (122° F) ou inférieure à -5° C (+23° F) peut provoquer un léger gain/retard horaire, un suintement de la pile ou une réduction de son autonomie. De plus, le contraste du panneau à cristaux liquides peut être réduit et la lampe électroluminescente peut s’allumer pendant une durée plus courte. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre 102 dans une température normale. MAGNETISME La montre est insensible au magnétisme. N S CHOCS ET VIBRATION De légères activités sportives n’affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE pour être sûr que le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en bon état. 2-3 Ans PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER Français Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l’humidité et la transpiration, les frotter régulièrement a l’aide d’un linge doux et sec. VERIFICATION PERIODIQUE Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre. 103 ELECTRICITE STATIQUE Français Le circuit intégré utilisé dans cette montre peut être affecté par de l’électricité statique qui perturberait son affichage. Tenez la montre à l’écart d’objets, tels que l’écran d’un téléviseur, qui sont source d’une forte éléctricité statique. 104