▼
Scroll to page 2
of
22
> - > A ENT. KR р BERLINE = cv a (TYPE AZL) Ш v A ой ° - в в * x | : a E, NE SOCIETE ANONYME ANDRÉ Peu UE TE: 117 à 167, Quai de Javel - PARIS §} > A IMPRIMÉ EN FRANCE | | i Votre attention est précieuse, Les points les plus importants de cette notice sont rappelés sur un mémento collé au verso du pare-soleil. Mais ce n’est là qu’un mémento. La lecture de la notice tout entière est nécessaire. La notice est suflisante. Ne faites pas ce que, volontairement, nous y avons laissé sous silence. NOTICE D'ENTRETIEN DE LA BERLINE 2 cv (TYPE AZL) SOCIÉTÉ ANONYME ANDRÉ CITROEN 117 a 167, Quai de Javel, Paris (15*) —]—lo E > — Вай ERR ОНИ = SOCIÉTÉ ANONYME Der Gai INDEX ALPHABÉTIQUE Pages Pages Monsieur et cher Client, O SP A Le Huile du moteur (vidange) ... 26 Brain... e... . MS BJ Identité du véhicule ........ 38 Vous voici en possession de votre 2 CV. Permettez-nous quelques Batterie (entretien) .......... 23 | Indicateur de direction ...... 17 conseils pour I'entretenir et utiliser avec le plus de satisfaction. A : Boite de vitesses (vidange)... 30 J 8 Défiez-vous des modifications de réglage ou d'organe qu'on auge (essence).............. vous proposera pour « améliorer » les performances : telle qu’elle Capacités des réservoirs et car- Jauge (huile)...... reese ee 7 sort de l’Usine, votre 2 CV comporte toutes les solutions que LOFO EN 38 | Lubrif > p 9, Е : ; abriants EE > o... ке “4 des années d’études et d’essais très durs nous ont enseignées Capote ..... By NR 0 34 comme étant les mieux adaptées a la conception générale du Cao E : 17 | Niveaux modele. : GU Rh es. 33 » (huile, essence, freins). 7 et 8 N'y changez rien ! Pc 1.1 36 | » (batterie)......…........ 23 Code (Bclairage) ...,0. 0000s ой Outillage de bord ........... 22 р Compteur kilométrique ...... 16 1 Cric ..... cecscuccaaros Dl Et 22 | Pneus (presion) ............ 26 ; ; » (dimensions) .......... 38 Quelques conseils de conduite. Débrayage ................. 9 | Pompe a essence ........... 17 La suspension et la tenue de route de la 2 CV permettent de Dégivreur-désembueur........ 16 | Phares (réglage) ............ 14 rouler a 75 km/h sur des chemins défoncés. L’expérience est Démarrage :........... 8 amusante. N’en faites pas une habitude. Quand la route est très Départ à chaud et à froid... 9 | Reniflard .................. 28 mauvaise, ralentissez ; ménagez votre 2 CV comme vous le feriez Dimensions (hors tout)....... 38 | Renseignements divers ...... 38 pour n’importe quelle autre voiture. | Revision aux 500 km ....... 5 Lorsque vous descendrez une cöte en surmultipliée, votre vitesse Eclairago .............. 13 et 14 CIAO o, es. AN prue dépasser notablement 75 à l’heure. N’exagérez pas, ayez Ecran de calandre ......5... 20 | HOUR IM à sagesse de lâcher l'accélérateur : vous épargnerez votre méca- Embrayage ro... AE, 10 E tanga A ds nique. Essuie-glace ...........e.ee.. 16 Surmultipliée 11 Pour monter les cótes, n'hésitez pas à « descendre » les vitesses. E Ta aA Vous pouvez rouler aussi longtemps que vous voulez en 2¢ et Filtre à air ........... ..... 24 | Tableau de bord«........... 16 même en l'°, sans ennui pour votre mécanique, à la condition de Filtres à essence ............ 20 ; ne pas dépasser les limites marquées sur le compteur. Freins ................ 15 et 24 | Vérifications spéciales ....... 30 Quand vous roulerez de nuit, réglez vos « codes » pour être sûr ; Vidange (boite) ............. 31 de ne pas éblouir. GREINER ¿Se des > e ese +++ 5 | Vidange (moteur)............ 26 Et maintenant, bonne route avec votre 2 CV! Gr ¿<.........00 A. | VICENDOS >... A... A, Y Société Anonyme André CITROEN. a + POINTS IMPORTANTS Graissage : tous les 1500 km, Ne graissez jamais la bague d'articulation située en haut du levier de changement de vitesse sous le capot ni les bagues de coulissement de la tige de commande. Vidange du moteur : tous les 3 000 km. En toutes saisons utilisez une huile de viscosité S.A.E. 20 ou multigrade S.A.E. 10 W/30 (voir page 27). Pendant les 5 000 premiers kilomètres, surveillez le niveau d’huile du moteur tous les 250 km. N’abusez pas du starter. N’emballez pas le moteur à froid. Réglez bien vos codes en roulant de nuit (voir page 14). Permutez vos roues en diagonale tous les 6 000 km. ° GARANTIE A la livraison, votre vendeur doit vous remettre la carte de révision et de garantie. Vous devez présenter ces documents lors de la révision gratuite de votre voiture, chez n’importe quel Agent ou Succursale Citroën (*) du lieu où vous vous trouverez quand vous aurez parcouru vos 500 premiers kilomètres. Le « certificat de révision » — détachable — devra être dûment rempli, attesté et renvoyé à l’Usine. Gardez par devers vous la « carte de garantie » avec son attestation ; elle sera exigée chaque fois que vous invoquerez la garantie définie aux articles VII et VIII de nos Conditions Générales de Vente, o DD — > o 6. 7. Voici les 24 opérations de la révision : Vérification de la pression des pneus. Dépose des ailes AV. Dépose de la grille et du ventilateur. Réglage de l’écarte- ment des vis platinées et du point d’avance. Mise en marche du moteur. Vérification de la garde de la pédale d’embrayage. Réglage des excentriques de frein et purge des canali- sations. Vidange de l’huile du moteur. (1) Assurez-vous que l’Agent (ou la Succursale) y appose son visa. LE НЫЕ 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Plein du moteur (*). Vérification du niveau d’huile de la boîte de vitesses. Vérification du serrage des écrous de fixation du carbu- rateur,. Resserrage des écrous de fixation des tambours de frein AV. Resserrage des tubulures d’admission et d’échappement. Réglage des culbuteurs et du ralenti. Resserrage des écrous de roues. Resserrage des vis fixant les traverses AV et AR. Vérification du parallélisme et du braquage des roues. Vérification du niveau de la batterie, resserrage des bornes. Vérification du serrage des bornes de la dynamo, du démarreur et des barrettes. Vérification du réglage et du fonctionnement des phares, de la lanterne et des feux rouges AR, de l’essuie-glace, du stop et des feux de direction. Vérification du débit de la dynamo. Vérification de la fermeture des portes. Resserrage des écrous de fixation des pare-chocs. Véri- fication de la fermeture du capot. Vérification des points d'accrochage de la capote. Pose des ailes AV. Graissage des articulations. (1) La fourniture de l’huile est à la charge du client. -— CONDUITE Vérifiez au départ : a) le niveau d'huile du moteur : il ne doit jamais descendre en dessous du repère « MINI » porté sur la jauge (fig. 1). Si Fig. 1. — JAUGE ET REMPLISSAGE D'HUILE (Vue 3/4 arrière gauche du moteur) par contre il dépasse le repère MAXI, l’excédent d’huile est brûlé immédiatement en pure perte (entre les repères mini et maxi il y a 0,500 litre d'huile environ). Jaugez à froid, voiture bien horizontale. N'oubliez pas de — fermer l’orifice de remplissage, si vous avez remis de lhuile. b) le niveau de l’essence : la jauge se trouve dans orifice du réservoir. c) vérifiez au moins une fois par mois le niveau du liquide Y. “7 ” NN PA eE \ i Fig. 2. — RESERVOIR DU LIQUIDE POUR FREINS (A) spécial pour freins qui ne doit jamais étre au-dessous du repere « Danger ». Pour compléter le niveau le cas échéant, n'utilisez que du liquide spécial pour freins hydrauliques. Démarrage Mettez le contact (fig. 7). Assurez-vous que le levier de vitesse est bien au point mort (bague blanche en B page 12) et n’appuyez pas sur la pédale d'embrayage. о о LE Lorsque le moteur est froid : 19 Ne touchez pas à l'accélérateur ; 20 Avec la main droite tirez le starter complètement à fond et avec la main gauche tirez la commande de démarreur (fig. 7) ; 39 Dès que le moteur tourne de lui-même, lâchez la com- mande du starter. Celle-ci se placera automatiquement en position intermédiaire permettant au moteur de tourner sans risque de laver les cylindres à l'essence. Si à ce moment le moteur s’arrête, recommencez le mouvement en maintenant le starter complètement tiré un peu plus longtemps ; 40 Après environ une minute, repoussez complètement la tirette du starter. Lorsque le moteur est chaud : 19 Ne touchez pas au starter: 20 Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et maintenez-y le pied ; 30 Tirez le démarreur et relevez le pied dès que le moteur est en marche pour éviter qu’il ne s'emballe. Embrayage — L'embrayage de la 2 CV est du modèle courant com- mandé par pédale, toutefois un dispositif auxiliaire centrifuge complète cet organe : il débraye automatiquement dès que le régime du moteur tombe au-dessous d'une certaine limite et embraye progressivement au-dessus. Dans ces conditions, tout calage du moteur devient impos- sible. En conséquence : 1° Vous pouvez arrêter la voiture sans débrayer au pied, même si une vitesse ést enclenchée, et repartir ensuite par simple pression sur l'accélérateur, Cette possibilité simpli- fie considérablement la conduite dans les encombrements ; 20 Pour démarrer en côte, accélérez à fond après avoir enclenché la première vitesse, en même temps lâchez le frein à main sans vous occuper de la pédale de débrayage ; E 30 En terrain plat, vous pouvez en général démarrer sur la seconde. La commande auxiliaire assure un démar- rage progressif ; 49 Dans les encombrements vous pouvez suivre le train de la circulation, si lent soit-il, sans changer de vitesse, il suffit d’appuyer plus ou moins sur l'accélérateur. — Lorsque le régime du moteur dépasse 1 000 tours/minute l'embrayage se comporte comme un embrayage ordinaire. Dès que le moteur atteint ce régime, c’est-à-dire lorsque la voiture roule ou lorsque le starter est tiré pour le démarrage, les changements de vitesse doivent se faire en débrayant au pied comme de coutume. — N'abusez pas des facilités et de l’agrément de conduite que vous procure l'embrayage centrifuge, profitez-en chaque fois que l'effort demandé au moteur est faible, c’est-à-dire dans les encombrements urbains ou sur route, à petite allure, lorsque l’accélérateur n’est pas à fond. Vous pouvez alers, dans chaque combinaison de la boîte, laisser tomber la vitesse notablement en dessous des limites inscrites sur le compteur. Par contre, dès que vous demandez un effort important au moteur (Montée d’une côte, l’accélérateur étant à fond par exemple) ne laissez pas trop tomber le régime, rétro- gradez les vitesses lorsque l'aiguille atteint les limites inscrites sur le compteur. Le moteur ne peut être mis en route qu’au démar- reur ou a la manivelle. Ne cherchez jamais à le lancer soit par remorquage soit en laissant la voiture prendre de la vitesse dans une descente, vous n'y parviendriez pas, car étant arrêté il est et restera découplé de la transmission. En exécutant cette manœuvre, en descente particulièrement, vous risqueriez les plus graves ennuis mécaniques. DO Rodage La vie de votre moteur dépend de ses premiers tours. Ne le « sonnez » pas à ses débuts. Pendant les 500 premiers kilo- mètres, tenez-vous légèrement en dessous des limites marquées sur le compteur et qui sont : 17 km/h en 1re, 35 km/h en 2°, 55 km/h en 36, Ne forcez jamais ; n'hésitez pas à prendre la 2° si la voiture peine un tant soit peu en 3°. Après 500 km, vous pourrez pousser progressivement votre voiture, mais n’exagérez pas : le rodage ne sera complet qu'après 2 ou 3 000 km. Par la suite, continuez a respecter les vitesses limites mar- quées sur le compteur ; vous épargnerez votre mécanique qui durera ainsi bien plus longtemps. Changement de vitesses Débrayez a fond. Passez vos vitesses rapidement mais sans brutalité. Enclenchez-les à fond. La figure 3 (page 12) vous indique les mouvements à imprimer au levier pour « monter » les vitesses. Pour les « descendre », il suffit de faire les mouve- ments inverses, Exemple : de 3° en 2° « poussez à fond droit devant vous ». De surmultipliée en 3°, tirez bien à fond. Pour revenir de « surmultipliée » au point mort, il faut d’abord revenir en 3°. Emploi de la « Surmultipliée » Elle réduit l’usure et la consommation ; elle rend la conduite plus agréable. Utilisez-la chaque fois que le terrain et les condi- tions de roulage vous le permettront. ds A La position « point mort» est indiquée par une bague blanche en B. Pour passer : Du Р.М. еп 17° vitesse, tournez a gauche et tirez a fond. De 1 en 2° vitesse : Poussez à mi-course avec la paume ; le levier pivote de lui- même vers la droite ; poussez à fond. De 2° en 3° vitesse : Tirez à fond droit vers vous. — ——: De 3° en surmultipliée : Tournez à droite et poussez à fond. — ———— - — о —— ———Í Pour passer du P.M. en marche AR : 5 Tournez a gauche et poussez a fond. Fig. 3. НО Avertisseurs et phares Une manette, sous le volant, commande le s avertisseurs, les feux de position, de croisement et de route (fig. 4). > AVERTISSEUR : Appuyer légèrement pourla ville à‘ fond pour la route. 3 ERNTERNES (V) в Vi e Un quart de tour (\ PHARES(R) (route) Un autre quart de tour CODE En partant des positions ville ou route’ vous pouvez passer en code: il suffit de manœuvrer le levier de haut en bas Fig. 4, — 18.28 Réglez correctement vos phares Il est dangereux d’éblouir. C’est, au surplus, interdit. Les règles de la circulation vous font une obligation de « passer de phare en code » dès que vous apercevez un véhicule venant en sens inverse. Mais il ne suffit pas d'observer cette prescrip- tion pour avoir la certitude de ne pas éblouir. Si, en effet, le faisceau lumineux de votre « code » éclaire trop loin, c’est qu’il est réglé trop haut et qu’il atteint le niveau du pare-brise de la voiture adverse. Il éblouit alors aussi dangereusement que les phares de route. Un « code » est correctement réglé lorsqu’il n'éclaire ni au delà de 50 mètres (là il deviendrait éblouissant), ni en deçà de 30 mètres (là il deviendrait inefficace). Les conditions de charge de la 2 CV (nombre d'occupants, bagages plus ou moins lourds) font varier trés sensiblement l’inclinaison des projecteurs, c’est-à-dire leur portée. À chaque (mini de bonne utilisation) Fig. 5. variation de la charge vous devez donc corriger le réglage de l’inclinaison des « codes », Pour cela, vous n’avez besoin ni de vous arrêter, ni de ps descendre : il suffit, étant en « code », de manœuvrer le bou- ton 2 (fig. 7). Dans le sens des aiguilles d’une montre vous abaissez vos projecteurs, donc vous diminuez la portée du faisceau lumineux ; en sens inverse, vous l’augmentez. Avec un peu d'habitude, vous réglerez facilement la portée du « code » aux environs de 30 mètres en avant de vous (la fig. 6 vous montre la zone où vous devez limiter l'éclairement). Quand les « codes » sont correctement réglés, les phares le sont aussi, c’est automatique. S'il y a du brouillard, il est souvent avantageux de rouler en position « phares » réglée très bas. Fig. 6. Freins Avant de freiner, vous ne devez ni débrayer ni mettre le levier de vitesse au point mort. Inutile de donner des coups de freins brutaux ; freinez pai- siblement et progressivement, vous épargnerez vos pneus. Le niveau du liquide spécial pour freins (fig. 2) ne doit pas être en dessous de l'indication « Danger ». N'employez jamais d'autre liquide. Frein á main : pour le serrer, tirez et enclenchez-le en tour- nant la poignée légèrement vers la droite. Assurez-vous que lencliquetage est correct, Y X 2 Ampèremètre Quand vous roulez, l’aiguille de l’ampèremètre doit osciller plus ou moins à gauche du trait blanc vertical (charge). Si, en régime normal, l'aiguille reste nettement à droite, faites examiner votre circuit électrique par un Agent Citroën. ESSUIE-GLACE COM e 2 , DEGIVREUR DEMARREUR STA у, INDICATEUR DE DIRECTION + Ро > я A TN on Ко A AAA 8 A я В E Aas Q Y г) " гу” ” MA ve > A IIA, >, - re oe MO Cr acy CONTACT AVERTISSEURS ET ECLAIRAGE Fig. 7. — TABLEAU DE BORD Essuie-glace mécanique Il ne marche que lorsque la voiture roule. Pour l’actionner, tirez le bouton (fig. 7). Pour manœuvrer l’essuie-glace à la main ne tirez pas le bouton ; tournez-le simplement toujours dans le même sens (vers la gauche). Dégivreur-désembueur Il est commandé par un levier situé sur la tubulure, en dessous du boîtier du compteur (3, fig. 7). Par temps froid n’ouvrir le dégivreur que lorsque le moteur est chaud. —— 3 [ wip Commande des indicateurs de direction Un interrompt leur fonctionnement en amorcant la ma- nœuvre du côté opposé à celui en cours. Fig. 8. — POMPE A ESSENCE (Vue en se plaçant du côté droit du capot) x Pompe a essence Si vous avez épuisé votre réservoir, n'oubliez pas, après avoir refait le plein, d’amorcer la pompe. Même prescription après un arrêt de quelques jours. Pour cela, manœuvrez le levier L (fig. 8). 17 НЕ Carb fond de la cuve et, pour y accéder, il faut démonter le cou- peas > ла vercle du carburateur. Ne changez rien au réglage d'origine. La figure 9 vous indique les emplacements où vous pouvez à la rigueur intervenir pour un nettoyage : Filtres à essence ° . 1 EO e (), A. — A Tentrée du carburateur, à côté du raccord de la « 4 ° . . iltre d’arrivée (F). ' canalisation (en F fig. 9), il y a un autre filtre constitué par | ays Er оц: 348 4 *, y EL 0 AS RE a 1} Es. и 9 sf Eee ’ OY 1 : ": f. 2 A ; , tH det Sr $ (11 в МА = LU] N A РНЕ РАН Я, Niveau de faith Na l'essence a 1" 1 NN | in ut by hh fo. nih We YEE AAN TRG weet + ee ae m ESS. X= Acces au plongeur hltrant 5 > т Pong 3 A | /ete ¿ à La Altrante oemontable Fig. 10. Fig. 9. — (Coté gauche sens de la marche) un cylindre de fine toile métallique. Il peut se charger à la 4 longue d’un dépôt blanchâtre qui gêne l’arrivée d'essence. Son nettoyage est très facile. Le gicleur de marche, protégé par 2 filtres, ne peut pas se ‘ ‘ a 2 . B. — Dans le réservoir se trouve un plongeur terminé par boucher. Il n’a jamais besoin d’être visité. Il est situé dans le Y Р une téte mobile filtrante. Il est bon, périodiquement, de la faire nettoyer par un Agent Citroén. (1) Soufflez ; ne le débouchez jamais avec une aiguille ou un fil métallique. O — 19 — > Ecran de calandre Vous le trouverez dans l’outillage de bord. Il se fixe sur le capot (voir les flèches fig. 11). L'écran est indispensable en cas de gel. Engagez les crochets supérieurs dans les encoches de capot, à la sortie de la barre porte-phares, et les crochets inférieurs sur une barrette inférieure du capot. Quand la température est inférieure à 0° C, fermez les 4 volets mobiles qui sont à la partie inférieure de l’évran et maintenez-les fermés par la sangle élastique. Entre 0 et 10° C, ouvrez les 2 premiers volets en les repliant à l’intérieur et maintenez-les ouverts avec la sangle élastique. Entre 10 et 15° C, ouvrez les 4 volets en les repliant à l’inté- rieur et maintenez-les ouverts avec la sangle élastique. Au-dessus de 15° C, démontez l’écran. Changement d’une roue Mettez votre voiture aussi horizontale que possible. Bloquez le frein à main. Calez la roue opposée en diagonale à celle que vous voulez soulever (une cale en bois est livrée avec l’outillage). Ne placez pas votre cric n’ ments prévus : 19 à l’avant : à l’avant des portes AV (fig. 11) ; 20 à l’arrière : à l’arrière des portes AR (fig. 12). importe où mais dans les loge- Présentez le cric incliné, son embase étant nettement sous le véhicule. Il se redressera au cours du levage. Vous éviterez de tâtonner en plaçant le moyeu de telle << { | façon qu’un seul toc soit en bas. Enfilez la roue d’abord sur ce toc ; de cette façon, les deux trous supérieurs tombe- A Fig. 12 ront en face des deux autres tocs et, par le poids de la roue, vous empécherez ainsi le moyeu de pivoter. a Outillage de bord L’outillage livré avec votre voiture comporte : 1 cric — 1 vilebrequin (") — 1 cale en bois — 1 écran de calandre — 1 manivelle de mise en marche — 1 jauge d'essence. 1 clef plate de 8/10 — 1 clef de 12/14 — 1 clef à tube coudée pour : les bougies, le 1 étui contenant ( réglage des phares et les bouchons de vidange du moteur et de la boîte de vitesses — l tournevis. (1) Le vilebrequin sert à la fois pour les écrous de roue, la commande du cric et le démontage des ailes AV. à Eo ENTRETIEN Un bon conseil Les organes des 2 CV ont été calculés largement, ils sont solides, ils ont été construits pour durer. Si vous avez un petit ennui de fonctionnement, réfléchissez avant de vous livrer aux échanges traditionnels de bobine, régulateur, condensateur, rupteur, etc. Beaucoup d'incidents proviennent de causes banales telles que : encrassement d'un filtre, mauvais écar- tement des pointes de bougies, etc. Batterie a) Vérifiez-en souvent le niveau, surtout en été. Il doit dépas- ser le sommet des plaques de 1 à 1,5 em, pas davantage, dans chaque élément. S’il y a lieu, complétez avec de l’eau distillée. N'ajoutez jamais d'acide. b) Les bornes et les cosses peuvent se sulfater a la longue (sels grimpants). Débranchez les cosses, grattez-les. Trempez la rondelle isolante dans de lhuile de ricin. Remontez le tout. Serrez, puis enduisez de vaseline. с) Le froid est l’ennemi de la batterie. Non seulement il en diminue la capacité, mais il la fait éclater en cas de gel intense. Eclatée, la batterie est irrémédiablement perdue. Normalement chargée (25° B) une batterie résiste à un froid de — 29° C. A moitié chargée (20° B) elle résiste encore à — 15° C. Déchargée (10° B) elle gèle et éclate à — 5° C. Ayez une batterie toujours bien chargée, c’est la meilleure façon de la protéger contre le froid. — 03 2; Pneus L'usure des pneus dépend, entre autres, de la correction de leur gonflage. Respectez les pressions suivantes a froid (en kg par cm?). Pneus AV Pneus AR Roue de secours 1 1,1 1,3 Respectez l'écart des pressions entre VAV et VAR : votre tenue de route n'en sera que meilleure. Quand vous utiliserez la roue de secours, faites-en rectifier la pression. Pour obtenir une usure uniforme des pneumatiques, per- mutez les roues en diagonale, tous les 6 000 km. Aprés permu- tation, rétablissez les pressions correctes. Freins (*) Si la course de la pédale s’allonge, si le freinage perd en efficacité ou si le niveau baisse anormalement dans le petit réservoir cylindrique, voyez un Agent Citroën sans retard. Filtre à air Conformez-vous aux prescriptions de nettoyage portées sur le couvercle. } douceur. | — 24 — ,- GRAISSAGE Choix des lubrifiants N'employez pas n’importe quelle huile ; choisissez des huiles de types appropriés et de qualité éprouvée ; ne faites pas de mélange. Tenus au courant par nos «Notes techniques », les Agents Citroën sont toujours à même de guider votre choix, aussi bien pour l'huile moteur que pour les graisses (et autres produits d’entretien). 1° Tous les 1500 km (Avec une graisse pour cardans). Les axes de pivot d’essieu (fig. 13). Ss — > Da E e Fig. 13. — (1 graisseur à droite, 1 à gauche) (Jusqu'à suintement) = 25 — * Les máchoires 4 coulisse d'arbre de transmission (fig. 14). GRAISSEUR Coté gauche | у | Fig, 14, — (1 graisseur a droite et 1 & gauche) 0 20 Tous les 3000 km A. — Niveau et vidange de l’huile moteur Après une grande course, laissez refroidir le moteur et véri- fiez votre niveau d'huile (fig. 1, page 7). S'il y a lieu, faites le plein avec de l’huile neuve du même type et de même marque que l'huile subsistant dans le carter, Après 3 000 km, vidangez à chaud le carter (bouchon en УМ, fig. 15). En fin de vidange, appuyez sur ГАУ de la voiture pour égoutter a fond le carter. Rebouchez soigneusement et faites le plein d’huile neuve. — see Quelle huile moteur faut-il employer? Eté comme hiver, n’utilisez que de l’huile de viscosité S.A.E.20. Si vous désirez employer une huile multigrade plus fluide à froid en hiver que la S,A.E. 20, utilisez une S.AE, fluide 10 W/30. HEAT) E СЕ Fig. 15. — BOUCHONS DE VIDANGE (moteur et boîte) (vus en dessous du véhicule) B. Graissages spéciaux Avec un pinceau graissez les couteaux 2 (fig. 17 et 18). (Il est nécessaire de nettoyer ces points avant de les graisser). Graissez aussi les articulations (*) : Un peu d'huile moteur en 1, 2, 3, 4 et sur la partie coulissante des tiges de pédales en 5 et 6 (fig. 19). a Ne graissez jamais la bague d'articulation située en haut du levier de change- ment de vitesse sous le capot ni les bagues de coulissement de la tige de commande, - — 97 — Fig. 16. — RENIFLARD D'HUILE (1) (clapet à l’intérieur) ORIFICE DE REMPLISSAGE (2) 4 +» ~~ > у SZ y) > и e OTE GAUCHE DU VÉHICULE Fig. 19, — GRAISSAGE DES ARTICULATIONS (côté gauche du véhicule) 20 VERIFICATIONS SPECIALES 1° Tous les 6 000 km (environ) : a) Vérifiez le niveau de Thuile dans la boite (N, fig. 20). с ны. Fig. 20. — BOUCHON DE REMPLISSAGE DE LA BOITE DE VITESSES Le niveau doit arriver au bas du bouchon. Faites l’appoint s’il y a lieu (S.A.E. 80 « extrême pression ») ; | b) Faites vérifier le fonctionnement du clapet du reniflard 4 pa A (fig. 16, page 28) par un Agent Citroën. r " de 30 TA & “ - . & E J 2° Quand vous aurez parcouru environ 18 000 km, demandez a un Agent Citroén : a) de graisser le cáble d'embrayage, le cáble et le boitier de compteur ; | b) de graisser les axes de balais d'essuie-glace ; c) de vidanger la boite de vitesses (fig. 15, page 27, en VB) et de remettre un litre trés exactement d'huile S. A. E. 80 (fig. 20). Lavage et nettoyage Pas de précautions spéciales. La capote et les panneaux intérieurs de portière sont en tissu recouvert de matière plastique, ils se lavent de la même façon que la carrosserie. Pour sortir et nettoyer le tapis caoutchouc à l’avant, enlevez la pédale d'accélérateur : elle est maintenue à sa partie supé- rieure par un bloc de caoutchouc qui coiffe la rotule de com- mande. Il suffit de tirer la pédale à son point d’attache supé- ‘rieur : elle se dégagera sans difficulté. Produits d’entretien Pour le nettoyage extérieur et intérieur n'employez pas n’importe quel produit, consultez un Agent Citroën. — A AD" CONFORT Dépose et réglage du siège AV Pour bien conduire, il faut étre bien installé : Réglez le siège à votre taille. Faites-le basculer vers le volant et dégagez de leurs loge- un essai préalable ; des housses trop tendues ou en tissu trop rigide rendent les sièges sensiblement moins confortables. Dépose de la banquette AR Dégagez le verrou en le faisant tourner, faites basculer le siège vers l’'AV et dégagez les tétons (fig. 22). Fig. 21. — RÉGLAGE DE LA BANQUETTE AV ments les tétons situés sous l’armature du siège, dans le plan- cher. Replacez le siège à la position qui vous convient. Si vous voulez profiter intégralement de la douceur de la suspension de la 2 CV, ne mettez pas de housses sur vos sièges. Si vous tenez absolument aux housses, le mieux est d'en faire + enn Fig. 22. — DEPOSE DE LA BANQUETTE AR Chauffage Deux bouches de chaleur : l’une à droite, l'autre à gauche. Vous pouvez les ouvrir ou les fermer séparément en faisant pivoter les volets (fig. 23) à l’aide du petit levier. Aération Ouvrez plus ou moins le volet d’auvent en tournant le bou- ton (fig. 23) dans le sens des aiguilles d'une montre. L’aération est souvent agréable, même lorsque le chauffage fonctionne. — 93 0 _—. Par temps trés chaud, ouvrez en outre les glaces des por- titres AV en appuyant sur leur poussoir. Elle se main- tiendront d’elles-mêmes entrebâillées, améliorant la venti- lation. COMMANDE DU VOLET D'AÉRATION = = pr ev NN Ln VOLETS DE CHAUFFAGE A. Fig. 23. — CHAUFFAGE ET AERATION Capote A. — La capote de toit peut prendre 2 positions : capote arrêtée au pied-milieu ou à hauteur de la glace arrière. Pour ouvrir la capote tirez l’anneau À situé d’un côté de la capote. Vous ferez ainsi sortir la sangle B. Prenez cette sangle à pleine main et tirez ; la traverse sortira de son attache. . Répétez la même opération de l’autre côté de la capote. Rou- lez la capote et, pour l'arrêter, engagez les boutonnières métalliques dans les ergots fixés sur le haut de la caisse (fig. 24). 24 _. Ш DU TDS ill! | | | Fig. 24. — CAPOTE EN POSITION 2 B. — La capote a bagages (pour les voitures non munies de porte de malle métallique) se manœuvre de la même façon. gk 08 Couvercle de coffre arrière Le couvercle métallique du coffre à bagages est amovible pour permettre de transporter éventuellement des objets volumi- neux. Pour enlever le couvercle il suffit, l'ayant relevé complète- ment, de le faire coulisser latéralement. Chargement et remorquage Vous ne devez pas charger plus de 50 kg de bagages derrière les sièges des places arrière. Si vous chargez des objets à la place des passagers AR, n’oubliez pas que la charge ne doit pas dépasser 250 kg en plus du conducteur. ee ARS Si les objets transportés sont lourds, mettez soit des planches, soit une feuille de contre-plaqué sur toute la surface AR et au-dessus de la roue de secours. Pour remorquer la voiture, il existe des anneaux spéciaux à l'extrémité des longerons. Attelez aux 2 anneaux à la fois de préférence. RENSEIGNEMENTS DIVERS 1° Capacité (en litres) Réservoir (essence).................. 20 Boite de vitesses (huile) ............. 1 Carter moteur (Mile) :.............. 2 Freins hydrauliques (liquide spécial) ... 0,500 20 Dimensions des pneus « Pilote » : 125 x 400. 3° Identité du véhicule — Le numéro du châssis (appelé « numéro d'ordre dans la série du type » sur les cartes grises) est inscrit sur une plaque rectangulaire en aluminium fixée sur la deuxième traverse du châssis ; — Le numéro de coque est inscrit à côté, sur une plaque plus petite ; — le numéro du moteur est porté sur une plaque rectangu- laire en aluminium peinte en rouge et fixée sur le côté droit du carter. 4° Dimensions (hors tout) Longiteur so Gls SER ve « « oo «sis'50.00 0 anit e £3,181 e MO PA GERRI 4's » 00.010 0e 2800 LA M Hauteur à vide :...i Mi ..:..0.0.0,..00A.: MM 1.00: Empariementi... - Me. . e able :...o. MIT PIECES DETACHEES ET REPARATIONS Pièces détachées d’origine. — Les pièces que nous vendons à notre Service des pièces détachées sont rigoureusement de mêmo qualité et de même matière que celles que nous utilisons au montage. Vous pouvez on consulter le tarif chez tous nos Concession- naires, Agents et Succursales. Exigez la certification d’origine sur facture. Si, au lieu de pièces d’origine, vous utilisiez des pièces « adap- tables », vous paieriez plus cher sans certitude de qualité et vous perdriez le bénéfice de notre garantie. « Echange-Usine » — L'« Echange-Usine » des moteurs se distingue de l’« Echange-Standard » à prix forfaitaire uni- forme : avec l’« Echange-Usine » vous ne payerez que le prix résultant de l’état du moteur usagé que vous rendrez. Et vous n’attendrez pas. Les « Echanges-Usine » bénéficient de la même garantie de six mois que nos voitures neuves. Ils bénéficient également de la révision gratuite après les 200 premiers kilomètres. Documentation complémentaire. — Notre Service des pièces détachées, 23, rue Ernest-Cognacq, à Levallois-Perret (Seine), tient on vente : les Catalogues de nos pièces détachées, les Dictionnaires de réparation, et un Mémento Technique commun à nos différents modèles. (Ces ouvrages techniques sont destinés aux réparateurs plutôt qu’aux usagers.) et Imp. EF. Desfoss:s-N ogravure. - AC 5236-6-58.