▼
Scroll to page 2
of
28
- — > index alphabétique 17 12 24 18 12 10 15 19 24 17 17 12 18 23 10-23 Aération, Ventilation Avertisseurs Batterie Bougies Caractéristiques Carburateur Ceintures de sécurité (fixation) Changement de roue Changement de vitesses Chapitre conduite Chapitre confort Chapitre entretien Chargement du véhicule Chauffage Cofire Démarrage Désembuage et dégivrage Eclairage Ecran de calandre Embrayage Essuie-glace Filtre a air Freins 12-23 Frein a main Guide de graissage Indicateur de direction Lavage, nettoyage Mise en route ° Niveaux huile/liquide de freins . Ouverture du capot Phares Pneus Pression des pneus Quelques petits conseils Remorquage du véhicule Retouches peintures Révision et garantie Rodage Sièges Starter Tableau de bord Témoin de charge Toit ouvrant Verrouillage des portes Vidange moteur Vitesses Points importants 1° Pendant les 5000 premiers kilo- métres, surveillez le niveau SEN moteur tous les 250 m. 2° Ne graissez jamais la bague d'articulation située sous le capot, en haut du levier de chan- gement de vitesses. 3° Ne graissez jamais la tige de commande des vitesses. Rodage Pendant les 500 premiers kilomètres, restez un peu au-dessous des vi- tesses limites repérées par des traits rouges sur le compteur. Entre 500 et 2000 km, ménagez encore la voiture. Au delà de 2000 km, roulez libre- ment mais ne dépassez pas : 17 km/h en 17°, 36 km/h en 2°. 63 km/h en 3°. Identité du véhicule La plaque de constructeur est fixée sur la deuxième traverse du châssis. Le numéro du moteur est porté sur une plaque fixée sur le côté droit du carter. Dimensions Empattement 2,400 m Longueur (hors tout) 3,830 m — — 2 CV AZ-AM 3,865 m Largeur (hors tout) 1,480 m Hauteur à vide 1,600 m Poids totalen charge maxi. 860 kg —— .- - - —— = = — - Révision et garantie À la livraison, le vendeur vous remet un « Certificat de Révision » et une « Carte de Garantie ». Sur le vu de ces documents, n'importe quel agent Citroën exécutera une révision de la voiture lorsque vous aurez parcouru vos 500 premiers kilomètres. Les travaux de cette révision sont gratuits, seule la four- niture d'huiles neuves en rempla- cement des huiles de vidange du moteur et de la boîte vous sera facturée. Après cette opération, l'Agent (ou la Succursale) garde le Certificat de Révision et vous rend la carte de Garantie, après l'avoir visée. Conservez ce dernier document qui sera exigé dans le cas où vous de- manderez à bénéficier des avantages définis aux articles VII et VIII de nos Conditions générales de vente rap- pelées au verso. | mme — 0 2 (4 Ouverture du capot Pour déverrouiller le capot, poussez horizontalement le loquet avec le ouce (fig. 1) ; levez le capot. Pour e maintenir ouvert, engagez fond le téton situé à l'extrémité de la béquille dans l'anneau de caoutchouc 41 (fig. 4). Fermeture Avant de refermer le capot, replacez la béquille sur son supyort 2 (fig. 4). Verrouillage des portes La porte avant gauche comme la porte de malle se condamnent au moyen de la clé de contact. Les 3 autres portes sont munies, sous la poignée intérieure, d'un petit levier ; abaissé, il condamne la porte. Coffre A l'arrêt, une béquille vous permet de le maintenir ouvert en engageant son extrémité 1 dans le support 2 (fi зан Pour transporter —arbustes, échelles, tuyaux — vous pouvez enle- ver la porte du coffre en l'ouvrant au maximum et en la tirant vers la gau- che ou vers la droite, elle coulisse dans sa charniére et vous pouvez alors la laisser á la maison ou la glis- ser derrière la banquette avant (fig 2). En la remettant, avant de la rabattre, veillez à bien la replacer entre les deux coquilles situées aux extrémi- tés de la charnière. Vérifications avant le départ 1°) Vérifiez le niveau d'huile moteur La vérification doit être faite sur sol horizontal. Le niveau doit affleurer le cran supérieur de la jauge 1 (fig. 5 et 6) sans le dépasser; il ne doit ja- mais descendre au dessous du cran inférieur. (Il y a 1/2 litre d'huile entre les repéres mini et maxi). Si vous faites l'appoint d'huile, n'ou- bliez pas de bien refermer l'orifice de remplissage 2 (fig. 5). 2°) Vérifiez le niveau du liquide pour freins Le niveau du liquide spécial pour frein hydraulique ne doit jamais être au-dessous du repère danger (fig. 3). Faites l'appoint sans retard. N'employez jamais d'autres liquides que le liquide spécial. L | 6 Tableau de bord 1 Feux de stationnement Tournez le bouton à G ou à D pour obtenir l'allumage d'un feu de position avant et d'un feu rouge arrière du côté désiré. 2 Témoin lumineux indicateur de charge Le témoin est lumineux lorsque le moteur tourne au ralenti, il doit s'éteindre en marche normale. S'il reste vivement éclairé, faites exa- miner le plus tôt possible le circuit électrique par un Agent Citroën. A l'arrêt, son éclairage très brillant vous rappelle que votre allumage n'a pas été coupé. 3 Indicateur de niveau d'es- sence 4 Compteur 5 Chauffage ou dégivrage (voir page 17) 6 Commande d'essuie-glace électrique Tirez pour mise en marche, repous- sez pour l'arrêt qui est automatique en fin de course. En cas de pluie fine et peu abon- dante attendez que la glace soit suf- fisamment mouillée avant de mettre l'appareil en route, Arrêtez le mou- vement dès que vous sentez la ra- clette crisser légèrement ou peiner sur la glace pratiquement sèche. Ut a ee 7 Contact 8 Manette de dégivrage (voir page 17) 9 Commande de volet d'aération 10 Changement de vitesse 11 Commande des indicateurs de direction (clignotants) Pour indiquer de quel cóté vous allez obliquer, agissez sur ce levier dans le sens où vous vous apprêtez à tourner le volant de direction : vers le haut si vous tournez a droite, vers le bas si vous tournez à gauche. Un bruiteur se fait entendre pendant toute la durée du clignotement lumineux. Pour ar- rêter le clignotement et son témoin sonore, ramenez le levier à sa position initiale. N.B. — Si le bruiteur n'émet pas de signal sonore, l'un des feux ne fonctionne pas. Faites alors vérifier les lampes par un agent Citroën. 12 Starter 13 Réglage des phares (voir page 11) 14 et 15 Commandes des bouches de chaleur (voir page 17) 16 Frein à main 17 Eclairage et avertisseurs 18 Démarreur 5} e. O ©) (oul 00 | Demarrage || faut au préalable s’assurer que le contact est mis et que le levier de changement de vitesse est au point mort. Lorsque le moteur est froid, ne touchez pas à l'accélérateur ; tirez complètement à fond, avec la main auche, la commande du starter 2 et, avec la main droite, celle du démarreur 18. Dès que le moteur tourne de lui-même láchez les commandes, celle du starter se lace automatiquement en position ntermédiaire. Après une ou deux minutes, repoussez complètement cette tirette. Si à ce moment le moteur s'arrête, recommencez mais laissez le starter plus longtemps en position intermédiaire. Après un arrêt prolongé ou par tem- pérature très basse, et avant d'effec- tuer une tentative de démarrage à froid, il faut — à l'aide de la mani- velle — faire tourner le moteur une dizaine de tours sans contact d'allu- * mage ni starter. | Lorsque le moteur est chaud, ne touchez pas au starter; par contre, appuyez à fond sur la pédale d'ac- célérateur et maintenez-y le pied. Tirez le démarreur et, dès que le | moteur est en marche, levez le pied. | Démarrage en montagne après un arrêt très court : Tirez le démarreur sans appuyer sur l'accélérateur. Si le moteur se met en route au ralenti, accélérez progressivement pour éviter de 1'é- touffer. Si le moteur ne part pas sur le ralenti, tirez le starter en position intermédiaire. L'embrayage Il est à commande au pied, de type normal ou complété ра un dispo- sitif auxiliaire centrifuge, dont le róle est de provoquer automatique- ment : soit le débrayage dés que le régime moteur tombe au-dessous d'une certaine limite, soit un em- EB WE ew brayage progressif lorsque le régime moteur dépasse cette limite. Dans ces conditions, tout calage du moteur devient impossible et vous pouvez : 1° Arréter la voiture sans débrayer au | pied, même si une vitesse est enclen- chée et repartir ensuite par simple pression du pied sur l'accélérateur, à condition toutefois que la vitesse enclenchée soit la 1"° ou la 2°. 2 Suivre le rythme de la circulation, si lent soit-il, dans les encombre- ments, sans changer de vitesse : il suffit d'appuyer plus ou moins sur l'accélérateur. 39 Démarrer en côte sans toucher à la commande d'embrayage au pied : enclenchez la 1" vitesse et accélérez en lâächant le frein à main. A partir de 1 000 tr/mn, l'embrayage se comporte comme un embrayage ordinaire. ; Dés que le moteur atteint ce régime, c’est-à-dire lorsque la voiture roule ou lorsque le starter est tiré pour le démarrage, les changements de vitesse doivent se faire en débrayant au pied. Dans tous les cas où l'effort deman- dé au moteur est faible, c'est-à-dire dans les encombrements en ville ou sur route (accélérateur non à fond), vous pouvez, dans chaque combi- naison de la boîte, laisser tomber la vitesse notablement en dessous des limites inscrites sur le compteur. Par contre, dès que l'effort demandé au moteur est important, montez ou rétrogradez les vitesses en respec- tant les repères du compteur et en débrayant au pied. En descente, un ralentissement im- portant peut provoquer le débrayage e moteur, réembrayez immédiate- ment celui-ci en donnant un léger coup d'accélérateur avant que votre voiture ne prenne de la vi- tesse en roue libre. Mise en route Lorsque la voiture est munie de l'embrayage auxiliaire centrifuge, le moteur ne peut être mis en route qu'au démarreur ou à la manivelle. Ne cherchez jamais à le lancer soit par remorquage, soit en laissant la voiture prendre de la vitesse dans une descente, vous n'y parviendriez pas, car étant arrêté il est et restera désaccouplé de la transmission. En exécutant cette manœuvre, en des- cente particulièrement, vous ris- queriez les plus graves ennuis mécaniques. point mort > premiere — о seconde troisiéme == Changement de vitesses Débrayez a fond. Passez vos vitesses rapidement mais sans bru- talité. Enclenchez-les à fond. De 4° en 3°, tirez bien à fond. — Changez de vitesse, dès que l'ai- guille du compteur atteint le trait rouge correspondant, pour éviter de, pousser le moteur à des régimes excessifs. — En côte, n'hésitez pas à « rétro- grader » les vitesses pour ne pas laisser peiner le moteur à des ré- gimes trop bas. | Freins Avant de freiner, vous ne devez ni débrayer, ni mettre le levier au point mort. Inutile de donner des coups de freins brutaux, freinez paisiblement et progressivement, vous épargne- rez vos pneus. Frein à main Pour le serrer, tirez-le et enclenchez- le en tournant la poignée légèrement vers la droite. Assurez-vous que l'encliquetage 16 est correct (fig. 8). Réglage des phares Ces appareils sont munis de deux dispositifs de réglage distincts. L'un permet de les régler en route, l'autre à l'arrêt. En route, l'assiette de la voiture va- rie suivant sa charge. Vous devez régler la portée du faisceau lumi- neux suivant cette charge. Faites le réglage de cette portée sur l'éclai- rage «Code». Pour ne pas être éblouissants, les feux de croise- ment — c'est-à-dire les « codes » — ne doivent pas vous précéder de plus de 50 mètres ; pour être effi- caces, ils doivent porter à 30 ou 40 metres. 11 Tout en roulant, vous trouverez facilement le bon réglage en tour- nant le bouton cranté 13 (fig. 8). Vous diminuerez la portée de l'é- clairage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ; vous l'augmenterez en le tournant en sens inverse. A l'arrêt, la portée et l'orientation latérale de chaque phare peuvent être modifiées en agissant sur l'é- crou six pans fixant le phare sur sa rotule support. Avertisseurs et éclairage Le combiné 17 situé sous le volant, à droite, commande les avertisseurs et l'éclairage (fig. 8). Les avertisseurs se commandent en appuyant sur le dé : légèrement pour l'avertisseur de ville, à fond pour l'avertisseur de route, Les feux AV et les feux AR se commandent en tournant le dé dans une des trois positions sui- vantes : — O : aucun éclairage. — V : éclairage « Ville », — R : éclairage « Route ». De la position V ou R, vous passez à l'éclairage « Code » (feux de croi- sement) en éloignant la commande du volant. | 12 Min В - Ke ” E Ш La” - fo 4 r . / e 7, | NO = Changement de roue a. Mettez, autant que possible, la voi- ture sur sol horizontal. Bloquez le frein à main. Placez la cale en bois sousla roue diagonalement opposée à‘éelle que vous voulez changer et vers l’extérieur du véhicule. Si la route est en pente, calez cette roue du côté de la descente. Placez le cric dans les logements prévus à l'avant des portes AV ou à l'arrière des portes AR (fig. 9). Présentez l'embase du cric nettement sous la - voiture. Incliné au début, il se redres- sera au cours du levage. SUR 2 CV AZ-AM : avant d'opérer, comme indiqué précé- demment, commencez par enlever l'enjoliveur : dévissez sa vis centrale de fixation en vous aidant du 6 pans de la manivelle. - Au remontage, serrez cette vis cen- — trale sans la bloquer exagérément. ES dea { ” » | 7 4120 3 PA Pneus $ L'usure de vof pneus dépend, entre autres facteurs, de la correction de leur gonflage. Voici les pres à respecter, mesurées à froid en kg/cm? (1) : Roue de Dimensions pues 40 | Pas | 125-380 X | | à chambre i incorporée (3) 1,400 У 1,600 135-380 1,000 ; 1,300 (1) Les pressions ci-dessus, exprimées en kg/cm*, peuvent être transposées en Bar, unité pour unité. Le Bar est la nouvelle unité de pression. Un Bar — 1 kg/em* (à 2 % près). (2) Rectifiez la pression au moment de I'uti- lisation ou aussitót que possible aprés. (3) En cas de crevaison, la réparation des pneumatiques à chambre incorporée exige l'emploi d’un outillage ial. Adressez-vous à l’Agent Cit plus proche. Respectez l'écart des pressions l'avant et l'arrière, tenue de n'en sera que С й Nota. - Nous vous demandons de ne jamais utiliser d'autres pneus que ceux indiqués sur le tableau précédent. ‘ da a | X / ey 13 7 % Pe "бы … à Tous les 6 000 km, permutez les roues en diagonale; vous évitere ainsi que les quatre pneus s'usent inégalement. Aprés permutation, rétablissez les pressions correcte.. Pneumatiques 135-380 X Ces pneus sont, en principe, rése vés aux voitures circulant dans les pays d'Outre-mer. Les pressions de gonflage sur ter- rain normal sont : | 1,2 kg/cm* à l'avant et 1,4 á l'arriére! (Roue de secours : 1,6). | Sur pistes caillouteuses, portez les por à 1,5 kg/em* à l'AV et à | Pour franchir á allure modérée es zones sableuses particulièrement . molles, vous pouvez abaisser les pr à 1 kg/em* à l'AV et à IMPORTANT — En dehors de ce utilisations particulières, revene aux pressions normales. eu a \ * a | Quelques petits conseils pour terminer ‘Défiez-vous des modifications de réglage ou d'organe qu'on vous or pour « améliorer » les pe ormances car la 2 CV est un népuisable banc d'essai pour le bricoleur et l'accessoiriste. Pour- tant telle qu'elle sort de l'Usine, L "ul — e... Ms A i a — — _— > votre 2 CV comporte tout ce qu'il ut pour étre utile et agréable. ‘utilisez que des pièces détachées d'origine. La suspension et la tenue dé route de la 2 CV permettent de rouler vite sur des chemins défoncés. L'expé- rence est amusante. N'en faites pas une habitude ; ménagez votre 2 CV comme vous le feriez pour n'importe quelle autre voiture. Lorsque vous descendrez une côte en 4°, votre vitesse pourra dépasser notablement 95 km à l'heure. N'exa- gérez pas, épargnez votre mécanique. Ne fatiguez pas votre moteur, pour monter les côtes n'hésitez pas à « descendre» les vitesses. À la condition de ne pas dépasser les limites marquées sur le compteur, roulez aussi longtemps que vous voulez en 2° ou en 1°. La 2 CV ne chauffe pas. 16 Siéges Pour mettre la banquette avant a la position qui vous convient, com- mencez par la déverrouiller en fai- sant tourner la clavette de verrouil- lage de l'armature centrale (fig. 11), de façon à amener la broche d'arrêt en regard de l'ouverture prévue pour son dégagement. La banquette étant ainsi libérée, basculez-la vers le volant. Dégagez de leur loge- ment les tétons situés à droite et à auche sous l'armature tubulaire fig. 12). \ La banquette arrière se dégage de la même façon en ayant au préalable déverrouillé l'arrière (fig. 13). Sièges sur 2 CV AZ-AM — Le réglage longitudinal de la ban- - Quette AV se fait en abaissant la manette située à portée de la main droite du conducteur : amplitude de coulissement 15 cm (7 crans). Pour enlever la banquette, ramenez vers l'AR le verrou 1 (fig. 13 bis) en le sou- levant, puis basculez la banquette vers l'AV pour dégager ses tétons de fixa- tion (fig. 12). N'omettez pas de verrouiller la banquette après sa remise en place. — Pour enlever la banquette AR, décrochez d'abord la tringle du vide- poches en la soulevant de ses deux supports situés aux extrémités, droite MON + à ao et gauche, inférieures de la lunette. Déverrouillez ensuite la banquette (fig. 13), puis basculez-la vers I'AV.. — "A Aération, ventilation Ouvrez plus ou moins le volet d'au- vent en tournant le bouton 9 a; 10) dans le sens des aiguilles d'une montre, L'aération est souvent agré- able, même lorsque le chauffage fonctionne. Vous pouvez également, soit entr'ou- vrir les glaces mobiles des portières avant en appuyant sur leur poussoir de verrouillage — elles se maintien- dront d'elles-mêmes entrebaillées, en roulage — soit les ouvrir complè- tement : relevez-les, de façon à engager à fond le téton de fixation dans l'anneau caoutchouc C (fig. 9). Chauffage (fig. 10) Assurez-vous que le petit levier 5 est bien en position basse (marquée « chauffage » sur le tableau) puis tirez les boutons rouges 14 (admis- sion de l'air chaud côté conducteur et 15 côté passager). Demi chauffage Repoussez à votre gré soit le bouton 14 (gauche), soit le bouton 15 (droite). Suppression du chauffage : Re- poussez les 2 boutons 14 et 15. Désembuage et dégivrage (fig.10) Principe de fonctionnement Une partie de l'air pulsé servant au chauffage de la voiture peut être dirigée vers la face interne du pare- brise au lieu d'être dirigé vers les pieds du conducteur. Mode d'emploi : Pour désembuer le pare-brise, assurez-vous que le chauffage côté conducteur est ou- vert, c'est-à-dire, que le bouton rouge 14 est tiré. Puis relevez com- plètement le petit levier 5 vers la osition marquée « dégivrage » sur e tableau. Enfin faites basculer la manette 8 vers la droite. Pour dégivrer le pare-brise, laissez le bouton rouge 14 et le levier 5 dans la position indiquée précédem- ment mais faites basculer la manette 8 vers la gauche. Remarque : Le levier 5 commande une vanne dont l'action consiste à orienter l'air chaud pulsé soit vers le pare-brise, soit vers les pieds du conducteur. À fond de course, la totalité de l'air chaud est ainsi consacrée à réchauffer soit le pare- brise, soit les pieds du conducteur. Mais en laissant le levier dans une position intermédiaire vous répar- tissez l'air chaud dans les deux directions. 18 Ecran de calandre (fig. 15) L'écran se fixe en engageant d'abord les 2 pattes élastiques aux extré- mités des barrettes et, ensuite, les crochets dans les logements prévus à cet effet entre calandre et capot (1 en haut, 2 en bas). Quand la température est inférieure à 10° C, mettre l'écran. Quand la température est supé- reure à 15° C, enlever l'écran. Entre 10 et 15° C vous pouvez l’uti- liser à votre gré. Toit ouvrant La capote de toit peut prendre 2 pr capote arrétée au pied- en ou à hauteur de la glace ar- rière. Pour ouvrir la capote, tirez l'anneau situé d'un côté de celle-ci ; vous ferez ainsi sortir la sangle. Prenez cette sangle à pleine main et tirez- la vers l'avant de la voiture ; le cro- chet de la traverse sortira de son pontet. Répétez la même opération de l'autre côté de la capote. Roulez-la, et, pour l'arrêter, engagez les boutonnières métalliques dans les ergots fixés sur le haut de la + caisse (fig. 14). a Quand vous la refermerez, vérifiez que les crochets de maintien de la traverse AV sont correctement engagées sous leur pontet. La capote de coffre (pour les types non munis de porte métallique) se manœuvre de la même façon, mais en tirant vers le bas. Nota — Ne jamais laisser sécher, en position enroulée, la capote mouillée. Plafonnier sur 2 CV AZ-AM. I! est situé au-dessus de la portière gauche et l'interrupteur se trouve sur l'appareil lui-même. Fixation ceintures de sécurité Votre voiture est munie des renforts et perçages nécessaires à la fixation des pitons destinés à l'accrochage de ceintures de sécurité pour les sièges AV. 4 points d'attache ont été prévus sur le plancher : ils permettent de monter 2 ceintures sous-abdomi- nales. Pour cette votre agent ose, adressez-vous à { ITROEN. Un bon conseil Les organes des 2 CV ont été cal- culés largement, ils sont solides, ils ont été construits pour durer. Si vous avez un petit ennui de fonc- tionnement, réfléchissez avant de vous livrer aux échanges tradition- nels de bobine, régulateur, conden- sateur, rupteur, etc. Beaucoup d'in- cidents proviennent de causes ba- nales telles que : encrassement d'un filtre, mauvais écartement des pointes de bougies, etc. Guide de graissage Pour la lubrification, ne faites pas d'expériences ni de mélanges. Sui- 22 A vez les conseils des Agents Citroén qui sonten possession d'un Tableau de Correspondance des HUILES et GRAISSES á employer dans nos véhicules. Été comme hiver, pour le moteur, utilisez soit une huile détergente de viscosité SAE 20, soit une huile multigrade 10 W 30. Pour les pays a température dépas- sant communément + 30° C utilisez une huile multigrade 20 W 40. Pour les pays froids (Etats-Unis du nord, Canada, Suéde) utilisez une huile multigrade 5 W 20. Nous vous rappelons que nous déconseillons formellement d'ajou- ter á ces huiles un produit d'addi- tion quelconque, vous pourriez en le faisant, vous exposer á de graves mécomptes ! Enfin, pendant les premiers 5000 km, surveillez le niveau d'huile du moteur tous les 250 km. Ne graissez jamais la bague d'ar- ticulation située sous le capot en haut du levier de changement de vitesses ni les bagues de coulisse- ment de la tige de commande. Observez le plan de graissage suivant : Tous les 5 000 km : 1) Graissage des axes de pivot 21 d'essieu avec de la graisse pour cardans : 1 graisseur (fig. 16) et son sy- métrique de gauche. 2) Graissage des mâchoires à coulisse des transmissions avec de la graisse pour roule- ments. 2 graisseurs : 1 à gauche (fig. 20) et son symétrique de droite. Introduisez un peu de graisse et « gymnastiquez » la voiture de bas en haut. Répétez l'opération on 7 4 ce que la graisse sorte par le trou de trop-plein T (fig. 20) sous le manchon M; essuyez l'excédent. 3) Graissage des quatre couteaux des bras de suspension, avec de l'huile moteur et au pinceau : га ГАУ е!2 а ГАК (fig. 17 et 18) 4) Graissage des articulations et des tiges de pédales : versez quelques gouttes d'huile moteur en 4 points et sur la partie cou- lissante des tiges de pédales en 2 points (fig. 21). 5) Vidange du moteur Si les conditions de travail de votre 2 CV sont dures, vidangez tous les 3000 km. Le bouchon de vidange VM est si- tué sous le carter moteur (fig. 19). La vidange doit étre exécutée a chaud. Contenance du carter : 2 litres. thie slid 22° Utilisez toujours de l'huile neuve du même type et de la même marque que celle qui se trouve dans le carter. N'oubliez pas de refermer l’orifice de remplissage (fig. 5). 6) Vérification du niveau de la boîte de vitesses : le niveau d'huile doit arriver au bas du bouchon (fig. 22 ou 22 A); l'ap- point se fait avec de l'huile S.A.E. 80 « extrême pression ». NOTA. Si le kilométrage parcouru annu- — ellement est faible, les graissages et la nge du moteur doivent étre effectués une fois par an au minimum. “Tous les 20 000 km 1) Vidange de la boîte de vitesses. Le bouchon de vidange VB est sous le carter de boîte (fig. 19) ; la vidange doit être exécutée à chaud. Contenance du carter : 0,900 litre (huile S.A.E80 «extrême pression»). 2) Graissage du câble d'embray- age, avec de la graisse châssis- cardan. 3) Graissage du câble compteur, avec de la graisse pour roule- ments. 4) Vérification du fonctionne- ment du clapet de reniflard À d'huile. Nota Les opérations des alinéas 2, 3 et 4 ne peuvent être exécutées cor- rectement que par un Agent Citroën. Carburateur (fig. 23, 24 et 25). Pour le carburateur ne changez rien au réglage d'origine. À la rigueur vous pouvez nettoyer : le gicleur de ralenti R en soufflant seulement ; le filtre d'arrivée d'essence en toile métallique F sur l'autre face du carburateur. 23 Carburateur Solex (Enlever le filtre à air, puis le couvercle pour accéder au gicleur R) 24 Carburateur Zénith Démontage d'une bougie Débloquez et commencez de dévis- sor avec la clé a tube, puis coiffez l'extrémité supérieure de la bougie avec le tube caoutchouc fourni dans l'outillage. Achevez le dévissage et sortez la bougie. Pourle remontage, coiffez la bougie avec le tube caoutchouc, enga- gez son filetage dans la culasse, роз SC le serrage avec la clé à tube. Filtre à air Les prescriptions de nettoyage sont portées sur le couvercle. Batterie Vérifiez-en souvent le niveau, sur- tout en été. || doit dépasser le som- met des Pe de 1 à 2 cm, pas davantage, dans chaque élément. S'il y a lieu, complétez avec de l'eau distillée ; n'ajoutez jamais d'acide, A la longue, les bornes et les cosses peuvent se sulfater (sels grim- pants). Desserrez-les, nettoyez-les, replacez la rondelle feutre isolante, pro l'avoir trempée dans de uile de ricin, et resserrez-les. La meilleure précaution contre le gel est d'avoir toujours une batte- rie bien chargée. Normalement chargée (25° Baumé), une batterie résiste à — 29° C. A demi chargée > Baumé) elle résiste encore à — 15° С “mg” (10° Baume), elle éclate а — 5° С. Une batterie éclatée est irréparable. Lavage et nettoyage La capote et les panneaux intérieurs des portières sont en tissu plastifié ; on peut les laver de la même façon que la carrosserie ; pas de précau- tion spéciale. Pour le nettoyage et le détachage n'employez pas n'importe quel pro- duit, faites-vous conseiller par un Agent Citroën. Si, pour le nettoyer, vous voulez extraire le tapis caoutchouc avant, enlevez préalablement la pédale d'accélérateur en la tirant à son point d'attache supérieur. Réfection d'éraflures ou de dom- mages légers causés à la peinture Vous pouvez faire vous-même ou faire exécuter à peu de frais ces petites réparations sans procéder à de grand revoilages en utilisant 23 1 les bombes aérosols « SOUDEE SPRAY » qui contiennent des pein- tures pour retouches séchant á l'air dont nous avons contrôlé les teintes et la qualité. Les conditions d'emploi de ce maté- riel sont simples et figurent sur l'emballage. Ces bombes, vendues dans le com- merce de détail, existent dans toutes les teintes CITROEN. La couleur de la peinture est portée sur l'emballage. Exemple : CITROEN - GRIS ROSE AC 136 Pour éviter toute erreur dans le réassortiment de la teinte, nous avons muni chaque voiture d'une plaquette ronde en aluminium por- tant la référence de la peinture. Exemple : AC 136 Cette plaquette, visible en ouvrant le capot, est fixée sur l'auvent côté droit. Pneus Tous les 6000 km, permutez les roues en diagonale; vous éviterez ainsi que les quatre pneus s'usent inégalement. * du conducteur. Chargement et remorquage du véhicule En plus des passagers, ne mettez pas plus de 50 kg de bagages. Si vous transportez des marchan- dises au lieu de passagers, ne dé- passez pas 250 kg de charge en plus i les objets trans- portés sont trés denses, mettez soit des planches, soit du contre- plaqué sur la surface AR et la roue - de secours. Pour remorquer éventuellement la voiture, il existe des anneaux spé- ciaux à l'extrémité des longerons. Attelez aux 2 anneaux à la fois. Caractéristiques Capacité (en litres) Réservoir Boîte de vitesses (huile) Carter moteur (huile) 2 Freins hydrauliques (liquide spécial) Distribution électrique 6 volts, batterie de 45/50 Ah Principaux réglages AC-43 F ou Marchal 35. Écartement des électrodes 0,7 mm. : 066 à Culbuteurs Jeu à chaud : admission 0,20 mm échappement 0,20 mm Printed in France. Delpire Publiond. Paris. - 5419.945 Pièces détachées d’origine Les pièces que nous vendons à notre Service des Pièces Détachées sont rigoureusement de même qualité et de même matière que celles que nous utilisons au montage des voitures neuves. Vous pouvez en consulter le tarif chez tous nos Concessionnaires, Agents et Succursales. Exigez la certi- fication d'origine sur facture. Si, au lieu de pièces d'origine, vous utilisiez des pièces «adaptables», vous payeriez plus cher sans certitude de qualité et vous perdriez le bénéfice de notre garantie. Echange - Usine L'«Echange-Usine» des moteurs se distingue de l’«Echange-Standard» à prix forfaitaire uniforme : avec I'«Echange-Usine» vous ne payerez que le prix resultant de l'état du moteur usagé que vous rendez. Et vous n’attendrez pas. Les «Echanges-Usines» bénéficient de la méme garantie de 6 mois que nos Voitures neuves. Ils bénéficient également de la révision gratuite après les »00 premiers kilomètres. Documentation complémentaire Notre Service des pièces détachées, 23, rue Ernest-Cognacq, à Levallois-Perret Seine), tient en vente: les Catalogues de nos pièces détachées, les Diction- naires de réparation. (Ces ouvrages sont destinés aux réparateurs plutôt U AUX usagers.)