CITROEN ID Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
CITROEN ID Manuel du propriétaire | Fixfr
 ak LTE ARLE TE I
ee rte ==
COTO SRE GE
NOTICE
D'ENTRETIEN
— 1ID19F
| Modeles « BREAK »
« FAMILIALE »
« COMMERCIALE »
“\
SOCIETE ANONYME ANDRE CITROEN
117 a 167, Quai André Citroén, Paris (15¢)
Téléphone : VAUgirard 72-10
INDEX ALPHABETIQUE
Pages Pages
RÉFation y. pue ku ada 14 et 32 CIO ns red ран, 40
Antiqel usa e 20 Hauteur au-dessus du sol (régl.). 15
Auvent et hayon AR...... 36 et 37 Huila erin, Bl oc Te 6 et 38
Averfiscurs: | ue. da leen 14 Jauge d’essence ..... he Ae
Battere SE Sa Me A 19 Jauge d'huile ee 6
Borne pour branchement d'acces- Lave-glace............... 14 et 37
SOITES Vas du ооо И ища иней к 21 LESER ea . 28
Capot (verrouillage)........... 5 Manivelle .... «oom edo « wis s sins 9
Caractéristiques (principales) .. 42 Mémento de graissage .. (in fine)
Carburateur .... meo me. tres « as 19 Niveau : batterie... ............ 19
Carnet de bord ......... (in fine) » boîte de vitesses...... 40
SEC ma o 36 » circuit hydraulique.... 6
Changement de vitesses........ 9 » сан по: 6
CHAUFFAGE iv ves eon oon 14 et 32 » huile moteur........, 6
Compteur kilométrique ........ 12 Parera. 0 ea 37
Come us a aa 5 Phares (réglage) ............. 25
CoMo uvas a e ЗИ 32 Planche de bord... .. sa 12
Correcteur de hauteur......... 15 Pneus (pressions et dimensions) 21
Correcteur d'avance ........... 12 POITIER e ei hth ool = 36
Dégivreur-désembueur .. 14 et 32 Précautions contre le gel ...…. 20
Démarrage... ans vai i» a: 7 Kadiateur 6: «voue mas BE Da en 2)
BOU N A Mos 6 Remorquage du véhicule....... 29
Eclairage (phares) ...«......... 14 Réglages principaux..,........ 43
Eclairage intérieur ............ 13 Réglage des phares........... 25
Entretien ...... aude a e a AE e 19 Réglage des siéges ........... 33
Entretien des métaux décoratifs Remplacement d'une bougie ... 26
DEE ee vais ions sone 5 31 Remplacement d'une lampe de
ESpule-glade aa vu ul Mae 5 5.50 + 13 PRare Ae e nera mea 25
Filtre a air ...... wn ne al Remplacement d'une roue a
Tate à essenges 1. 2e (ph ens al Révision aux 500 km ..........
Filtre installation hydraulique ... 21 ROSS ps a 3
Freins............... 10 à 12 et 24 Roues et moyeux .............. 24
Fasibles er N DE a 28 Sieges EN бу de RUN шо, So
Galerie ,............ciiivinn, 37 DICES una vas) to = Tio Ashes Aa 8
Garantie ..................... ! Vidange boite ................ 40
Garnitures intérieures.......... 30 Vidange moteur............... 39
Graissage..... EA a каво emi pray: 38
GARANTIE
A la livraison, votre vendeur doit vous remettre la carte
de révision et de garantie. Vous voudrez bien la présenter
lorsque vous ferez procéder à la révision gratuite de
votre voiture par l'Agent officiel Citroën du lieu où
VOUS Vous trouverez quand vous aurez parcouru les
500 premiers kilomètres.
Le Certificat de Révision y sera dûment rempli,
attesté et renvoyé à l'Usine.
Veuillez garder par devers vous la Carte de Garantie
avec son attestation (Articles VII et VIII des Conditions
Générales de Vente).
Voici les 31 opérations de la révision
1. Vérifier la pression des pneus.
à. Vérifier le serrage des roues.
3. Resserrer la culasse.
4, Régler les culbuteurs.
5. Resserrer les raccords de tuyauterie de graissage
des culbuteurs. |
6. Resserrer la tubulure d'échappement et les colliers.
7. Resserrer les écrous de fixation de la pipe d'admission
et du carburateur.
8. Vérifier la tension de la courroie de la pompe haute
pression. |
9. Nettoyer le‘filtre du réservoir de liquide de suspen-
sion.
10. Vérifier le réglage de la commande de débrayage.
11. Vérifier le fonctionnement du frein à main.
“12. Mettre le moteur en marche, laisser tourner 10 minutes
environ.
13. Vérifier l'étanchéité des circuits hydrauliques.
14. Vérifier le niveau du liquide de réservoir de suspen-
sion et compléter si nécessaire.
15. Régler le ralenti.
16. Vérifier la mise en pression de l'accumulateur, conjonc-
teur-disjoncteur.
17. Vérifier le niveau de la boîte de vitesses.
18. Régler les excentriques de freins AR.
19. Vérifier les hauteurs.
20. Vidange du moteur (1).
21. Graissage des transmissions.
22. Vérifier le niveau de la batterie, serrer les bornes.
23. Vérifier le serrage des bornes du démarreur et du
régulateur.
24, Vérifier le fonctionnement des phares et leur réglage.
25, Vérifier le fonctionnement de l'essuie-glace, des pla-
fonniers, des lanternes AR et Stop, des indicateurs de
direction, des avertisseurs, des voyants indicateurs de
charge et de pression, de freinage et de l'éclairage du
tableau de bord.
26. Vérifier la fermeture des portes.
27. Vérifier le fonctionnement des glaces et lève-glaces.
28. Resserrer la fixation des pare-chocs.
29. Vérifier la fermeture du capot et de l'auvent AR.
30. Vérifier le fonctionnement de la commande de hauteur.
31. Vérifier le fonctionnement du lave-glace.
(1) L'opération de vidange est gratuite mais non la fourniture d'huile neuve.
o 1
Крош
RODAGE
Pendant les 500 premiers kilomètres ne dépassez pas
les vitesses suivantes :
20 km/h en lre vitesse
45 km/h en 2ème vitesse
- 10 km/h en 3eme vitesse
100 km/h en 4eme vitesse
Ménagez encore la voiture entre 500 et 2 000 km.
Au-delà de 2 000 km, roulez librement. Vous pouvez
pousser jusqu'à :
40 km/h en lre -
80 km/h en aeme
115 km/h en 3eme
Lors de la « Révision aux 500 km », faites vidanger
le moteur. Nouvelle vidange a 2 000 km, puis tous les
4 000 km.
Les allures de marche économiques sont :
en Aeme, ,..... RC 55 km/h
en Osma re A 80 km/h
en 4eme_ LL... 110 km/h
CONDUITE
Vérifications avant le départ.
Pour ouvrir le capot :
— Libérez les 2 « sûretés », à droite et à gauche du capot,
en passant les mains dans l'ouverture du pare-chocs
de chaque côté de la plaque de police pour tirer
sur les poignées 1 et 2 (fig. 1). |
Figure 1
— Étant devant le capot, soulevez-le légerement de la
main gauche puis libérez-le completement en passant
la main droite entre le capot et le pare-chocs, du
côté droit de la plaque de police, pour appuyer sur
le levier 3 (fig. 1).
Pour maintenir le capot
ouvert, engagez l'extré-
mité de la béquille (fig. 2)
dans le support situé a
gauche du radiateur, au-
dessus du tuyau d'échap-
pement.
Huile moteur : la jauge
est située sur le côté
gauche du moteur (sens
de la marche), en arrière
de la pompe à essence
et en dessous du carbu-
rateur. Le niveau doit
affleurer le cran supérieur
de la jauge 1 (fig. 2 bis)
sans le dépasser. (L'inter-
valle entre le cran supé-
rieur et le cran inférieur 2
correspond a peu pres a
1 litre.)
) Figure 2
Eau : le niveau doit étre Ouverture du capot
a 2 cm du bord inférieur
de l'orifice de remplissage. Si vous voulez en
route vérifier le niveau d'eau, faites attention en
ouvrant le bouchon, car le radiateur est en légère
pression quand le moteur est chaud.
Commencez par tourner le bouchon
d'un quart de tour pour l'amener à son
crantage de sécurité et attendez que la
re ] pression baisse avant d'achever l'ouverture.
Lorsque le moteur est très chaud il est
prudent d'attendre qu'il soit refroidi.
‘Liquide pour installation hydraulique :
la hauteur du liquide dans le réservoir
Figure 2 big Situé à gauche du radiateur (sens de la
marche) et en avant de la batterie doit être
comprise entre le mini etle maxi (niveau transparent, fig. 3).
Pour lire correctement le niveau, placez la commande de
„6 не
hauteur en position haute.
- (voir fig. 8, repere 5).
Mettez le moteur en
route ; attendez que la
voiture se soit stabilisée en
position haute, puis vérifiez
que le niveau ne descend
plus dans le réservoir.
Pour compléter le niveau
— le cas échéant — n'em-
ployez qu'un des liquides
suivants :
Antar F. H. Bk.
B.P.”" Energol Hydraulic
C.F-v%.
+Lockheed H.D. 19-¥%.
re Shell Donax D-yc.
Figure 3 Stop S.P. 19-5%.
Castrol H.F-v¥%.
Pentosine 259-vY%.
Ces liquides peuvent étre mélangés entre eux, toutefois
il est préférable d'employer toujours la même marque.
A. — Filtre du liquide spécial
Si vous étes dans l’impossibilité absolue de vous en
procurer, vous pouvez à la rigueur utiliser soit l'un des
liquides précédents ne comportant pas l'étoile (y), soit
le liquide de marque « Lockheed » pour frein hydraulique
automobile. | у
Prohibez completement l'emploi de tout autre liquide
et particulierement de ceux d'origine minérale tels que
les huiles pour moteur ou celles pour vérins hydrauliques,
amortisseurs ou pour boites automatiques de vitesses qui
détruiraient rapidement et complètement l'installation
hydraulique de votre voiture.
Démarrage.
Assurez-vous que le levier de commande des vitesses 5
(fig. 4) est au point mort (fig. 5).
Mettez le contact (clef en 2, fig. 4).
2 fs
Laissez le correcteur d'avance 1 (fig. 4) à la position
de marche, telle qu'elle est déterminée a la page 12, § 4.
~ Lorsque le moteur est froid : tirez a fond la commande
du starter 3 (fig. 4) et appuyez sur le bouton de commande
du démarreur 4 (fig. 4) sans toucher à l'accélérateur, Si
Figure 4
Contact, démarreur, correcteur d'avance, starter
le moteur ne part pas a la premiere sollicitation, attendez
3 à 4 secondes puis recommencez la manœuvre.
Dès que le moteur est parti, repoussez progressivement
la tirette de commande du starter jusqu'à ce que vous
sentiez un cran intermédiaire. Restez sur cette position
intermédiaire jusqu'à ce que le moteur puisse tourner
(starter fermé) au ralenti. N’abusez jamais du starter (1)
et n’emballez pas le moteur lorsqu'il est froid. Par temps
très froid, faites-le tourner au ralenti quelques minutes.
( Cependant vous pouvez encore utiliser la position intermédiaire, pour obtenir '
une légère accélération du moteur, afin de faciliter les manœuvres de parcage
ou de changement de roue.
Lorsque le moteur est chaud : appuyez à fond sur
l'accélérateur, sans toucher au starter, puis commandez
le démarreur. Si le moteur ne part pas à la première solli-
citation, attendez 3 à 4 secondes sans relâcher la pression
du pied sur l'accélérateur, puis actionnez à nouveau le
démarreur.
Dès que le moteur est en marche, lâchez l'accélérateur.
Avant de démarrer, laissez un peu tourner le. moteur
pour permettre à la voiture de prendre sa position de route.
Après une longue période de stationnement au garage
ou après une panne d'essence, amorcez la pompe à essence
en manœuvrant à la main le levier qu'elle comporte.
Nota. — En cas d'incident sur la commande d'accéléra-
teur, vous pouvez rouler avec le starter placé en position
intermédiaire jusqu'au prochain Agent Citroën.
Dans le cas où vous devriez utiliser la manivelle ‘de
mise en marche, n'oubliez pas qu'il est nécessaire de
prendre la rallonge (fig. 9) qui se trouve avec la manivelle
sous la roue de secours. Engagez la rallonge horizontale-
ment en la passant dans l'œil situé sous le pare-chocs,
jusqu'à engagement du « 6 pans ». | |
Changement de vitesses.
Débrayez à fond. Manœuvrez sans brutalité le levier 5
(fig. 4) situé sous le volant.
Le levier de commande des vitesses peut se déplacer
dans trois plans parallèles (fig. 5).
Dans le plan le plus rapproché du conducteur, il com-
mande la l'° et la 2eme vitesses (tirez le levier vers vous).
Dans le plan intermédiaire, il commande la 3eme et la
deme vitesses.
Figure 5
Schéma des vitesses
Dans le plan le plus éloigné du conducteur, il commande
la marche AR (poussez le levier vers le pare-brise).
Freins.
L'ID 19 F comporte deux systèmes de freinage.
1° Frein principal (petite pédale, pied droit).
Ici, le mot « pédale » désigne un gros bouton en forme
de champignon F (fig. 14). Sa course est très faible (de
l'ordre de quelques millimètres).
L'efficacité du coup de frein est proportionnelle à la
pression du pied sur ce « champignon ».
Ce dispositif est prévu pour n ‘exiger qu'un effort réduit
de la part du conducteur, même s'il a besoin d'un arrêt
brutal. Avant de prendre la route pour la première fois
— 10 —
avec une ID 19 F, il est bon de s'exercer un peu à la
manœuvre du frein principal pour en La la sensi-
bilité et la puissance.
2° Frein de secours.
La commande du frein de secours est constituée par une
poignée oscillante 1 (fig. 6) située a portée de la main
gauche du conducteur.
Pour freiner, tirez sur la poignée, un encliquetage
automatique la maintient en position serrée.
‘Pour desserrer le frein,
tirez la poignée avec la
main gauche pour libérer
l'encliquetage; pressez
avec le pouce sur l'extré-
mité droite de la manette 2
(fig. 6) pour faire sauter
l'encliquetage, et repous-
sez la poignée à fond vers
l'avant.
Un dispositif de sécurité
peut bloquer à l'arrêt les
mouvements de la manette
d'encliquetage. Vous le
manœuvrez en tournant
d'un quart de tour la vis
moletée 3 (fig. 6).
En cas de stationnement
sur une pente, il est
essentiel que la poignée 1
(fig. 6) soit tirée très éner-
Frein de secours giquement.
Figure 6
Contrôle du fonctionnement des freins.
Si la pression dans le dispositif hydraulique commandant
le frein principal est insuffisante, un voyant rouge 4 bis
(fig. 7) s'allume au tableau de bord.
poke a
Apres un arrét, lorsque vous mettez le contact, la lampe
rouge peut s'allumer. Attendez l'extinction de ce signal
avant de rouler.
En route, à l'apparition du signal, arrêtez immédiatement
la voiture. Vous disposez encore d'assez d'énergie en
‘réserve pour le faire, quelles que soient les circonstances.
Faites sans délai visiter l'installation par l'Agent Citroën
le plus proche que vous rejoindrez avec prudence.
Planche de bord.
*
Voici les commandes a votre disposition sur le tableau
de bord :
1. Indicateur de vitesses (fig. 7),
2. Compteur kilométrique totalisateur (fig. 7).
3. Niveau d'essence (fig. 7).
3 bis. Voyant rouge de contróle du frein principal (voir
ci-dessus). Ne fonctionne que E le contact est
mis (fig. 7).
4. Correcteur а’ avance a main (fig. 14).
Dosez l'avance en tournant plus ou moins le correcteur
dans le sens de la fleche.
Avec l'essence ordinaire, le correcteur est a la position
optimum lorsque vous entendez un léger « cliquetis »
en laissant le moteur peiner dans une cóte.
Si vous passez de l'essence ordinaire au super-
carburant, laissez le correcteur à la position précédem-
ment déterminée.
5. Témoin lumineux indicateur de charge (fig. 14) (1).
(1) Le témoin est lumineux lorsque le moteur tourne au ralenti. Il doit s'éteindre
en marche normale. S'il reste vivement éclairé, faites examiner le plus tôt possible
le circuit électrique par un Agent Citroën.
A l'arrêt, son éclairage très brillant vous rappelle que votre allumage n’a pas
été coupé.
— 18 —
6. Commande des indicateurs de direction (Clignotants).
Poussez-la bien a fond dans le sens du volant vers le
haut avant de tourner a droite, et vers le bas avant de
tourner a gauche. Un bruiteur vous avertit du fonction-
nement des clignotants. Pour couper le signal, soulevez
legerement la commande en la rapprochant du volant.
Vous pouvez inverser immédiatement le sens des
signaux en déplaçant la commande (fig. 7 et 14).
=~]
Rhéostat d'éclairage du tableau (fig. 14). Ne fonctionne
que si la commande 17 est mise sur la position V ou R.
8. Commande d'essuie-glace électrique (fig. 14).
Figure 7
Planche de bord
9. Bouton de commande du relais de démarreur (fig. 14).
10. Clef de contact (fig. 14).
11. Commande d'éclairage des plafonniers (fig. 14).
— 18 i
12. Commande de starter (fig. 14).
13 et 20. Commandes des volets latéraux d'aération (fig. 14).
14 et 19. Volets déflecteurs permettant d'orienter les filets
d'air à la demande (fig. 14).
15. Commande du chauffage (fig. 14). Pour son utilisation,
voir page 32.
16. Levier de commande des vitesses (fig. 7 et 14).
17
Avertisseurs et phares (commande unique) (fig. 7 et 14).
Les avertisseurs se commandent en appuyant sur le
dé : ER
— En appuyant légèrement, on commande l'avertis-
seur de ville ;
— En appuyant à fond, on commande l'avertisseur
de route.
On commande l'allumage des phares en tournant le
dé dans une des trois positions suivantes : о
— O : aucun éclairage.
— V : Éclairage « Ville ».
— R : Éclairage « Phares ».
De la position V ou R vous passez à l'éclairage « Code »
en éloignant la commande du volant.
17 bis. T'éÉmoin lumineux de contrôle des phares; s'éteint
quand on passe en code (fig. 7). $
18. Commande de répartition de l'air chaud entre chauf-
fage et dégivrage (fig. 7 et 14). Pour son utilisation,
voir page 32.
21. Commande du lave-glace (sur type Confort seulement).
Pour asperger le pare-brise, poussez sur le bouton
(fig. 14). Voir également page 37.
22 et 23. Commandes d'aération (sur type Confort seule-
ment (fig. 14). Pour utilisation, voir page 32.
24. Commande de feux de stationnement (fig. 14).
25. Montre (sur type Confort seulement). Bouton de remise
à l'héure derrière le levier de commande des vitesses
(fig. 14).
— 14 —
Réglage de la hauteur au-dessus du sol.
Pour faciliter la circula-
tion sur certains sols dif-
ficiles (routes a orniéres,
pistes coloniales défon-
cées, congères de sable ou
de neige, etc.) il peut y
avoir intérêt à augmenter
la hauteur libre sous la
voiture.
La commande 1 (fig. 8)
peut prendre 3 positions,
repérées par des traits
blancs tracés sur le boîtier
dans lequel elle se déplace.
Lorsqu'elle se trouve en
face du trait 2, la voiture
est à sa hauteur normale.
Lorsqu'elle se trouve en
face des traits 3 ou 4, la Figure 8
voiture est surélevée plus
Réglage hauteur au-dessus du sol
OU MOINS.
C'est à la hauteur normale que le confort est le meilleur,
Toutefois, vous pouvez rouler dans chacune des 2 autres
positions de réglage.
La commande 1 peut en outre prendre 2 positions
extrêmes : E
levée a fond vers le haut en 5,
ou poussée à fond vers le bas en 6.
Ces @ positions correspondent aux manœuvres de
changement de roue : elles ne doivent pas être utilisées
en marche normale.
Il est néanmoins permis de surélever la voiture au
maximum (commande 1 levée a fond vers le haut en 5)
pour franchir avec précaution et sur de faibles distances
certains passages particulièrement difficiles.
— 18.
Remplacement d'une roue.
— Serrez a fond le frein de secours 1 (fig. 6) et verrouillez-
“le à l'aide de la vis moletée 3.
— Laissez tourner le moteur au ralenti durant toute l'opé-
ration en plaçant la commande de starter sur sa position
intermédiaire.
— Prenez l'outillage et la roue de secours logés sous le
capot. |
Opérez ensuite en respectant l'ordre des opérations
ci-après
— Levez à fond vers le haut la commande de relevage 1
(fig. 8); la voiture se soulève d'elle-même doucement.
— Enlevez l'enjoliveur de roue à l'aide de l'extrémité -
recourbée du poinçon (fig. 10).
— Débloquez la vis centrale de la roue en utilisant le
grand levier. Ce levier (fig. 9) a sa place sur la tra-
verse portant la roue de secours. Manœuvrez comme
APPUYEZ ICI
!
Figure 9
indiqué sur la figure 10. Il ne s'agit, à ce stade, que de
débloquer la vis, non encore de la dévisser.
— Quand la voiture sera complètement levée, accrochez
la béquille (fig. 11) par son œil au téton situé sous la
porte avant (s’il s’agit d’une roue avant) ou au téton
situé sous la. porte arrière (s’il s’agit d’une roue
arrière), et laissez la béquille prendre d'elle-même sa
position d'équilibre. -
— Veillez à ce que la béquille soit bien engagée dans la
gorge du téton.
— La béquille comporte, dans son corps supérieur, une
série de trous. Engagez l'extrémité rectiligne du
poinçon (fig. 12) dans le trou libre le plus proche
de l'embase.
weit GB =
Abaissez a fond la manette de relevage en 6 (fig. 8)
et attendez le soulévement de la roue.
Figure 10
Déblocage de la vis centrale de roue
(Desserrez dans le sens de la flèche figurée sur la vis de roue)
— Achevez de dévissér la vis centrale de la roue en
utilisant l'extrémité du grand levier (fig. 9).
— Enlevez la roue.
— Remontage : Assurez-vous que les parties 6 pans de
la roue de secours et du moyeu (partie mâle et partie
femelle) sont propres, puis engagez bien à fond la
roue de secours sur le moyeu (1).
(1) A l'occasion d'un démontage de roue, veillez à maintenir propres les
parties 6 pans (mâle et femelle) et les faces de la roue et du moyeu.
= IT zx
Vissez à fondzlà vis
centrale de la roue en
utilisant l'extrémité du
grand levier (fig. 9).
Amenez la manette de
relevage en position
haute 5 (fig. 8) et
attendez que la voiture
repose sur ses roues.
Dégagez la béquille.
Amenez la manette de
relevage en position
« route » (gros trait
blanc sur le boîtier)
(fig. 8, repere 2).
Repoussez ensuite la
commande de starter.
Bloquez énergiquement
la vis centrale de la
Figure 12
Engagement du poingon
Figure ll
Accrochage de la béquille
roue en utilisant le
grand levier dans la
position de la figure 10.
Pour que la vis soit
correctement bloquée,
il faut appliquer sur
l'extrémité (fig. 9) du
grand levier une force
assez importante (de
l'ordre de 35 kg).
Replacez l'enjoliveur
de roue.
Engagez-le sur deux
des trois tétons et pous-
sez avec la main, à
l'opposé, pour le fixer.
— ce
Rs
ENTRETIEN
Carburateur.
Les ID 19 F sont équipées de carburateurs Solex 34 PBIC,
Ces appareils modernes, pratiquement indéréglables,
sont des organes compliqués construits avec les techniques
de la haute précision. Leur réglage d’origine ne doit
jamais être modifié. Ils n'ont besoin en principe d'aucun
entretien sauf, le cas
\ échéant, d'un nettoyage
du tamis de leur filtre par
immersion dans un bain
d'essence suivi ‘de souf-
flage. Pour démonter le
filtre. il faut dévisser
lécrou 1 (fig. 13).
Vous pouvez également
démonter pour les net-
toyer
Le gicleur principal 2
(hg, 13); |
Figure 13 Le gicleur de ralenti 3
Carburateur Solex (fig. 13).
Batterie.
Vérifiez de temps en temps le niveau du liquide, surtout
en été : il doit dépasser le sommet des plaques de 1 cm
environ dans chaque élément. S'il y a lieu, faites l’appoint
avec de l'eau distillée; n'ajoutez jamais d'acide.
JOE
Précautions contre le gel.
1° Batterie.
La meilleure precaution contre le froid est d’avoir tou-
jours une batterie bien chargée.
Normalement chargée (25° Baumé), une batterie résiste
à — 29° C. A demi-chargée (20° Baumé), elle résiste
encore à — 15° C. Déchargée (10° Baumé), elle éclate
à — 5° C. Une batterie éclatée est irréparable.
2° Radiateur et Bloc-cylindres.
Dans les voitures livrées entre octobre et avril, l'eau de
refroidissement contient, au départ de l'usine, une dose
d'antigel suffisante pour protéger le radiateur et le bloc
jusqu'à 15° C au-dessous de zéro, ce qui correspond à
28 % de Glycol.
Dans les voitures livrées entre avril et octobre, la dose
d'antigel est réduite et n'assure une protection que jusqu'à
4° C au-dessous de zéro.
Pour ces dernières voitures, si vous désirez une protec-
tion pour des températures plus basses, augmentez la pro-
portion d'antigel. Pour protéger jusqu'à — 15° C, par
exemple, il faut un mélange composé de 2,5 litres d'antigel
concentré et de / litres d'eau, que vous réaliserez en sou-
tirant 2 litres du mélange d'origine que vous remplacerez
par @ litres d'antigel concentré non volatil (Glycol de
préférence). li. = |
Attention : Les antigels vendus dans le commerce sont
souvent des mélanges Glycol-eau en proportion variable
et non du Glycol concentré. Tenez compte de cette dilution
pour vos proportions.
Conservez l’antigel en toute saison, quelle que soit
sa concentration.
Nous vous conseillons, en cas de vidange totale ou
partielle, de toujours ajouter au mélange eau-antigel un
produit antitartre et antirouille tel que « l'inhibiteur
Chausson ». Ce produit est vendu sous forme de pastilles
que vous ajouterez au mélange eau-antigel remis dans le
radiateur en suivant les prescriptions du fabricant.
La vidange du radiateur se fait par le robinet situé à
sa base, du côté droit (sens de la marche); celle du
groupe-cylindres par l'orifice situé en dessous de la jauge
à huile (vis 6 pans).
Par temps très froid, il est recommandé de faire tourner
le moteur au ralenti pendant quelques minutes avant
d'accélérer. Cette précaution est nécessaire pour assurer
l'homogénéité du mélange eau-antigel.
Filtres à air (carburateur et culasse).
Il est bon de les nettoyer tous les 6 000 km (environ).
Suivre les instructions imprimées sur les appareils eux-
mêmes.
Filtres à essence.
Outre le tamis filtrant que vous pouvez démonter (voir
le paragraphe « carburateur »), il existe un filtre à lamelles
situé sur la pompe à essence.
Ne tentez pas de le démonter vous-même; faites-le
nettoyer par un Agent Citroën.
Filtre de l’installation hydraulique.
Il se trouve en A (fig. 3) dans le réservoir.
Tous les 10 000 km, faites-le nettoyer par un Agent
Citroën : immersion dans l'alcool suivie de soufflage par
l'extérieur.
Pneus.
L'usure de vos pneus dépend, entre autres facteurs, de
la correction de leur gonflage. En outre, pour uniformiser
я MF a
Figure 14
Planche de bord (voir pages 12, 13 et 14) ‘
a
l'usure des 4 pneumatiques, permutez les roues en dia-
gonale tous les 6.000 km; après permutation, rétablissez
les pressions correctes.
Tableau des pressions (a froid) en kg/cm?
|
| Dimensions
Pneus | Pneus [Roue de
AV AR secours
(1)
Break, Familiale et | |
1 1,800 | 1,900 | 2,100
aller.
“TU 17 — 400 X| 2,000 | 2,000 | 2,200
sb GT (165 — 400 X| 1,800 | 1,400 | 2,100
} 17— 400 X| 2,000 | LB 2,200
Roues et moyeux.
, A l’occasion d'un démontage de roue, veillez à main-
tenir propres les parties 6 pans (mâle et lees) | et les
faces de la roue et du moyeu.
Il est bon que les parties 6 pans soient très dit ire pod
huilées.
Mettez une goutte d'huile sous la tête de la vis centrale
de roue.
Freins.
Le rattrapage du jeu des garnitures AV se fait automa-
tiquement lorsqu'on serre le frein de secours.
Tous les 20 000 km, faites vérifier l'état des garnitures
AV ainsi que le réglage des garnitures AR par un Agent
Citroën.
(1) Rectifiez la pression de la roue de secours au moment de son utilisation (ou
aussitôt que possible après).
— 24 —
: — Pour. modi-
Réglage des phares.
Pour retirer la collerette du phare, prenez-la par les
deux orifices ad hoc placés à sa partie inférieure.
Phares Cibié
(Ter. 15) D
— Pour modifier
le réglage la-
> Е Vis B réglage
téral, agissez ie
sur la vis B.
— Pour modifier |
le réalade en Vis € réglage
glad en hauteur
hauteur, agis-
sez sur la vis Charnière
O o
| Figure 15
Phares Marchal
(fig. 16) : Ressort de 1]
— Pour modi-
fier le régla-
ge latéral, A
agissez sur
les vis A et B.
Pour le réglage latéral
agir sur les vis A ou B
filer le ré-
glage en
hauteur, il
agissez sur D we Tr
la vis C. | Figure 16 C
Pour le réglage en hauteur
agir sur la vis C
Remplacement d’une lampe de phare :
Enlevez la collerette.
Faites basculer l'ensemble glace et réflecteur.
Phare Cibié
— Agissez sur le ressort D (fig. 15). L'ensemble bascule
autour d'une charnière située en bas à droite de la glace.
=== DB
Phare Marchal
— Agissez sur la partie gauche du ressort D (fig. 16), en
appuyant de haut en bas. L'ensemble bascule autour
d'une charnière située au sommet de la glace.
Démontez ensuite le support de lampe (situé au centre
du réflecteur) en le faisant pivoter d'un quart de .tour
environ.
Remplacement d’une bougie :
Enlevez successivement:
— l'embout du fil d'arrivée
du courant 1 (fig. 17),
— le capuchon caoutchouc
"2 (ie 17).
— la bague isolante 3
(ПОД
Engagez a fond une clef
a tube de 21 sur plats ayant
au moins 300 mm de long
pour en coiffer le corps
de la bougie.
Dévissez la bougie en
utilisant un tournevis com-
me levier (fig. 17). Veillez
Figure 17 à ce que le joint métallo-
plastique tienne bien au
Remplacement d’une bougie culot de la bougie au re-
montage.
Si vous posez une bougie neuve, remontez la rallonge
d'électrode centrale de la bougie usagée.
Utilisez des bougies à filets métriques à la partie supé-
rieure. Attention! Les bougies américaines et anglaises ont
un filetage différent.
— BR a=
Cas particulier de la 4° bougie.
L'auvent est percé d'un trou pour donner acces à la 4°
bougie. Enlevez la capsule d'étanchéité en caoutchouc
(fig. 18) qui obture ce trou. N'oubliez pas de la remettre
en place après l'opération.
Figure 18
Démontage de la 4e bougie
Borne pour branchement d’accessoires.
Si vous désirez faire placer certains accessoires élec-
triques (tension : 12 volts) tels que poste de radio, phares
antibrouillard, phares de recul, etc. recommandez aux
installateurs d'utiliser la borne spéciale qui a été prévue
pour ces sortes de branchements. Cette borne, située
derrière la boîte à gants en 1 (fig. 19), est prévue pour
un courant de 10 A. |
ес ОЙ
Figure 19
Borne pour branchement d'accessoires
Boite a fusibles.
La boîte à fusibles est fixée sous le capot, en haut et à
gauche (sens de la marche) du tablier. Elle est fermée par
un couvercle.
Elle contient 4 fusibles de 30 ampères :
— au fil rouge, le fusible du circuit d'éclairage,
— au fil jaune, essuie-glace et borne d'accessoires,
— au fil bleu, les autres circuits.
Le 4° fusible est en réserve pour remplacer éventuel-
lement un des fusibles grillés (ne faire l'échange éventuel
qu'après avoir coupé le courant dans le circuit intéressé.
SI, en rétablissant le courant, le fusible grille encore, faites
vérifier la canalisation par un Agent Citroën).
== BO щь
Figure 20
Remorquage du véhicule.
En cas de nécessité et pour un trajet court, vous pouvez
vous faire remorquer par un autre véhicule, a vitesse
réduite. ‘
Passez un câble ou un cordage autour de chacun des
bras inférieurs droit et gauche des roues AV, de façon
que le sommet du triangle ainsi formé se trouve vers le
véhicule remorqueur. 'Ne jamais utiliser le pare-chocs
pour amarrage de corde ou de câble de remorque.
Lunette arrière en plexiglas.
Précautions à prendre :
a) pour le nettoyage :
— Le nettoyage doit toujours commencer par un lavage
à grande eau pour éliminer toutes les matières solides
(poussière, boue collée, séchée, etc.) qui, lors de
l'essuyage, pourraient rayer le plexiglas.
09 —.
iit |
— L’essuyage doit se faire avec une peau de chamois
bien propre.
Ne frottez jamais le plexiglas recouvert de poussière
avec un chiffon sec : vous risqueriez de le rayer.
Ne cherchez jamais à gratter le givre qui aurait pu
se former sur la lunette, attendez qu'il fonde de
lui-même.
b) pour l’entretien :
— Le plexiglas est plus ou moins attaqué par certains .
produits chimiques tels que : l'alcool, les cétones,
le benzène, le toluène, le liquide « Lockheed »,
l'essence (quand elle contient du benzol ou du plomb
tétraéthyle). Evitez donc de mettre ces produits en
contact avec le plexiglas de la lunette.
Les rayures accidentelles peuvent être effacées en
frottant le plexiglas avec une peau de chamois
enduite de « PLEXIPOL » (Produit de la Société Abel).
— Antibuée et antibrouillard : Il est bon, une ou
deux fois par an, de lustrer l'intérieur et l'exté-
rieur de la lunette avec du « SILIPLEX » que vous
étendrez avec une peau de chamois ou du coton
bien propre (consultez les Agents Citroën).
Pour l'emploi du « PLEXIPOL » et du « SILIPLEX »,
reportez-vous aux notices collées sur les bidons.
Glaces des portes latérales :
Pour conserver un bon coulissement des glaces, faites
passer tous les 6 000 km environ, par un Agent Citroën,
à couches de vernis « Lissaprêt » sur le caoutchouc d'étan-
chéité.
Nettoyage et détachage des garnitures inté-
rieures :
N'utilisez pas de détachants très actifs, tels que benzine
ou trichloréthylène, qui détérioreraient le caoutchouc
contenu dans les garnitures. Servez-vous toujours de
tampons bien essorés et frottez par touches légères.
(Consultez les Agents Citroën).
cc VO нае
Entretien des métaux décoratifs extérieurs.
Ne nécessite qu'un lavage à l'eau additionnée d'un
détersif genre TEEPOL (10 à 15 cm® par litre) précédé
et suivi d'un rinçage au jet. |
Après essuyage à la peau de chamois nous conseillons
pour maintenir le brillant au métal, une enduction avec
l'un des produits suivants :
— Car plate JOHNSON'S (liquide) ;
— Jon Wax JOHNSON'S (pâte) ;
— Abel Protège Chrome (pâte).
Après quelques minutes de séchage, frottez avec un
chiffon sec.
us BY oe
CONFORT
Aération.
Deux orifices cloisonnés A et B (fig. 14) situés a gauche
et à droite de la planche de bord permettent à l'air frais
de pénétrer à l'intérieur de la voiture.
L'aération est réglable en débit et en direction.
Les 2 leviers 13 et 20 (fig. 14) permettent de doser la
quantité d'air admise.
Les 2 déflecteurs 14 et 19 (fig. 14) permettent d'orienter
les filets d'air soit vers le plafond, soit vers le visage du
conducteur et du passager, à leur gré.
En relevant les leviers 22 et 23 (fig. 14) vous introduirez
de l'air frais au niveau des pieds du conducteur et du
passager (sur type Confort seulement).
Chauffage-Dégivrage.
L'air frais pris à l'extérieur passe sur un radiateur spé-
cial qui le chauffe avant son admission dans la voiture.
La manette 15 (fig. 14) permet de régler la température
du chauffage (Fermé à droite). L'admission d'air chaud est
d'autant plus intense que la commande est davantage
poussée vers la gauche.
La manette 18 (fig. 14) permet de répartir l'air chaud
entre le chauffage et le dégivrage. Complètement poussée
vers le haut, cette manette envoie tout l'air chaud aux dégi-
vreurs (dégivrage maxi). Complètement poussée vers le
bas, cette manette envoie tout l'air chaud aux bouches de
chauffage (chauffage maxi). Entre ces deux positions
extrêmes, vous pouvez doser à votre convenance le dégi-
vrage et le chauffage.
Éclairage des plafonniers.
Il se commande au tableau de bord 11 (fig. 14)
— 32 —
Sieges AV.
Amplitude de réglage : 15 cm (manette au milieu des
sièges, sous le coussin, pour la banquette et sur le côté
Figure 21
Réglage des sièges AV (Modèle Break-Confort)
— —
droit des sièges, sous le coussin, pour les sièges séparés,
repère ! de la fig. al). EE
Pour déverrouiller et libérer le coulissement, appuyez
sur la manette. Lorsque les sièges sont séparés (sur
modèle Confort), l’inclinaison des dossiers peut se faire
tout en restant assis, sans se déranger :
Soulevez à fond le levier 2 (fig. 21) situé sur le flanc
extérieur du siège; avec votre dos poussez le dossier
ainsi libéré jusqu’à l’inclinaison que vous désirez. Lâchez
le levier pour stabiliser le dossier à cette position.
Pour revenir vers la position verticale, soulevez à fond
le levier en vous penchant en avant : sous l'action du
ressort de rappel, le dossier reviendra de lui-même à sa
position avancée.
Pour transformer les sièges AV en couchettes, mettez-
les d'abord à la position la plus avancée, puis soulevez à
fond le levier latéral et rabattez complètement les dossiers.
Vous pouvez faire modifier par un Agent Citroën, soit
la hauteur, soit l'inclinaison des coussins des sièges AV.
Banquettes AR
(sur Break Luxe et
Commerciale)
La banquette AR
peut s'escamoter
dans le plancher par
basculement; procé-
dez comme suit
19 Avancez la ban-
quette AV.
29 Rabattez vers
l'AV, le coussin de
banquette AR en le
soulevant à l'aide des
poignées situées de
chaque côté (fig.21 A).
30 Dégagez les 2
loqueteaux situés à la
Figure 21 A partie AR supérieure
de chaque cóté du dossier, L (fig. 21 B) et rabattez-le;
appuyez pour verrouiller. Pour réutiliser la banquette,
opérez de façon inverse après avoir appuyé sur le ressort R
(fig. 21 B) de fixation du dossier pour libérer ce dernier.
Strapontins
(sur modèles Break)
Deux strapontins,
disposés en quinconce,
sont escamotés dans le
plancher.
Pour utilisation de
chaque strapontin,
soulevez la partie
métallique amovible
percée d’un trou et
accrochez-la au moyen
de la sangle prévue à
cet effet.
Relevez ensuite le
strapontinetson dossier.
Figure 21 B
Banquette AR (sur modéles Ambulance)
Cette banquette est en deux parties : celle de gauche
se rabat lors de l'utilisation du véhicule avec un brancard;
celle de droite peut également se rabattre. Pour ces
opérations, procédez comme suit
— Avancez les sièges AV au maximum.
— Relevez la béquille de soutien qui est fixée sur le
côté intérieur du coussin d'assise de gauche.
— Basculez ce dernier vers l'avant, puis basculez le
dossier après l'avoir dégagé de son ressort de maintien
en appuyant sur ce dernier.
pl vous désirez rabattre également la partie droite,
enlevez d'abord la béquille de soutien qui est située
derrière le dossier en dévissant les deux boutons. Rabattez
ensuite le coussin, puis le dossier.
= 35 —
La remise en-place s'effectue de façon inverse.
N'omettez pas, pour relever le dossier gauche, d'appuyer
au préalable sur le ressort de maintien situé près de la
charnière droite du coussin d'assise gauche.
Cendriers.
Un cendrier est placé sur la face AR de la niche du
moteur ; un autre sur le dossier du siège AV droit (pour
modèle Break-Confort seulement). -
Pour les ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour les extraire de leur logement et les vider, poussez
sur la patte située sous la face inférieure, dégagez-les
ensuite en les descendant légerement.
Ouverture et verrouillage des portes.
Pour ouvrir une porte,
prenez la poignée (fig. 22)
à pleine main et appuyez
avec le pouce sur la gâ-
chette 1 qui doit être ra-
menée d'avant en arrière.
Pour verrouiller une
porte AR, une fois celle-ci
fermée, appuyez avec le
pouce sur la gachette 1
qui doit alors étre pous-
sée darriere en avant.
Pour déverrouiller la
serrure, appuyez sur le
poussoir 2.
Les portes AV se fer-
ment a clef.
Un dispositif éclipsable
= maintient les portes ou-
Figure 22 vertes et facilite l'acces
Verrouillage des portes ou la sortie de la voiture.
— 86 —
Ouverture de la partie AR.
Appuyez sur le bouton-serrure extérieur.
Auvent supérieur : Soulevez l'auvent jusqu'à enclen-
shen de la béquille dans l'un des 2 crans d'arrét, au
choix.
Ne jamais rouler avec l'auvent levé. —
Hayon inférieur :
Appuyez sur les 2 leviers
latéraux L intérieurs. et
rabattre à l'horizontale.
A l'arrêt, pour charge-
ment, le hayon AR peut
supporter une charge de
250 kg maxi.
On peut rouler avec le
hayon ouvert; la charge
max1 qu'il peut supporter
est de 100 kg.
Une seconde plaque
| | minéralogique peinte sur
Figure 23 le hayon, permet de rou-
ler, celui-ci étant ouvert.
Galerie.
Sa charge maximum est de 80 kg.
(N. B. — Elle ne doit pas étre démontée:)
Pare-soleil.
Les deux pare-soleil peuvent glisser longitudinalement
sur leurs axes ce qui permet de les déplacer suivant
l'angle d'incidence des rayons du soleil. Ils sont en outre
orientables et peuvent masquer, si nécessaire, le haut
des glaces de portières.
Le pare-soleil du passager comporte un miroir.
Lave-glace (sur modèles Confort seulement).
Remplissez d'eau le réservoir situé sous le capot (partie
droite du tablier, sens de la marche). Pendant la période
d'hiver, ajoutez de l'alcool pour éviter le gel.
= 97 =
GRAISS AGE Lubrification du moteur.
L'orifice de remplissage (fig. 24) s'ouvre au quart de
Choix des lubrifiants.
; и E o ur,
md E aio mirta dede ram Apiemvoe. Me La vidange du carter moteur doit être faite à chaud
| grande ques q prouvée. les 4 000 km et le plein fait * Ei.
faites pas de mélange d'huiles de marques différentes. ou S.A.E. 10 W/30 > avec 4 litres d'huile S.A.E. 20
| A4. en été comme en hiver.
Pour les pays à température ambia 5
nte dépassant cou-
deg ae il E recommandé d'utiliser pour “le
ur de l'huile S.A.E. 30 | |
SAE. 20 W/40 Be ou, en huile multigrade, une
Figure 24
Orifice de remplissage du moteur
Nos Concessionnaires et Agents sont en possession d'un | | -
tableau des huiles et graisses que nous préconisons pour © ivi
l'utilisation de nos véhicules. | A | E |
Nous vous rappelons que nous déconseillons formelle-
ment d'ajouter à ces huiles un produit d'addition quelconque;
vous pourriez, en le faisant, vous exposer à de graves
mécomptes. | .
| Figure 25
Niveau et vidange de la boite de vitesses
et [Ei — 9 —
Quelques précautions :
Lors d'une vidange, n'attendez pas longuement 1 écou-
lement des dernières gouttes d'huile.
Ne faites jamais tourner le moteur (même au démarreur)
lorsque le carter est vide.
Boîte de vitesses.
Tous les 6 000 km, faites vérifier le niveau d'huile de la
boîte. Il doit arriver au ras du bouchon de l'orifice de
remplissage 2 (fig. 25). Faites faire l’appoint s’il y a lieu
avec une huile S.A.E. 90 « Extrême Pression ».
Tous les 18 000 km environ, il est bon de faire exécuter
l'opération de vidange de la boîte par un Agent Citroën.
Bouchon de vidange en 1 (fig. 25).
Graisseurs.
Tous les 2 000 km.
Les rotules de cardan 1
(fig. 26) : 1 graisseur à droite,
3 1 graisseur a gauche.
Avec une graisse pour
cardans Les rotules des pivots su-
périeurs 2 (fig. 26) : 1 grais-
seur a droite, 1 graisseur a
gauche.
Ces 4 graisseurs doivent étre remplis sans excès.
Avec de l’huile met | Le palier de l'axe du ven-
(à la burette). tilateur 1 (fig. 27).
Tous les 6 000 km.
Avec de l'huile moteur Le palier AR de dynamo
(a la burette). ( 3 (fig. 27).
Quelques gouttes sur le
Avec de l’huile de vase- \
line. |
\
feutre qui se trouve sous le
porte-balai rotatif de 1'al-
lumeur.
— 40 —
Figure 26
Rotules de cardan
Figure 27
1. - Palier de l'axe du ventilateur — 3. - Palier AR de dynamo
— #1 —
|
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Puissances :
Administrative 1]. eh
Réelle : 69 ch a 4 500 tr/mn
Capacités :
Réservoir a ESSENCE ..............e._—. — 65 litres env.
Radiateur, bloc-cylindres ‘et chauffage
CE) a ss ars ms mam Paes a va ne venant SEE 9,5 litres env.
Boite de vitesses (huile) .............. 2 litres
Carter moteur (huile) so vss vo vn cn va was 4 litres
Réservoir de liquide spécial pour l'instal-
lation Hydidullque .....— - een ésino 5,2 litres
Distribution électrique ..........e.re... 12 volts
Principales dimensions (en metres) :
Longueur hors tout ................... 4,975
Largeur hors toUl..+......e eemmvenna 1,790
Hauteuf .. x= ......00 xa. vi #6 680508000 1,530
— 42 —
PRINCIPAUX RÉGLAGES
BOUGIES : Marchal 35 B ou AC 44 F,
Ecartement des électrodes : 0,7 mm
a 0,8 mm.
CULBUTE ; sf Admission 10,20 mm.
PE ЦЕНЕ Ни Echappement 0,25 mm.
PINCEMENT DES ROUES AV : 1 a 3 mm vers l'avant.
— 43 —
CARNET DE BORD
(Notes personnelles)
|
AOYSSIY YO
SOSSONA ap
SHOG FE] OP
HONY IA
хер ISI NP
FONYAIA
Inejduos ne
sonbiew
STM LINO
Cl WC
CARNET DE BORD (suite)
I9VSSIVIO за
(Notes personnelles)
OLNIWINW
JOYSSIVYO
SOSSONA Эр
sioq El ap
HONYQIA
mejou 1e.Eeo np
IONYCIA
Inejduroo ne
sonbreur
SIULINO"ILI
aiLYa
AC 5319 (5-61)
MAULDE ET RENOU, PARIS. 45469,
(94175) S9VSSIVY9 3d OLNIWIW

Manuels associés