▼
Scroll to page 2
of
28
ak LTE ARLE TE I ee rte == COTO SRE GE NOTICE D'ENTRETIEN — 1ID19F | Modeles « BREAK » « FAMILIALE » « COMMERCIALE » “\ SOCIETE ANONYME ANDRE CITROEN 117 a 167, Quai André Citroén, Paris (15¢) Téléphone : VAUgirard 72-10 INDEX ALPHABETIQUE Pages Pages RÉFation y. pue ku ada 14 et 32 CIO ns red ран, 40 Antiqel usa e 20 Hauteur au-dessus du sol (régl.). 15 Auvent et hayon AR...... 36 et 37 Huila erin, Bl oc Te 6 et 38 Averfiscurs: | ue. da leen 14 Jauge d’essence ..... he Ae Battere SE Sa Me A 19 Jauge d'huile ee 6 Borne pour branchement d'acces- Lave-glace............... 14 et 37 SOITES Vas du ооо И ища иней к 21 LESER ea . 28 Capot (verrouillage)........... 5 Manivelle .... «oom edo « wis s sins 9 Caractéristiques (principales) .. 42 Mémento de graissage .. (in fine) Carburateur .... meo me. tres « as 19 Niveau : batterie... ............ 19 Carnet de bord ......... (in fine) » boîte de vitesses...... 40 SEC ma o 36 » circuit hydraulique.... 6 Changement de vitesses........ 9 » сан по: 6 CHAUFFAGE iv ves eon oon 14 et 32 » huile moteur........, 6 Compteur kilométrique ........ 12 Parera. 0 ea 37 Come us a aa 5 Phares (réglage) ............. 25 CoMo uvas a e ЗИ 32 Planche de bord... .. sa 12 Correcteur de hauteur......... 15 Pneus (pressions et dimensions) 21 Correcteur d'avance ........... 12 POITIER e ei hth ool = 36 Dégivreur-désembueur .. 14 et 32 Précautions contre le gel ...…. 20 Démarrage... ans vai i» a: 7 Kadiateur 6: «voue mas BE Da en 2) BOU N A Mos 6 Remorquage du véhicule....... 29 Eclairage (phares) ...«......... 14 Réglages principaux..,........ 43 Eclairage intérieur ............ 13 Réglage des phares........... 25 Entretien ...... aude a e a AE e 19 Réglage des siéges ........... 33 Entretien des métaux décoratifs Remplacement d'une bougie ... 26 DEE ee vais ions sone 5 31 Remplacement d'une lampe de ESpule-glade aa vu ul Mae 5 5.50 + 13 PRare Ae e nera mea 25 Filtre a air ...... wn ne al Remplacement d'une roue a Tate à essenges 1. 2e (ph ens al Révision aux 500 km .......... Filtre installation hydraulique ... 21 ROSS ps a 3 Freins............... 10 à 12 et 24 Roues et moyeux .............. 24 Fasibles er N DE a 28 Sieges EN бу de RUN шо, So Galerie ,............ciiivinn, 37 DICES una vas) to = Tio Ashes Aa 8 Garantie ..................... ! Vidange boite ................ 40 Garnitures intérieures.......... 30 Vidange moteur............... 39 Graissage..... EA a каво emi pray: 38 GARANTIE A la livraison, votre vendeur doit vous remettre la carte de révision et de garantie. Vous voudrez bien la présenter lorsque vous ferez procéder à la révision gratuite de votre voiture par l'Agent officiel Citroën du lieu où VOUS Vous trouverez quand vous aurez parcouru les 500 premiers kilomètres. Le Certificat de Révision y sera dûment rempli, attesté et renvoyé à l'Usine. Veuillez garder par devers vous la Carte de Garantie avec son attestation (Articles VII et VIII des Conditions Générales de Vente). Voici les 31 opérations de la révision 1. Vérifier la pression des pneus. à. Vérifier le serrage des roues. 3. Resserrer la culasse. 4, Régler les culbuteurs. 5. Resserrer les raccords de tuyauterie de graissage des culbuteurs. | 6. Resserrer la tubulure d'échappement et les colliers. 7. Resserrer les écrous de fixation de la pipe d'admission et du carburateur. 8. Vérifier la tension de la courroie de la pompe haute pression. | 9. Nettoyer le‘filtre du réservoir de liquide de suspen- sion. 10. Vérifier le réglage de la commande de débrayage. 11. Vérifier le fonctionnement du frein à main. “12. Mettre le moteur en marche, laisser tourner 10 minutes environ. 13. Vérifier l'étanchéité des circuits hydrauliques. 14. Vérifier le niveau du liquide de réservoir de suspen- sion et compléter si nécessaire. 15. Régler le ralenti. 16. Vérifier la mise en pression de l'accumulateur, conjonc- teur-disjoncteur. 17. Vérifier le niveau de la boîte de vitesses. 18. Régler les excentriques de freins AR. 19. Vérifier les hauteurs. 20. Vidange du moteur (1). 21. Graissage des transmissions. 22. Vérifier le niveau de la batterie, serrer les bornes. 23. Vérifier le serrage des bornes du démarreur et du régulateur. 24, Vérifier le fonctionnement des phares et leur réglage. 25, Vérifier le fonctionnement de l'essuie-glace, des pla- fonniers, des lanternes AR et Stop, des indicateurs de direction, des avertisseurs, des voyants indicateurs de charge et de pression, de freinage et de l'éclairage du tableau de bord. 26. Vérifier la fermeture des portes. 27. Vérifier le fonctionnement des glaces et lève-glaces. 28. Resserrer la fixation des pare-chocs. 29. Vérifier la fermeture du capot et de l'auvent AR. 30. Vérifier le fonctionnement de la commande de hauteur. 31. Vérifier le fonctionnement du lave-glace. (1) L'opération de vidange est gratuite mais non la fourniture d'huile neuve. o 1 Крош RODAGE Pendant les 500 premiers kilomètres ne dépassez pas les vitesses suivantes : 20 km/h en lre vitesse 45 km/h en 2ème vitesse - 10 km/h en 3eme vitesse 100 km/h en 4eme vitesse Ménagez encore la voiture entre 500 et 2 000 km. Au-delà de 2 000 km, roulez librement. Vous pouvez pousser jusqu'à : 40 km/h en lre - 80 km/h en aeme 115 km/h en 3eme Lors de la « Révision aux 500 km », faites vidanger le moteur. Nouvelle vidange a 2 000 km, puis tous les 4 000 km. Les allures de marche économiques sont : en Aeme, ,..... RC 55 km/h en Osma re A 80 km/h en 4eme_ LL... 110 km/h CONDUITE Vérifications avant le départ. Pour ouvrir le capot : — Libérez les 2 « sûretés », à droite et à gauche du capot, en passant les mains dans l'ouverture du pare-chocs de chaque côté de la plaque de police pour tirer sur les poignées 1 et 2 (fig. 1). | Figure 1 — Étant devant le capot, soulevez-le légerement de la main gauche puis libérez-le completement en passant la main droite entre le capot et le pare-chocs, du côté droit de la plaque de police, pour appuyer sur le levier 3 (fig. 1). Pour maintenir le capot ouvert, engagez l'extré- mité de la béquille (fig. 2) dans le support situé a gauche du radiateur, au- dessus du tuyau d'échap- pement. Huile moteur : la jauge est située sur le côté gauche du moteur (sens de la marche), en arrière de la pompe à essence et en dessous du carbu- rateur. Le niveau doit affleurer le cran supérieur de la jauge 1 (fig. 2 bis) sans le dépasser. (L'inter- valle entre le cran supé- rieur et le cran inférieur 2 correspond a peu pres a 1 litre.) ) Figure 2 Eau : le niveau doit étre Ouverture du capot a 2 cm du bord inférieur de l'orifice de remplissage. Si vous voulez en route vérifier le niveau d'eau, faites attention en ouvrant le bouchon, car le radiateur est en légère pression quand le moteur est chaud. Commencez par tourner le bouchon d'un quart de tour pour l'amener à son crantage de sécurité et attendez que la re ] pression baisse avant d'achever l'ouverture. Lorsque le moteur est très chaud il est prudent d'attendre qu'il soit refroidi. ‘Liquide pour installation hydraulique : la hauteur du liquide dans le réservoir Figure 2 big Situé à gauche du radiateur (sens de la marche) et en avant de la batterie doit être comprise entre le mini etle maxi (niveau transparent, fig. 3). Pour lire correctement le niveau, placez la commande de „6 не hauteur en position haute. - (voir fig. 8, repere 5). Mettez le moteur en route ; attendez que la voiture se soit stabilisée en position haute, puis vérifiez que le niveau ne descend plus dans le réservoir. Pour compléter le niveau — le cas échéant — n'em- ployez qu'un des liquides suivants : Antar F. H. Bk. B.P.”" Energol Hydraulic C.F-v%. +Lockheed H.D. 19-¥%. re Shell Donax D-yc. Figure 3 Stop S.P. 19-5%. Castrol H.F-v¥%. Pentosine 259-vY%. Ces liquides peuvent étre mélangés entre eux, toutefois il est préférable d'employer toujours la même marque. A. — Filtre du liquide spécial Si vous étes dans l’impossibilité absolue de vous en procurer, vous pouvez à la rigueur utiliser soit l'un des liquides précédents ne comportant pas l'étoile (y), soit le liquide de marque « Lockheed » pour frein hydraulique automobile. | у Prohibez completement l'emploi de tout autre liquide et particulierement de ceux d'origine minérale tels que les huiles pour moteur ou celles pour vérins hydrauliques, amortisseurs ou pour boites automatiques de vitesses qui détruiraient rapidement et complètement l'installation hydraulique de votre voiture. Démarrage. Assurez-vous que le levier de commande des vitesses 5 (fig. 4) est au point mort (fig. 5). Mettez le contact (clef en 2, fig. 4). 2 fs Laissez le correcteur d'avance 1 (fig. 4) à la position de marche, telle qu'elle est déterminée a la page 12, § 4. ~ Lorsque le moteur est froid : tirez a fond la commande du starter 3 (fig. 4) et appuyez sur le bouton de commande du démarreur 4 (fig. 4) sans toucher à l'accélérateur, Si Figure 4 Contact, démarreur, correcteur d'avance, starter le moteur ne part pas a la premiere sollicitation, attendez 3 à 4 secondes puis recommencez la manœuvre. Dès que le moteur est parti, repoussez progressivement la tirette de commande du starter jusqu'à ce que vous sentiez un cran intermédiaire. Restez sur cette position intermédiaire jusqu'à ce que le moteur puisse tourner (starter fermé) au ralenti. N’abusez jamais du starter (1) et n’emballez pas le moteur lorsqu'il est froid. Par temps très froid, faites-le tourner au ralenti quelques minutes. ( Cependant vous pouvez encore utiliser la position intermédiaire, pour obtenir ' une légère accélération du moteur, afin de faciliter les manœuvres de parcage ou de changement de roue. Lorsque le moteur est chaud : appuyez à fond sur l'accélérateur, sans toucher au starter, puis commandez le démarreur. Si le moteur ne part pas à la première solli- citation, attendez 3 à 4 secondes sans relâcher la pression du pied sur l'accélérateur, puis actionnez à nouveau le démarreur. Dès que le moteur est en marche, lâchez l'accélérateur. Avant de démarrer, laissez un peu tourner le. moteur pour permettre à la voiture de prendre sa position de route. Après une longue période de stationnement au garage ou après une panne d'essence, amorcez la pompe à essence en manœuvrant à la main le levier qu'elle comporte. Nota. — En cas d'incident sur la commande d'accéléra- teur, vous pouvez rouler avec le starter placé en position intermédiaire jusqu'au prochain Agent Citroën. Dans le cas où vous devriez utiliser la manivelle ‘de mise en marche, n'oubliez pas qu'il est nécessaire de prendre la rallonge (fig. 9) qui se trouve avec la manivelle sous la roue de secours. Engagez la rallonge horizontale- ment en la passant dans l'œil situé sous le pare-chocs, jusqu'à engagement du « 6 pans ». | | Changement de vitesses. Débrayez à fond. Manœuvrez sans brutalité le levier 5 (fig. 4) situé sous le volant. Le levier de commande des vitesses peut se déplacer dans trois plans parallèles (fig. 5). Dans le plan le plus rapproché du conducteur, il com- mande la l'° et la 2eme vitesses (tirez le levier vers vous). Dans le plan intermédiaire, il commande la 3eme et la deme vitesses. Figure 5 Schéma des vitesses Dans le plan le plus éloigné du conducteur, il commande la marche AR (poussez le levier vers le pare-brise). Freins. L'ID 19 F comporte deux systèmes de freinage. 1° Frein principal (petite pédale, pied droit). Ici, le mot « pédale » désigne un gros bouton en forme de champignon F (fig. 14). Sa course est très faible (de l'ordre de quelques millimètres). L'efficacité du coup de frein est proportionnelle à la pression du pied sur ce « champignon ». Ce dispositif est prévu pour n ‘exiger qu'un effort réduit de la part du conducteur, même s'il a besoin d'un arrêt brutal. Avant de prendre la route pour la première fois — 10 — avec une ID 19 F, il est bon de s'exercer un peu à la manœuvre du frein principal pour en La la sensi- bilité et la puissance. 2° Frein de secours. La commande du frein de secours est constituée par une poignée oscillante 1 (fig. 6) située a portée de la main gauche du conducteur. Pour freiner, tirez sur la poignée, un encliquetage automatique la maintient en position serrée. ‘Pour desserrer le frein, tirez la poignée avec la main gauche pour libérer l'encliquetage; pressez avec le pouce sur l'extré- mité droite de la manette 2 (fig. 6) pour faire sauter l'encliquetage, et repous- sez la poignée à fond vers l'avant. Un dispositif de sécurité peut bloquer à l'arrêt les mouvements de la manette d'encliquetage. Vous le manœuvrez en tournant d'un quart de tour la vis moletée 3 (fig. 6). En cas de stationnement sur une pente, il est essentiel que la poignée 1 (fig. 6) soit tirée très éner- Frein de secours giquement. Figure 6 Contrôle du fonctionnement des freins. Si la pression dans le dispositif hydraulique commandant le frein principal est insuffisante, un voyant rouge 4 bis (fig. 7) s'allume au tableau de bord. poke a Apres un arrét, lorsque vous mettez le contact, la lampe rouge peut s'allumer. Attendez l'extinction de ce signal avant de rouler. En route, à l'apparition du signal, arrêtez immédiatement la voiture. Vous disposez encore d'assez d'énergie en ‘réserve pour le faire, quelles que soient les circonstances. Faites sans délai visiter l'installation par l'Agent Citroën le plus proche que vous rejoindrez avec prudence. Planche de bord. * Voici les commandes a votre disposition sur le tableau de bord : 1. Indicateur de vitesses (fig. 7), 2. Compteur kilométrique totalisateur (fig. 7). 3. Niveau d'essence (fig. 7). 3 bis. Voyant rouge de contróle du frein principal (voir ci-dessus). Ne fonctionne que E le contact est mis (fig. 7). 4. Correcteur а’ avance a main (fig. 14). Dosez l'avance en tournant plus ou moins le correcteur dans le sens de la fleche. Avec l'essence ordinaire, le correcteur est a la position optimum lorsque vous entendez un léger « cliquetis » en laissant le moteur peiner dans une cóte. Si vous passez de l'essence ordinaire au super- carburant, laissez le correcteur à la position précédem- ment déterminée. 5. Témoin lumineux indicateur de charge (fig. 14) (1). (1) Le témoin est lumineux lorsque le moteur tourne au ralenti. Il doit s'éteindre en marche normale. S'il reste vivement éclairé, faites examiner le plus tôt possible le circuit électrique par un Agent Citroën. A l'arrêt, son éclairage très brillant vous rappelle que votre allumage n’a pas été coupé. — 18 — 6. Commande des indicateurs de direction (Clignotants). Poussez-la bien a fond dans le sens du volant vers le haut avant de tourner a droite, et vers le bas avant de tourner a gauche. Un bruiteur vous avertit du fonction- nement des clignotants. Pour couper le signal, soulevez legerement la commande en la rapprochant du volant. Vous pouvez inverser immédiatement le sens des signaux en déplaçant la commande (fig. 7 et 14). =~] Rhéostat d'éclairage du tableau (fig. 14). Ne fonctionne que si la commande 17 est mise sur la position V ou R. 8. Commande d'essuie-glace électrique (fig. 14). Figure 7 Planche de bord 9. Bouton de commande du relais de démarreur (fig. 14). 10. Clef de contact (fig. 14). 11. Commande d'éclairage des plafonniers (fig. 14). — 18 i 12. Commande de starter (fig. 14). 13 et 20. Commandes des volets latéraux d'aération (fig. 14). 14 et 19. Volets déflecteurs permettant d'orienter les filets d'air à la demande (fig. 14). 15. Commande du chauffage (fig. 14). Pour son utilisation, voir page 32. 16. Levier de commande des vitesses (fig. 7 et 14). 17 Avertisseurs et phares (commande unique) (fig. 7 et 14). Les avertisseurs se commandent en appuyant sur le dé : ER — En appuyant légèrement, on commande l'avertis- seur de ville ; — En appuyant à fond, on commande l'avertisseur de route. On commande l'allumage des phares en tournant le dé dans une des trois positions suivantes : о — O : aucun éclairage. — V : Éclairage « Ville ». — R : Éclairage « Phares ». De la position V ou R vous passez à l'éclairage « Code » en éloignant la commande du volant. 17 bis. T'éÉmoin lumineux de contrôle des phares; s'éteint quand on passe en code (fig. 7). $ 18. Commande de répartition de l'air chaud entre chauf- fage et dégivrage (fig. 7 et 14). Pour son utilisation, voir page 32. 21. Commande du lave-glace (sur type Confort seulement). Pour asperger le pare-brise, poussez sur le bouton (fig. 14). Voir également page 37. 22 et 23. Commandes d'aération (sur type Confort seule- ment (fig. 14). Pour utilisation, voir page 32. 24. Commande de feux de stationnement (fig. 14). 25. Montre (sur type Confort seulement). Bouton de remise à l'héure derrière le levier de commande des vitesses (fig. 14). — 14 — Réglage de la hauteur au-dessus du sol. Pour faciliter la circula- tion sur certains sols dif- ficiles (routes a orniéres, pistes coloniales défon- cées, congères de sable ou de neige, etc.) il peut y avoir intérêt à augmenter la hauteur libre sous la voiture. La commande 1 (fig. 8) peut prendre 3 positions, repérées par des traits blancs tracés sur le boîtier dans lequel elle se déplace. Lorsqu'elle se trouve en face du trait 2, la voiture est à sa hauteur normale. Lorsqu'elle se trouve en face des traits 3 ou 4, la Figure 8 voiture est surélevée plus Réglage hauteur au-dessus du sol OU MOINS. C'est à la hauteur normale que le confort est le meilleur, Toutefois, vous pouvez rouler dans chacune des 2 autres positions de réglage. La commande 1 peut en outre prendre 2 positions extrêmes : E levée a fond vers le haut en 5, ou poussée à fond vers le bas en 6. Ces @ positions correspondent aux manœuvres de changement de roue : elles ne doivent pas être utilisées en marche normale. Il est néanmoins permis de surélever la voiture au maximum (commande 1 levée a fond vers le haut en 5) pour franchir avec précaution et sur de faibles distances certains passages particulièrement difficiles. — 18. Remplacement d'une roue. — Serrez a fond le frein de secours 1 (fig. 6) et verrouillez- “le à l'aide de la vis moletée 3. — Laissez tourner le moteur au ralenti durant toute l'opé- ration en plaçant la commande de starter sur sa position intermédiaire. — Prenez l'outillage et la roue de secours logés sous le capot. | Opérez ensuite en respectant l'ordre des opérations ci-après — Levez à fond vers le haut la commande de relevage 1 (fig. 8); la voiture se soulève d'elle-même doucement. — Enlevez l'enjoliveur de roue à l'aide de l'extrémité - recourbée du poinçon (fig. 10). — Débloquez la vis centrale de la roue en utilisant le grand levier. Ce levier (fig. 9) a sa place sur la tra- verse portant la roue de secours. Manœuvrez comme APPUYEZ ICI ! Figure 9 indiqué sur la figure 10. Il ne s'agit, à ce stade, que de débloquer la vis, non encore de la dévisser. — Quand la voiture sera complètement levée, accrochez la béquille (fig. 11) par son œil au téton situé sous la porte avant (s’il s’agit d’une roue avant) ou au téton situé sous la. porte arrière (s’il s’agit d’une roue arrière), et laissez la béquille prendre d'elle-même sa position d'équilibre. - — Veillez à ce que la béquille soit bien engagée dans la gorge du téton. — La béquille comporte, dans son corps supérieur, une série de trous. Engagez l'extrémité rectiligne du poinçon (fig. 12) dans le trou libre le plus proche de l'embase. weit GB = Abaissez a fond la manette de relevage en 6 (fig. 8) et attendez le soulévement de la roue. Figure 10 Déblocage de la vis centrale de roue (Desserrez dans le sens de la flèche figurée sur la vis de roue) — Achevez de dévissér la vis centrale de la roue en utilisant l'extrémité du grand levier (fig. 9). — Enlevez la roue. — Remontage : Assurez-vous que les parties 6 pans de la roue de secours et du moyeu (partie mâle et partie femelle) sont propres, puis engagez bien à fond la roue de secours sur le moyeu (1). (1) A l'occasion d'un démontage de roue, veillez à maintenir propres les parties 6 pans (mâle et femelle) et les faces de la roue et du moyeu. = IT zx Vissez à fondzlà vis centrale de la roue en utilisant l'extrémité du grand levier (fig. 9). Amenez la manette de relevage en position haute 5 (fig. 8) et attendez que la voiture repose sur ses roues. Dégagez la béquille. Amenez la manette de relevage en position « route » (gros trait blanc sur le boîtier) (fig. 8, repere 2). Repoussez ensuite la commande de starter. Bloquez énergiquement la vis centrale de la Figure 12 Engagement du poingon Figure ll Accrochage de la béquille roue en utilisant le grand levier dans la position de la figure 10. Pour que la vis soit correctement bloquée, il faut appliquer sur l'extrémité (fig. 9) du grand levier une force assez importante (de l'ordre de 35 kg). Replacez l'enjoliveur de roue. Engagez-le sur deux des trois tétons et pous- sez avec la main, à l'opposé, pour le fixer. — ce Rs ENTRETIEN Carburateur. Les ID 19 F sont équipées de carburateurs Solex 34 PBIC, Ces appareils modernes, pratiquement indéréglables, sont des organes compliqués construits avec les techniques de la haute précision. Leur réglage d’origine ne doit jamais être modifié. Ils n'ont besoin en principe d'aucun entretien sauf, le cas \ échéant, d'un nettoyage du tamis de leur filtre par immersion dans un bain d'essence suivi ‘de souf- flage. Pour démonter le filtre. il faut dévisser lécrou 1 (fig. 13). Vous pouvez également démonter pour les net- toyer Le gicleur principal 2 (hg, 13); | Figure 13 Le gicleur de ralenti 3 Carburateur Solex (fig. 13). Batterie. Vérifiez de temps en temps le niveau du liquide, surtout en été : il doit dépasser le sommet des plaques de 1 cm environ dans chaque élément. S'il y a lieu, faites l’appoint avec de l'eau distillée; n'ajoutez jamais d'acide. JOE Précautions contre le gel. 1° Batterie. La meilleure precaution contre le froid est d’avoir tou- jours une batterie bien chargée. Normalement chargée (25° Baumé), une batterie résiste à — 29° C. A demi-chargée (20° Baumé), elle résiste encore à — 15° C. Déchargée (10° Baumé), elle éclate à — 5° C. Une batterie éclatée est irréparable. 2° Radiateur et Bloc-cylindres. Dans les voitures livrées entre octobre et avril, l'eau de refroidissement contient, au départ de l'usine, une dose d'antigel suffisante pour protéger le radiateur et le bloc jusqu'à 15° C au-dessous de zéro, ce qui correspond à 28 % de Glycol. Dans les voitures livrées entre avril et octobre, la dose d'antigel est réduite et n'assure une protection que jusqu'à 4° C au-dessous de zéro. Pour ces dernières voitures, si vous désirez une protec- tion pour des températures plus basses, augmentez la pro- portion d'antigel. Pour protéger jusqu'à — 15° C, par exemple, il faut un mélange composé de 2,5 litres d'antigel concentré et de / litres d'eau, que vous réaliserez en sou- tirant 2 litres du mélange d'origine que vous remplacerez par @ litres d'antigel concentré non volatil (Glycol de préférence). li. = | Attention : Les antigels vendus dans le commerce sont souvent des mélanges Glycol-eau en proportion variable et non du Glycol concentré. Tenez compte de cette dilution pour vos proportions. Conservez l’antigel en toute saison, quelle que soit sa concentration. Nous vous conseillons, en cas de vidange totale ou partielle, de toujours ajouter au mélange eau-antigel un produit antitartre et antirouille tel que « l'inhibiteur Chausson ». Ce produit est vendu sous forme de pastilles que vous ajouterez au mélange eau-antigel remis dans le radiateur en suivant les prescriptions du fabricant. La vidange du radiateur se fait par le robinet situé à sa base, du côté droit (sens de la marche); celle du groupe-cylindres par l'orifice situé en dessous de la jauge à huile (vis 6 pans). Par temps très froid, il est recommandé de faire tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes avant d'accélérer. Cette précaution est nécessaire pour assurer l'homogénéité du mélange eau-antigel. Filtres à air (carburateur et culasse). Il est bon de les nettoyer tous les 6 000 km (environ). Suivre les instructions imprimées sur les appareils eux- mêmes. Filtres à essence. Outre le tamis filtrant que vous pouvez démonter (voir le paragraphe « carburateur »), il existe un filtre à lamelles situé sur la pompe à essence. Ne tentez pas de le démonter vous-même; faites-le nettoyer par un Agent Citroën. Filtre de l’installation hydraulique. Il se trouve en A (fig. 3) dans le réservoir. Tous les 10 000 km, faites-le nettoyer par un Agent Citroën : immersion dans l'alcool suivie de soufflage par l'extérieur. Pneus. L'usure de vos pneus dépend, entre autres facteurs, de la correction de leur gonflage. En outre, pour uniformiser я MF a Figure 14 Planche de bord (voir pages 12, 13 et 14) ‘ a l'usure des 4 pneumatiques, permutez les roues en dia- gonale tous les 6.000 km; après permutation, rétablissez les pressions correctes. Tableau des pressions (a froid) en kg/cm? | | Dimensions Pneus | Pneus [Roue de AV AR secours (1) Break, Familiale et | | 1 1,800 | 1,900 | 2,100 aller. “TU 17 — 400 X| 2,000 | 2,000 | 2,200 sb GT (165 — 400 X| 1,800 | 1,400 | 2,100 } 17— 400 X| 2,000 | LB 2,200 Roues et moyeux. , A l’occasion d'un démontage de roue, veillez à main- tenir propres les parties 6 pans (mâle et lees) | et les faces de la roue et du moyeu. Il est bon que les parties 6 pans soient très dit ire pod huilées. Mettez une goutte d'huile sous la tête de la vis centrale de roue. Freins. Le rattrapage du jeu des garnitures AV se fait automa- tiquement lorsqu'on serre le frein de secours. Tous les 20 000 km, faites vérifier l'état des garnitures AV ainsi que le réglage des garnitures AR par un Agent Citroën. (1) Rectifiez la pression de la roue de secours au moment de son utilisation (ou aussitôt que possible après). — 24 — : — Pour. modi- Réglage des phares. Pour retirer la collerette du phare, prenez-la par les deux orifices ad hoc placés à sa partie inférieure. Phares Cibié (Ter. 15) D — Pour modifier le réglage la- > Е Vis B réglage téral, agissez ie sur la vis B. — Pour modifier | le réalade en Vis € réglage glad en hauteur hauteur, agis- sez sur la vis Charnière O o | Figure 15 Phares Marchal (fig. 16) : Ressort de 1] — Pour modi- fier le régla- ge latéral, A agissez sur les vis A et B. Pour le réglage latéral agir sur les vis A ou B filer le ré- glage en hauteur, il agissez sur D we Tr la vis C. | Figure 16 C Pour le réglage en hauteur agir sur la vis C Remplacement d’une lampe de phare : Enlevez la collerette. Faites basculer l'ensemble glace et réflecteur. Phare Cibié — Agissez sur le ressort D (fig. 15). L'ensemble bascule autour d'une charnière située en bas à droite de la glace. === DB Phare Marchal — Agissez sur la partie gauche du ressort D (fig. 16), en appuyant de haut en bas. L'ensemble bascule autour d'une charnière située au sommet de la glace. Démontez ensuite le support de lampe (situé au centre du réflecteur) en le faisant pivoter d'un quart de .tour environ. Remplacement d’une bougie : Enlevez successivement: — l'embout du fil d'arrivée du courant 1 (fig. 17), — le capuchon caoutchouc "2 (ie 17). — la bague isolante 3 (ПОД Engagez a fond une clef a tube de 21 sur plats ayant au moins 300 mm de long pour en coiffer le corps de la bougie. Dévissez la bougie en utilisant un tournevis com- me levier (fig. 17). Veillez Figure 17 à ce que le joint métallo- plastique tienne bien au Remplacement d’une bougie culot de la bougie au re- montage. Si vous posez une bougie neuve, remontez la rallonge d'électrode centrale de la bougie usagée. Utilisez des bougies à filets métriques à la partie supé- rieure. Attention! Les bougies américaines et anglaises ont un filetage différent. — BR a= Cas particulier de la 4° bougie. L'auvent est percé d'un trou pour donner acces à la 4° bougie. Enlevez la capsule d'étanchéité en caoutchouc (fig. 18) qui obture ce trou. N'oubliez pas de la remettre en place après l'opération. Figure 18 Démontage de la 4e bougie Borne pour branchement d’accessoires. Si vous désirez faire placer certains accessoires élec- triques (tension : 12 volts) tels que poste de radio, phares antibrouillard, phares de recul, etc. recommandez aux installateurs d'utiliser la borne spéciale qui a été prévue pour ces sortes de branchements. Cette borne, située derrière la boîte à gants en 1 (fig. 19), est prévue pour un courant de 10 A. | ес ОЙ Figure 19 Borne pour branchement d'accessoires Boite a fusibles. La boîte à fusibles est fixée sous le capot, en haut et à gauche (sens de la marche) du tablier. Elle est fermée par un couvercle. Elle contient 4 fusibles de 30 ampères : — au fil rouge, le fusible du circuit d'éclairage, — au fil jaune, essuie-glace et borne d'accessoires, — au fil bleu, les autres circuits. Le 4° fusible est en réserve pour remplacer éventuel- lement un des fusibles grillés (ne faire l'échange éventuel qu'après avoir coupé le courant dans le circuit intéressé. SI, en rétablissant le courant, le fusible grille encore, faites vérifier la canalisation par un Agent Citroën). == BO щь Figure 20 Remorquage du véhicule. En cas de nécessité et pour un trajet court, vous pouvez vous faire remorquer par un autre véhicule, a vitesse réduite. ‘ Passez un câble ou un cordage autour de chacun des bras inférieurs droit et gauche des roues AV, de façon que le sommet du triangle ainsi formé se trouve vers le véhicule remorqueur. 'Ne jamais utiliser le pare-chocs pour amarrage de corde ou de câble de remorque. Lunette arrière en plexiglas. Précautions à prendre : a) pour le nettoyage : — Le nettoyage doit toujours commencer par un lavage à grande eau pour éliminer toutes les matières solides (poussière, boue collée, séchée, etc.) qui, lors de l'essuyage, pourraient rayer le plexiglas. 09 —. iit | — L’essuyage doit se faire avec une peau de chamois bien propre. Ne frottez jamais le plexiglas recouvert de poussière avec un chiffon sec : vous risqueriez de le rayer. Ne cherchez jamais à gratter le givre qui aurait pu se former sur la lunette, attendez qu'il fonde de lui-même. b) pour l’entretien : — Le plexiglas est plus ou moins attaqué par certains . produits chimiques tels que : l'alcool, les cétones, le benzène, le toluène, le liquide « Lockheed », l'essence (quand elle contient du benzol ou du plomb tétraéthyle). Evitez donc de mettre ces produits en contact avec le plexiglas de la lunette. Les rayures accidentelles peuvent être effacées en frottant le plexiglas avec une peau de chamois enduite de « PLEXIPOL » (Produit de la Société Abel). — Antibuée et antibrouillard : Il est bon, une ou deux fois par an, de lustrer l'intérieur et l'exté- rieur de la lunette avec du « SILIPLEX » que vous étendrez avec une peau de chamois ou du coton bien propre (consultez les Agents Citroën). Pour l'emploi du « PLEXIPOL » et du « SILIPLEX », reportez-vous aux notices collées sur les bidons. Glaces des portes latérales : Pour conserver un bon coulissement des glaces, faites passer tous les 6 000 km environ, par un Agent Citroën, à couches de vernis « Lissaprêt » sur le caoutchouc d'étan- chéité. Nettoyage et détachage des garnitures inté- rieures : N'utilisez pas de détachants très actifs, tels que benzine ou trichloréthylène, qui détérioreraient le caoutchouc contenu dans les garnitures. Servez-vous toujours de tampons bien essorés et frottez par touches légères. (Consultez les Agents Citroën). cc VO нае Entretien des métaux décoratifs extérieurs. Ne nécessite qu'un lavage à l'eau additionnée d'un détersif genre TEEPOL (10 à 15 cm® par litre) précédé et suivi d'un rinçage au jet. | Après essuyage à la peau de chamois nous conseillons pour maintenir le brillant au métal, une enduction avec l'un des produits suivants : — Car plate JOHNSON'S (liquide) ; — Jon Wax JOHNSON'S (pâte) ; — Abel Protège Chrome (pâte). Après quelques minutes de séchage, frottez avec un chiffon sec. us BY oe CONFORT Aération. Deux orifices cloisonnés A et B (fig. 14) situés a gauche et à droite de la planche de bord permettent à l'air frais de pénétrer à l'intérieur de la voiture. L'aération est réglable en débit et en direction. Les 2 leviers 13 et 20 (fig. 14) permettent de doser la quantité d'air admise. Les 2 déflecteurs 14 et 19 (fig. 14) permettent d'orienter les filets d'air soit vers le plafond, soit vers le visage du conducteur et du passager, à leur gré. En relevant les leviers 22 et 23 (fig. 14) vous introduirez de l'air frais au niveau des pieds du conducteur et du passager (sur type Confort seulement). Chauffage-Dégivrage. L'air frais pris à l'extérieur passe sur un radiateur spé- cial qui le chauffe avant son admission dans la voiture. La manette 15 (fig. 14) permet de régler la température du chauffage (Fermé à droite). L'admission d'air chaud est d'autant plus intense que la commande est davantage poussée vers la gauche. La manette 18 (fig. 14) permet de répartir l'air chaud entre le chauffage et le dégivrage. Complètement poussée vers le haut, cette manette envoie tout l'air chaud aux dégi- vreurs (dégivrage maxi). Complètement poussée vers le bas, cette manette envoie tout l'air chaud aux bouches de chauffage (chauffage maxi). Entre ces deux positions extrêmes, vous pouvez doser à votre convenance le dégi- vrage et le chauffage. Éclairage des plafonniers. Il se commande au tableau de bord 11 (fig. 14) — 32 — Sieges AV. Amplitude de réglage : 15 cm (manette au milieu des sièges, sous le coussin, pour la banquette et sur le côté Figure 21 Réglage des sièges AV (Modèle Break-Confort) — — droit des sièges, sous le coussin, pour les sièges séparés, repère ! de la fig. al). EE Pour déverrouiller et libérer le coulissement, appuyez sur la manette. Lorsque les sièges sont séparés (sur modèle Confort), l’inclinaison des dossiers peut se faire tout en restant assis, sans se déranger : Soulevez à fond le levier 2 (fig. 21) situé sur le flanc extérieur du siège; avec votre dos poussez le dossier ainsi libéré jusqu’à l’inclinaison que vous désirez. Lâchez le levier pour stabiliser le dossier à cette position. Pour revenir vers la position verticale, soulevez à fond le levier en vous penchant en avant : sous l'action du ressort de rappel, le dossier reviendra de lui-même à sa position avancée. Pour transformer les sièges AV en couchettes, mettez- les d'abord à la position la plus avancée, puis soulevez à fond le levier latéral et rabattez complètement les dossiers. Vous pouvez faire modifier par un Agent Citroën, soit la hauteur, soit l'inclinaison des coussins des sièges AV. Banquettes AR (sur Break Luxe et Commerciale) La banquette AR peut s'escamoter dans le plancher par basculement; procé- dez comme suit 19 Avancez la ban- quette AV. 29 Rabattez vers l'AV, le coussin de banquette AR en le soulevant à l'aide des poignées situées de chaque côté (fig.21 A). 30 Dégagez les 2 loqueteaux situés à la Figure 21 A partie AR supérieure de chaque cóté du dossier, L (fig. 21 B) et rabattez-le; appuyez pour verrouiller. Pour réutiliser la banquette, opérez de façon inverse après avoir appuyé sur le ressort R (fig. 21 B) de fixation du dossier pour libérer ce dernier. Strapontins (sur modèles Break) Deux strapontins, disposés en quinconce, sont escamotés dans le plancher. Pour utilisation de chaque strapontin, soulevez la partie métallique amovible percée d’un trou et accrochez-la au moyen de la sangle prévue à cet effet. Relevez ensuite le strapontinetson dossier. Figure 21 B Banquette AR (sur modéles Ambulance) Cette banquette est en deux parties : celle de gauche se rabat lors de l'utilisation du véhicule avec un brancard; celle de droite peut également se rabattre. Pour ces opérations, procédez comme suit — Avancez les sièges AV au maximum. — Relevez la béquille de soutien qui est fixée sur le côté intérieur du coussin d'assise de gauche. — Basculez ce dernier vers l'avant, puis basculez le dossier après l'avoir dégagé de son ressort de maintien en appuyant sur ce dernier. pl vous désirez rabattre également la partie droite, enlevez d'abord la béquille de soutien qui est située derrière le dossier en dévissant les deux boutons. Rabattez ensuite le coussin, puis le dossier. = 35 — La remise en-place s'effectue de façon inverse. N'omettez pas, pour relever le dossier gauche, d'appuyer au préalable sur le ressort de maintien situé près de la charnière droite du coussin d'assise gauche. Cendriers. Un cendrier est placé sur la face AR de la niche du moteur ; un autre sur le dossier du siège AV droit (pour modèle Break-Confort seulement). - Pour les ouvrir, soulevez le couvercle. Pour les extraire de leur logement et les vider, poussez sur la patte située sous la face inférieure, dégagez-les ensuite en les descendant légerement. Ouverture et verrouillage des portes. Pour ouvrir une porte, prenez la poignée (fig. 22) à pleine main et appuyez avec le pouce sur la gâ- chette 1 qui doit être ra- menée d'avant en arrière. Pour verrouiller une porte AR, une fois celle-ci fermée, appuyez avec le pouce sur la gachette 1 qui doit alors étre pous- sée darriere en avant. Pour déverrouiller la serrure, appuyez sur le poussoir 2. Les portes AV se fer- ment a clef. Un dispositif éclipsable = maintient les portes ou- Figure 22 vertes et facilite l'acces Verrouillage des portes ou la sortie de la voiture. — 86 — Ouverture de la partie AR. Appuyez sur le bouton-serrure extérieur. Auvent supérieur : Soulevez l'auvent jusqu'à enclen- shen de la béquille dans l'un des 2 crans d'arrét, au choix. Ne jamais rouler avec l'auvent levé. — Hayon inférieur : Appuyez sur les 2 leviers latéraux L intérieurs. et rabattre à l'horizontale. A l'arrêt, pour charge- ment, le hayon AR peut supporter une charge de 250 kg maxi. On peut rouler avec le hayon ouvert; la charge max1 qu'il peut supporter est de 100 kg. Une seconde plaque | | minéralogique peinte sur Figure 23 le hayon, permet de rou- ler, celui-ci étant ouvert. Galerie. Sa charge maximum est de 80 kg. (N. B. — Elle ne doit pas étre démontée:) Pare-soleil. Les deux pare-soleil peuvent glisser longitudinalement sur leurs axes ce qui permet de les déplacer suivant l'angle d'incidence des rayons du soleil. Ils sont en outre orientables et peuvent masquer, si nécessaire, le haut des glaces de portières. Le pare-soleil du passager comporte un miroir. Lave-glace (sur modèles Confort seulement). Remplissez d'eau le réservoir situé sous le capot (partie droite du tablier, sens de la marche). Pendant la période d'hiver, ajoutez de l'alcool pour éviter le gel. = 97 = GRAISS AGE Lubrification du moteur. L'orifice de remplissage (fig. 24) s'ouvre au quart de Choix des lubrifiants. ; и E o ur, md E aio mirta dede ram Apiemvoe. Me La vidange du carter moteur doit être faite à chaud | grande ques q prouvée. les 4 000 km et le plein fait * Ei. faites pas de mélange d'huiles de marques différentes. ou S.A.E. 10 W/30 > avec 4 litres d'huile S.A.E. 20 | A4. en été comme en hiver. Pour les pays à température ambia 5 nte dépassant cou- deg ae il E recommandé d'utiliser pour “le ur de l'huile S.A.E. 30 | | SAE. 20 W/40 Be ou, en huile multigrade, une Figure 24 Orifice de remplissage du moteur Nos Concessionnaires et Agents sont en possession d'un | | - tableau des huiles et graisses que nous préconisons pour © ivi l'utilisation de nos véhicules. | A | E | Nous vous rappelons que nous déconseillons formelle- ment d'ajouter à ces huiles un produit d'addition quelconque; vous pourriez, en le faisant, vous exposer à de graves mécomptes. | . | Figure 25 Niveau et vidange de la boite de vitesses et [Ei — 9 — Quelques précautions : Lors d'une vidange, n'attendez pas longuement 1 écou- lement des dernières gouttes d'huile. Ne faites jamais tourner le moteur (même au démarreur) lorsque le carter est vide. Boîte de vitesses. Tous les 6 000 km, faites vérifier le niveau d'huile de la boîte. Il doit arriver au ras du bouchon de l'orifice de remplissage 2 (fig. 25). Faites faire l’appoint s’il y a lieu avec une huile S.A.E. 90 « Extrême Pression ». Tous les 18 000 km environ, il est bon de faire exécuter l'opération de vidange de la boîte par un Agent Citroën. Bouchon de vidange en 1 (fig. 25). Graisseurs. Tous les 2 000 km. Les rotules de cardan 1 (fig. 26) : 1 graisseur à droite, 3 1 graisseur a gauche. Avec une graisse pour cardans Les rotules des pivots su- périeurs 2 (fig. 26) : 1 grais- seur a droite, 1 graisseur a gauche. Ces 4 graisseurs doivent étre remplis sans excès. Avec de l’huile met | Le palier de l'axe du ven- (à la burette). tilateur 1 (fig. 27). Tous les 6 000 km. Avec de l'huile moteur Le palier AR de dynamo (a la burette). ( 3 (fig. 27). Quelques gouttes sur le Avec de l’huile de vase- \ line. | \ feutre qui se trouve sous le porte-balai rotatif de 1'al- lumeur. — 40 — Figure 26 Rotules de cardan Figure 27 1. - Palier de l'axe du ventilateur — 3. - Palier AR de dynamo — #1 — | PRINCIPALES CARACTERISTIQUES Puissances : Administrative 1]. eh Réelle : 69 ch a 4 500 tr/mn Capacités : Réservoir a ESSENCE ..............e._—. — 65 litres env. Radiateur, bloc-cylindres ‘et chauffage CE) a ss ars ms mam Paes a va ne venant SEE 9,5 litres env. Boite de vitesses (huile) .............. 2 litres Carter moteur (huile) so vss vo vn cn va was 4 litres Réservoir de liquide spécial pour l'instal- lation Hydidullque .....— - een ésino 5,2 litres Distribution électrique ..........e.re... 12 volts Principales dimensions (en metres) : Longueur hors tout ................... 4,975 Largeur hors toUl..+......e eemmvenna 1,790 Hauteuf .. x= ......00 xa. vi #6 680508000 1,530 — 42 — PRINCIPAUX RÉGLAGES BOUGIES : Marchal 35 B ou AC 44 F, Ecartement des électrodes : 0,7 mm a 0,8 mm. CULBUTE ; sf Admission 10,20 mm. PE ЦЕНЕ Ни Echappement 0,25 mm. PINCEMENT DES ROUES AV : 1 a 3 mm vers l'avant. — 43 — CARNET DE BORD (Notes personnelles) | AOYSSIY YO SOSSONA ap SHOG FE] OP HONY IA хер ISI NP FONYAIA Inejduos ne sonbiew STM LINO Cl WC CARNET DE BORD (suite) I9VSSIVIO за (Notes personnelles) OLNIWINW JOYSSIVYO SOSSONA Эр sioq El ap HONYQIA mejou 1e.Eeo np IONYCIA Inejduroo ne sonbreur SIULINO"ILI aiLYa AC 5319 (5-61) MAULDE ET RENOU, PARIS. 45469, (94175) S9VSSIVY9 3d OLNIWIW