▼
Scroll to page 2
of
44
NOTICE D'EMPLOI CITROENA 2CV6 SPECIAL | REVISION Dn VIDANGES | — VOYANTS SIGNALISATION PNEUMATIQUES | Pendant las 1 O0 premiers kilormétre: ne pas dépasser 20 km/h en 1™ 45 km/h en 7" 65 km/h en 3" 90 km/h en 4" Ménager encore le véhicule. TITTTT De 1000 6 3000 klométres Aux 1 000 premiers kilometres parcourus E par un agent Citroën quel qu'il soit. Avant tout déplacement important, vérifier Le niveau d'huile du motes Le Aivéau du fetjusiche de frea « TOTAL Fluice Sy т | at fare l'appoint si nécessaire. | Tous les 7 500 kidomdtras 15 000 kdométies a 500 к не Ire 4 Echange cartouche TTTT dre à an Ня Nettoyage cartouche Respecter le signal des voyants rouges d'arrêt impératif : niveau liquide de freins et pression d'huile moteur, en| stoppant immédirtement Tora Ma s’alument an cours de route. Toujours avoir à disposition dans la voiture | un jeu complet de lampes de recharge lb un jeu de fusibles (10 et 16 amperes). Vériir la pression réguièrement | [moan |] Changemant de vous: еп (# Баг») > [_ montes |] [av] [AR] - Outillage et roue de secours dans fe coffre. [see [126 10x Tubmese | [14] [1] [135-18 x Tubeless | [14] [15] [ TABLE GENERALE DES MATIERES |] CONDUITE Ouvertures et verrouillages Portes. coffre. capot Poste de conduite Position de conduite Sièges, rétroviseurs, ceintures Mise en route Antval, contact, démarreur, starter Conduite Vitesses, fremns Signalisation et visibilité Feux, signaux, essute-glace, lave-glace Cimatisation Aératon. chauffage, désembuage Accessoire de confort Capote ouvrante ENTRETIEN COURANT Niveaux : Ale, fqude de frems Mécanique et électricité Carrossene Habitacle INCIDENTS Remplacement d'une rouse Réglage des projecteurs Remplacement d'une lampe Remplacement d'un fusible Remplacement de la battene Remplacement d'une bougie Mise en route à la manivelle | Remorquage RENSEIGNEMENTS DIVERS Rodage, révision, garantie, conduite et coût d'utilisation Сагауагиги) | Identification Caractéristiques techniques Déplacements à l'étranger Pièces de rechange | INDEX ALPHABETIQUE MEMENTO POUR STATION-SERVICE et GRILLE DES CONTROLES AVANT DEPART au dos de la notice a : | OUVERTURES ET VERROUILLAGES | | Portes latérales La clé la plus grande (Rep. 1) commande le combiné « Antivol-Contact-Démarreur » (v. page 12). La plus petite (Rep. 2) commande les serrures des portes latérales avant et de la porte arrière de coffre. Nous vous recommandons d'en noter les numéros aux bgnes prévues dans le « Guide d'Entretien » accompagnant cette notice Ouverture > Verroumllage > | Fig I | Clés 1 EA: Conec Dire « 2 - Portes Gidralas ari Porte arre de coMre Ouverture > Verrourage E Dé varrousiinge > Towner la posgnée vers le bas. A clé (portes latérales avant Portes avant soulever le levier Situé à lavant des portés Portes arrières : appuyer sur l& lever (Rep. 1) Abaisser le chauet (Rep. 2) (portes arrière) Relevar le chquet Ouverture > Fermeture + verrawnege > [Fig + ) Portes Intérales ambre с Готовы Dépose > Ouverture Vieron ее | Porte arridre de coffre — ña Introduire la clé de porte dans la serrure (Rep. 1). Déverrouiller, puis fare pivoter la posgnée extérieure (Rep. 2): la porte s entrouve légérement. Soulever complétement la porte, en hbérer la béquille, puis engager son extrémité (Rep. 3) dans le support (Rep. 4) Dégager la béquille du support, la fixer contre la porte et габанге сейе-с! 104! en la retenant. Avec la clé de porte. Lorsque la porte est verrquillée, la poignée doit tourner folle sur son axe. Relever la porté au maximum et la faire coulsser sur son axe de chârnière en la tirant vers la droite ou la gauche. Gante - pognée Ne jamais rouler avec la porte arrière еп appui sur la béquille. | PORTES, COFFRE, CAPOT... | —— ————;;;]o]] A =———— | Capot | e Soulever le levier situé sous la partie médiane du pare-chocs avant (Rep. 1) afin de libérer le crochet de verrouillage (Rep. 2). ® Relever le capot et engager l'extrémité de la béquille (Rep. 3) dans l'anneau de caoutchouc du nez de capot (Rep. 5) en forcant 5 nécessaire, . a a refermer le capot, ne pas oublier de replacer la béquille dans son encoche de support ep. 4). [ orifice de remplissage de carburant | Il est situé à la partie supérieure de l'aile arrière droite. Ouverture # Appuyer sur le couvercle et tourner, sens inverse horloge. Fermeture E Procéder en sens contraire jusqu'à enclenchement. | [Fig 3 | Porte amére de coffre (Fig 1) Porte amére de cofre 1 - Serrure lvercullsge) 3 - Béquie 2 - Poignée (oumertura! 4 - Support [Fa 5} Ouverture du capot | - Emplacement du ver de déverouMage Cracher de déverculage Béquite Encoche de support ce béquale Mer de caro EF Js La а & | COMMANDES ET ACCESSOIRES | 7 | POSTE DE CONDUITE | | L'éclairage des instruments ci-après, à l'exception des voyants, est commandé par fa mise en action de l'éclairage extérieur. | Leur fonctionnement, à l'exception du voyant Rep. 51 ne s'opère que contact mis. | Compteur kilométrique totalisateur | | Tachymètre | a Les repères oranges indiquent les maxis à ne pas dépasser. | Voyant de pression huile moteur | a Il salume lorsque le contact est mis et doit s'éteindre dés que le moteur tourne, e S'il reste allumé moteur tournant ou s'il s'allume en route, arrêter le moteur pour vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint si nécessaire [v. page 18). ® Au cas ou à resterait alumé malgré un mveau correct, arrêter de nouveau et faire appel à un agent Citroën. | Jauge de carburant | a Capaácité du réservor : 25 litres. [Voyant du niveau de liquide de freins | S'alume lorsque le niveau devient insuffisant dans le réservoir, arrêter alors immédiatement la voiture et faire appel à un agent Citroën. Avant tout départ, s'assurer que le voyant fonctionne en appuyant (contact mis! sur l'interrupteur de contrôle. [ — Vovant du signal de détresse | Clignote pendant toute la durée de fonctionnement. [INSTRUMENTS DE BORD | q EL — 55 ——-—Q— 10 | POSITION DE CONDUITE | | Banquette avant | | Fig. 8 ] Pour la régler longitudinalement, soulever la manette située á main droite du conducteur (Rep. 1) e faire coulisser la banguette vers lavant ou lamére (amplitude; 7 crams) Pour la déposer, enlever la goupile de sécurité, située au plancher à droite de l'arceau central (partie médiane), soulever la manette (Rep. 1) puis repousser la banquette jusqu'à dégagement des glhssières. [Fig 8] Riglage banquetié avant | - Mangite de ceverra abre | y Banquette arrière | Pour la déposer, dégager les deux verrous latéraux de la tubulure arrière. Essculer alors la banquette vers l'avant pour en dégager les tétons inférieurs de fixation TTT La voiture est dotée d'un ftétfoviseur intérieur et d'un rétroviseur extérieur côté conducteur. Les bras et boîtiers en sont articulés. Le levier situé 4 la base du rétroviseur intéreur, permet de le mettre en position de jour où de nuit sans En modifier | Orem Lai 1 Position de conduite | [Fe 9 ) Rétroviseurs Régler la position longitudinale de la banquette avant en fonction des commandes, onenter les a Tudor rétroviseurs á partir de la position de conduite adoptés, attacher ensuite la cemiure de sécurité en 2 - Extérieur veillant à son verrouillage effect Ade en place OU Mee en piace Ouverture Voir page 22 бани la sangle par la support-pêne (Rep. 2) pour l'appliquer diagonalement sur le buste, Ce mouvernen! doit so fare sans secousse brusque afin de ne pas bloquer l'enrouleur (Rep. 1} Amener le support vers la boucle (Rep. 4) puis faire pénêtrer, jusqu'au déckc d enclenchemant, Lo pêne de verrouillage (Rep. 3) dans cette même boucle Appuyer sur le poussoir rougé de déverrouillage (Rep. 5). Prendre soin de re pas lasser la sage se bbèrer brusquement mais l'accompagner tant qu'olo na se trouve pas tendus en position de regos io le pêne (Rap. 1) de sa griffe d'accrochage (Rep. 2) en ropoussant le support- prices Rep. 3) vers l'arrière. rer la sangle transversalement eur [abdomen et présenter le supgort-piñe face à la boucle (Rep. 4} 5 Introduire le pre Care la Douche usu db perception du déche d enclenchement La cemture dolt appliquer á abdomen sans trop le serrer. Pour en modifier In longueur, l'aire сочинил! la sangle dans la boucle de réglage (Rep. 5) Appuyer sur le poussor rouge de diverouillago (Rep. 6). Ne pas oubler de remettre la bgt en position de repos par miroduction du péne (Rep. 1) dans sa gnffe d'accrochage BE dl Ë | 12 | MISE EN ROUTE | | ANTIVOL, CONTACT, DEMARREUR, STARTER | drive [Fig 13) Miss en mute |. Combined s antao!- Dorm! Cra e 2 - Commande de srarter 1 - Voyant de pression fus moteur | Combiné « Antivol-Contact-Démarreur » | Lé comtané est situé en-dessous de la planche de bord, sur là colonne de direction. coté gauche. Les posing successives = la rot én tournant sens hodoge, sont las suvantes 1 a Conta О ll peut être nécessaire, pour passer dé là position « antivol 5 à la position € Contact », de rige y Mgdrement a volant tout en foumant la cle ur Un dispositi! de sécurité empéchant d actionner le dimarreur deux fos de suite, est impératif (si le moteur 5 arote du na pas démarré & la première sollicitation! de couper be contact d'allumage, puis de le remettre pour pouvoir SÉtonnes une nouvelle fois la démarreur Pour retirer là ce, Dane ei position € antivol © et tirer, sans forcer. fos ¡ami 1 rebrer @avani armel complet de ‘à | Commande de starter | Ne l'utikser (Rep. 2) que sí lo moteur est froid | Mise en route à ln manivelle | voir page 28 L Avant de mettre en route | Un coup dav rade à la grille des comróles. au dos de la nobce peut éviter un oubl [Mise en route | Ne pas fave fowner le moteur dans un local fermé Après un arrêt prolongé par temps Irosd, « degommer » d'abord le moteur & № глагиуе я, sans mettre le contact mle starter. a Sassurer que le lvier des vitesses est au point mort et la frein dimmmobisaton seré. a Toumer la dé jusqu'à première butée: le contact est mis. Le voyant de presson d'hule moseu (Rep. 3) s'allure E. Ne pas toucher à № pédalo d'accélérateur. a Tirer à fond là commande de starter © Actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne. Dés qu'il tourne, cher les commandes (cella de starter sé placant automatiquement en position intermédaire|. Laisser tourner |e moteur au pont mort quelques enstants Sans embalar NE. Pour des températures ambiantes imféreures d 0 °C, la mise on route du moteur seva facitée en debrayant pendant l'action du démarreur, le lovier de vitesse étant au poít mort Attendre quelques secondes aprés le départ du moteur, avant de relâcher lenremen № pédale d'embrayage a Me pas tires La commande de States. . Aca à fond sur la pidale daccólérataur et la maintenir enfoncée a Actionner le démarreur el, dls que le moteur tourne. lâcher la pédale d'accélérateur. [CONDUITE | | VITESSES, EMBRAYAGE, FREINS | 13 IZ ||| = Les positions des ловли sont repéréss par une grille pérnrite sur la glacé de tableau de bord en-dessous du tachymótro. e Avant d'engager la premetre wiessa, rédure si beson 63! la wiesse du moteur en repoussam progressivement le starter. Après quelques minutes de route, le repousser à fond. a Four prendre là marche amère attendre [arrêt complet de la voiture a Ne pas coubier, lors dun stobonnement. de placer be lever des viésses au point mort, « Le passage à la vitesse supérieurs doit s'effectuer Ви plus tard lorsque l'aiguille du tachymétre atteint le pang rouge correspondant. I Embrayage | À commande au pad, de type normal, Ou complóté par un embrayage centrfuge provoquant le débrayage —— dés que le régime moteur tombe au-dessous d'un certain régime el Fembrayage progressif lorsque le |. Aponés de de Taquer régime moteur depasse cette mite. 7 - Bouton de sécuné Ce qui permet : a. de verroudage D'arráter la votuno sans debrayor, vibase encienchts, el de repartir ensuite par sample pression sur 4 - Encoche de blocage l'accélérateur. à condition toutefds d'être en 1* ou en 2°, du кр Dé suivre un nsthme de circulation très lent sans manœuvres le levier de wiesses § condition également 5 - Encoche de déblocage d'être en 1" ou en 2° De démarrer on côte sans toucher à l'embrayage, à condition que la pente soit nfúrieure á 10% et que le vétetule né soit pas en charges maximale | Frein principal | Fig. 15et 16 À double circuit: un voyant de niveau dé bguide de frem s'allume au tableau de bord lorsque le house attend ke repêré « Mis du réservoë ly. page 81 Une commande permet de contrôler si le voyant fonctionne normalement (v. page Gi [ Frein de secours et d'immobilisation | Pour serrer lb OU Tirer sur la pognée (Rep. 1. Pour deserres Po Ter sur la poignée. appuyer sur le bouton (Rep. 2) el repousser la poignée à fond, sans cesser d'appuyer sur le bouton [Strid] Fig. 1581 16 Мелочи ое > Tier ke bouton (Rep. 2) ot le tourner d'un Quart de tour lá droite où à gauche! o A jusqu'à ce que le taquet (Rep. 3) ainsi bbéré, s'insére dans lencoche de blocage (Rep. 4) Déverrouillage > Tier sur ko bouton (Rep. 2) et 6 tourner jusqu'à ce que le taquet (Rep. 3) vienne s'insérer dans l'encoche de débiocaye (Rep. 5} 14 | SIGNALISATION ET VISIBILITE | | FEUX, ESSUIE-GLACE, LAVE-GLACE | [Fg 17] Commande de sgnalisation e 5 E [Fi 18) md Le LAS : Éssué-guce - Propacteurs el avertisseur sonore Sagra de deresse ammaáncdes de Chirmatesion 1 2 3 - Maia rs Chavttage FDA 1er i Commande des indicateurs de diraction | Fig. 17 Droite > Ensculer le levier vers le haut (Rep. 1). Gauche № Basculer le levier vers le bas (Rep. 2). Arrêt | Ramener le levier en position honzontale Un répétiteur sonore se fait entendre pendant toute la durée de fonctionnement. Au cas contraire, vérifier les indicateurs de direction (v. page 25) Cer appared fonctionne méme contact non mis | Commande de lave-glace =i Apquyer par pulsions successives sur le bouton (Rep. 3). La hauteur du jet dépend de la pression exercée “Commande d'essuie-glace | Marche » Tirer le bouton (Rep. 4). Arréf kb Rapousser le bouton ot les balais simmobdiserant automatiquement en fin de course | Commande des projecteurs et de l'avertisseur sonore | Extinction E Les feux sont éteints lorsque le côté du bouton (Rep. 5) repéré par un : 0 est face au pilote. Eclairage « Ville » | - Tourner le bouton dun cran: V Si le tableau de bord ne 5 éclaire pas, vérifer que les lanternes soient bien alumées. Au cas contraire, remplacer le fusible correspondant (v, page 26. Eclairage e Route a PR Tourner le bouton dun deuxiéme cran: A. Eclairage « Code » | À partir des positions « Ville » ou « Route », pousser sur le levier an l'éloignant du volant. Avertisseur sonore EF Appuyer suivant l'axe du bouton (Rep. 5). Do Commande du signal de détresse | палет > Tourer le bouton (Rep. 6) d'un quart de tour indifféremment à droite ou à gauche, les quatre chgnotants se metient an action. [ CLIMATISATION | [ AERATION, CHAUFFAGE, DESEMBUAGE | 15 | Adrateur avant Fig. 18 = A | | | Tourner le bouton (Rep. 1) dans le sans horloge pour obtenir le débit désiré, en sens inverse pour @ diminuer ou fermer l'admission d'air, | Glaces des portes avant Appuyer sur be poussor de verrowullage situé à la partie inférieure. les glaces se maintiendront d'elles- mêmes entrebailées en cours de route. Relever à fond la partie mobile, de façon à engager la tête de fixation dans l'ouverture du verrou externe supérieur (Rep. 1}. [Fig 15] Glaces ces portes avan 1 - Verrou Dégager la tête de fixation du verrou, en appuyant à fond sur le poussoir (Rep. 2) pour l'amoner en E ns dévenrcuiajge position déverroudée (Rep. 3), puis rabattre la glace. [| Buses du pare-brise et du plancher | Fig. 18 Marche E Déplacer La manette (Rep. 2) vers la droite Arrét > Ramener la manette (Rep. 2) á fond sens inverse I Répartition d'air entre haut et bas | Fig. 18 Bouton (Rep. 3) > tiré - far est dirigé vers le pare-brise. EF poussé Far ast dinge vers le plancher. № en miermedare ——- [ar est réparti entre haut el bas | Ecren de calendre | Au-dessous de + 10 °C, mettre l'écran de calandre : — Engager la languelte de l'écran (Rep. 1) dans la barrette correspondante de la calandre, puis cintrer Y l'écran vers le milieu et introduire la languette (Rep. 3) dans la barette (Rep. 2) rT Ca Au-dessus de + 15 °C. i est impératif d'enlever l'écran de calandre. 2. Barerte de calice 16 | ACCESSOIRE DE CONFORT | | CAPOTE OUVRANTE (Fa 73] Capote CANTERO | - Boucle extérieure 5 - Ergot de fixaton La capote de toit peut prendre deux positions d'ouverture : he Ouverture avant a Fig. 21 et 22 « Tirer la boucle extérieure latérale gauche (Rep. 1), pour faire sortir la sangle rétractable (Rep. 2). a Prendre la sangle à plerme main et la tirer vers l'avant de la voiture, pour dégager le crochet de traverse du pontet de maintien situé en haut du pare-brise (Rep. 3) e Fépéter l'opération du côté droit de la capote. e Rouler la capote vers l'arrière du véhicule et, pour la maintenir en ouverture avant, engager la boucle (Rep. 1) dans lergot prévu sur le haut de caisse (Rep. 4}. | Ouverture totale | Une fois l'ouverture avant réaksée : # Dégager la boucle extérieure latérale gauche (Rep. 1) de ergot (Rep. 4) # Frocéder de même côté droit. a Rouler la capote jusqu'à la lunette amére. a Engager la boucle (Rep. 1) dans lergot (Rep. 56). 18 | NIVEAUX | | VERIFICATIONS ET APPOINTS | [1] [ Jauge d’huile moteur | # Le niveau, qui doit se situer entre les deux extrémités de l'encoche, est à vérifier entre les vidanges, en particulber avant tout déplacement important. ® La vénficanon doit être effectuée voiture horizontale et moteur arrété depuis dix minutes au moins. a Pour complêter, remplir sans dépasser l'extrémité supérieure de l'encoche de la jauge. La longueur de l'encoche correspond environ ä 0,6 litre (Fig. 11. @- [2] | Tubulure de remplissage d’huile moteur | En été comme en hiver, utiliser l'huile « TOTAL GTS | En régions très froides (température souvent inférieure à — 10 oc) utikser l'huile « TOTAL Altigrade GT 10 W 30». — = mars ares de rodar [Fo 1) Jauge dhuie moteur Après appoint, bien refermer le “couvercle de la tubulure de remplssage. 1 - Max 2 - Aire 3 - Lecture rivesu ancoche E [ Réservoir de liquide de frein | Citroén préconise le liquece OTAL FLUIDE SY Le niveau, visible par transparence, ne doit jamais se trouver au-dessous du repère « Min » L'intervalle entre repères « Minix et « Maxi» est de: 0,13 litre. Compléter avec de l'eau claire à laquelle il peut être ajouté un additif été ou hiver vendu par le réseau Citroën, [5] [Batterie | Vénber périodiquement le niveau, surtout en été. Il doit dépasser le sommet des plaques de 1 à 2 cm dans chacun des six éléments. Complêter avec de l'eau distilée. UT: DET SCALE io ace "Me jar 175 aburre re Hari rn e arar IF Er irl Car TIF 1 - Jauge of uve mordu 2 - Tubulure remplesage dice monaur 3 - Adsenor de bquece de fre 4 - Résenor de lave glace 5 - Barrere [Fig 3} Pormutation des preumatiques | ENTRETIEN | | Opérations périodiques d'entretien | Elles sont indiquées dans le «Guide d'Entreten» accompagnant cette notice. Nous vous recommandons de bien observer les fréquences indiquées et de vous rappeler que Nous précomsons exclusivement les fubrfrants « TOTAL 3. NACI A ОКР AFA FEF en narteulrer Ne jamais graisser la bague d articulation situde sous le capot, en haut du levier de commande de la boîte de vitesses, ni la tige de commande des vitesses. | Pneumatiques | [ montes —) (MC | Ava [__Auriére__) [Roue de secours] DS 25-15 X tubetess | (IESE PER (ESS a == [12515 XIM + Slubeless | [NSE [SES pes [35-15 XM + Siubeless ] EN MN 6 Ces pressions som: valables véhicule à vide ou en pleme charge, sur route comme sur autoroute, quélles que soent les vitesses. En monte autorisée 135-15 ZX, les pressions doivent être modifiées dans certains cas : sur pistes caffouteuses = 1.6 Баг à l'avant : sur zones sableuses = 1 Баг à l'avant et à l'arrière. a Ne pas oublier de rétablir la pression de la roué de secours le plus tôt possible après la mise en service. « ||est nécessare de contrôler là pression au Moins une fois par mois et avant tout trajet important, car la sécurité en dépend. Elle à aussi uné grande influence sur la longévité des pneumatiques. Le contrôle doit être effectué à froid, avant que les pneumatiques aient été échauffés par le parcours: l'augmentation de la pression peut, en effet, atteindre 0.5 bar sur une voiture chargée ayant roulé à grande vitesse. ® La permutation des roues en diagonale permet d'équilibrer l'usure sur les cinq pneumatiques. Elle doit alors être suffisamment fréquente pour qu'il n'y ait pas de dissymétre d'usure notable entre les pneumatiques d'un même essieu. Suivre le schéma ci-contre qui fait intervenir la roue de secours. Rétablr ensuite les pressions, в Veller à l'équilibrage des roues : le faire vérfier en particulier aprés une crevason, e Le remplacement des roues est décent a la page 24. [ MECANIQUE ET ELECTRICITE | 71 ac KE Les montes 125-15 X IM + Slet 135-15 X IM + 5) peuvent étre dotées de crampons, mas J est alors nécessaire d'augmenter les pressions de gonflage de 0.2 bar, L'utilisation des preumatiques avec crampons Étant soumise à une réglementation particubère, voir un agent Citroën qui vous donnera tous renseignements utiles № ве situent à mtervalles rêgubers sur la bande de roulement &! se manfestent par l'effacement, nettement localisé, des sculptures lorsque la gomme à atteint un degré d'usure déterminé Le pneumatique dot alors être remplacé dans l'immédiat | Entretien de la batterie | Vérifier la propreté des bornes et des cosses. Si elles se sulfatent, les desserrer. les nettoyer, tremper les rondelles isolantes en feutre dans de l'huile de ricin ou de Thule de vasekne neutre Si là voiture resté immobisée, faire recharger la batterie tous les mois En hiver, une charge comecte protège contre le gel : une batterie normalement chargée (densité 1,25 à 1,27) résiste bién au froid, alos qu'une batterie déchargée (densité 1,07 à 1.09) peut éclater à — 5 °С | Filtre a air т Tous les 20 000 kilomètres, laver la cartouche filtrante dans de l'essence. Huiéer ensuite avec un mélange composé de 40 % d'huile moteur et 60 % d'essence. Bien égoutter l'élément filtrant avant remontage Pour sortir la cartouche filtrante, dégager le couvercle du filtre (Rep. 1) en le faisant tourner sens verse horloge Au remontage, un point dur peut se faire sentir en Manœuvrant le couvercle : poursuivre la rotation Jusqu'à ce que les triangles de repérage se trouvent vis á ves. ana Nh Ne [Fig T] Témoins d'usure des pneumatiques 1 - Jones of alerts Fine à de Comrie [29-5 ) Е | | Dommages légers à la peinture | CARROSSERIE L Lavage “| Les ae mé dosent pas duc gil an pH | es! nécessalre d'attendre que les surfaces refroidiament si la y voiture à а не PEO ‘soled ou si le capot moteur, à la suite d'une randonnée. est encore chaud. La carrossensa doit être arrosée abondamment, soit à l'aide d'une éponge douce : sans appuyer et en la rinçant fréquemment, soit à l'aide d'un jet léger. Si lon utdisé un shampooing, il faut rincer ensuite à grande eau Essuver avec une peau de chamces bien propre, trempés ot essonte fréguemment el vedher à né pas laisser de taches d'eau sur la peinture. En repartant. freiner bdévement à plusieurs reprises afin de chasser l'humidité des garniturés de freins. N Amies | Nettoyage des vitres | Elles peuvent étre nettoyvées avec de Nalcool ou un produit spécial du commerce. Les produits à base de slicone sont déconseillés. Souleves les balars d essulé-glace et les néttoyér avec de Гели е1 du savon, sans appuyer sur l'extrémité de la lévre. Nest indispensable de les emiever la plus tôt possible Ne pas gratter, né pas utiles d'essence ni de ditachant pour tissus, mas wn produit spécial lex, : « BONNEX NM? 2 al euer la carosseme à sec, de crainte de ray Э DELL Taches de goudron | Les réfections d'érafiures où de dommages légers peuvent être exécutées à peu de frais. sans qu'il soit nécessaire de procéder à des revoilages importants, en utilisant les bombes aérosols qui Contbennent des pemntures pour retouches séchant à l'air. Ces bombes, vendues dans le commerce, existent dans toutes les teintes Citroën. Les Conditions d'emploi, trés simples, sont indiquées sur l'emballège. Les références de la teinte de là voiture fi 1 sous № capot, sur bg haut du tabhber d'auvent, côté droit, par un marquage à l'encre noire. | ENTRETIEN | | CARROSSERIE, HABITACLE | ! Garnitures | Nutliser, comme savons, que des savons doux non caustiques, genre € savon de todétté 5, Les nettoyer avec un prochit genre SPIC » ou avec un peu d'ssu savonneune, bien rincer puis essuyer avec un chiffon sec. Les produits destinés à faire briBer les simiks déconseibés Un échantillon de garniture 8st sgraié sous le siège avent gauche, commé en cas d'échange. Procéder comme ci-dessus. Me jamais laisses la Capoía m i 5 i CHOSE emgoylèe | Taches isolées | Elles peuvent être nettoyées avec de l'eau savonneuse où additionnée d'un détergent du genre « TEEPOL =. Si elles ne disparaissent pes de cette facon, utiliser de l'alcoo! à 9C* (alcool dénaturé du commerce) cu de l'essence C Se re garer tige rt par Touches ligeras. Les. sahen tes ous lactose. 6 richard! Mr TN CCS N máste des détéchents complexes comportan des temes absorbentes et quí, bien | utiisós, ont l'avantage de ne pas laisser d'aurécle (ex. « K 2A sl | ceintures de sécurité | Les nettoyer avec бе Гены savonneuse ou additionnée d'un détergent du genre a TEEPOL =, en prenant gardé qu'il dén pénètre pas dans les partes métalbques. Enjever les taches importantes à l'ade d'alcool à 90° (alenol dénaturé du commerce) ou d'essence C. Me pas teindre les sangles dont la ca dors 5& [rover Camina | Cadrans du tableau de bord | hdr : eo We Eau SEVONMEUSE, SOIT une lessive dude du commerce. | oxo uso de but НЫ СС | Volant de direction | rayar Fon AA D Maa Can ren du gares TEEPOL ». A utilizar ai jeu tels que : alcool, = du CS pai Ge A FESiS LANA Cara as de БОРН 24 (INCIDENTS ] [ REMPLACEMENT D'UNE ROUE - REGLAGE DES PROJECTEURS | FETs | = | Hemplacerent Oo wna noue Dc de nage DUDO Ya de commandge Lg] Remplacement d une róué ber] fat Fd ae [Fig 3 | == des progecteurs (en roulan) 1 Mo de regia | Remplacement d'une roue | La rouse de secóours, la cnc, la manvela et la cale en bos sont placés dans le coffre arnère [бетоне | a Sorrer à fond la fram d ramon a Placer la cale an bois sous la mue dagonalement opposés á cele gui est a changer, Si là route est en ponte, Caler cette roùs du coté de la descents a Débloquer, sans les dévisser, les trou écrous de roue avec la manivelle = Placor l'embase du cac nettement sous la voituré é1 légérement du coté de la rouse à changer, afm d éviter tout contact Avec la carrossens en fin de levage a Engaper à fond le doœgt de levage (Rep. 1) dans le support (Rap. 2) lun logement à l'avant des portes avant, ur à Cármere des portes Briers) # Tourner à la main la vis de commande (Rep. 3) dans lo sens hodoge. pour mettre ke Che én @ррия a Temmines le evage avec la manele pow décoller la rouse du sol a Finir de dévissor les tras écrous de roue, pus déposer Celle-ci en la trant vers só a Opérer en sens inverse sans oubder de serrer les écrous de roue, celte dernière étant au БО! Hoe were E Placer le moyeu de maniére gu un seul toc sot en bas. Placer la rouse sur ce loc, permettani ainsi aux deux trous supéneurs de tomber an face des doux butres tocs : lo moyau $6 trouvera ainsi immobéasé par le poids de la noia 6 Rétable, dés que possible, \n pression de a roue nouvellement mise en servce (voir a Memento = au dos de la moticel L_ _Régiage des projecteurs — ii] Pour ne oes être ébliowscas les feux de crosement « Codes » donvend porfed anfre 30 ar 50 metres [бобов вт тои] Poriés augmientés k Tourner le bouton (Rep. 1) dans le sens horloge. Portée diurne > Tourne on Sans meme 6 La portée et l'Gmentation Grérale de chaque phare peuvent être modférs en Meca! du | ECDL Six Hans Mont le proyecivur sur sa mute de sigppOoirt Les reglages deves tre realises avec som el precaron. 4 est preden! de les fare venber par un agént Ciroérr avec des appels prévus à cet offer | INCIDENTS | | REMPLACEMENT D'UNE LAMPE | 26 | Projecteurss code-route | [12 V] [45740 wW | e Pour sortir le projecteur : Appuyer sur arriére du cimier chromé (Rep. 1). pus faire basculer [ensemble vers [avant pour en dégager la patte de maintien du bas (Rep. 6) a Pour remplacer une lampe : Debrancher le connecteur (Rep. 2) portant les fils d'alimentation. Faire basculer de 90° les agrafes (Rep. 4) maintenant la colerette de ampoule (Вер. 3). Remplacer l'ampoule défectueuse et replacer en faisant pivôter la collerette jusqu'a enclenchement de ergot de positionnement. Ne pas omettre de rabattre les agrafes (Rep. 4) et de rebrancher le connecteur (Rep. 21. | est conseillé de faire vérifier, par un agent Citroën, le réglage des phares après chaque changement de lampe. | Feux de position | Avant > Cv) CGw) (ass 784 | mi | Les lampes sont placées directement dans les paraboles des projecteurs (Rep. 5) : tirer sur la douille en la tournant légèrement IA : Е AV Les lampes (Rep. 2) sont intégrées dans les boitiers comprenant également les lampes des stops et des В e а clgrotants \ndicsiouts de dérecton AV Four déposer le couvercle des boîtiers : dévisser les 2 vis, (Rep. VI. 7 - Cabochon Y - Vis de fxaton [ indicateura de direction) 077) 6) [777 | [Fads | Avant | Déposer le cabochon en dévissant les 2 vis (Вер. М). Arrière > Voir «Feux de position arrière» (Fig. 5 - Rep. 3) | Feux destop |[zv]i[zw] [ez |] [ Fes | Voir « Feux de position arrière » (Rep. 1). | Fig 5 | Feux armôre = — — = : — 1 - Feux de stop [ Eclaireurs plaque police arrière | (7V] (5w] (A5 ] [Fes | 2 - Feux de position . 3 - indicateurs de chrechor Les lampes sont celles des « Feux de position armere в, Y - Vis de faton 26 | INCIDENTS | | REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE, DE LA BATTERIE | Remplacement d'un fusible | ll est nécessave, avant de remplacer un fusible, d'avoir reconnu la cause de lnodent ef d'y avoir resmedre. a Les 3 fusibles protégeant le circuit (1 fusible de 16 amperes et 2 de 10 ampéres) sont a Mnténeur dun boîteer (Rep. 1) situé sous le capot. sur le tabber dauvent 6 Enlever le couvercle du boitier en le tirant et remplacer le fusible par un fusible de même ampérage. (1 [99] Repère rouge (10 A) Repère bleu (16 A) [| 7 | - Borne 3 JU Repère jaune (10 A) | Remplacement de la batterie | Références: [12 v] [ 125/25 Ah | e Débrancher les bornes (Rep. 1) de la batterie, en commençant toujours par la borne négative e Dévisser les deux trants (Rep. 2) de la bride de maintien. Soulever la bride at enlever le régulateur en le tirant vers le haut pour le dégager de sa glissière. | eu e Soulever la batterie en la faisant ghsser vers l'avant de la voiture. d- Trans e Veoller á l'orientation des bornes avant de remettre la battene en place. [ INCIDENTS | | REMPLACEMENT D'UNE BOUGIE | 27 | Remplacement d'une bougie | [Montes sére ] AC 42 F BOSCH W 225 T 1 - BOSCH W 5 À EYQUEM 755 FIRESTONE F 32 P MARCHAL 34 5 | MARELLI CW 8 N 07 T Ecartement des électrodes : 0,65 а 0,75 mm Fig. B Caw] | \ a Débloquer et commencer de dévisser avec une clé à tube, puis coiffer l'extrémité supérieure de la bougie avec un tube caoutchouc Fill ® Achever le dévissage et sortir la bougie | @ Coiffer la bougie avec un tube caoutchouc. [Fig B | Bouges : Fcartement des électrodes a Engager le filetage dans la culasse et visser le plus loin possible avec la main, & Achever le serrage avec la clé à tube, 28 | INCIDENTS | | MISE EN ROUTE A LA MANIVELLE, REMORQUAGE | [ Mise en route 4 la manivelle | Ne pas oublier de sorrer le frein d'immobilisation et de placer le levier des vitesses au point mort. La manivelle est placée dans le coffre arrière. Pour utiliser, ouvrir le capot et l'introduire dans l'orifice de l'axe de poule du ventilateur (Rep. 1) jusqu'à engagement complet. Accrocher un cäble aux anneaux spécialement prévus à l'extrémité des longerons avant. Atteler aux deux anneaux à la fois. Ne jamais utiliser le pare-chocs pour amarrer un cable ou une corde. | Accrocher un câble aux boucles de remorquage prévues à cet effet, en prenant toutes précautions de protection des tôles d'habillage. | Serrures de portes bloquées par le gel | | | Au début de la Saison frosde, introdure dans les sermures une petite quantité de glycérne ou de glycol avec ure Богема du un compte-gouttes. Chauffer légérement la clé de serrure à la flamme d'une alumette ou dun briquet avant de № réintrodusre. [ RODAGE, REVISION, GARANTIE, COUT D'UTILISATION | | Rodage | du ч i re Ea delà is _. ' Bea 1 TET i Li i ] i , Eviter égalament pendant cette période: a les accélérations trop brusques, e les freinages trop énergiques (les garnitures doivent être rodées), a les longs parcours à régime constant, a l'essouffiement du moteur à des régimes trop bas. | Révision et garantie | Il est remis à la livraison de la voiture, un « Guide d'entretien » comportant notamment une « Carte de garantie » et un « Certificat de révision aux | 000 km » Après les 1 000 premiers kilométres, tout agent de la marque, qu'il ait été ou non le vendeur du véhicule, effectue une révision gratuite sur la présentation de ce « Guide d'entretien ». Seules, les fournitures d'huile neuves, et de la cartouche de filtre à huile, sont facturées. L'agent conserve le « Certificat de révision » et vise la « Carte de garantie ». Ce visa est nécessaire pour pouvoir bénéficier de la Garantie. [_ Influence de la conduite sur le coût d'utilisation | La facon de conduire intervient dans le coût d'utilsation d'uñé voiture, particulièrement en ce qui concerne les dépenses de carburant, d'huile et de pneumatiques. Les frais d'utilisation augmentent notamment avec : a la vitesse, e utilization fréquente et prolongée des rapports inférieurs de la Бойе de vitesses, e les accélérations et les freinages trop nombreux et trop énergiques, e les mouvements inutiles de la pédale d'accélérateur, # l'usage abusif du starter, ® les virages pris à grande allure, e les preumatiques gonflés à des pressions incorrectes. La consommation d'huile, trés variable suivant l'utilisation de la voiture, est également très influencée par le rodage du moteur et il est recommandé d'être très attentif à Ce point ainsi qu'aux consignes de vidange du « Guide d'entretien ». — | CARAVANING, IDENTIFICATION DU VEHICULE | 31 [ a E Caravaning Si vous désrez tracter une caravane ou une remorque, consulter votre agent Citroën, qui vous donnera toutes 65 préciSons utiles, notamment en ce qui concerne Les prescnptions admevistratives. Las poids tractables maximaux autorisés par Citroën pour ce véhicule, en France, sont les suivants e remorque sans fran > 6 remorgue avec fren e | Plaque constructeur Marque à frond Pr E Plague moteur > = Annge models Identification sur tôle de tabber sur la partie avant droite de la plateforme intérigure au dessus de la plaque constructeur côté droit. sur la partie supéneure armière du moteur. Lo Messe de la voiture est indiqué par un marguage au Tampon encreur [Ta iF Plague constructe > | Marque à froid Pole "e Plague moteur > la e EE numéro d'homologation nabonale numéro d'identification pods total en charge pords total roulant autorise Poids maximum Eur lessieu avant poids maximum sur [essieu amère tvpe du véhicule série numero dans la sene du type marque type du moteur numero de fabrication En France, le type du véhicule et le numéro dans la série du type sont également indiqués sur la carte grise S.A.A. CITROEN [= - e E o — [ Fa 1 | Plaque constructeur CITROEN = [Fag 7 | Plaque moteur 32 | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES | Berkne Traction avant Nombre de places > Puissance administrative > Vitesse maxımale > Démarrage en côte au P.T.R. > | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES | 33 [ MOTEUA_ ) [E e E SEA COSINA | ovas | [ Démultiplication de fa transmission | Citroén type A 06/635 Désignation > Cylindres en fonte E 7 6 plat et opposés Аве > 74 mm Course > 70 mm Cylindrée № 602 cm? Rapport volumétrique > 8,5 Purssance maximabe ISO E 71 ka 750 г) гл Couple moteur maximal 150 E dm. daN aj 500 tr/mn | —— Jeu à Froid à Téchappement | [0.15 30.20 тт |] | Jeu Froid 3 Табло [eee ([______ Capacité du réservoir a carburant | ESS 5) | Larbursteur — | [Sole monocoms | | | Sous pression __ | || Vidange simple [CES tres | | Filtre à File ___] (Cartouche interchangeable] [ Alumage | | Réglage de l'avance statique | [mar — | | ___ Bougies : Montes série | [AC 42 F - Bosch W228 T 1] | Écartement des électrodes : 0,65 à 0,75 mm 34 | DEPLACEMENTS A L'ETRANGER | | Reifen | MICHELIN 125-15 X Tubeless | Tyres | MICHELIN 125-15 X Tubeless Druck > 1.4 bar Vorn Pressures в 20 psa front 1.8 bar Hinten > 26 pas rear E 2 bar Ersatrrad № 29 раз враге | Krafaroff | Super Petro Super (premium, 4 star, 67-89 octanel = Fassungsvermägen > № 1 Capacity A FH gen Motorál = НЕ - yOu. SRS ARIS. [Esgime oil] TOTAL GTS 20 W 50 TOTAL GTS 10 W 30 In very cold countries : Fassungavermóágen e 23L TOTAL GTS 20 W 50 Capacity № 0,54 mp. gallon or [Gatrisba-Gehause | TOTAL EP 80 W/85 W - TOTAL EP 80 к 058 1/5 gallon Fassungsvermögen > 0.81 wor Box TOTAL EP 80 W/85 W - TOTAL EP 80 [ Bremafissighait_]| TOTAL HBF. (hydraulic brake fluid) Capacity Е HEH geod ый Fassungsvermögen > 0.251 / : [Hydraulic Brake Fluid | TOTAL HBF. (hydraulc brake fluid) |_Scheibenwascher | \Vasser < durch Citroén-Netr Capacity > 0.05 mp. gallon or verkauftes Sommer- oder Vmiterzusatr > 0.0605 gallon [Windsersen Washer | Plain water + summer or winter additive sold by Citroen dealers Batterie 12 Y 125/75 Ah Destilbertes Wasser (keine Saure) zu füllen [ Battery | 12 v - 125/26 Ah Zundkerzan AC 42 F - BOSCH W 225 T 1 - BOSCH W 5 À cn Ee) yates ion Gd Acct EYQUEM 755 - FIRESTONE F 32 P - MARCHAL 34 5 | Sparking plugs | AC 42 F - BOSCH W 225 T 1 - BOSCH W 5 A MARELLI CW 8 N 07 T EYQUEM 755 - FIRESTONE F 32 P - MARCHAL 34 5 Elek trodenabstand E 065-075 mm MARELLI CW BN OTT ' Electrode gap > 026" 10 078 | Glühbirnen | Siehe auf Tabello Seite 33 [ Bulbs | See Table on page 33 [_Preumatici |] LC carburante | sr 125-15 X Tubeless > 1,4 bar antoron > 1,8 har posterion EF I bar scorta Super Capacita > 25 ltr TOTAL ad 15 WwW 50 Inn o fredde : TOT TS 0 10 w 30 Capaciia в 2,3 им TOTAL BF 80 W/ 85 Y - TOTAL EP 80 Capacitá № 0.9 иго Liquide HBF [(hydraulc brake fluid) Сарасиа kb 0,25 иго Acqua + additivo per Festáte o Pawemo vonduto cdaËa retecommercäle Citroën 12 V 125/25 Ah Acqua déstilaia (non aggimgera acido) AC 42 F - BOSCH W 225 T 1 - BOSCH W 5 A EYQUEM 755 - FIRESTONE F 32 P - MARCHAL 34 5 MARELLI CW BN OT T Distanza degli elettrodi E 065-075 mm Vedi tabella pagina 33 [o fiaumáticos - | MICHELIN 125.15 X Tubeless Presion № 1.4 bar delantero > 1 8 bar irasero > 2 bar suche [ Combustible | Super Capacidad > 25 litros TOTAL GTS 20 W 50 En muy frias comarcas TOTAL GTS 20 W 50 Capacidad > 2 litros [Caja de velocidades) TOTAL EP 80 W/85 W - TOTAL EP 80 Capacidad > 09 litra de franos |] TOTAL HEF (hydraulc brake fluid) Capacidad E 025 ktm [ Lava parabriae | Agua clara + adtro para estio o iMvemo vendido por Citroén concesionanos | [ Bata ría | 12 V - 125/25 Ah Agua ааа (попса agregar acido! Co) Ac 42 € - BOSCH W 225 T 1 - BOSCH W 5 À EYQUEM 755 - FIRESTONE F 32 P - MARCHAL 34 S MARELLI CW & N 07 T | de los eldcirodos kb 065-075 mm Ver tablero pagina 33, [INDEX ALPHABETIQUE |] _— — ,Í€7—TESSSS555,EF68E5AHHTÑ ———--L-- ii í—< Accumulateur (Vv. Battena). ..... Commutateur d'éclairage "Tr Glaces Inettoyage)...... ABration ...............e. .necoco. Compteur . . a. Goudron (tachesi...... Ampoules (remplacement)... .. Conduite et coût d utilieaticn . "Ter я Ampoules (tableau). . . . .. Contact. . : Cee | y Anl ee Contrôles avant départ — dos notice Avertisseur. ............ocecre... ; Cotes principales ] Hune moteur (remplissagel.... Huie moteur fvoyant)...... DégiTage.......ce.rerarara Battene Innveau!. des Demarrage LES ESESELEESESEESarEacAEd a Identification du véhicule LE : Battene lentretien). . . . .. Déplacements a Nétranger. ......... Incidents. . a Batterie (remplacement). . .... Désembuage ................... | Indicateurs de direction . .. ........ | Boitier des fusibles. ............... Detachage des garmtures ......... - Indicateur de vitesse ............. BOUGES. 202001 - eee ee eee 0000 Détrasse (signal... Instruments de bord............... Dimensions principales. . ........... > Capacités dos notice Eclairage extérieur . Jauge de carburant ............... Capot Moteur 111222240104 0 40000 Ecran de calancire. . Е Ce Capote ouvrante . . ............... Electrodes lacartement). , В Caractéristiques techniques . . .. Embravage. .................... : Caravaning ........._eeeccererros Eraflures á la periture. .......e.e_... Lampes moe thd E. - Carburant auge. с... Entretien du filtre daw ............. | бя abisaul. .... Carburant iremphssage). . . .. . Essue-glace. .................... a PO TITAN - Carrosserie an ER par (eae: mado IIA Levi de VE Changement de vilesses .......... ex em aah Ca Liquide de frein (remplissage)... .. Châssis merde qu er ба нняняная жит NRE === :oa:dcacdo acmiaarcoamar mam: Chauffage. ..................... . F 5 ШИН. aca - CM era a we ал ни a Manivelle démonte-roue _. ......... BL нее онесоконожоа к какао ы Marche arriére ...........e a CLEMBUSSDÓN: : ==::2:s:0narecaraea Marque à froid .................. ; CONEA E we a ah anh GCrentia . .-- ..—=—....-emancananen. 30 Mise en route du moteur ........... Combiné = «antrvdl-contact- démarreur ». Garrutures Inettoyage)...... 2 Mise en route 4 la manivelle. ........ | INDEX ALPHABETIQUE | 37 = == == = — — Moteur [caracténstques). . .... 33 Retouches de penture. ........... 22 | Moteur Iplaquel...... 31 RéWOVISPBUS. ......e_e.m0ciarara: 10 Révision aux 1000 lkm........... 30 ROdag®. 0000000000000 0000000 RE 30 N Nettoyage des vitres ............ | Roue Iremplacement). .... 24 Nettoyage des garnitures ......... 22 Niveaux (vérifications et appoints) , | 18 Niveau de carbure LL LL Lana 8 5 Sécurité fren de secours.......... " 13 Numero de chassis a 41 Serrures EE EG EE EE ES ES ERE ERE EE BE ] Numéro de moteur. .............. 31 Sièges. . Presses esse mi a Signal de détresse . aaa . 14 Signaksation , | nm mm mr ans 14 Starter 1.222220 0404100410 a 00 0e . 2 P Phares (commande). . .... 14 | Phares SG Ca 24 | ces de recharge -- ee 3 T Tableau de bord.................. 6 | que consiructeur 9 Taches de goudron . .............. 22 - | | Plaque moteur... Taches sur has garnitures > > | | TABLE DES MATIERES : page 2 | | Planche de bord Ed E4 Ed Bd B& 8 § 8 0 8 = Tachymétre . o 8 il + со ооео но елноенное =u Témoins d'usure des pneumatiques 21 Рон 112022242401 a a La La La 20 32 | Témoine lumineux . o В A de В os N | Température de l'air . aaa 15 ' Fo mumumamumnnne he T 5.5081 25 в нова как нк нкн нано 1 Poste de conduite . .............. 6 ransmissen 9 Pression des pneumatiques. ....... 20 Presson d'huile moteur... ........ 8 U Usure des preumatiques ........... 31 | | H Rechange (peices del. .... 39 V Ventlaton . о Ce à 15 Remorquage a aa 28-31 Vérifications event départ dos notice | _ Remplacement de la batterie ...... 26 Verrouillages. . charme 1 | | Les descriptions et figures sont données sans Remplacement dune bougwe.- ..... 27 Vitesses — icommande). Ce 13 | engagement. Remplacement d'un fusible......…. 26 Vitres (nettoyagel....….. 22 La société Citroën se réserve le droit de modifier ses Remplacement d'une lampe....... 25 Volant de direction (nettoyage). .... . 22 modèles, sans être tenue de mettre à jour la Remplacement d'une rous......... 24 VOyants ............ eses ; 8 présente notice. Toute pièce de rechange Citroën d'origine est une exclusivité de la marque. l'est de l'intérêt même de l'utiksateur, pour sa sécunté et la Garantie, de refuser toute autre pièce. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que d'ongine pourrait éventuellement entraîner la responsabilité pénale au cas ou il en résulterait une non conformité à la réglementation prescrite par le « Code de la Route в, dar ete l'anti-pollution, l'anti-parasitage et le niveau sonore des véhicules aut Un tel montage prverait, en outre, Futtisateur de tout recours envers le constructeur. Sont plus particubérement en cause: a les éléments és au freinage, e les équipements d'éclairage-signalisation, e les équipements moteur, # le système d'échappement, a les péces de drectión, de structure et suspension. Les développements i ngs Hn différents organes des véhicules automobsles rendent de plus en plus nécessare une collaboration étroite entre les services des constructeurs d'automobiles et les laboratores des sociétés pétrolières. La collaboration ertre Citroën et Total, qui à débuté en 1964, a été concrétisée en 1967 dans la formule: « CITROEN PREFERE TOTAL » Depuis cette époque, ce sont des daames de millers d'heures qui ont été consacrées aux recherches et aux essais en commun, tant en laboratoire que sur routes. Ces recherches et essais continuent : ds ont permis la misé au pomt de produits répondant aux conditions optimales requises par Citroën pour ses véhicules ; ils on permettront la constante amélioration : huiles moteur en premier heu, mais aussi fluides de suspension hydropneumatique, liquides pour transmissions automatiques, liquide de fremage. huiles de boîtes de vitesses, antigel pour circuits de refrosdissement, etc. Les années de collaboration passées, ainsi que le programme de collaboration engagé, matérialsent le souci permanent de Citroën d'assurer aux véhicules de 58 marque les meilleures conditions de fonchonnement et d'entretien : ils sont pour vous, utilisateurs de nos véhicules, la garantie d'obtenir chez TOTAL des produits trés performants: vous trouverez leurs désignations dans la présente notice d'emploi, CITROEN Société Anonyme rege par les articles 118 à 150 de la koi sur les Sociótés Commerciales 117-167, quai André-Citroén, 76747 Pans Cedex 15 RC. PARIS B 642 050 199 SIRET 642050199 00016 MEMENTO STATION-SERVICE Etranger : page 34 MICHELIN 125-15 X Tubeéless Altgrade GT 10 W 30 — Total № EP SA 80 W/65 W | Toul Qi Multis | vendu par le réseau Citroen ЦН | CONTROLES AVANT DEPART Battene Averteseur Centures de sécurmé Carburant Chgnotants Ecran de calandre Hude moteur Eclarage exténéur 'Orientatos retroviseurs Lave -glaces Feux de stop Pression pneumatiques Liquide de freins = Voyants de contrôle Réglage siège