CITROEN ID Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
CITROEN ID Manuel du propriétaire | Fixfr
in
— A Mm N
à
NOTICE D'ENTRETIEN
ID 19 F
Modeles: BREAK
FAMILIALE
COMMERCIALE
A 3H 9
SOCIÉTÉ ANONYME ANDRÉ CITROÉN
117 A 167, QUAI ANDRÉ-CITROÉN, PARIS (15°)
A, re осно нота — _
— ———
Y e |:1-. AT 24 et 49
BNO EEE EEE Cua
Auvent et hayon AR........... 56
Avertisseurs .................. 24
Batterie .........—..erecrervoóroe 34
11
ristiques (principales) .. a
CAarburaleuUf ===> a asian seismic sin
Carnet de bord ......... (in fine)
PEA iS
Changement de vitesses .... 18
Cha DO cue more 25 et 49
Compteur kilométrique ........
Conte “is N 11
Confort ........rreerrerrecroo 49
Correcteur de hauteur,........
Dégivreur-d ur 25 et 49
DeMarrago::.=- uuu sae ‚ 15
Éclairage (phares) .....…. 24 et 50
Éclairage intérieur ............
Entretien des métaux décoratifs
extórioura === ados vea 47
Essuie-glace ............rer.ee.. 24
Futro 2 if sueo sure eE 37
Filtre a essence... ............. 37
Filtre installation hydraulique ... 37
Fixation ceintures de sécurité _. 52
ER aies sr coeur Veau et 39
Fusibles === a ka ежа case. 44
Galerie un. pazos Mu Cua %
Garnitures intéricures.......... 47
ge. ... ‘#4. 61
Pages
GraisseurS 00 oncencoram. 64
Haile icine vei ... 13 е! 61
Jauge d'essence .............. 21
Jauge d'huile ......... e e = 13
Lave-glace......iiiiieais 25 et 58
Lunette AR ..........e-.eeeeoos> 45
Manivelle :=::=== 0: 5 17
Mémento de graissage .. , a
Niveau : batterie... 35
» boite de vitesses... 64
» circuit hydraulique... 14
» BAL oasis sata : 43
» huile moteur ,........ 13
Pare-80lei «ivoire swine . 58
Phares (réglage) ............. 39
Planche de bord.......... 20a 25
Pneus (pressions et dimensions) 38
Portela ini INE a a As 56
Remorquage du véhicule...... . 45
Réglages principaux........... 5
Remplacement d'une bougie... 41
Remplacement d'une lampe de
PUATO 200 Eire ue со оО Ай 39
Remplacement d'une roue. 27 et 38
Révision aux 500 km .......... 1
Rodage ..........eeereverereno 9
Roues et moyeuxX ...........e.c. 38
Sieges (Réglage) .............. 50
NETO DD EA 16
Tapis (fixation). ................ 58
Vidange boite .......... aT 64
Vidange moteur ...... sus ск BI
Vidange installation hydraulique. 64
BOUGIES : Marchal 35 В.
Ecartement des électrodes : 0,7 mm
a 0,8 mm.
I : Admission 0,20 mm.
CULBUTEURS : Jeu à froid Échiappement 0.95 mm
PINCEMENT DES ROUES AV : 1 à 3 mm vers l'avant.
REVISION ET GARANTIE
A la livraison, le vendeur vous remet un « Certificat
de Révision » et une « Carte de Garantie ». Sur le vu de
ces documents, n'importe quel Agent CITROEN exécu-
tera une révision de la voiture lorsque vous aurez par-
couru vos 500 premiers kilometres. (Les travaux de cette
révision sont gratuits; seules les huiles de vidange du
moteur et d'appoint de la boite vous seront facturées.)
Après cette opération, 1'Agent (ou la Succursale) garde
le Certificat de Révision et vous rend la Carte de Garantie,
après l'avoir visée.
Conservez ce dernier document qui sera exigé dans le
cas où vous demanderez à bénéficier des avantages définis
aux articles VII et VIII de nos Conditions générales de vente
rappelées au verso.
RODAGE
Pendant les 500 premiers kilomètres ne dépassez pas
les vitesses suivantes : |
20 km/h en 1re vitesse
| 45 km/h en 2° vitesse
70 km/h en 3° vitesse
100 km/h en 4° vitesse
Menagez encore la voiture entre 500 et 2 000 km.
р
| Au-delà de 2 000 km, roulez librement. Vous pouvez
pousser jusqu'à :
| 40 km/h en 1re
| 80 km/h en 2°
115 km/h en 3*
Lors de la « Révision aux 500 km », faites vidanger
le moteur. Nouvelle vidange à 2 000 km, puis tous les
4 000 km.
Les allures de marche économiques sont :
en 29... ... me. ví Ne de e. 55 km/h
en ue ans ss me e men scene A 80 km/h
ай 448 шо кой ЕЕ ции ка кои ил . 110 km/h
CONDUITE
Vérifications avant le départ
Quverture du capot
— Tirez d'abord les 2 anneaux de déverrouillage (fig. 1)
situés à l'intérieur, à gauche et à droite, le capot se
soulèvera légèrement.
FE
Figure 1
— Étant devant le véhicule, libérez la « sûreté » en passant
la main droite entre le capot et le pare-chocs, à droite
de la plaque d'immatriculation, pour appuyer sur le
levier 1 (fig. 3).
Pour maintenir le capot ouvert, engagez l'extrémité de
la béquille (fig. 4) dans le support situé à gauche du
radiateur.
11
Figure 3
у
Huile moteur : la jauge
est située sur le côté
gauche du moteur (sens
de la marche), en arrière
de la pompe à essence
et en dessous du carbu-
rateur. Le niveau doit
affleurer le cran supérieur
de la jauge 1 (fig. 4 bis)
sans le dépasser. (L'inter- .
valle entre le cran supe- | Lares
rieur et le cran infé- |
rieur 2 correspond a peu
près à 1 litre.)
Eau : le niveau doit
être à Z cm du bord infé-
rieur de l'orifice
E | de remplissage, Si
vous voulez, en
route, vérifier le
niveau d'eau, faites Figure 4 |
attention en ouvrant Ouverture du capot
le bouchon, car le
radiateur est en légère pression quand
le moteur est chaud.
aml)
Jee
| Commencez par tourner le bouchon
i d'un quart de tour pour lamener à
| \ 9 sen crantage de sécurité et attendez
| | que la pression baisse avant d’achever
== l'ouverture.
Figure 4 bis Lorsque le moteur est très chaud 1
est prudent d'attendre
qu'il soit refroidi.
Liquide pour installation
hydraulique : la hauteur
du liquide dans le réservoir
situé à gauche du radiateur
(sens de la marche) et en
avant de la batterie doit
être comprise entre le mini
et le maxi (niveau transpa-
rent, fig. 5). Pour lire correc-
tement le niveau, placez la
commande de hauteur en
position haute (voir fig. 11,
repere 5).
Figure 5 Mettez le moteur en
A. — Filtre du liquide special route ; attendez que la
voiture se soit stabilisee en
position haute, puis verifiez que le niveau ne descend plus
dans le réservoir.
Pour compléter le niveau — le cas échéant — n'employez
qu'un des liquides suivants :
Antar F. H. 6-y%.
B.P. Energol Hydraulic C.F-v%.
Lockheed H.D. 19-v%.
Mobilfluid 19-v%.
Shell Donax D-y7.
Stop S.P. 19-v%.
Castrol H.F-y7.
Pentosine 259-yy.
ndre
lation
uteur
rvoir
ateur
et en
doit
nspa-
yrrec-
cez la
ur en
g. 11,
r en
1e la
ee en
À plus
ployez
Démarrage
Ces liquides peuvent être mélangés entre eux, toute-
fois il est préférable d'employer toujours la même
marque.
Si vous êtes dans l'impossibilité absolue de vous en
procurer, vous pouvez à la rigueur utiliser soit 1'un des
liquides précédents ne comportant pas l'étoile (37), soit
le liquide de marque « Lockheed » pour frein hydraulique
automobile.
Prohibez complétement l'emploi de tout autre liquide
et particulierement de ceux d'origine minérale tels que
les huiles pour moteur ou celles pour vérins hydrauliques,
amortisseurs ou pour boites automatiques de vitesses qui
détruiraient rapidement et complétement l’installation
hydraulique de votre voiture.
Assurez-vous que le levier de commande des vitesses 4
(fig. 6) est au point mort (fig. 7).
Mettez le contact (clef en 1, fig. 6).
Lorsque le moteur est froid : tirez à fond la commande
du starter 2 (fig. 6) et appuyez sur le bouton de commande
du démarreur 3 (fig. 6) sans toucher a l'accélérateur. Si
le moteur ne part pas à la première sollicitation, attendez
2 à 4 secondes puis recommencez la manœuvre.
Figure 6
Contact, démarreur, starter
Dès que le moteur est parti, repoussez progressivement
la tirette de commande du starter. N'abusez jamais du
starter et n'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
Par temps très froid, faites-le tourner au ralenti quelques
minutes.
ur. Si
ander
ment
s du
roid,
ques
Lorsque le moteur est chaud : appuyez a fond sur
l'accélérateur, sans toucher au starter, puis commandez
le démarreur. Si le moteur ne part pas à la première solli-
citation, attendez 3 à 4 secondes sans relâcher la pression
du pied sur l'accélérateur, puis actionnez à nouveau le
démarreur.
Dès que le moteur est en marche, lâchez l'accélé-
raleur,
Avant de démarrer, laissez un peu tourner le
moteur pour permettre a la voiture de prendre sa posi-
tion de route.
Après une longue période de stationnement au
garage ou après une panne d'essence, amorcez la
pompe à essence en manœuvrant à la main le levier
qu'elle comporte.
Nota. — Dans le cas où vous devriez vous servir de
la manivelle de mise en marche pour « dégommer >» le
moteur, ou exceptionnellement pour sa mise en route en
cas d'insuffisance de la batterie, vous la trouverez sous le
porte-bidon d'huile, à côté de la roue de secours; la
rallonge de manivelle est placée sur la traverse avant,
sous la roue de secours.
Pour l'utiliser, enlevez le bouchon obturant l'œil sous le
pare-chocs et poussez-la jusqu'à engagement du « 6 pans ».
Changement
de
vitesses
Débrayez a fond. Manœuvrez sans brutalité le levier 4
(fig. 6) situé sous le volant.
Le levier de commande des vitesses peut se déplacer
dans trois plans parallèles (fig. 7).
Figure 7
Schéma des vitesses
Dans le plan le plus rapproché du conducteur, il com-
mande la l'e et la 2° vitesses (tirez le levier vers vous).
Dans le plan intermédiaire, il commande la 3° et la
4e vitesses,
Dans le plan le plus éloigné du conducteur, il commande
la marche AR.
Freins
L'ID 19 F comporte deux systemes de freinage.
lo Frein principal (petite pédale, pied droit).
Ici, le mot « pédale » désigne un gros bouton en forme
de champignon. Sa course est très faible (de l'ordre de
quelques millimètres).
L'efficacité du coup de frein est proportionnelle à la
pression du pied sur ce « champignon ».
Ce dispositif est prévu pour n'exiger qu'un effort réduit
de la part du conducteur, même s'il a besoin d'un arrêt
brutal. Avant de prendre la mu
route pour la premiere fois
avec une ID 19F, il est bon
de s'exercer un peu a la
manceuvre du frein prin-
cipal pour en éprouver la
sensibilité et la puissance.
20 Frein de secours.
La commande du frein de
secours est constituée par
une poignée oscillante 1
(fig. 8) située à portée
de la main gauche du
conducteur.
Pour freiner, tirez sur
la poignée, un enclique-
tage automatique la main-
tient en position serrée.
Pour desserrer le frein, ‘ -
tirez la poignée avec la Figure 8
main gauche pour libérer Frein de secours
af
l'encliquetage ; pressez avec le pouce sur l'extrémité droite
de la manette 2 (fig. 8) pour faire sauter l’encliquetage,
et repoussez la poignée à fond vers l'avant.
Un dispositif de sécurité peut bloquer à l'arrêt les mou-
vements de la manette d'encliquetage. Vous le manœuvrez ‘
en tournant d'un quart de tour la vis moletée 3 (fig. 8).
En cas de stationnement sur une pente, il est essentiel
que la poignée 1 (fig. 8) soit tirée très énergiquement.
Contrôle du fonctionnement des freins.
Si la pression dans le dispositif hydraulique commandant
le frein principal est insuffisante, un voyant rouge 3 bis
(fig. 9) s'allume au tableau de bord.
Après un arrêt, lorsque vous mettez le contact, la lampe
rouge peut s'allumer. Attendez l'extinction de ce signal
avant de rouler.
En route, à l'apparition du signal, arrêtez immédiatement
la voiture. Vous disposez encore d'assez d'énergie en
réserve pour le faire, quelles que soient les circonstances.
Faites sans délai visiter l'installation par l'Agent Citroën
le plus proche que vous rejoindrez avec prudence. |
Planche de bord
Voici les commandes a votre disposition sur le tableau
de bord :
1. Indicateur de vitesses (fig. 9).
> droite
1etage,
S mou-
euvrez
fig. 8).
ssentiel
nt.
ancant
> 3 bis
lampe
signal
iement
сте en
tances.
-itroén
De,
ableau
2. Compteur kilométrique totalisateur (fig. 9).
3. Niveau d'essence (fig. 9.
Figure §
Pianche de bord
3 bis. Voyant rouge de contróle du frein principal. Ne
fonctionne que lorsque le contact est ms (fig. 9).
ЧЕ
5. Témoin lumineux indicateur de charge (fig. 10) rm.
6. Commande des indicateurs de direction (fig. 9 et 10).
Pour indiquer de quel côté vous allez obliquer, agissez
sur le levier dans le sens
ou VOUS Vous apprêtez à
tourner le volant de direc-
tion : Vers le haut si vous
tournez à droite, vers le
bas si vous tournez à
gauche.
d droite
Pour arrêter le cligno-
tement, tirez légèrement
sur le levier en le rap-
prochant du volant. Dans
une sinuosité, VOUs pouvez
passer de l'indication
d'une direction à celle
de la direction opposée par simple manœuvre du levier,
sans exécuter la manœuvre d'annulation entre les deux
signaux,
Un bruiteur se fait entendre pendant toute la durée du
clignotement lumineux.
S1 cet appel n'émet pas de signal sonore l'un des feux
ne fonctionne pas,
faites alors vérifier les lampes de clignoteurs par un
Agent Citroën.
à gouche
(1) Le térmour e&t lurineux lorsque le moteur tourné au valent. Ê doit s'éteindre
en marche normale. S'il reste vivement éclairé, faites examiner le plus té* possible
le circuit électrique par un Agenl Citroën.
À l'arrêt, son éclairage très brillant vous ranpelle que voire allumage n'a pas
été coupé.
gno-
ment
rap-
Dans
UVEZ
ation
cella
vier,
deux
2 di
feux
r un
sincdre
\ssible
1.
8.
9.
10.
11.
12.
Rhéostat d'éclairage du tableau (fig. 10). Ne fonctionne
que si la commande 17 est mise sur la position V ou R.
Commande d'essuie-glace électrique (fig. 10).
Bouton de commande du relais de démarreur (fig. 10).
Clef de contact (fig. 10).
Commande d'éclairage des plafonniers (fig. 10).
Commande de starter (fig. 10).
13 et 20. Commandes des volets latéraux d'aération (fig. 10).
14 et 19. Volets déflecteurs permettant d'orienter les filets
15.
16.
17.
d'air a la demande (fig. 10).
Commande du chauffage (fig. 10). Pour son utilisation,
voir page 47.
Levier de commande des vitesses (fig. 9 et 10).
Avertisseurs et phares (commande unique) (fig. 9 et 10).
Les avertisseurs se commandent en appuyant sur le
dé :
— En appuyant légèrement, on commande l'avertis-
seur de ville;
— En appuyant à fond, on commande l'avertisseur
de route.
On commande l'allumage des phares en tournant le
dé dans une des trois positions suivantes :
— O : aucun éclairage.
— V : Éclairage « Ville ».
— R : Éclairage « Phares ».
ionne
De la position V ou R vous passez à l'éclairage « Code »
ou R.
en éloignant la commande du volant.
18. Commande de répartition de l'air chaud entre chauf-
. 10). fage et dégivrage (fig. 9 et 10). Pour son utilisation,
' voir page 47.
) 21. Commande du lave-glace (sur type Confort seulement).
- Pour asperger le pare-brise, poussez sur le bouton
(fig. 10). Voir également page 58.
3. 10). 22 et 23. Commandes d'aération (sur type Confort seule-
is ment (fig. 10). Pour utilisation, voir page 49.
file
24. Commande de feux de stationnement (fig. 10).
ation, 25. Montre (sur type Confort seulement). Bouton de remise
à l'heure derrière le levier de commande des vitesses
(fig. 10).
st 10).
ur le
‘ertis- Réglage de la hauteur au-dessus du sol
sseur ;
Pour faciliter la circulation sur certains sols difficiles
ant le (routes à ornières, pistes coloniales défoncées, congères
de sable ou de neige, etc.) il peut y avoir intérêt à aug-
menter la hauteur libre sous la voiture.
La commande 1 (fig. 11) peut prendre 3 positions,
repérées par des traits blancs tracés sur le boîtier dans
lequel elle se déplace.
25
=== == ——= —
Lorsqu'elle se trouve en
face du trait 2, la voiture
est à sa hauteur normale.
Lorsqu'elle se trouve en
face des traits 3 ou 4, la
voiture est surélevée plus
ou moins,
C'est à la hauteur nor-
male que le confort est le
meilleur, Toutefois, vous
pouvez rouler dans cha-
cune des 2 autres posi-
tions de réglage.
La commande 1 peut
en outre prendre 2 posi-
tions extrêmes :
— levée à fond vers le
haut en 5,
— ou poussée à fond vers
le bas en 6.
Figure 11
Réglage hauteur au-dessus du sol
Ces 2 positions correspondent aux manceuvres de
changement de roue : elles ne doivent pas étre utilisées
en marche normale.
Il est néanmoins permis de surélever la voiture au
maximum (commande l levée à fond vers le haut en 5)
pour franchir avec précaution et sur de faibles distances
certains passages particulièrement difficiles.
du sol
3 de
isées
e au
an 5)
nces
Remplacement d'une roue
Le principe du changement de roue consiste à utiliser
la suspension hydraulique comme servo-moteur pour sou-
lever la voiture, puis de laisser celle-ci reposer sur une
béquille, la roue se soulevant alors d'elle-même au-dessus
du sol.
Les pénibles manœuvres des crics classiques se trouvent
de la sorte supprimées,
— Serrez à fond le frein de secours 1 (fig. 8) et verrouillez-
le à l'aide de la vis moletée 3.
— Laissez tourner le moteur au ralenti durant toute l'opé-
ration.
— Levez à fond vers le haut la commande de relevage 1
(fig. 10); la voiture se soulève d'elle-même doucement.
— Prenez l'outillage et la roue de secours logés sous le
capot.
— = nn
Opérez ensuite en respectant l'ordre des opérations
ci-après
— Enlevez l'enjoliveur de roue : faites-le glisser en
appuyant sur son pourtour au droit de la valve ou au
côté opposé à la valve, dans la direction du centre de
la roue; vous dégagerez ainsi une des extrémités du
ressort de maintien, au besoin, en appuyant sur le
ressort de façon à le faire échapper du trou de la
roue (fig. 12 et 12 bis).
27
но
Abaissez à fond la
manette de relevage en
6 (fig. 11) et attendez le
soulèvement de la roue.
Achevez de dévisser la
vis centrale de la roue
en utilisant l'extrémité du
grand levier,
Enlevez la roue.
Remontage : Assurez-
vous que les parties
Figure 15
Engagement du poinçon
Figure 14
Accrochage de la béquille
3 pans de la roue de
secours et du moyeu
(parte mâle et partie
femelle) sont propres,
puis engagez bien à fond
la roue de secours sur
le moyeu (!).
У А l'occasion d'un démortage de
roue, veillez à maintenir propres
les parties © pans (male ct femelle)
et les faces de la roues et du
moyeu.
Il est bon gus ios parties 6 paus
acient trés logerement Lhulless,
Mettez unc gouliz d'huls scus ia
tête de la vis centrale de rous,
quille
ue de
moyeu
partie
ropres,
1a fond
Irs sur
mtaoe de
rs propres
+ lerneile”
Je et du
=3 56 pans
nilges,
la sus la
& TOUS.
Vissez à fond la vis centrale de la roue er utilisant
l'extrémité du grand levier.
: Amenez la manette de relevagçe en position haute 5
(fig. 11) et attendez que la voiture repose sur ses roues.
Dégagez la béquille.
Amenez la manette de relevage en position « route »
(gros trait blanc sur le boîtier) (fig. !!, repère 2).
Bloquez énergiquement la vis centrale de la roue
en utilisant le grand levier dans la position de ia
figure 13.
Pour que la vis soit correctement bloquée, 1 iaut
appliquer sur l'extrémité du grand levier une force
assez importante (de l'ordre de 35 kg).
Replacez l'enjoliveur de roue : pour le remetire el
place, engagez d'abord la lame de ressort dans l'un
des trous et appuyez sur son autre extrémité pour
l’'engager dans l'autre trou de fixation.
Nota. - - Replacez la roue de secours sous le capot,
valve en dessous, afin de pouvoir remettre en piace
la béquille et son poingçon.
LI
|
CT hei —
ENTRETIEN
Carburateur a double corps
Les ID 19 F sont équipées d'un carburateur a double
corps Weber type 24/32-DDCA |.
Figure 16
Cet appareil moderne, pratiquement indéréglable, est
un organe compliqué construit avec les techniques de la
haute précision. Son réglage d'origine ne doit jamais
”
a Ja
Batterie
étre modifié. Il n'a besoin en principe d aucun entretien,
sauf, le cas échéant, d'un nettoyage du tamis de son filtre
à essence par immersion dans un bain d'essence suivi de
soufflage. Pour démonter le filtre il faut dévisser l'écrou 1
(fig. 16) et sortir le tamis.
Les gicleurs principaux et de ralenti de chacun des deux
corps de ces carburateurs ne sont pas interchangeables
(ils diffèrent par leurs alésages). Nous vous conseillons
de ne pas y toucher pour éviter toute erreur au remontage.
Si vous deviez les faire visiter, voici comment les
atteindre :
1° Gicleurs principaux : dévissez les écrous 6 pans 2 et 3
(fig. 16).
2° Gicleurs de ralenti : dévissez les vis 4 (fig. 16) et $
(fig. 16).
Vérifiez-en souvent le niveau, surtout en été. Il doit
dépasser le sommet des plaques de | à 2 cm, pas davantage,
dans chaque élément. S'il y a lieu, complétez avec de l'eau
distillée, n’ajoutez jamais d'acide.
A la longue, les bornes et les cosses peuvent se sulfater
(sels grimpants). Desserrez-les, nettoyez-les, replacez la
rondelle feutre isolante après l'avoir trempée dans de
l'huile de ricin et resserrez-les.
tien,
filtre
vi de
rou 1
deux
ables
illons
itage.
t les
2 et 3
et 5
doit
tage,
l'eau
lfater
ez la
s de
Précautions
contre le gel
lo Batterie.
La meilleure précaution contre le froid est d'avoir tou-
jours une batterie bien chargée.
Normalement chargée (25° Baumé), une batterie résiste
à — 29 °C. A demi-chargée (20° Baumé), elle résiste
encore à — 15 °C. Déchargée (10° Baumé), elle éclate
à — 5 °C. Une batterie éclatée est irréparable.
2° Radiateur et Bloc-cylindres.
Dans les voitures livrées entre octobre et avril, l'eau de
refroidissement contient, au départ de l'usine, une dose
d'antigel suffisante pour protéger le radiateur et le bloc
jusqu'à 15 °C au-dessous de zéro, ce qui correspond a
28 % de Glycol pur.
Dans les voitures livrées entre avril et octobre, la dose
d'antigel est réduite et n'assure une protection que jusqu'à
4 oC au-dessous de zéro.
Pour ces dernières voitures, si vous désirez une protec-
tion pour des températures plus basses, augmentez la pro-
portion d'antigel. Pour protéger jusqu'à — 15 °C, par
exemple, il faut un mélange composé de 2,5 litres d'antigel
concentré et de 7 litres d'eau, que vous réaliserez en sou-
tirant 2 litres du mélange d'origine que vous remplacerez
par 2 litres d'antigel concentré non volatil (Glycol de
préférence).
36
Attention : Les antigels vendus dans le commerce soni
souvent des mélanges Glycol-eau en proportion variable
et non du Glycol concentré. Tenez compte de cette dilution
pour vos proportions.
Conservez l'antigel en toute saison, quelle que soit
sa concentration.
Nous vous conseillons, en cas de vidange totale ou
partielle, de toujours ajouter 0,5 % d'huile soluble du
commerce au mélange eau-antigel.
Cependant cette précaution n'est pas nécessaire si vous
utilisez 1'un des antigels homologués par notre Laboratoire,
car ils contiennent un inhibiteur de corrosion. Les Agents
Citroën sont en possession de la liste de ces produits.
Le remplacement du liquide de refroidissement est une
opération assez délicate. Elle ne peut être correctement
exécutée que par les Agents officiels de la marque, seuls
tenus au courant tant des modes opératoires que des
produits à utiliser.
La vidange du radiateur se fait par le robinet situé à
sa base, du côté droit (sens de la marche); celle du
groupe-cylindres par l'orifice situé en dessous de la jauge
à huile (vis 6 pans).
Par temps très froid, il est recommandé de faire tourner
le moteur au ralenti pendant quelques minutes avent
d'accélérer, Cette précaution est nécessaire pour assurer
l'homogénéité du mélange eau-antigel.
> sont
riable
lution
> soit
le ou
le du
vous
toire,
gents
duits.
st une
>ment
des
tué a
e du
jauge
urner
avant
surer
mt —
Filtres a air (carburateur et culasse)
Il est bon de les nettoyer tous les 6 000 km (environ).
ms les instructions imprimées sur les appareils eux-
mémes.
Filtres a essence
Outre le tamis filtrant que vous pouvez démonter (voir
le paragraphe « carburateur »), il existe un filtre a lamelles
situé sur la pompe a essence.
Ne tentez pas de le démonter vous-méme; faites-le
nettoyer par un Agent Citroén.
Filtre de l’installation hydraulique
Il se trouve en A (fig. 5) dans le réservoir.
Tous les 10 000 km, faites-le nettoyer par un Agent
Citroën : immersion dans l'alcool suivie de soufflage par
l'extérieur.
37
38
L'usure de vos pneus dépend, entre autres facteurs, de
la correction de leur gonflage. En outre, pour uniformiser
l'usure des 4 pneumatiques, permutez les roues en dia-
gonale tous les 6 000 km; aprés permutation, rétablissez
les pressions correctes.
Tableau des pressions (à froid) en kg/cm*.
| Roue de
Dimensions a ce secours
| 0)
Break, Familiale et (165 — 400 X 1,900 1,900 2,100
Commerciale 17— 400 X 2,000 2,000 2,200
FA ns 165—400X 1800 1,400 2,000
/17—400X 2,000 1,5 2,200
moyeux
A l'occasion d'un démontage de roue, veillez a main-
tenir propres les parties 6 pans (mâle et femelle) et les
faces de la roue et du moyeu.
Il est bon que les parties 6 pans soient très légèrement
huilées.
Mettez une goutte d'huile sous la tête de la vis centrale
de roue.
(1) Rectifiez la pression de la roue de secours au moment de son utilisation (ou
aussitôt que possible aprés).
Е,
Ss, de
miser
lissez
1e de
ours
(1)
100
200
000
200
ot les
ment
ntrale
ion (ou
Freins
Le rattrapage du jeu des garnitures AV se fait automa-
tiquement lorsqu'on serre le frein de secours.
Tous les 20 000 km, faites vérifier l'état des garnitures
AV ainsi que le réglage des garnitures AR par un Agent
Citroën.
Phares < Code Européen» (1
Quelle que soit la marque du phare, enlevez d'abord la
collerette chromée extérieure en la tirant par les orifices
ad hoc situés à sa partie inférieure.
MODIFICATION DU RÉGLAGE
1° Phares CIBIÉ. — Pour modifier le réglage latéral, agis-
sez sur la vis B; pour modifier le réglage en hauteur,
agissez sur la vis C (fig. 17),
2° Phares MARCHAL. — Pour modifier le réglage
latéral, agissez sur les 2 vis E et F; pour modifier le
réglage en hauteur, agissez sur la vis D (fig. 18).
d’une lampe
lo Phares CIBIÉ. — Soulevez le ressort À et laissez
venir le projecteur vers l'avant, tout en le soutenant d'une
main (un fil de nylon l'empêche de tomber sur le sol en
cas de fausse manœuvre).
(1) Une étiquette, apposée sur la calotte du projecteur, vous indique la manœuvre
à effectuer si vous êtes arnené à rouler dans un pays dont le sens de circulation
est à gauche.
39
Enlevez le connecteur en matiere plastique noire portant
les fils d'alimentation en le tirant vers l'arrière.
Avec les ongles du pouce et de l'index, faites basculer de
90° les ressorts maintenant en place la collerette de la lampe.
Sortez l'ensemble constitué par la lampe et sa collerette
et remplacez-le par un ensemble neuf. Pour monter la
nouvelle lampe, faites tourner la collerette dans son
Figure 17
logement jusqu'à ce que l'ergot de positionnement tombe
dans son encoche, poussez à fond, rabattez les 2 ressorts
de maintien et replacez le connecteur.
Remontez le phare.
2° Phares MARCHAL. — Soulevez l'extrémité gauche
du ressort situé au-dessus de la vis de réglage D et laissez
le phare basculer autour de la charnière située à sa base.
Opérez ensuite comme sur le phare CIBIÉ pour le rempla-
cement de la lampe.
portant
er de
mpe.
rette
er la
son
mbe
sorts
uche
1ssez
ase,
npla-
Remplacement d’une veilleuse
Ces lampes sont portées par les connecteurs qu'il suffit
d'enlever pour remplacer une ampoule.
Remplacement d'une bougie
Déboîtez le capuchon du puits de bougie puis tirez
sur le fil de bougie; engagez à fond une clé à tube
de 21 sur plat ayant au moins 300 mm de longueur
pour en coiffer le corps de
la bougie.
Dévissez la bougie en
utilisant un = tournevis
comme levier (fig. 19).
Après remontage de la
bougie et fixation du fil
n'oubliez pas de remettre
le capuchon 1 (fig. 19) en
place.
Si vous posez une bou-
gie neuve réutilisez la ral-
longe d'électrode centrale
de la bougie usagée.
Figure 19
Exigez des bougies à
Remplacement d'une bougie joint serti et à filets métri-
41
ques à la partie supérieure. Attention! Les bougies amé-
ricaines et anglaises ont un filetage différent.
Cas particulier de la 4° bougie
L'auvent est percé d'un trou pour donner accès à la 4e
bougie. Enlevez la capsule d'étanchéité en caoutchouc
(fig. 20) qui obture ce trou. N'oubliez pas de la remettre
en place après | opération.
Figure 20
Démontage de la 4° bougie
s amé- e
Borne pour branchement d'accessoires
a la 4e
itchouc Si vous désirez faire placer certains accessoires élec-
>mettre triques (tension : 12 volts) tels que poste de radio, phares
antibrouillard, phares de recul, etc. recommandez aux
installateurs d'utiliser la borne spéciale qui a été prévue
pour ces sortes de branchements. Cette borne, située
derrière la boîte à gants en 1 (fig. 21), est prévue pour
un courant de 10 À.
Figure 2!
Borne pour branchement d'accessoires
Boite
a
fusibles
La boîte à fusibles (fig. 22) est fixée sous le capot, en
haut et à gauche (sens de la marche) du tablier. Elle est
fermée par un couvercle. Elle contient 4 fusible
30 ampères protégeant les circuits suivants :
— au fil jaune, l'essuie-glace et la borne d'accessoires,
Yr
- rd
= |
3 hd
— au fil rouge, les lanternes AV et AR, les lampes d éclai-
rage du tableau de bord, de plaque d'immatricu- Re
lation AR, et la montre électrique (sur type Confort),
it, en
le est
s de
pires,
éclai-
tricu-
fort),
— au fil bleu, les autres circuits, à l'exception des aver-
tisseurs et des feux de route.
Le 4° fusible est en réserve pour remplacer éventuel-
lement un des fusibles grillés (ne faire l'échange éventuel
qu'après avoir coupé le courant dans le circuit intéressé.
Si, en rétablissant le courant, le fusible grille encore, faites
vérifier la canalisation par un Agent Citroën).
Remorquage du véhicule
Lunette
arrière
En cas de nécessité et pour un trajet court, vous pouvez
vous faire remorquer par un autre véhicule, à vitesse
réduite.
Passez un câble ou un cordage autour de chacun des
bras inférieurs droit et gauche des roues AV, de façon
que le sommet du triangle ainsi formé se trouve vers le
véhicule remorqueur. Interposez un rembourrage entre
le câble et le dessous de la tôle d'habillage afin de la
protéger. Ne jamais utiliser le pare-chocs pour amarrage
de corde ou de câble de remorque.
Précautions à prendre :
pour le nettoyage
— Le nettoyage doit toujours commencer par un lavage
à grande eau pour éliminer toutes les matières solides
(poussière, boue collée, séchée, etc.) qui, lors de
l'essuyage, pourraient rayer la lunette.
45
— L'essuyage doit se faire avec une peau de chamois
bien propre.
Ne frottez jamais la lunette recouverte de poussière
avec un chiffon sec : vous risqueriez de la rayer.
Ne cherchez jamais à gratter le givre qui aurait pu
se former sur la lunette, attendez qu'il fonde de
lui-même.
pour l’entretien
— La matière de cette lunette est plus ou moins attaquée
par certains produits chimiques tels que : l'alcool, les
cétones, le benzène, le toluène, le liquide « Lockheed »,
l'essence (quand elle contient du benzol ou du plomb
tétraéthyle). Évitez donc de mettre ces produits en
contact avec la lunette.
Les rayures accidentelles peuvent être effacées en
frottant la lunette avec une peau de chamois enduite de
« PLEXIPOL » (Produit de la Société Alsthom) ou
d' « ABEL-PLEXI » n° 1 (Produit de la Société Abel).
— Antibuée et antibrouillard : Il est bon, une ou
deux fois par an, de lustrer l'intérieur et l'exté-
rieur de la lunette avec du « SILIPLEX » (Société
Alsthom) ou d' « ABEL-PLEXI » n° 2 (Société Abel) que
vous étendrez avec une peau de chamois ou du
coton bien propre (consultez les Agents Citroën).
Pour l'emploi de ces produits, reportez-vous aux
notices collées sur les bidons.
46
Ne:
des
En
ssiere
rayer.
ait pu
le de
aquée
ol, les
eed »,
plomb
its en
es en
ite de
n) ou
Abel).
1e ou
l'exté-
ociété
]) que
u du
én).
Glaces des portes latérales
Pour conserver un bon coulissement des glaces, faites
passer tous les 6 000 km environ, par un Agent Citroén,
2 couches de vernis « Lissaprêt » sur le caoutchouc d'étan-
chéité.
Nettoyage et détachage
des garnitures intérieures
N'utilisez pas de détachants très actifs, tels que benzine
ou trichloréthylène, qui détérioreraient le caoutchouc
contenu dans les garnitures. Servez-vous toujours de
tampons bien essorés et frottez par touches légères.
(Consultez les Agents Citroën.)
Entretien des métaux décoratifs extérieurs
Ne nécessite qu'un lavage à l'eau additionnée d'un
détersif genre « TEEPOL » (10 a 15 cm? par litre) précédé
et suivi d'un ringage au jet.
Après essuyage à la peau de chamois nous conseillons
47
pour maintenir le brillant au métal, une enduction avec
l'un des produits suivants :
— Car plate JOHNSON'S (liquide) ;
— Jon Wax JOHNSON'S (pate) ; Aér
— ABEL ALU (liquide) ;
— ABEL Protége-Chrome (pate).
Aprés quelques minutes de séchage, frottez avec un
chiffon sec.
Cha
1 avec
Aération
ec UN
CONFORT
Deux orifices cloisonnés À et B (fig. 10) situés à gauche
et à droite de la planche de bord permettent à l'air frais
de pénétrer à l'intérieur de la voiture.
L'aération est réglable en débit et en direction.
Les 2 leviers 13 et 20 (fig. 10) permettent de doser la
quantité d'air admise.
Les 2 déflecteurs 14 et 19 (fig. 10) permettent d'orienter
les filets d'air soit vers le plafond, soit vers le visage du
conducteur et du passager, à leur gré.
En relevant les leviers 22 et 23 (fig. 10) vous introduirez
de l'air frais au niveau des pieds du conducteur et du
passager (sur type Confort seulement).
Chauffage-Dégivrage
L'air frais pris à l'extérieur passe sur un radiateur spé-
cial qui le chauffe avant son admission dans la voiture.
La manette 15 (fig. 10) permet de régler la température
du chauffage (fermé à droite). L'admission d'air chaud est
d'autant plus intense que la commande est davantage
poussée vers la gauche.
49
La manette 18 (fig. 10) permet de répartir l'air chaud
entre le chauffage et le dégivrage. Completement poussée
vers le haut, cette manette envoie tout l'air chaud aux dégi-
vreurs (dégivrage maxi). Complétement poussée vers le
bas, cette manette envoie tout l'air chaud aux bouches de
chauffage (chauffage maxi). Entre ces deux positions
extrémes, vous pouvez doser a votre convenance le dégi-
vrage et le chauffage.
Eclairage des plafonniers
Sieges AV
50
Il se commande au tableau de bord 11 (fig. 10)
Amplitude de réglage : 15 cm (manette au milieu des
sièges, sous le coussin, pour la banquette et sur le côté
droit des sièges, sous le coussin, pour les sièges séparés,
repère 1 de la fig. 23).
Pour déverrouiller et libérer le coulissement, appuyez
sur la manette. Lorsque les sièges sont séparés (sur
modèle Confort), l‘inclinaison des dossiers peut se faire
tout en restant assis, sans se déranger :
Soulevez à fond le levier 2 (fig. 23) situé sur le flanc
haud
1ssée
dégi-
rs lo
38 de
itions
dégi-
1 des
côté
arés,
jUyez
(sur
faire
flanc
el
Figure 22
Réglage des sièges AV (Modèle Break-Confort)
Engl = ин
extérieur du siége; avec votre dos poussez le dossier
ainsi libéré jusqu'à l'inclinaison que vous désirez. Lâchez
le levier pour stabiliser le dossier à cette position.
Pour revenir vers la position verticale, soulevez à fond
le levier en vous penchant en avant : sous l'action du
ressort de rappel, le dossier reviendra de lui-même à sa
position avancée. |
Pour transformer les sièges AV en couchettes, mettez-
les d'abord à la position la plus avancée, puis soulevez à
fond le levier latéral et rabattez complètement les dossiers.
Fixation ceintures de sécurité
52
Les caisses de nos voitures ont été munies des renforts
et percages nécessaires a la fixation des pitons destinés
a l'accrochage de ceintures de sécurité.
6 points d'attache ont été prévus à l'avant.
Ils permettent de monter des ceintures de sécurité
pectorales ou ventrales. Toute latitude vous est ainsi
laissée dans le choix du nombre et du type de ceinture
que vous désireriez faire monter le cas échéant.
Pour cette pose, adressez-vous à votre Agent CITROËN.
dossier
Lachez
a fond
Hon du
ne a sa
mettez-
levez a
ossiers.
renforts
lestinés
sécurité
st ainsi
‘einture
TROËN.
Banquettes
AR
(sur Break Luxe et Commerciale)
La banquette AR
peut s'escamoter
dans le plancher par
basculement; procédez
comme suit :
1° Avancez la ban:
quette AV,
2° Rabattez vers
l'AV le coussin
de banquette AR
en le soulevant à
l'aide des poignées
situées de chaque côté
(fig. 23 A).
3° Dégagez les 2
loqueteaux situés à la
partie AR supérieure
de chaque côté du dossier L (fig. 23 B) et rabattez-le;
appuyez pour verrouiller. Pour réutiliser la banquette,
opérez de façon inverse après avoir appuyé sur le
ressort R (fig. 23 B) de fixation du dossier pour
libérer ce dernier.
Figure 23 A
Strapontins (sur modèles Break)
Deux strapontins,
| disposés en quinconce,
| sont escamotés dans le
plancher.
| Pour utilisation de
chaque strapontin,
soulevez la partie
métallique amovible
percée d'un trou et
accrochez-la au moyen
de la sangle prévue a
cet effet.
Relevez ensuite le
| strapontin et son
| dossier.
|
Cen
Figure 23 B
Banquette AR (sur modeles Ambulance)
Cette banquette est en deux parties : celle de gauche
se rabat lors de l'utilisation du véhicule avec un brancard:
celle de droite peut également se rabattre. Pour ces
opérations, procédez comme suit :
— Avancez les sièges AV au maximum,
Cendriers
gauche
rancard ;
our ces
— Relevez la béquille de soutien qui est fixée sur le
côté intérieur du coussin d'assise de gauche.
— Basculez ce dernier vers l'avant, puis basculez le
dossier après l'avoir dégagé de son ressort de maintien
en appuyant sur ce dernier.
Si vous désirez rabattre également la partie droite,
enlevez d'abord la béquille de soutien qui est située
derrière le dossier en dévissant les deux boutons. Rabattez
ensuite le coussin, puis le dossier.
La remise en place s'effectue de façon inverse.
N'omettez pas, pour relever le dossier gauche, d'appuyer
au préalable sur le ressort de maintien situé près de la
charnière droite du coussin d'assise gauche.
Un cendrier est placé sur la face AR de la niche du
moteur ; un autre sur le dossier du siège AV droit (pour
modèle Break-Confort seulement).
Pour les ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour les extraire de leur logement et les vider, poussez
sur la patte située sous la face inférieure, dégagez-les
ensuite en les descendant légèrement.
55
Quverture et verrouillage des portes
Pour ouvrir une porte,
prenez la poignée (fig. 24)
à pleine main et appuyez
avec le pouce sur la gâ-
chette 1 qui doit être ra-
menée d'avant en arriére.
Pour verrouiller une
porte AR, une fois celle-ci
fermée, appuyez avec le
pouce sur la gâchette 1
qui doit alors être pous-
sée d'arrière en avant.
Pour déverrouiller la
serrure, appuyez sur le
poussoir 2.
Les portes AV se fer-
ment à clef.
Un dispositif éclipsable
maintient les portes ou-
Figure 24 vertes et facilite l'accès
Verrouillage des portes ou la sortie de la voiture.
Ouverture de la partie AR
Appuyez sur le bouton-serrure extérieur.
Auvent supérieur : Soulevez l'auvent jusqu à enclen-
chement de la béquille dans l'un des 2 crans d'arrêt, au
choix.
Gal
e porte,
: (fig, 24)
appuyez
ir la ga-
étre ra-
arrière.
er une
3 Celle-ci
avec le
chette 1
‘e pous-
avant.
uller la
; sur le
se fer-
lipsable
rtes ou-
l'accès
voiture.
enclen-
arrêt, au
Galerie
Ne jamais rouler avec l’auvent levé.
Hayon inférieur : Appuyez sur les 2 leviers latéraux L
intérieurs et rabattre à l'horizontale.
Figure 25
Coffre sous plancher AR
A l'arrêt, pour charge-
ment, le hayon AR peut
supporter une charge de
250 kg maxi.
On peut rouler avec le
hayon ouvert; la charge
maxi qu'il peut supporter
est de 100 kg.
Une seconde plaque
minéralogique peinte sur
le hayon permet de
rouler, celui-ci étant
ouvert.
Sur les types « Commerciale » et « Ambulance », un
petit coffre situé sous le plancher arrière augmente le
volume utile de chargement. Pour l'utiliser, soulevez le
plancher AR par les 2 trous prévus à cet effet; pour le
refermer, appuyez sur les tétons de fixation après avoir
rabattu le plancher.
Sa charge maximum est de 80 kg.
(N. B. — Elle ne doit pas être démontée.)
Pare-soleil
Les deux pare-soleil peuvent glisser longitudinalement
sur leurs axes ce qui permet de les déplacer suivant
l'angle d'incidence des rayons du soleil. lls sont en outre
orientables et peuvent masquer, si nécessaire, le haut
des glaces de portieres.
Le pare-soleil du passager comporte un miroir.
Lave-glace (sur modèles Confort seulement)
58
Remplissez d'eau le réservoir situé sous le capot (partie
droite du tablier, sens de la marche). Pendant la période
d'hiver, ajoutez de l'alcool pour éviter le gel.
des tapis AV et AR (sur modèles Confort)
Les tapis AV et AR sont munis de 3 agrafes avec
tirettes ; celles-ci s'engagent dans les 3 ressorts situés
alement
sulvant
an outre
le haut
t (partie
periods
ntort)
“= avec
s situés
sur les soubassements des
sièges. Pour fixer le tapis,
prenez successivement
chaque agrafe par sa tirette
et présentez-la, en pos
tion verticale, au-dessus
du ressort; appuyez, en
forcant un peu, pour
l'engager.
Pour enlever les tapis,
tirez verticalement sur
les tirettes jusqu'à déga-
gement,
Figure 25 bis
GRAISSAGE
Choix des lubrifiants
N'employez pas n'importe quelle huile; choisissez des
huiles de grandes marques et de qualité éprouvée. Ne
faites pas de mélange d'huiles de marques différentes.
Nos Concessionnaires et Agents sont en possession d'un
tableau des huiles et graisses que nous préconisons pour
l'utilisation de nos véhicules.
Nous vous rappelons que nous déconseillons formelle-
ment d'ajouter à ces huiles un produit d'addition quelconque;
vous pourriez, en le faisant, vous exposer à de graves
mécomptes.
Lubrification du moteur
L'orifice de remplissage (fig. 26) s'ouvre en tirant sur
le bouchon.
La vidange du carter moteur doit être faite à chaud tous
61
E Tn
г
о
Figure 26
Orifice de remplissage du moteur
Quelques précautions
les 4000 km et le plein
fait avec 4 litres d'hulle,
Été comme hiver, utilisez
une huile détergente, de
viscosité SAE 20 ou mult:-
grade 10 W/30.
Pour les pays a tempé-
rature dépassant commu-
nément + 30 °C, utilisez
une huile multigrade
20 yw 40.
Four les pays très froids
(États-Unis du Nord,
Canada, Suède), utilisez
une huile muitigrade
5 W/ab.
Lors d'une vidange, n'attendez pas longuement l'écou-
lement des dernières gouttes d'huile.
Ne faites jamais tourner le moteur (même au démarreur)
lorsque le carter est vide.
e plein
d’huile.
utiliser
nte, de
u multi-
tempé-
zommu-
utilisez
grade
5 froids
Nord,
utilisez
grade
Figure 27
l'écou-
Niveau et vidange de la boîte de vitesses
arreur)
LA
x
A e +.
Boîte de vitesses
Tous les 8 000 km, faites vérifier le niveau d'huile de la
boîte. Il doit arriver au ras du bouchon de l'orifice de
remplissage 2 (fig. 27). Faites faire l'appoint s'il y a lieu
avec une huile S.A.E. 90 « Extrême Pression ».
Tous les 20 000 km environ, il est bon de faire exécuter
l'opération de vidange de la boîte par un Agent Citroën.
Bouchon de vidange en 1 (fig. 27).
Installation hydraulique
Tous les 30 000 km, faites vidanger le circuit hydrau-
lique par un Agent Citroën.
Graisseurs
Tous les 2 000 km
Les rotules de cardan 1
(fig. 28) : 1 graisseur à droite,
1 graisseur a gauche.
Avec Yl dines PORE Les rotules supérieures 2
et inférieures 3 des pivots
(fig. 28) : 2 graisseurs a
droite, 2 graisseurs a gauche,
Ces graisseurs doivent étre remplis sans excès.
le de la A
fice de
y a lieu
:Xécuter Е
Figure 28
Rotules de cardan GS
hydrau-
ardan 1
à droite,
= t
du
cures 2
; pivots
seurs à 5 ; Dos
gauche. + |
5.
Figure 25 |
1. Palier de l’axe du ventilateur - 3. Palier AR de dynamo
Avec de l’huile SMF,
(à la burette).
Le palier de l'axe du ven-
tilateur 1 (fig. 29).
Tous les 8 000 km
Avec de l'huile ac
(à la burette).
Avec de l'huile de vase-
line.
Le palier AR de dynamo
3 (fig. 29).
Quelques gouttes sur le
feutre qui se trouve sous le
porte-balai rotatif de l'al-
lumeur.
LIL E
CARNET DE BORD
(Notes personnelles)
dynamo Ml, a 14162 e di pernos №2), ore | алой hy Mode
sur le a %% К Om ob}
sous le a
de l'al- Doku, Engne | 3ow - Sn - i Yo. 2070
189793 day mb ht Pong
до B15 | Udans Fama
U 95 Мн) фиды вы Jick U luk en L hos 34 E
3 6164 U Yoo ANT
+
2% Lov Viton panes
mue
3/1/64. 25115
CARNET DE BORD (suite)
(Notes personnelles)
68
MEMENTO DE GRAISSAGE
=== TE Zn
KILOMETRES VIDANGE
DATE marqués mé e de la boite GRAISSAGE
au compteur de vitesses
69
-
MEMENTO DE GRAISSAGE (suite)
Fa ES I lb
KILOMETRES VIDANGE
VIDANGE ;
DATE marqués du carter moteur de la boite GRAISSAGE Г
au compteur de vitesses
ite)
SAGE
MEMENTO DE GRAISSAGE (suite)
GRAISSAGE
KILOMETRES VIDANGE
VIDANGE |
DATE marqués da Cártor meten: de la boite
au compteur de vitesses
MT |
|
a 0 === |
|
71
Maulde et Renou. Paris — AC 5362 (3-63)
—
additif aux notices
d'entretien ID 19, ID 19 Е
voitures équipées du
système de climatisation
- 5° du type DS.
A
Climatisation (voir fig. 10 de la Notice d'Entretien)
Deux prises d'air situées sous les phares assurent, lorsque la voiture roule, la
ventilation et le chauffage de I'habitacle ainsi que le dégivrage ou le désembuage
du pare-brise.
Selon les besoins de votre confort, vous pouvez faire fonctionner, séparément ou
simultanément, le chauffage et la ventilation.
Un ventilateur centrifuge permet de maintenir efficaces le chauffage et la ventilation
à l'arrêt ou en roulage à faible vitesse.
Chauffage
Réglez à votre convenance la température de l'air admis en manœuvrant le robinet
situé à droite du cendrier :
e Tourné vers la droite (repère O0), il donne à l'air sa température maxi.
e Tourné vers la gauche (repère F), il supprime le chauffage.
e Abaissez le levier 18.
e Réglez le débit d'air chaud en manœuvrant le levier 15 :
e Poussé à gauche (repère O), il donne le débit maxi aux bouches de chauf-
fage AV et AR.
e Poussé à droite (repère F), il supprime tout débit.
- Le chauffage peut être conservé en marche lente ou même à l'arrêt, à condition,
dans ce dernier cas, de laisser le moteur tourner au ralenti et en mettant en route
le ventilateur : tirez le bouton situé à droite de la commande 11 de plafonnier.
Nous vous conseillons, toutefois, de ne pas faire cette manœuvre si vous êtes
précédé d'un véhicule émettant une abondante fumée d'échappement.
ure roule, la
désembuage
sparément ou
la ventilation
ant le robinet
maxi.
1es de chauf-
, à condition,
tant en route
e plafonnier.
si vous êtes
Dégivrage - Désembuage
Opérez comme pour le chauffage, mais manœuvrez en plus le levier 18 qui com-
mande la répartition de l'air chaud entre le chauffage et le dégivrage :
e Complètement relevé, il dirige l'air chaud vers le pare-brise.
e Abaissé complètement, il arrête le dégivrage.
Dans toutes les positions intermédiaires, il partage l'air chaud entre le chauffage
et le dégivrage.
Ventilation
Deux orifices cloisonnés, situés aux extrémités D et G de la planche de bord, per-
mettent de régler le débit et l'orientation de l'air frais introduit vers les parties
hautes de l'habitacle.
— Dosez la quantité d'air admise en manœuvrant les leviers 13 et 20;
@ en position haute : ventilation maxi,
e en position basse : arrêt,
- Orientez l'air en manceuvrant les déflecteurs 14 et 19;
e relevés : air dirigé vers le toit.
e abaissés : air dirigé vers la téte des occupants des sièges AV.
- De l'air peut, en outre, étre dirigé vers les pieds du conducteur et du passager AV
par le jeu des leviers 22 et 23, dont l'action est indépendante de celle des leviers 13
et 20 et des déflecteurs 14 et 19.
e en position haute : ventilation maxi.
e en position basse : arrêt.
9-62
Printed in France — M. R,, Paris,
La ventilation peut être conservée à l'arrêt ou en marche lente en mettant en route
le ventilateur. Nous vous conseillons, toutefois, de ne pas faire cette manœuvre si
vous êtes précédé d'un véhicule émettant une abondante fumée d'échappement.
- Le chauffage et la ventilation peuvent fonctionner simultanément.
Ventilation supplémentaire
En cas de grosse chaleur, vous pouvez utiliser les circuits de chauffage pour intro-
duire dans l'habitacle une quantité supplémentaire d'air frais par les bouches de
chauffage et de dégivrage. Fermez le robinet de chauffage en le tournant vers la
gauche (repère F) et manœuvrez les commandes comme pour le chauffage et le
dégivrage.
Outre la ventilation supplémentaire, vous pouvez ainsi obtenir le désembuage
en air frais du pare-brise.
- Précautions à prendre en cas de vidange du radiateur (voir $ « Précautions
contre le gel»).
Si vous avez effectué la vidange totale du radiateur, prenez les précautions suivantes
lorsque vous refaites le plein :
Vérifiez que le robinet de commande d'arrivée d'eau chaude est bien ouvert,
mettez le moteur en marche et effectuez quelques accélérations pour assurer un
parfait remplissage des canalisations.
La capacité du système de refroidissement avec climatisation type DS est de 10 litres,
au lieu de 9,5 litres. Si la livraison de votre véhicule a été effectuée pendant la
période Avril-Octobre, la dose d'antigel n'assure une protection que jusqu'à 4 °C
au-dessous de zéro. Si vous désirez une protection pour des températures plus
basses, augmentez la proportion d'antigel. Pour protéger jusqu'à — 15°C, par
exemple, il faut un mélange composé de 2,8 litres d'antigel concentré et de 7,2 litres
d'eau : vous le réaliserez en soutirant 2,1 litres du mélange d'origine que vous
remplacerez par 2,1 litres d'antigel concentré non volatil (glycol de préférence).
>
Additif à remettre avec la Notice d’emploi et d’entretien des véhicules ci-après :
DS 19 - DS mécanique et DS « Pays froids » - ID 19 et ID 19 F dotés du système
de climatisation « DS » — 5 °C ou « Pays froids » — 15 °C.
Radiateur
Une échancrure commandée par une fermeture à glissière située sur
le conduit souple de ventilation du radiateur permet la visite de la
face avant de cet organe pour son nettoyage éventuel.
En roulage normal, cette échancrure doit toujours être fermée.
En cas de circulation sur route recouverte d'une couche de neige assez
épaisse pour entraîner l'obstruction de la grille protégeant l'entrée du
conduit de ventilation, vous pouvez - par exception - maintenir l'échan-
crure ouverte à l'aide du bouton-pression.
2 ZA
iy al on ООННЫ, Ё
6-63
а | ? = N | я + i Fr 1 A я A E A A a
fie 3, a | > a ЗИЛ
YE AE |
Ls
SAX-SIdVd "NO YLI2-3YONV IYNO “291 V LLL ‘NIOULID JYONY “Y "$
= he fogs Le
| LL 40 Е AM)

Manuels associés