LG MU-60PZ95V Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
LG MU-60PZ95V Manuel du propriétaire | Fixfr
MONITEUR PLASMA
GUIDE DU PROPRIETAIRE
MODEL
:
MU-60PZ95V
Lire entierement le
guide
du
proprietaire
avant d'actionner le
moniteur.
Conserver a des fins de references.
Noter les numeros de modeles et de serie du moniteur.
Voir
l'etiquette apposee au
information
au
marchand si
Numero de modele
Numero de serie
Internet Home
P/NO
:
dos du moniteur et donner cette
un
service est
requis.
:
:
Page
3828VA0470W
:
http://www.lg.ca
Avertissement / Attention
vertissement / Attention
Avertissement
A
AVERTISSEMENT / ATTENTION
AVERTISSEMENT/ATTENTION:
REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU
DOS), AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR
Le
symbole de l'eclair a pointe de fleche dans un triangle equilateral est destine a aviser l'utilisateur
la presence de tension dangereuse a l'interieur de l'appareil d'amplitude suffisante pour causer un
risque de choc electrique.
Le
symbole du point d'exclamation dans un triangle equilateral est destine a
presence d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes dans la
avec l'appareil.
de
aviser l'utilisateur de la
documentation
comprise
AVERTISSEMENT / ATTENTION:
EVITER
A L'HUMIDITE.
POUR
LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
CHOC, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU
AVIS DE LA FCC
?
Appareil numerique
Cet
de classe B
appareils numeriques de classe B, conformement a la section 15 des reglements de la FCC. Ces normes sont concues pour assurer une protection raisonnable contre les interferences nuisibles aux installations residentielles. Cet appareil genere, utilise et peut radier de l'energie de
radiofrequence et, si non installe et utilise conformement aux instructions, peut causer des interferences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interferences ne surviendront pas pour une installation particuliere. Si cet appareil cause des interferences nuisibles a la reception radio ou tele, ce qui peut etre determine en mettant l'appareil hors circuit, puis en circuit, l'utilisateur est prie d'essayer de corriger l'interference d'une des
facons suivantes :
Reorienter l'antenne receptrice.
Eloigner l'appareil du recepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de circuit different de celle sur laquelle est branche l'appareil.
-Consulter le marchand ou un technicien qualifie en radios et televiseurs.
appareil
a
ete teste et est conforme
pour les
aux normes
-
-
-
?
Tout
changement ou modification non expressement approuve par
peut annuler la possibilite de l'utilisateur a utiliser cet appareil.
la
partie responsable
ATTENTION:
Ne pas tenter de modifier cet
Toute modification
non
appareil
autorisee
de
quelle
facon que ce soit sans une autorisation ecrite
possibilite de l'utilisateur a utiliser cet appareil.
que
peut annuler la
AVERTISSEMENT / ATTENTION
POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE
PLUIE OU A L'HUMIDITE.
2
Moniteur Plasma
OU DE
de LG Electronics.
CHOC, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
Instructions de securite
Instructions de
de securite
securite
SECURITE
INSTRUCTIONS DE
Des instructions de securite
IMPORTANTES
sont fournies
importantes
avec
chaque appareil.
Cette information doit
figurer
sur un
livret
ou
separe ou doit etre situee avant toute instruction de fonctionnement pour l'installation a des fins d'utilisation et
fournie avec l'appareil. Cette information doit etre fournie dans une langue acceptable pour le pays ou l'appareil sera utilise.
Le titre doit etre
Instructions de securite importantes ». Les instructions de securite suivantes doivent etre comprises la ou
il est applicable et, lorsque utilisees, doivent etre indiquees comme ci-dessous. Toute information de securite additionnelle
peut figurer avec des enonces additionnels a la suite des instructions ci-dessous. Au choix du fabricant, une illustration ou
un dessin donnant une instruction specifique peut etre place immediatement a cote de l'instruction de securite.
une
feuille
«
1. Lire
ces
instructions.
2. Conserver
ces
instructions.
3. Observer les avertissements.
4. Observer les instructions.
5. Ne pas utiliser cet
6.
l'eau.
appareil pres de
Nettoyer seulement
avec un
chiffon
sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformement
8. Ne pas installer a
autre
proximite
de
sources
de chaleur
appareil (incluant amplificateurs) produisant de
comme
9. Ne pas
outrepasser
de deux lames dont
le
une
mise a la terre. La lame
demander a
un
10.
Proteger
de
l'appareil.
dispositif de securite de
electricien
ou
qualifie
de
remplacer
11. Utiliser seulement les accessoires
Au moment d'utiliser
avec
qu'il
specifies
polarisee
la
tout
mise a la terre. Une fiche
ou
polarisee
est dotee
ne
ne
peut etre branchee
la
prise,
point ou
il sort
sur
prise usitee.
soit pas ecrase ni
pince,
surtout a la
prise
et
au
par le fabricant.
ou
table
faire attention pour le
chariot,
ou
la chaleur.
la fiche
chariot, support, fixation
avec un
radiateurs, registres de chauffage, cuisinieres
la broche sont destinees a la securite. Si la fiche
le cordon d'alimentation afin
12. Utiliser seulement
instructions du fabricant.
Une fiche mise a la terre est dotee de deux lames et d'une broche
plus large que l'autre.
large
aux
specifies
deplacer
par le fabricant
afin
qu'il
ne
ou
vendus
bascule pas
avec
avec
l'appareil.
l'appareil.
AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTATIF
Guide de l'utilisateur 3
Instructions de securite
Instructions de
de securite
securite
13. Debrancher
l'appareil pendant
14. Referer tout service a
le cordon d'alimentation
a la
expose
pluie
a
ou
un
ou
un
technicien
la
electrique
orage
qualifie.
fiche, du liquide
l'humidite, s'il
ne
a
alimente seulement cet
les donnees
Ne pas
ete renverse
en
semble
un
ne
tie de
un
ou
deteriore,
Une
ou
physique
faut pas marcher dessus. Porter
endommage
ete
comme
l'appareil, s'il
ou
--
sur un
circuit dedie
prises additionnelles
ou
qui
est
une
L'appareil
comme un
ne
pour reduire le
d'incendie. Verifier
un
ou
une
ne
circuits terminaux. Verifier
ou
laches, des rallonges, des
ces
conditions
le cordon de
l'appareil
peut
et s'il
tant que le cordon n'est pas
l'appareil
il
existent,
remplace
qualifie.
mecanique.
attention
Si
periodiquement
pas utiliser
technicien
Il
ne
doit pas etre
particuliere
aux
tordu, pince, situe pres de
fiches, prises murales
et
au
la
porte
point de
sor
:
risque d'incendie
d'emplacement mouille
doit pas etre
vase,
Moniteur Plasma
ne
expose
doit etre
ete
prise simple qui
ou
de choc
electrique,
ne
pas exposer cet
appareil a
a l'humidite.
17. Identification
a
echappe.
l'appareil.
AVERTISSEMENT
4
ou a
ete
sont tombes dans
surcharge, des prises endommagees
le debrancher et
16. Identification d'utilisation exterieure
pluie
objets
endommagee, peuvent etre dangereux.
modele de rechange semblable par
le cordon de tout abus
des
a
longue periode.
:
pas d'autres
a
une
guide du proprietaire.
risque de choc electrique
et
ou
fonctionne pas normalement
qu'il n'y
dont l'isolation est
endommage
Proteger
et il
le
et
surcharger les prises murales.
resulter
par
appareil
pendant
requis lorsque l'appareil
plupart des appareils soient branches
techniques dans
cordons effrites
s'il n'est pas utilise
ou
Un service est
15. ATTENTION concernant le cordon d'alimentation
Il est recommande que la
(suite)
(suite)
place
aux
sur
:
gouttelettes
l'appareil.
ou aux
eclaboussures et
aucun
objet rempli de liquide,
la
Table des matieres
Table des
T
des matieres
Avertissement/Attention...........................2
Instructionsdesecurite.........................3~4
Options du menu special
Verrouillage...........................22
Methode ISM (simplification encollage d'image)
.22
Faiblepuissance........................23
.
Introduction
ControleetOptionsdeconnexions
.
.
.
.
.
Fonctions des touches de la telecommande
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
DemonstrationXD......................23
.8
Rotation du
Installation
Instructionsd'installation..................9~10
Connexions
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
Positionecran..........................24
.
.
.
Options du menu
Reglageautomatique....................24
Reglageduformatimage.................24
.11~15
d'equipement externe
Reglagemagnetoscope..................11
Reglageteledistribution...................11
ReglagesourceA/Vexterne...............12
ReglageDVD..........................12
.13
Reglage DTV / Reglage sortie moniteur
ReglagePC........................14~15
.
pour visionnement vertical
Ecran
menu
Configurationmanuelle..................25
Selectionner le mode VGA/XGA large
.25
Reglagesecran........................25
Reglagemodecinema...................25
Reduction des parasites de luminance
.26
Initialisation (remise a la valeur en usine)
.26
Zoomsepare..........................26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionnement
Miseencircuitdumoniteur..................16
PIP /
Fenetrage jumele
Visionnement PIP / Fenetrage jumele
..27
Permutation PIP/ Fenetrage jumele
.27
Selection de la source de signal d'entree pour PIP/
Fenetragejumele...........................27
Deplacement de l'image PIP (Mode PIP seulement) .27
.27
Reglage de dimension de l'image secondaire
.27
Transparence PIP (mode PIP seulement)
Selectiondelanguedumenu................16
Options du menu image
APC (controle d'image automatique)
.17
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
XD..................................17
Controle de
temperature
de couleur
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
sRGB................................18
Options
DASP
d'image
manuel
(APC regle a option arret)
auto
numerique)
.
.
.
(niveleur
Controle
de volume
sonore
manuel
automatique)
(DASP regle a option arret)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
.
.
.
.
d'un
appareil de controle
externe
.
.
.
.
.
.
.28~33
CodeIR.................................34~35
.20
Options du menu heure
Reglagedelapendule...................21
.21
Reglage de la minuterie marche-arret
Arret automatique / Reglage de la minuterie
.21
.
.
.
.19
BBE.................................19
AVL
.
.
Reglage
sonore
.
.
.18
menu son
(traitement
.
.
.
Fleshtone.............................18
Controle
.
.
Listeduguidededepannage....................36
Entretien....................................37
Donneestechniques...........................38
Guide de l'utilisateur 5
Introduction
Introduction
Qu'est-ce
Si
une
stance
qu'un
panneau
d'affichage plasma (PDP)
tension est
appliquee au gaz entre des panneaux de
fluorescente. A ce moment, de la lumiere est emise.
?
verre, des rayons ultraviolets sont produits et fusionnes a une subUn affichage plasma est la nouvelle generation d'affichage utilisant
ce
phenomene.
Portee de vision
grand-angle
L'ecran
offre
aux
plasma plat
un
angle
160°
de visionnement
exceptionnel
;
plus
de 160°. Ce
qui indique
que
l'affichage
est clair et visible
spectateurs presque partout dans la piece.
Ecran large
L'ecran est
large
pour
une
experience
visuelle semblable a celle d'une salle de cinema.
.
Multimedia
Brancher
l'affichage plasma sur un ordinateur pour l'utiliser pour des conferences, jeux,
permet de visionner des images d'ordinateur et de jeux simultanement.
internet. La
caracteristique
de
fenetrage
Versatile
Son
poids leger
et
son
format mince
permettent
une
installation facile
en
differents endroits ou
un
televiseur conventionnel
ne
peut
etre installe.
Procede de fabrication PDP
:
pourquoi
des
points colores
minuscules sont
presents
a l'ecran PDP
Le PDP
(panneau d'affichage plasma) qui est le dispositif d'affichage est compose de 0,9 a 2,2 millions de cellules. Quelques
defauts de cellules se produisent dans le procede de fabrication PDP. Plusieurs points colores minuscules visibles a l'ecran sont
acceptables. Ceci se produit avec d'autres produits PDP et les points minuscules figurant ne veut pas dire qu'il s'agit d'un defaut.
Ainsi quelques cellules defectueuses ne sont pas une cause suffisante pour echanger ou retourner le produit. Notre technologie
de production est concue pour minimiser les cellules defectueuses pendant la fabrication et le fonctionnement de l'appareil.
Bruit du ventilateur de refroidissement
De la meme
ordinateur pour refroidir l'unite de traitement central (CPU), le PDP est dote
de ventilateurs pour refroidir le moniteur et ameliorer sa fiabilite. Par consequent, un certain niveau de bruit peut survenir pendant
le fonctionnement du ventilateur.
facon qu'un
ventilateur est utilise dans
Le bruit du ventilateur n'a
negatif sur l'efficacite ou la fiabilite de l'appareil. Le bruit provenant de ces ventilateurs est
normal pendant le fonctionnement de l'appareil. Nous esperons que l'utilisateur comprendra qu'un certain niveau de bruit est
acceptable et ne represente pas une cause suffisante pour echanger ou retourner le produit.
6
Moniteur Plasma
aucun
effet
un
Introduction
Controles
Controles
Controle
Controle du
du panneau avant
avant
-
-
Ceci est
d'un panneau avant typique.
Les controles du panneau avant illustres ici peuvent etre different du
une
representation simplifiee
produit.
INPUT
SELECT
ON/OFF
VOLUME
Touche d'alimentation
Touche INPUT SELECT
principale
Touche d'alimentation
sous-marin
Voyant
attente d'alimentation
Devient rouge en mode
attente, passe
lorsque
au
Volume(
)
,
vert
Capteur de telecommande
le moniteur est mis
circuit.
en
de
de connexions
connexions
Options
Options
Panneau de
de connexions
connexions arriere
COMPONENT INPUT 2
YPBPR
REMOTE
CONTROL
(CONTROL/SERVICE)
1
1.
DVI INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
L
2
sur ce
port du moniteur.
PORT
ENTREE RS-232C
Brancher
Brancher
3.
sur
le
ENTREE
AUDIO /
ces
DVI
(interface visuelle numerique)
ENTREE RGB
Brancher le connecteur sortie moniteur d'un ordinateur
le
/
7.
7
8
9
un
second televiseur
ou
moniteur.
/ AUDIO
appareil
externe
sur
ENTREE S-VIDEO
tree
une
sortie S-Video d'un
appareil
S-video
l'en-
sur
S-VIDEO.
port entree approprie.
8.
4.
AC INPUT
prises.
Brancher
sur
()
S-VIDEO
Brancher la sortie audio-video d'un
port RS-232C de l'ordinateur.
ENTREE
PRISES
(CONTROLE/SERVICE)
L
Sortie moniteur
ENTREE VIDEO
2.
VIDEO
6
6.
Brancher la telecommande a fil
AUDIO
AUDIO
5
TELECOMMANDE
()
EXTERNAL SPEAKER
RGB OUTPUT
4
3
()
L/MONO
R
A/V INPUT
VIDEO
R
OUTPUT
R
COMPONENT INPUT 1
RS-232C INPUT
()
MONITOR
PORT SORTIE RGB
HAUT-PARLEUR EXTERNE
(sortie 8 ohms)
Brancher sur haut-parleur(s) externe(s) optionnel(s).
Pour plus de details, voir le guide du haut-parleur et
*
L'on
peut visionner le signal RGB sur un autre moniteur,
brancher RGB OUTPUT sur le port entree PC d'un autre
sup
port.
moniteur.
9.
5.
ENTREE
DVD/DTV
Brancher
un
es.
(COMPOSANT 1-2)
dispositif video-audio composant
DOUILLE CORDON D'ALIMENTATION
Ce moniteur fonctionne
sur ces
pris-
(c.a.). La tension est indiquee a la page des donnees techniques. Ne
jamais faire fonctionner sur courant continu (c.c.).
sur
courant alternatif
Guide de l'utilisateur 7
Introduction
Fonctions des
des touches de
de la telecommande
-
-
Au moment d'utiliser la
telecommande, la diriger vers le capteur du moniteur.
Dans certaines conditions, comme si le signal infrarouge est interrompu, la telecommande peut
Presser la touche de
ne
pas fonctionner.
nouveau.
POWER
Alterne entre la mise
circuit
en
INPUT SELECT
et attente du moniteur.
Pour choisir la
RGB, DVI,
Composant, Video ou S-Video.
source:
,
SLEEP
Pour
regler
la minuterie
POWER
(page
21)
DASP
SLEEP
APC
Pour
regler l'image prereglee en
usine selon la piece (page 17)
INPUT SELECT
APC
DASP
ARC
SPLIT ZOOM
changer
Musique,Cinema, Sports,ou
WIN.POSITION
SWAP
image (page
24)
l'image
SUB INPUT
MENU
Agrandit l'image.
MUTE
WIN.POSITION
Deplace d'image
secondaire
OK
VOL
SUB INPUT
Pour choisir la
SWAP
l'image
permuter les images principale
et secondaire
source
d'entree
de
secondaire.
MUTE
(page 27)
Pour
123
MENU
Pour afficher les
secondaire.
VOL
(page 27)
Pour
:
SRS TSXT, Fade,
PIP/DW
Marche-arret de
approprie
SPLIT ZOOM
ARC
le format
son
Arret (page 19)
PIP/DW
Pour
Pour choisir le
et retablir le
son.
OK
456
a l'ecran, un a
et sortir des menus.
supprimer
menus
un
78
/
9
Pour choisir
WIN.SIZE
0
Touches
numeriques
POWER
STOP
PAUSE
REW
PLAY
FF
Garde
/
Controlent certains
appareils
memoire les
du
menu
changements.
et attenue le niveau
Effectue les
OPEN/CLOSE
option
(volume ascendant-descendant)
Amplifie
SKIP
Touches DVD
en
une
reglages
sonore
au menu.
DVD
WIN.SIZE
DVD.
POWER
W
Pour
regler
la dimension de
l'image.
VCR
STOP
P/STILL
REC
WIN.
REW
PLAY
FF
Touches VCR
Controlent certains
Installation des
des
piles
?
?
8
Moniteur Plasma
magnetoscopes.
Ouvrir le couvercle du
compartiment a piles et inserer les piles
selon la polarite appropriee.
Inserer deux piles alcalines 1,5 V de type AAA. Ne pas
melanger des piles neuves avec des piles usagees.
Installation
Installation
S'assurer que les accessoires suivants sont
ou
l'appareil
a
compris
avec
l'appareil.
S'il manque
un
accessoire, communiquer
avec
le marchand
ete achete.
POWER
SLEEP
INPUT SELECT
APC
DASP
ARC
PIPARC
PIP
TWIN PICTURE
SWAP
SUB INPUT
MENU
MUTE
OK
VOL
VOL
1.5V
1.5V
123
456
78
9
0
POWER
REW
Piles alcalines
Guide du
STOP
P/STILL
PLAY
FF
REC
WIN.SIZE
ZOOM
-
WINPOSITION SPLITZOOM
ZOOM +
proprietaire
Telecommande
Cable D-sub 15 broches
Cordon d'alimentation
Cable DVI-D
Instructions d'installation
d'installation
?
Ce moniteur
peut etre installe de facons differences,
?
Cet
est concu pour etre installe de
MISE
appareil
A
facon
comme sur un
horizontale
ou
mur,
un
bureau,
etc.
verticale.
LA TERRE
Alimentation
S'assurer de brancher
sur
la mise a la terre pour
empecher
les chocs
electriques. Si la mise a la terre est impossible, demander a un electricien qualifie d'installer un coupe-circuit separe. Ne pas faire la mise
a la terre de l'appareil en branchant sur les fils de telephone, paratonnerre ou
Coupe-circuit
tuyaux de gaz.
Guide de l'utilisateur 9
Installation
Instructions d'installation
d'installation
Installation
sur
sur un
un
(suite)
(suite)
bureau
Pour
adequate, allouer un degagement
de4podechaquecoteetauhaut, de2,36poaubaset
une
2 po du
ventilation
mur.
disponibles
Les instructions d'installation detaillees sont
chez le
de la base et
marchand, voir le guide d'installation
reglage optionnel.
4 inches
2 inches
4 inches
4 inches
2.36 inches
Fixation murale
::
installation verticale
verticale
Les
instructions d'installation detaillees sont
chez le
marchand, voir le guide de reglages
disponibles
et d'installa-
tion de la fixation.
Attention:
au
moment d'installer le moniteur verticale-
ment, les commandes du panneau avant doivent etre
position gauche
descendante tel
qu'il
en
est montre.
Au moment d'installer le moniteur verticale-
ment, il faut changer le mode affichage a
l'ecran afin que les
ment et aussi pour
la surchauffe.
10
Moniteur Plasma
figurent correcteproteger le moniteur de
menus
Installation
Connexions
Connexions
REMARQUE
VCR
VCR
d'equipement
d'equipement
tous les cables montres
:
sont pas
ne
externe
externe
compris
le moniteur
avec
Setup
Pour eviter les
parasites d'image (interferences), laisser une distance adequate entre le magnetoscope et le moniteur.
Utiliser la methode ISM (au menu special) pour eviter qu'une image fixe demeure a l'ecran pendant une longue periode ; typiquement une image figee depuis un magnetoscope. SI le format 4 :3 est utilise ; les images fixes sur les cotes de l'ecran
-
-
demeurent visibles.
Option
de connexion 1
Regler l'interrupteur du magnetoscope
tion 3ou 4, puis syntoniser le moniteur
posi-
en
au
meme canal.
Option
de connexion 2
1. Brancher les cables audio et video
sortie du
prises
magnetoscope
moniteur, voir figure.
entree du
depuis les
les prises
sur
COMPONENT INPUT 2
YP BPR
Au moment de brancher le moniteur
L
L/
R
()
()
L
()
ONO
A/V INPUT
VIDEO
R
OUTPUT
R
COMPONENT INPUT 1
le
sur
()
MONITOR
A
AUDIO
DIO
VID
EXTERNAL SPEAKER
AC INPUT
S-VIDEO
O
magnetoscope, faire correspondre les couleu
de prises (video
jaune, audio gauche blanc,
audio droit
rouge).
Si l'on branche la sortie S-VIDEO du magnetoscope sur l'entree S-VIDEO, la qualite d'image
est amelioree, comparativement a la connexion
d'un magnetoscope ordinaire sur la sortie
=
=
=
video.
2. Inserer
videocassette dans le
une
magnetoguide du pro-
scope et presser PLAY (voir le
prietaire du magnetoscope).
3. Selectionner la
source
S-VIDEO
Magnetoscope
OUT
(R)
d'entree a l'aide de la
AUDIO
(L)
VIDEO
IN
touche INPUT SELECT
(Si
branche
source
sur
la telecommande.
VIDEO INPUT,
sur
selectionner la
VIDEO.)
d'entree
Ne pas brancher les deux cables
video et S-Video. Si tel est le cas,
seul S-Video fonctionnera.
Reglage
-
Apres
teledistribution
teledistribution
avoir souscrit a la teledistribution chez
tion du teledistributeur.
L'appareil
ne
fournisseur local et installe
un
peut afficher
ces
un
programmes a moins
convertisseur, l'on peut visionner la programma-
qu'un syntonisateur
tele
ou
la teledistribution
ne
soit
branche.
Pour
-
plus
de
details, communiquer
avec
le teledistributeur de la
region.
Comment brancher 1
1. Selectionner 3
ou
4
avec
l'interrupteur
de canal
sur
le
conver-
tisseur.
2.
Syntoniser
le televiseur
au
meme canal de sortie selectionne
du convertisseur.
COMPONENT INPUT 2
3. Selectionner les
canaux au
convertisseur.
YP BPR
R
()
R
()
L
()
OUTPUT
L
L/MONO
COMPONENT INPUT 1
A/V INPUT
VIDEO
Option
()
MONITOR
AUDIO
AUDIO
VIDEO
EXTERNAL SPEAKER
AC INPUT
S-VIDEO
de connexion 2
1. Brancher les cables audio et video
convertisseur
sur
les
prises
entree
depuis
les
TV, voir
Au moment de brancher le televiseur
sur
prises
figure.
le
convertisseur,
faire
correspondre les couleurs de prises (video
audio gauche
blanc, audio droit rouge).
=
2. Selectionner la
SELECT
sur
=
jaune,
=
source
(R) AUDIO (L)
d'entree a l'aide de la touche INPUT
la telecommande.
INPUT, selectionner la
source
3. Selectionner le canal desire
vertisseur.
sortie du
(Si
branche
d'entree
avec
sur
TV
VCR
VIDEO
VIDEO
RF
Cable
VIDEO.
la telecommande du
con-
Convertisseur
Guide de l'utilisateur 11
Installation
Reglage
A/V externe
externe
source
source
Comment brancher
Brancher les cables audio et video
l'equipement
figure.
externe
les
sur
depuis
les
entree du
prises
Au moment de brancher le moniteur
sortie de
prises
moniteur, voir
l'equipement
externe, faire correspondre les couleurs de prises (video
jaune, audio gauche blanc, audio droit rouge).
sur
=
=
COMPONENT INPUT 2
R
()
()
()
L
OUTPUT
YP BPR
=
()
MONITOR
R
R
L
L/
ONO
COMPONENT INPUT 1
A/V INPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
EXTERNAL SPEAKER
VIDEO
AC INPUT
S-VIDEO
Comment utiliser
1. Selectionner la
INPUT SELECT
VIDEO INPUT,
d'entree a l'aide de la touche
source
la telecommande.
sur
selectionner la
branche
(Si
VIDEO.)
d'entree
source
sur
2. Faire fonctionner
Consulter le
l'appareil externe correspondant.
guide d'utilisation de l'appareil.
Camcorder
AUDIO
RL
VIDEO
Video Game Set
Reglage
DVD
Comment brancher
1. Brancher les sorties video DVD
(Y, Pr, Pb)
les
sur
prises
COM-
PONENT
audio
(Y, Pr, Pb) INPUT du moniteur et brancher les sorties
DVD sur les prises AUDIO INPUT du moniteur, comme
illustre.
2. Si le DVD
seulement
a
prise
une
sortie
brancher
S-Video,
sur
COMPONENT INPUT 2
YP BPR
l'entree S-Video du moniteur et brancher les sorties audio DVD
les
prises
AUDIO INPUT du moniteur
comme
()
AUDIO
AUDIO
VIDEO
EXTERNAL SPEAKER
S-VIDEO
illustre.
REMARQUE: si le lecteur DVD n'a pas de sortie video
com-
posant, utiliser S-video.
Comment utiliser
1. Mettre le lecteur DVD
en
circuit, inserer
2. Utiliser la touche INPUT SELECT
choisir
Component
VIDEO,
choisir la
3. Consulter le
1
ou
source
sur
Component
un
DVD.
la telecommande pour
2. (si branche sur S-
d'entree externe
VIDEO).
d'utilisation du lecteur DVD pour les instruc-
guide
tions d'utilisation.
?
Ports entree composant
Pour obtenir une meilleure
DVD
sur
les
ports
Ports
entree
qualite d'image,
composant,
composant
du moniteur
Ports sortie video
du lecteur DVD
12
ou
B
Moniteur Plasma
brancher
comme
illustre.
YPBPR
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
un
lecteur
R
(R)
()
L
()
L/MONO
A/V INPUT
O
R
OUTPUT
R
COMPONENT INPUT 1
VID
sur
()
MONITOR
AUDIO
(L)
S-VIDEO
Lecteur
DVD
(R) AUDIO (L)
AC INPUT
Installation
Reglage
-
Pour
DTV
regarder
les programmes diffuses
numeriquement,
acheter et installer
une
boite
numerique.
MONITOR
COMPONENT INPUT 2
OUTPUT
PPR
REMOTE
RS-232C INPUT
CONTROL
(CONTROL/SERVICE)
R
R
L/MONO
COMPONENT INPUT 1
DV
NPUT
AUDIO NPUT
RGB
PUT
A/V INPUT
RGB OUTPUT
VID
O
ou
DVI-DTV OUTPUT
(R)
AUDIO
(L)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
ou
(R)
AUDIO
Boite
(L)
RGB-DTV OUTPUT
B
R
(R)
AUDIO
(L)
numerique
Comment brancher
Utiliser la
nexions
audio
prise
video,
COMPONENT
DVI pour les conselon le connecteur de la boite. Puis faire les connexions
(Y, Pr, Pb) INPUT,
RGB
ou
appropriees.
Composant
RGB,DVI
480i
Oui
Non
480p
720p
Oui
Oui
Oui
Oui
1080i
Oui
Oui
Signal
Comment utiliser
1. Mettre la boite
numerique
2. Utiliser INPUT SELECT
Component 1,
Reglage
circuit
en
(voir
le
guide d'utilisation).
la telecommande pour choisir la
Component 2, RGB, ou DVI
sur
source
.
sortie
sortie moniteur
L'appareil de divertissement est dote d'une caracteristique speciale
qui permet de brancher un second televiseur ou un moniteur.
()
MONITOR
COMPONENT INPUT 2
YP BPR
R
()
()
OUTPUT
R
R
L
LMONO
COMPONENT INPUT 1
A/V INPUT
AUDIO
VIDEO
EXTERNAL SPEAKER
S-VIDEO
L
()
Brancher le second televiseur
du televiseur. Voir le
teur pour
plus
guide
ou
moniteur
sur
MONITOR OUTPUT
d'utilisation du second televiseur
de details concernant les
reglages
ou
moni-
d'entree des
appareils.
REMARQUE
?
Les
sources
d'entree
PC/DVI-DTVne
S-VIDEO
Component, RGB-PC/RGB-DTV,
DVI-
peuvent pas etre utilisees pour la sortie moniteur.
IN
(R)
AUDIO
(L)
VIDEO
Guide de l'utilisateur 13
Installation
Reglage
PC
1. Pour obtenir la meilleure
qualite d'image, regler
la
carte PC a
1024x768, 75Hz.
2. Utiliser le port RGB INPUT ou DVI (interface
visuelle
INPUT du moniteur pour les
selon le connecteur de l'ordina-
numerique)
connexions
video,
teur.
?
COMPONENT INPUT 2
YP BPR
Si la carte
de l'ordinateur
graphique
ne
peut sup-
porter simultanement la sortie analogique
numerique,
?
figure
l'ordinateur
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
L
DVI
NPUT
AUDIO
INPUT
RGB
PUT
RGB OUTPUT
VIDEO
AUDIO
et RGB
brancher seulement RGB INPUT
DVI INPUT pour que
moniteur.
REMOTE
CONTROL
R
COMPONENT INPUT 1
sur
ou
le
Si la carte
graphique peut supporter ces deux
sorties simultanement, regler le moniteur a RGB
ou DVI (le mode est automatiquement regle a
brancher et jouer
par le moniteur).
«
»
Ensuite, effectuer la connexion audio correspondante. Si l'on utilise une carte audio, regler la
3.
sonorite de l'ordinateur
requis.
comme
Comment utiliser
1. Mettre le moniteur et l'ordinateur
2. Mettre
l'affichage
en
circuit
3. Utiliser INPUT SELECT
4. Verifier
l'image
en
en
circuit.
pressant POWER
sur
la telecommande du moniteur.
la telecommande pour selectionner RGB ou DVI.
du moniteur. Il peut y avoir des parasites associes a la resolution, motif
sur
vertical,
contraste
ou
brillance
en
mode PC. S'il y a des parasites, changer le mode PC a une autre resolution, le taux de rafraichissement a un autre ou regler
la brillance et le contraste au menu jusqu'a ce que l'image soit claire. Si le taux de rafraichissement de la carte graphique ne
peut etre modifie, changer la
REMARQUES:
14
?
Utiliser
un
carte
ou
consulter le fabricant de la carte.
cable DVI.
ecran Orbiter
?
sauve
?
La forme entree
Moniteur Plasma
graphique
lorsque possible.
synchronisation pour
les
frequences
verticales et horizontales est
separee.
Installation
Donnees
?
techniques
Entree RGB
Resolution
du moniteur
(PC)
Frequence hori- Frequence verticale (Hz)
zontale(KHz)
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
Resolution
Frequence hori- Frequence verticale (Hz)
zontale(KHz)
31.500
60.00
37.799
70.00
70.08
39.375
75.00
37.927
85.03
48.363
60.00
31.469
59.94
56.476
70.06
640x350
852x480
720x400
1024x768
640x480
35.000
66.66
60.023
75.02
37.861
72.80
68.677
85.00
37.500
75.00
54.348
60.05
43.269
85.00
63.995
70.01
1152x864
800x600
832x624
848x480
35.156
56.25
67.500
75.00
37.879
60.31
77.487
85.00
48.077
72.18
68.681
75.06
46.875
75.00
47.693
59.99
53.674
85.06
60.091
74.93
49.725
74.55
68.504
84.88
31.500
60.00
1280x960
60.023
60.02
37.799
70.00
1280x1024
63.981
60.02
39.375
75.00
47.700
60.00
59.625
75.02
47.700
60.00
59.625
75.02
1152x870
1280x768
1360x768
1366x768
?
Entree DVI PC
Resolution
(DVI-D)
Frequence hori- Frequence verticale (Hz)
zontale(KHz)
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
Resolution
Frequence hori- Frequence verticale (Hz)
zontale(KHz)
31.500
60.00
37.799
70.00
70.08
39.375
75.00
37.927
85.03
48.363
60.00
31.469
59.94
56.476
70.06
35.000
66.66
60.023
75.02
37.861
72.80
47.693
59.99
37.500
75.00
60.091
74.93
43.269
85.00
68.504
84.88
37.879
60.31
1280x960
60.023
60.02
48.077
72.18
1280x1024
63.981
60.02
46.875
75.00
47.700
60.00
53.674
85.06
59.625
75.02
49.725
74.55
47.700
60.00
31.500
60.00
59.625
75.02
37.799
70.00
39.375
75.00
640x350
852x480
720x400
640x480
1024x768
1280x768
800x600
832x624
848x480
1360x768
1366x768
Guide de l'utilisateur 15
Operation
Fonctionnement
Mise
Mise
en
circuit
circuit du
du moniteur
en
en
circuit du moniteur
apres
l'installation
1. Brancher le cordon d'alimentation correctement.
2. Presser
ON/OFF
INPUT SELECT
sur
moniteur
en
Mise
en
se
met
a
le moniteur
2. Si le moniteur
Presser
sur
Les
menus
1. Presser
2. Presser
sur
sur
le
3. Presser
a l'ecran
puis
figurent
/
avec
la
en
la telecommande pour mettre le moniteur
langue
/
pour choisir
sauvegarder.
Moniteur Plasma
ON/OFF
une
sur
mode attente. Presser
sur
la telecommande et le
du
du
langue
pour choisir le
le moniteur.
circuit.
telecommande, puis
en
sur
avec
ON/OFF
le moniteur
sur
menu
langue.
special.
A partir de ce moment,
les
menus
le moniteur.
POWER,
circuit.
choisie. Choisir d'abord la
menu
ou
langage.
/
pour choisir la langage desiree.
dans la langage choisiee.
4. Presser OK pour
16
pressant
le moniteur pour le mettre
peuvent figurer a l'ecran dans
puis
,
en
moniteur, puis presser INPUT SELECT
MENU, puis utiliser
,
POWER, INPUT SELECT
en
(cordon toujours branche)
Selection
Selection de
de
-
moment, le moniteur passe
circuit.
ON/OFF
ON/OFF
ce
presser
ete mis hors circuit
a
INPUT SELECT
ou
A
ete mis hors circuit
Presser la touche
?
le moniteur.
circuit du moniteur
1. Si le moniteur
?
sur
Operation
du
du
Options
Options
APC
-
-
image
menu
(controle d'image automatique)
Pour
regler la meilleure image possible.
Si l'on regle les options image (contraste, brillance, couleur,
automatiquement a Arret.
1. Presser APC de
Lumiere
facon repetitive
du
jour
pour choisir
nettete et
l'option reglage image,
teinte) manuellement,
comme
ci-dessous.
Soiree
Optimum
peut aussi selectionner APC au menu IMAGE.
Les options image Lumiere du jour, Optimum et Soiree
APC passe
Arret
L'on
?
?
a 'usine et
qualite d'image
ne
sont
et
prereglees
programmees
une
pour
bonne
peuvent etre modifiees.
XD
-
Technologie
reelle
-
d'amelioration
source
HD
En selectionnant
d'image unique de LG Electronics pour afficher une
par un algorithme de traitement de signal numerique avance.
les options APC, XD est automatiquement change a Marche.
IMAGE
I AGE
APC
Marche
ACC
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
Controle
Controle de
Reglage
,
puis
la touche
puis
la touche
/
pour selectionner
menu
/
pour selectionner XD.
/
pour selectionner Marche
IMAGE.
ou
Arret.
100
Brillance
55
Couleur
55
Nettete
60
Menu
automatique
reglee,
Contraste
0
Prev.
de
de couleur
couleur
temperature
temperature
-Pour initialiser la valeur
Fleshtone
Teinte
sauvegarder.
de controle
Arret
de couleur
IMAGE
I AGE
selectionner Normal.
APC
Froide
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
ou
puis
,
puis
,
la touche
la touche
/
/
/
pour selectionner
menu
pour selectionner ACC
Controle de
-L'on
Fleshtone
Chaude
Contraste
100
Brillance
55
pour selectionner Froide, Normal
Couleur
55
Nettete
60
Teinte
sauvegarder.
temperature
peut regler le rouge, le
1. Presser la touche
Menu
de couleur manuel
vert et le bleu a toute
MENU, puis la touche
/
(option
Arret
temperature
pour selectionner
menu
puis
la touche
/
pour selectionner ACC
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner Arret.
4. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner
/
reglage
6. Presser OK pour
pour effectuer le
du
Rouge,
0
Rouge
0
Vert
0
Bleu
0
Prev.
de couleur desiree.
,
5. Presser la touche
Arret
)
2. Presser la touche
La gamme de
Normal
.
Chaude.
4. Presser OK pour
?
IMAGE.
ACC
IMAGE.
.
Rouge,
Vert
ou
Bleu.
reglage.
du Vert, et du Bleu
va
de -30 a +30.
sauvegarder.
Guide de l'utilisateur 17
Operation
Fleshtone
RGB-DTV DVI-DTV,
DVI-DTV Composant1-2, Video
V ideo
(mode RGB-DTV,
,
-R egler la teinte de peau pour choisir
,
l'option
S-Video
S-V ideo
ou
ou
seulement)
couleur de peau desiree.
IMAGE
APC
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
,
puis
puis
la touche
la touche
/
menu
IMAGE.
ACC
pour selectionner Fleshtone.
/
/
pour selectionner
pour effectuer le
Fleshtone
reglage.
?Lagammedereglagevade0a3.
4. Presser OK pour
sauvegarder.
Contraste
100
Brillance
55
Couleur
55
Nettete
60
Teinte
Menu
sRGB
sRGB
(Mode RGB-PC,
Lorsque l'appareil
-
sRGB
a
en
DVI-PC
est branche
circuit, la couleur de
0
0
Prev.
seulement)
equipement externe avec la fonction
l'affichage de l'ecran plasma est ce que l'on
sur un
IMAGE
IMAGE
voit
APC
l'impression.
ACC
Marche
sRGB
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
/
pour selectionner
menu
2. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner sRGB.
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner Marche
4. Presser OK pour
ses
Contraste
100
Brillance
55
Couleur
55
Arret.
Menu
regle
l'image (APC
(
a
a
Prev.
option Arret))
peut regler le contraste, la brillance, la couleur, la nettete
selon
ou
sauvegarder.
Controle
Controle manuel de
de
-L'on
IMAGE.
et la teinte
IMAGE
IMAGE
preferences.
APC
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
puis
la touche
/
pour selectionner
pour selectionner
menu
IMAGE.
l'option image
ACC
Fleshtone
desiree.
Contraste
100
(Contraste, Brillance, Couleur, Nettete, Teinte).
Brillance
55
Couleur
55
Nettete
60
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
18
,
/
,
puis
la touche
/
pour effectuer le
reglage.
Teinte
sauvegarder.
Moniteur Plasma
Menu
0
Prev.
Arret
Operation
du
du
Options
Options
DASP
-
(traitement
Cette fonction
Son
menu
sonore
sonore
automatique numerique)
permet d'apprecier la meilleure sonorite
sans
reglage special
appropriees en fonction du contenu de programmes.
regle les options sonores (aigues et basses) manuellement,
le moniteur est dote des
car
options
sonores
-
Si l'on
1. Presser DASP de
facon repetitive
SRS TSXT
?
?
?
?
pour selectionner le
Fade
DASP passe
reglage
sonore,
automatiquement
comme
ci-dessous.
Cinema
Musique
peut aussi selectionner DASP au menu SON.
Les options son SRS TSXT, Fade, Musique, Cinema et Sports
qualite d'son a 'usine et ne peuvent etre modifiees.
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
a Arret.
Arret
Sports
L'on
La
technologie
TruSurround XT est
incorporee
sous
licence
sont
aupres
prereglees
de SRS
et
programmees
pour
une
bonne
Labs, Inc.
BBE
-
La sonorite a haute definition BBE retablit la clarte et la
logue
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
?
Fabrique
Les
du dia-
et le realisme musical.
1. Presser la touche
?
comprehension
aigues,
,
puis
puis
la touche
la touche
/
/
/
pour selectionner
menu
pour selectionner BBE.
pour selectionner Marche
basses
ou
SON
SON
SON
DASP
ou
sauvegarder.
sous
SON.
Arret.
BBE
Marche
AVL
Arret
Equilibre
0
Aigues
50
Graves
50
licence de BBE Sound inc.
BBE
ne
conviennent pas a l'utilisation SRS TSXT.
Menu
Prev.
Guide de l'utilisateur 19
Operation
AVL
(niveleur
AVL maintient
-
un
de
de volume
volume
niveau
1. Presser la touche
automatique)
egal,
sonore
meme
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
,
en
/
changeant
de
canaux.
pour selectionner
menu
puis
la touche
/
pour selectionner AVL
puis
la touche
/
pour selectionner Marche
SON.
SON
SON
SON
DASP
.
o
Arret.
BBE
Marche
AVL
4. Presser OK pour
sauvegarder.
.
Equilibre
Aigues
50
Graves
50
Prev.
Menu
Controle
Controle de
de sonorite
sonorite manuel
L'on
-
peut regler les options
sonores
regle a option
(DASP
(
equilibre, aigues
Arret
et basses
Arret
0
))
aux
niveaux
desires.
1. Press the MENU button and then
use
/
button to select the SON
SON
SON
SON
menu.
DASP
2. Press the
button and then
(Equilibre, Aigues,
3. Press the
use
/
button to select the desired sound
option
Graves).
button and then
4. Press the OK button to
save.
BBE
AVL
use
/
button to make
appropriate adjustments.
Equilibre
Aigues
50
Graves
50
Menu
20
Moniteur Plasma
0
Prev.
L
R
Operation
du
du
Options
Options
Reglage
-
Si le
de
de la
reglage
heure
menu
pendule
de l'heure est
HEURE
HEURE
incorrect, regler la pendule manuellement.
Pendule
1. Presser la touche
MENU, puis
la touche
Heure arret
pour selectionner HEURE.
/
--:--AM
Heure marche
2. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner Pendule.
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner l'heure
4. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner le minutes.
5. Presser OK pour
Reglage
-
-
-
-
Arret auto
en cours.
sauvegarder.
Menu
de
de la minuterie marche-arret
La fonction minuterie
ne
peut etre actionnee que si l'heure
a
ete
reglee.
La fonction minuterie arret est avant la fonction minuterie marche si elles sont
Le moniteur doit etre
A
reglees
ensemble.
mode attente afin que la minuterie marche puisse fonctionner.
touche ne soit pressee dans un delai de 2 heures apres avoir actionne la fonction heure
moins
en
qu'une
automatiquement
met
1. Presser la touche
se
la touche
puis
,
pour selectionner HEURE.
/
HEURE
H URE
pour selectionner Heure arret
/
ou
Pendule
Heure marche.
Heure arret
,
puis
la touche
Defile
Heure marche
pour selectionner Defile.
Pour annuler la fonction Heure marche/Heure arret, presser la touche
3. Presser la touche
/
marche, l'appareil
hors circuit.
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
?
Prev.
/
Pause
Arret auto
6:30AM
pour selectionner Pause.
Vol.
4. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner l'heure
5. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner le minutes.
17
en cours.
Prev.
Menu
6. Pour la fonction Heure marche seulement.
Presser
,
puis
/
7. Presser OK pour
Arret
-
pour
regler
le niveau
sonore
a la mise
circuit.
en
sauvegarder.
automatique
Si
regle a marche et qu'il n'y a pas de signal d'entree,
tiquement hors circuit apres 10 minutes.
le moniteur
met automa-
se
HEURE
HEURE
Pendule
1. Presser la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
MENU, puis la touche
,
,
puis
puis
la touche
la touche
/
Heure arret
pour selectionner HEURE
Heure marche
pour selectionner Arret auto.
/
pour selectionner Marche
/
o
Arret
Arret.
sauvegarder.
Menu
Reglage
-
Marche
Arret auto
Prev.
de
de la minuterie
La minuterie met le moniteur hors circuit a l'heure
indiquee.
Il est a noter que le
reglage
est annule
au
moment de la mise hors
circuit du moniteur.
zz
1. Presser SLEEP pour
90, 120, 180 et 240.
2.
Lorsque
regler
l'heure desiree
la fonction minuterie.
a
figure
l'affichage,
L'affichage
---
Min
presser OK. La minuterie
figure
a
l'ecran, suivi de 10, 20, 30, 60,
compte a rebours le nombre de minutes
selectionne.
3. Pour verifier le
4. Pour annuler le
temps qui
reglage
reste
de la
apres
le
reglage,
presser SLEEP
une
seule fois.
minuterie, presser SLEEP de facon repetitive pour selectionne
zz
---
Min.
Guide de l'utilisateur 21
Operation
du
du
Options
Options
Special
menu
V errouillage
Verrouillage
Le moniteur
peut etre regle pour etre utilise seulement avec la telecommande.
Cette caracteristique peut etre utilisee pour prevenir le visionnement non autorise
-
-
en
verrouillant les controles du panneau
avant.
Ce moniteur est
-
programme
1. Presser la touche
Le
ete
reglee
pour selectionner
pour selectionner
/
la touche
puis
,
/
a
en
SPECIAL.
menu
Verrouillage.
pour selectionner Marche
/
dernier, meme s'il
ou
Arret.
sauvegarder.
verrouillage
toute touche
la touche
puis
,
3. Presser la touche
?
rappeler quelle option
se
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
4. Presser OK pour
pour
sur
SPECIAL
SPECIAL
SPE IAL
Langage
Verrouillage
Marche
ISM Method
Arret
Low power
'
circuit, l'affichage
en
est mis hors circuit.
le panneau avant est
Verrouillage' figure
pressee.
a l'ecran si
Regler
Demo
Pivoter OSD
Menu
Methode ISM
-
Une
image figee
nente meme si
identi.
Prev.
(simplification encollage d'image)
d'ordinateur
l'image
1. Presser la touche
est
jeu video affichee a l'ecran pendant
changee. Eviter qu'une image fixe demeure
ou
de
MENU, puis la touche
/
pour selectionner
longue periode peut causer une image-fantome
l'ecran du moniteur pendant longtemps.
une
menu
a
SPECIAL.
SPECIAL
SPECIAL
SPECIAL
2.
3.
resser
resser
la touche
la touche
Orbiter
ou
,
,
puis
la touche
puis
la touche
/
/
pour selectionner ISM Method.
pour selectionner Normal,
Ceruse,
Inversion.
Normal
?
Si cela n'est
jamais
un
probleme,
ISM n'est pas
necessaire, regler a Normal.
Ceruse
?
Langage
Verrouillage
ISM Method
Normal
Low power
Ceruse
Regler
identi.
Orbiter
Demo
Inversion
Pivoter OSD
Cette fonction enleve les
nente excessive est
reprendre
images permanentes de l'ecran. Une image permaimpossible a enlever meme avec cette fonction. Pour
le visionnement
normal, presser
toute touche.
Orbiter
?
La
caracteristique de l'orbiteur aide a prevenir les images fantomes; mais il est
preferable de laisser une image fixe pendant de longues periodes. Pour eviter
une image permanente a l'ecran, ce dernier bouge toutes les 2 minutes :
droite → droite → bas → bas → gauche → gauche → cote → cote
?
Inversion
Ceci inverse
automatiquement
toutes les 30 minutes.
4. Presser OK pour
22
sauvegarder.
Moniteur Plasma
la couleur du panneau
d'affichage plasma
Menu
Prev.
perma-
Operation
Options
Options
Faible
-
du
du
menu
Special
(Suite)
Special (Suite)
puissance
Cette fonction reduit la consommation de
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
Lorsque
puis
,
3. Presser la touche
?
puis
,
Marche est
4. Presser OK pour
puissance
la touche
la touche
selectionne,
de
l'affichage plasma.
pour selectionner
/
menu
SPECIAL.
pour selectionner Low power.
/
pour selectionner Marche
/
l'ecran devient
plus
ou
Arret.
SPECIAL
SPECIAL
SPECIAL
Langage
Verrouillage
ISM Method
Low power
fonce.
Regler
sauvegarder.
identi.
Marche
Arret
Demo
Pivoter OSD
Menu
Prev.
Demonstration XD
-
Utiliser pour voir la difference entre demo XD marche
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
puis
la touche
arret.
pour selectionner
/
/
ou
SPECIAL
SPECIAL
SPECIAL
menu
pour selectionner
SPECIAL.
Demo.
Langage
Verrouillage
ISM Method
Low power
pour enclencher la XD Demo.
Regler
Demo
4. Presser la touche MENU pour arreter la XD Demo.
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
/
menu
SPECIAL.
SPECIAL
SPECIAL
SPECIAL
pour selectionner Pivoter OSD
(affichage a l'ecran).
3. Presser la touche
,
Prev.
visionnement vertical
vertical
pour visionnement
menu
menu
1. Presser la touche
Demarrez
Pivoter OSD
Menu
Rotation du
du
identi.
puis
Langage
Verrouillage
la touche
/
pour selectionner Normal
ou
Pivoter.
ISM Method
Low power
?
?
Selectionner Normal, si le moniteur est installe horizontalement.
Regler
Selectionner Pivoter, si le moniteur est installe verticalement
identi.
Demo
Pivoter OSD
4. Presser OK pour
Normal
Pivoter
sauvegarder.
Menu
Prev.
Guide de l'utilisateur 23
Operation
du
du
Options
Options
Ecran
menu
Reglage automatique
Mode RGB
(PC) seulement : cette option ne fonctionne pas pour le mode RGB-DTV.
Regle automatiquement la position de l'image et minimise l'image figee.
Apres le reglage, si l'image n'est pas correcte, le moniteur fonctionne adequatement,
Config. auto, position et Config. manuelle ne sont pas actives en mode DVI.
-
-
-
-
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
?
?
la touche
puis
,
auto
Lorsque Config.
La position de l'image
a
pour selectionner
/
pour activer la
ECRAN.
menu
Config.
auto
Config.
.
Config.
figure
automatiquement reglee.
ou
disponible
1. Presser la touche ARC de
menu
?
en
RGB
l'on
(PC),
peut demeurer.
moniteur, video, composant 480i.
longue periode,
pour
une
fixe
image
DVI-PC.
DTV
Component (480p,720p,1080i),
pour selectionner le format
facon repetitive
l'on veut voir
lorsque
une
image
(480p,720p,1080i).
d'image
desire. L'on
peut aussi regle ARC
dans
son
rapport de 4:3,
des barres
figurant
lineaire pour
remplir
avec
de
chaque
lorsque
l'on veut
regler l'image horizontalement,
une
lorsque l'on veut regler l'image
vue spectaculaire.
en
proportion
tout l'ecran.
proportion
en
non
lineaire, c'est-a-dire plus large de chaque cote pour
Zoom
Pour choisir
lorsque
l'on veut
regler
une
image
sans
modification.
Toutefois, le haut
et le bas de
l'image
seront
coupes.
Position ecran
ecran
Cette fonction
agit
avec
les modes suivants:
ECRAN
ECRAN
RGB-PC, DVI-PC, RGB-DTV (480p, 780p, 1080i), DVI-DTV (480p, 780p,
1080i), composant (480p, 780p, 1080i).
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
4. Presser OK pour
puis
,
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
/
pour selectionner
Config.
Position
menu
ECRAN.
pour selectionner Position.
utiliser les touches
/
/
/
pour
auto
ARC
regler
Config.
manuelle
Reajuste
la
position.
sauvegarder.
Menu
24
cote.
Horizon
creer
-
au
16:9
Pour choisir
?
Prev.
4:3
Pour choisir
?
manuelle
ECRAN.
Pour choisir
?
une
ratio pour les sources
16:9 pour d'autres sources RGB-PC et
Horizon n'est pas
-
pendant
chaque aspect
Utiliser 4:3
-
Regler
image
Si 4 :3 demeure a l'ecran
-R egler
auto
Reajuste
Menu
-
additionnel.
Position
a l'ecran.
l'image doit etre reglee apres le reglage automatique
peut regler la Config. manuelle.
du
du format
format
reglage
ECRAN
ECRAN
configuration automatique.
4. Si
Reglage
un
ARC
termine, OK
est
pour selectionner
/
mais necessite
Moniteur Plasma
Prev.
Operation
manuelle
Configuration
-
-
Si
(RGB-PC
mode
only)
n'est pas claire apres le reglage automatique et surtout si les
teres vibrent, regler la Phase manuellement.
l'image
Pour
corriger
la dimension de
carac-
l'ecran, regler Pendule.
ECRAN
ECRAN
ECRAN
1. Press the MENU button and then
use
button to select the ECRAN
/
menu.
auto
Config.
2. Press the
button and then
3. Press the
4. Use the
use
button and then
/
?
The Phase
?
The
use
button to make
button to select Manual
/
button to to select Phase
/
ARC
.
Position
or
Clock.
Config.
appropriate adjustments.
manuelle
Reajuste
Phase
0
Clock
0
adjustment range is 0 30.
+128.
Clock adjustment range is -127
~
~
5. Press the OK button to
save.
Menu
Selectionner le mode VGA/XGA
VGA/XGA
-
config.
Pour voir
une
image normale,
faire
large (mode
correspondre
RGB-PC
Prev.
seulement)
la resolution du mode RGB et
la selection du mode VGA/XGA.
ECRAN
ECRAN
ECRAN
Config.
auto
ARC
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
Mode
,
la touche
puis
pour selectionner
/
menu
ECRAN.
pour selectionner Mode VGA
/
(ou
XGA).
Position
Config.
manuelle
Reajuste
Mode VGA
3. Presser la touche
,
puis
utiliser la touche
pour selectionner la resolution
/
848x480
VGA/XGA desiree.
4. Presser OK pour
Reglage
-
ecran
ecran
640x480
852x480
sauvegarder.
Menu
V ideo, S-Video,
S-V ideo, Composant
(mode Video,
Utiliser cette fonction pour corriger le sautillement
pendant le visionnement d'une videocassette.
ou
l'image
480i
Prev.
seulement)
instantanement
ECRAN
ECRAN
ECRAN
1. Presser la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
?
Selectionner
?
Selectionner
MENU, puis la touche
,
,
puis
puis
la touche
la touche
/
/
/
pour selectionner
menu
ECRAN.
pour selectionner Luminosite.
pour selectionner TV
ou
TV
ARC
VCR
Cinema
VCR.
YNR
l'option VCR si l'on regarde depuis un magnetoscope.
l'option TV pour d'autres appareils (sauf le magnetoscope).
4. Presser OK pour
Luminosite
Reajuste
sauvegarder.
Menu
Reglage
-
Pour
regler
mode cinema
cinema
V ideo, S-Video
S-V ideo
(mode Video,
le moniteur afin d'avoir la meilleure
image
et
et
480i
Composant
seulement)
pour le visionnement d'un
film.
1. Presser la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
Prev.
ECRAN
ECRAN
Luminosite
MENU, puis
,
,
puis
puis
la touche
la touche
la touche
/
/
/
pour selectionner
menu
ECRAN.
pour selectionner Cinema..
pour selectionner Marche
ou
Arret.
ARC
Cinema
Marche
YNR
Arret
Reajuste
sauvegarder.
5
Owner's Manual
25
Operation
du
du
Options
Options
Reduction des
des
menu
parasites
Utiliser YNR pour reduire les
-
1. Presser la touche
Ecran
de
de luminance
,
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
,
V ideo Composant
(mode Video
parasites d'image pouvant figurer
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
(Suite)
(Suite)
seulement)
a l'ecran.
ECRAN
ECRAN
pour selectionner
/
480i
menu
ECRAN.
Luminosite
ARC
puis
la touche
/
pour selectionner YNR.
puis
la touche
/
pour selectionner Marche
Cinema
or
Arret.
sauvegarder.
YNR
Marche
Reajuste
Arret
Menu
Initialisation
a la valeur
valeur
(remise
Prev.
usine)
en
en
La remise est
-
zoom
unique pour chaque fonction: configuration manuelle, position,
separe, position PIP, PIP Transparency et image secondaire pour double
ECRAN
N
ECRAN
Luminosite
Pour initialiser la valeur
ARC
-
fenetre
1. Presser la touche
reglee.
Cinema
la touche
MENU, puis
/
pour selectionner
menu
YNR
ECRAN.
Reajuste
2. Presser la touche
3. Presser la touche
?
L'on
Zoom
-
-
-
la touche
pour selectionner
/
Reajuste.
.
peut initialiser Config. manuelle, Position, Zoom separe, position PIP
la dimension de
-
puis
,
Regler
secondaire pour
l'image
et
Prev.
Menu
l'image jumelee.
separe
Fonction pour
l'ecran
agrandir
en
rapport regulier.
pour utiliser cette fonction avec toutes les sources d'entree.
Avec 2-SPLIT ZOOM, l'on peut seulement deplacer l'ecran lateralement
Disponible
Si l'ecran est
agrandi,
un
ecran
peut
1. Presser la touche SPLIT ZOOM de
2-Split
se
deplacer
sans
facon repetitive
selectionner
1
2
4
4
5
ou
9
ou
le bas.
zoom
Split
separe.
Zoom.
9-Split
zoom
1
le haut
section du
pour selectionner 2, 4
4-Split
zoom
une
vers
zoom
123
456
2. Presser la touche
destouches
numerique
/
/
/
pour selectionner la section a
zoom
123
456
789
26
Moniteur Plasma
agrandir.
l'on
peut deplacer l'ecran agrandi a l'aide
.
En choisissant la section 5
9-Split
789
La section 5 est
plein
ecran.
agrandie
a
Operation
PIP
-
-
(fenetrage)
(fenetrage)
/
Fenetrage jumele
Le
fenetrage (PIP) permet de regarder 2 entrees differentes (sources) sur du televiseur en meme temps. Une source sera
grande et l'autre figurera a l'image en medaillon.
Image jumelee divise l'ecran en deux parties egales, chaque moitie permettant d'afficher l'image provenant d'une source differente.
V
V isionnement
Deplacement
PIP/Fenetrage jumele
Presser PIP/DW pour acceder a
pression change les options PIP
l'image
secondaire.
comme
ci-dessous.
Chaque
de
de
PIP
l'image
(Mode
PIP
seulement)
Presser la touch POSITION.
Presser les touches
PIP. Elle
/
/
/
pour
deplacer l'image
deplace de facon ascendante-descendante,
gauche-droite.
L'on peut aussi deplacer la position PIP avec Position
se
?
fenetre
PIP/DW.
au menu
DW1
PIP
Position fenetre
▲
◀▶
▼
Reglage
de
de dimension
dimension de
de
Utiliser la touche
Off
pour
DW2
?
Permutation
PIP/Fenetrage jumele
Utiliser la touche SWAP pour
et secondaire.
regler
WIN.SIZE, puis Utiliser les touches
la dimension de
Utiliser cette fonction
mats
secondaire
secondaire
l'image
l'image
secondaire.
mode
en
et
d'image principale
/
fenetrage jumele, les forsecondaire sont changes simul-
tanement.
permuter les images principale
En mode
?
PIP, le format de l'image secondaire
est
change.
L'on
peut changer la dimension de l'image secondaire
Taille fenetre au menu PIP/DW.
avec
Taille fenetre
Image principale
secondaire
Image
T ransparence
Transparence
-
PIP
Pour rendre PIP claire
1. Presser la touche
selectionner
Image
ner
secondaire
PIP
ou
PIP
seulement)
opaque
MENU, puis la touche
menu
/
pour
PIP/DW.
2. Presser la touche
Image principale
(Mode
,
puis
Transparency
3. Presser la touche
,
la touche
/
pour selection-
.
puis
utiliser
/
pour
regler
la
transparence PIP.
Selection de la
source
source
du
d'entree
signal d'entree
pour
PIP/Fenetrage jumele
Utiliser la touche SUB INPUT pour selectionner la
tree pour l'image secondaire.
Chaque pression
fenetrage.
Source
de la touche SUB INPUT modifie la
S-Video
Sources
image principale
Composant 480p/720p/1080i,
Composant 480i
Video
source
RGB
ou
DVI
d'en-
?
La gamme de PIP
4. Presser OK pour
Transparency varie de
0 a 10.
sauvegarder.
source
images secondaires disponibles
Composant 480i, Video ou S-Video
RGB, DVI, Composant 480i/480p/720p/1080i,
RGB, DVI, Composant 480i/480p/720p/1080i,
RGB, DVI, Composant 480i/480p/720p/1080i,
Video
ou
S-Video
S-Video
Video
Owner's Manual
27
Reglage
d'un
de controle externe
appareil
d'un
d'un
Reglage
-
Brancher la
trole
-
-
appareil
entree RS-232C
sur un
appareil
de controle externe
(comme
un
ordinateur, systeme de
con-
et controler les fonctions du moniteur de
A/V)
Brancher
prise
de
de controle
controle externe
externe
port serie d'un appareil de controle
un
Les cables de connexions RS-232C
ne
facon externe.
sur la prise RS-232C
sont pas fournis
avec
du panneau arriere du moniteur.
le moniteur.
RS-232C
Reglage
MONITOR
COMPONENT INPUT 2
OUTPUT
YPBPR
REMOTE
CONTROL
RS-232
NPUT
(CONTRO
RVICE)
R
L
R
L/MONO
COMPONENT INPUT 1
DVI INPUT
AUDIO INPUT
RGB INPUT
A/V INPUT
RGB OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
Ordinateur
Type
Type
de
de connecteur
connecteur
::
male a 99 broches D-Sub
N°.
Nom de la broche
1
Aucune connexion
2
RXD
3
TXD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
1
5
(reception de donnees)
(transmission de donnees)
(cote DTE pret)
(cote DCE pret)
(pret a envoyer)
(signal de voie libre)
9
6
Aucune connexion
Configuration
RS-232C
Configuration a 3 fils
(non standard)
Configuration a 7 fils
(cable standard RS-232C)
PC
PDP
PC
PDP
RXD
2
3
TXD
RXD
2
3
TXD
TXD
3
2
RXD
TXD
3
2
RXD
GND
5
5
GND
GND
5
5
GND
DTR
4
6
DSR
DTR
4
4
DTR
DSR
6
4
DTR
DSR
6
6
DSR
RTS
7
8
CTS
RTS
7
7
RTS
CTS
8
7
RTS
CTS
8
8
CTS
D-Sub 9
28
Moniteur Plasma
D-Sub 9
D-Sub 9
D-Sub 9
d'un
Reglage
-
de controle externe
identi.
Regler
-
appareil
Utiliser cette fonction pour specifier un numero d'identification du moniteur.
Voir 'carte de donnees reelles', page 32.
SPECIAL
SPE
I
SPECIAL
Langage
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
puis
,
la touche
pour selectionner
/
pour selectionner
/
SPECIAL.
menu
Verrouillage
ISM Method
Regler identi..
Low power
Regler
pour regler Regler identi. afin de
choisir le numero d'identification du moniteur desire. La gamme de reglage est
de1a99.
3. Presser la touche
4. Presser OK pour
,
la touche F
puis
/ G
1
identi.
Demo
Pivoter OSD
sauvegarder.
Prev.
Menu
Parametres de
de communication
communication
?
Taux de baud: 9600
Longueur
?
Parite
*
Utiliser
de donnee
?
?Bitarret :1bit
bps (UART)
:
8 bits
?
Code de communication
:
code ASCII
: aucune
un
cable
(inverse)
croise
Protocole de
de
Liste de
de reference de
de commandes
commandes
COMMANDE 1 COMMANDE 2
transmission/reception
Transmission
DONNEE
[Commande1][Commande2][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
(Hexadecimal)
*
01. Alimentation
k
02. Selection d'entreek
03.
Ratio
Aspect
04. Sourdine ecran
a
0~1
b1
6
~
k
c
0~3
k
d
0~1
*
*
[Commande 1]: premiere commande pour controler PDP
(j, k, m)
[Commande 2]: deuxieme commande pour controler PDP
[Set ID]: Pour regler ID afin de choisir le numero d'identification du moniteur au menu special. Reglage de 1
a 99. En selectionnant 0 ', chaque PDP branche
est controle. Le code d'identification est indique en
mode decimal (1 a 99) dans le menu et en mode
hexadecimal (0 x 0 a 0 x 63) dans le protocole de
transmission/reception.
'
05. Sourdine volume
k
e
0~1
06. Controle de volume
k
f
0~64
07. Contraste
k
g
0~64
08. Brillance
k
h
0~64
09. Couleur
k
i
0~64
*
[DONNEE]:
Pour transmettre les donnees de commande.
10. Teinte
k
j
0~64
Transmission de donnee
11. Nettete
k
k
0~64
de commande
12. Selection OSD
k
13. Mode de commande externe k
l
0~1
m
*
0~1
14. PIP/DW
k
n
0~3
15. Zoom
k
p
0 ~99
16. Position PIP
k
q
0~3
17.
k
r
0~64
Aigues
k
s
k
20.
Temperature de couleur
k
u
0~3
21.
Reglage
Reglage
Reglage
du rouge
k
v
0~3C
du vert
k
w
0~3C
du ble
k
$
0~3C
24. Selection d'entree SUB
k
y
1~6
25. Position anormale
k
z
0~a
22.
23.
t
Retour de chariot
[
]: Espace
code ASCII
lorsqu'il recoit
0~64
donnee est
nee de
ure
de
des donnees normales.
mode lecture de
en
position
donnees, il revient
*
27. Faible
j
q
0~1
lorsqu'il recoit
j
j
j
j
r
1~FE
viables
s
1~9
t
0~20
2: Fonction
u
1
3: Attendre
c
Key
29.
30.
31.
32. Code envoi IR
m
aux
format
moment, si la
donnee, il indique la donen
mode ecrit-
donnees de l'ordinateur.
[Commande2][ ][Set ID][ ][NG][Donnee][x]
p
Reglage
Reglage pixel orbiteur
Reglage la dimension de image
Config. Auto
ce
son
Erreur reconnaissance
j
duree orbiteur
A
actuelle. Si la donnee est
0~3
28.
(0x20)
Le moniteur transmet reconnaissance selon
26. ISM Method
puissance
position
[Commande2][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
0~64
Equilibre
19.
pour lire la
Reconnaissance OK
*
18. Graves
FF
'
Code ASCII '0x0D'
*
separe
[Cr]:
'
Le moniteur transmet reconnaissance selon
ou
son
format
des donnees anormales de fonctions
non
d'erreurs de communication.
Donnee 1: Code
illegal
non
supportee
code
Guide de l'utilisateur 29
Reglage
d'un
appareil
01. Alimentation
de controle externe
05. Sourdine volume
(Commande2:a)
G Pour controler la mise
en
G Pour controler marche-arret de la sourdine du volume.
circuit et hors circuit du moniteur.
L'on
Transmission
peut aussi regler la sourdine a l'aide de la touche
mute
[k][a][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
:
Alimentation hors circuit
1
:
Alimentation
circuit
Donnee 0
:
Sourdine volume marche
1
:
Sourdine volume arret
[a][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Si d'autres fonctions transmettent la donnee
'
FF' basee
sur ce
format, la retroaction de donnee de reconnais-
sance
donne
position
une
la telecommande.
[k][e][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Reconnaissance
*
sur
Transmission
Donnee 0
en
(Commande2:e)
pour
chaque
Reconnaissance
[e][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
fonction.
06. Controle de volume
02. Selection d'entree
G Pour selectionner la
L'on
(Commande2:b)(entree image principale) G
peut aussi selectionner
une source
d'entree
Pour
L'on
d'entree du moniteur.
source
(volume hors circuit)
(volume en circuit)
avec
le volume.
peut aussi regler le volume a l'aide des touches
volume
la
touche INPUT SELECT de la telecommande.
regler
(Commande2:f)
sur
la telecommande.
Transmission
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[k][b][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
DonneeMin:0aMax:64
*
Donnees 1
Video
:
2
:
3
:
4
S-Video
:
Composant
2
Composant
6:DVI
planification
reelle de
donnee1, indiquee plus
bas.
5:RGB
1
Refere a la
Reconnaissance
[f][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Reconnaissance
[b][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
07. Contraste
(Commande2:g)
G Pour regler le contraste de l'ecran.
L'on peut aussi regler le contraste au
03.
Aspect
Ratio
(Commande2:c) (Image Principale)
G Pour regler le format de l'ecran.
L'on peut aussi regler le format ecran avec ARC (controle
aspect ratio) sur la telecommande ou le menu a l'ecran.
[k][g][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
DonneeMin:0aMax:64
Refere a la
planification
reelle de
Transmission
Reconnaissance
[k][c][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[g][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
1:
Ecran normal (4 :3)
Ecran large (16 :9)
2:
Horizon
3:
Zoom
08. Brillance
donnee1, indiquee plus bas.
(Commande2:h)
G Pour regler la brillance de l'ecran.
L'on peut aussi regler la brillance au
Reconnaissance
[c][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Image.
Transmission
*
Donnee 0:
menu
menu
Image.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
DonneeMin:0aMax:64
04. Sourdine ecran
(Commande2:d)
*
Refere a la
planification
reelle de
G Pour selectionner marche-arret de la sourdine ecran.
Reconnaissance
Transmission
[h][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
[k][d][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
*
Donnee 1
:
Sourdine ecran marche
0
:
Sourdine ecran arret
Reconnaissance
(image hors circuit)
(image en circuit)
donnee1, indiquee plus bas.
Planification reelle de donnee
0:Etape
0
A:Etape
10
(SET
ID
10)
F:Etape
10 : Etape
15
ID
16
(SET
(SET
ID
15)
16)
Etape
Etape
99
(SET
ID
99)
[d][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
30
Moniteur Plasma
63
:
64
:
100
Reglage
09. Couleur
14. PIP / DW
(Commande2:i)
G Pour regler la couleur de l'ecran.
L'on peut aussi regler la couleur au
menu
Image.
sur
la telecommande
ou au menu
PIP/DW.
Transmission
[k][n][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
DonneeMin:0aMax:64
planification
de controle externe
(Commande2:n)
pip/twin picture
[k][i][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Refere a la
appareil
G Pour controler PIP (image en medaillon) ou image jumelee
(DW). L'on peut aussi controler PIP/DW a l'aide de la touche
Transmission
*
d'un
Donnee
reelle de donnee1 a la page 30.
Reconnaissance
0: PIP/DW arret
2: DW1
1: PIP
3: DW2
Reconnaissance
[i][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
[n][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
10. Teinte
(Commande2:j)
15. Zoom
G Pour regler la teinte de l'ecran.
L'on peut aussi regler la teinte au
menu
separe (Commande2:p)
G Pour agrandir l'ecran
Image.
Pour selectionner
rapport regulier.
en
une
section du
Transmission
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[k][p][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Donnee Min: 0 a Max:99
rouge: 0 a vert : 64
Refere a la planification reelle de donnee1 a la page 30.
*
Reconnaissance
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[p][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Planification reelle de donnee 2
*
(Commande2:k)
0
G Pour regler la nettete de l'ecran.
L'on peut aussi regler la nettete au
Image.
24:
41:
Transmission
42:
[k][k][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
44:
Min:0aMax:64
Refere a la
*
:
21:
menu
planification
separe.
Voir 'Planification de donnees reelles 2 '.
Reconnaissance
11. Nettete
zoom
45:
reelle de donnee1 a la page 30.
91:
Initialisation
separe
Selection 1 de 2 zoom separe
Selection 4 de 2 zoom separe
Selection 1 de 4 zoom separe
Selection 2 de 4 zoom separe
Selection 4 de 4 zoom separe
Selection 5 de 4 zoom separe
Selection 1 de 9 zoom separe
zoom
Reconnaissance
99: Selection 9 de 9
[k][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
16. Position PIP
12. Selection OSD
(Commande2:l)
G
l'affichage
Pour selectionner
a l'ecran marche-arret.
:
(Commande2:q)
touche WIN.POSITION
sur
la telecommande
ou au menu
PIP/DW.
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
0
separe
G Pour selectionner la position image secondaire pour PIP.
L'on peut aussi selectionner la position a l'aide de la
Transmission
Donnee
zoom
OSD Arret
1
:
[k][q][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
OSD Marche
Donnee0:En
1 : En
2 : En
3 : En
Reconnaissance
[l][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
13. Mode de commande externe
avant
sur
bas a
haut
gauche de l'ecran
a gauche de l'ecran
haut a droite de l'ecran
Reconnaissance
(Commande2:m)
G Pour verrouiller les commandes du panneau
bas a droite de l'ecran
le
[q][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
moniteur et la telecommande.
17.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ]Donnee][Cr]
Donnee 0
:
verrouillage
arret
1
:
verrouillage
marche
Aigues (Commande2:r)
G Pour regler le aigues.
L'on peut aussi regler les aigues
au menu son.
Transmission
Reconnaissance
[m][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
?
[k][r][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Si l'on n'utilise pas la telecommande et les commandes du
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 64
Planification de donnees reelles 1
panneau avant pour le moniteur, utiliser ce mode. Lorsque l'alimentation principale est marche-arret, le verrouillage de tele-
Reconnaissance
commande est desactive.
[r][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
»
a la page 30.
Guide de l'utilisateur 31
Reglage
d'un
18. Graves
appareil
de controle externe
23.
(Commande2:s)
G Pour regler le graves.
L'on peut aussi regler la graves
au menu son.
Voir
«
Transmission
[k][$][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[k][s][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
*
Donnee
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 30.
Min: 0 a Max: 3C
Refere a la
*
Min: 0 a Max: 64
bas.
Planification reelle de
*
donnee 3
Equilibre (Commande2:t)
G Pour regler l'equilibre
L'on peut aussi regler l'equilibre
0:-30
1:-29
au menu son.
2:-28
Transmission
1E:0
[k][t][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 64
3A:+28
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 30.
3B:+29
Reconnaissance
3C:+30
[t][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
20.
Temperature
de couleur
24. Selection d'entree SUB
(Commande2:u)
G Pour regler la temperature de couleur.
L'on peut aussi regler la ACC au menu image.
Transmission
G Pour selectionner la
secondaire
en
source
(Commande2:y)
d'entree pour
l'image
mode PIP.
Transmission
[k][y][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[k][u][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
indiquee plus
[$][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
[s][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Donnee
reelle de donnee 3,
planification
Reconnaissance
Reconnaissance
19.
(Commande2:$)
G Pour regler le bleu a la temperature de couleur.
Transmission
Donnee
du bleu
Reglage
0: Froide
1: Normal
Donnee
2: Chaude
3: Arret
Reconnaissance
1
:
Video
4
2
:
S-Video
5:RGB
3
:
Composant
:
Composant
2
6:DVI
1
Reconnaissance
[u][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
[y][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
21.
Reglage
du rouge
(Commande2:v)
25. Position anormale
G To adjust red in color temperature.
(Commande2:z)
Transmission
G Pour reconnaitre la position anormale.
[k][v][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Transmission
Donnee
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
?
Min: 0 a Max: 3C
Voir Planification reelle de donnee 3, a droite.
Donnee
FF: lire
Reconnaissance
Reconnaissance
[v][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
22.
Reglage
du vert
G Pour regler le
[z][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
(Commande2:w)
vert a la
temperature
de couleur.
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Min: 0 a Max: 3C
?
Voir Planification reelle de donnee 3, a droite.
Reconnaissance
[w][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Donnee 0: normal (alimentation en circuit et signal)
1: aucun signal (alimentation en circuit)
2: Mise hors circuit du moniteur par telecom
mande.
3: Mise hors circuit du moniteur par la fonction minut
erie.
4: Mise hors circuit du moniteur par la fonction RS232C.
5: 5V en panne.
6: AC en panne.
7: Mise hors circuit du moniteur par la fonction
Alarme ventilateur.
8: Mise hors circuit du moniteur par la fonction
heure arret.
9: Mise hors circuit du moniteur par la fonction arret
auto.
*
32
Moniteur Plasma
Cette fonction
s'applique
a
"
lecture
"
seulement.
External Control Device
26. Methode ISM
(commande
2
:
31.
p)
G Pour eviter qu'une image fixe demeure a l'ecran
Transmission
Auto
(Commande2:u)
G Pour regler automatiquement la position de l'image
elimine toute vibration de
l'image.
Mode RGB
et
(PC)
seulement.
[j][p][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Config.
Setup
Transmission
0: Normal
2: Orbiter
1: Ceruse
3: Inversion
[j][u][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Reconnaissance
Donnee 1
[p][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
:
pour
regler
Reconnaissance
27. Faible
[u][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
puissance (Command2:q)
G Pour controler la fonction faible puissance marchearret.
Transmission
32. Code envoi IR
[j][q][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
0: faible
1: faible
puissance
puissance
arret
G Pour envoyer
marche
Transmission
Reconnaissance
: m
c)
code de telecommande IR
un
[m][c][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
[q][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
28.
(commande
Reglage duree
Donnee
orbiteur
(Commande2:r)
G Pour regler le fonctionnement de l'orbiteur
en
terme
:
Code cle
:
voir page 35
.
Reconnaissance
[c][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
de duree.
Transmission
[j][r][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Min:1aMax:FE
Reconnaissance
[r][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
29.
Reglage pixel
orbiteur
(Commande2:s)
G Pour regler le nombre de pixel de la fonction orbiteur.
Transmission
[j][s][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Min:1aMax:9
Reconnaissance
[s][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
30.
Reglage la dimension de image
image jumelee (Commande2:t)
en
mode
G Pour regler la dimension de image principale
mode
en
image jumelee.
Transmission
[j][t][ ][Set ID][ ][Donnee][Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 20
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 30.
Reconnaissance
[t][ ][Set ID][ ][OK][Donnee][x]
Guide de l'utilisateur 33
Code IR
Code
Code IR
Comment
Comment brancher
G
Brancher la telecommande a fil
sur
la
telecommande du moniteur.
prise
Code
Code IR de
de la telecommande
G Sortie onde
Impulsion simple,
modulee
avec
signal 37,917
KHz a 455 KHz
TC
Frequence porteuse
FCAR
1/TC
=
Rapport
T1
=
fOSC/12
T1/TC
=
=
1/3
G Configuration d'image
?
1re
image
Code
code
connexion
choix faible
au
code
au
choix eleve
code donnee
code donnee
C0 C1C2C3C4C5C6C7C0C1C2C3C4C5C6C7D0D1D2D3D4D5D6D7D0D1D2D3D4D5D6D7
?
Repeter image
Code
repetition
Tf
G Code connexion
9ms
4.5
ms
0.55
G Code repetition
ms
9ms
2.25
ms
G Description bit
?
?
Bit "0"
0.56
:
0.56
ms
1.12
G Intervalle image
Bit "1"
2.24
ms
Tf
L'onde est transmise tant que la touche est
Tf
pressee.
Tf
Tf=108ms @455KHz
34
Moniteur Plasma
ms
ms
Code IR
Code
Fonction
(hexa)
Remarque
00
UP
(D)
Touche telecommande
01
DOWN
Touche telecommande
02
VOL
Touche telecommande
03
VOL
08
POWER
Touche telecommande alimentation
C4
POWER ON
Code IR discret
C5
POWER OFF
Code IR discret
09
MUTE
Touche telecommande
(E)
(G)
(F)
10
Touche
11
Touche
12
Touche
13
Touche
14
Touche
15
Touche
16
Touche
17
Touche
18
Touche
19
Touche
0B
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
numerique
INPUT SELECT
Touche telecommande
marche-arret)
(alimentation marche seulement)
(alimentation arret seulement)
0
Touche telecommande
1
Touche telecommande
2
Touche telecommande
3
Touche telecommande
4
Touche telecommande
5
Touche telecommande
6
Touche telecommande
7
Touche telecommande
8
Touche telecommande
9
Touche telecommande
Touche telecommande
5A
VIDEO
Code IR discret
D8
S-VIDEO
Code IR discret
BF
COMPONENT1
Code IR discret
D4
COMPONENT2
Code IR discret
C6
DVI
Code IR discret
D5
RGB
Code IR discret
0E
SLEEP
Touche telecommande
43
MENU
Touche telecommande
44
OK
Touche telecommande
4D
APC
Touche telecommande
52
DASP
Touche telecommande
60
PIP/DW
Touche telecommande
61
SUB INPUT
Touche telecommande
63
SWAP
Touche telecommande
64
WIN.SIZE
Touche telecommande
62
WIN.POSITION
Touche telecommande
7B
SPLIT ZOOM
Touche telecommande
79
ARC
Touche telecommande
76
ARC
77
ARC
AF
ARC
99
AUTO CONFIG
(4:3)
(16:9)
(Zoom)
Code IR discret
Code IR discret
Code IR discret
(Input
(Input
(Input
(Input
(Input
(Input
(mode
(mode
(mode
VIDEO
Selection)
S-VIDEO Selection)
COMPONENT1 Selection)
COMPONENT2 Selection)
DVI Selection)
RGB Selection)
4:3
seulement)
16:9 seulement)
Zoom seulement)
Code IR discret
Guide de l'utilisateur 35
Liste du
guide
de
depannage
Liste du
du
Aucune
guide
de
de
?
Verifier si le moniteur est
?
Verifier si le cordon d'alimentation est bien branche
?
Verifier la
ni son
image
depannage
depannage
?
prise
murale
en
en
circuit.
branchant
Presser la touche VOLUME
autre
un
sur
la
murale.
prise
appareil.
(G).
Picture OK &
No sound
?
Sourdine ? Presser MUTE.
?
Verifier s'il y
causer une
La telecommande
ne
des
objets
Les
?
Inserer de nouvelles
?
Ceci est
normal, l'image
marche.
Communiquer
L'image figure lentement
apres la mise en circuit.
sont-elles bien installees ? Polarite
piles
(voir page 8)
apres
?
entre le moniteur et la telecommande
piles (voir
est
page
avec
+
et
--
a
-)
;
8)
attente
en
appropriee (+
a
lorsque
le moniteur est mis
le centre de service si
l'image
ne
en
figure
pas
5 minutes.
Selectionner Couleur
(voir
pouvant
obstruction.
?
fonctionne pas
Aucune couleur, couleur
ou image insatisfaisante
a
page
au menu
IMAGE et presser la touche VOLUME
(G).
18)
?
Il doit y avoir
?
Activer toute fonction pour retablir la brillance de
une
demeure a l'ecran
distance suffisante entre le moniteur et le
plus
de 5
l'image (Si
magnetoscope.
une
image figee
minutes, l'ecran devient fonce.)
Barres horizontales/
verticales
ou
image
?
Verifier les interferences locales
?
Regler
?
Un
comme un
appareil electrique
ou un
outil.
vibrante
Aucune sortie
un
des
depuis
haut-parleurs
Bruit inusite de l'interieur
du moniteur
36
Moniteur Plasma
Equilibre au
changement
inusites
au
n'indique
menu
SON.
ambiant d'humidite
moment de la mise
pas
un
(voir
en
ou
page
de
circuit
defaut du moniteur.
20)
temperature peut
ou
causer
des bruits
hors circuit du moniteur. Ceci
Entretien
Entretien
-
Il est
possible
de
prevenir
un
mauvais fonctionnement. Un
duree du moniteur. S'assurer de mettre
Nettoyage
1.
Voici
Essorer
2.
avec
precaution peut prolonger
hors circuit et de le debrancher avant de
la
nettoyer.
de
de l'ecran
facon d'epousseter l'ecran et d'eviter les
un chiffon doux d'un melange d'eau tiede et d'un
le chiffon presque sec, puis essuyer l'ecran.
une
Mouiller
l'appareil
nettoyage regulier fait
bonne
2. S'assurer
qu'il n'y
a
pas d'exces d'eau
sur
accumulations de
peu
poussiere pendant un certain temps.
d'assouplissant ou de detergent pour la vaisselle.
l'ecran, puis laisser secher a l'air
avant de remettre le moniteur
en
circuit.
Nettoyage
du boitier
Pour enlever la
poussiere
la
ou
salete, essuyer le boitier
avec un
chiffon
doux,
sec
et
sans
charpie.
S'assurer de
ne
pas utiliser de chiffon mouille.
Pendant les
vacances
vacances
Si l'on laisse du televiseur dormant
recommande de debrancher le cordon
la foudre et les
longue periode (comme les vacances), il est fortement
d'alimentation afin de proteger contre les dommages causes par
pendant
une
surcharges.
Guide de l'utilisateur 37
Donnees
techniques
Donnees
techniques
MODELE
MU-60PZ95V
Largeur (pouces
/
mm)
57.3 / 1455
Hauteur
/
mm)
34.8 / 883
(pouces
Profondeur
Poids
(pouces
(livres
Alimentation
/
/
3.9/99
mm)
137 / 62.2
kg)
AC100-240V
requise
1366
Resolution
32
Temperature (fonctionnement)
Humidite
?
rendement.
38
Moniteur Plasma
techniques
768
104°F
~
(0
(Dot)
40°C)
~
Moins de 80%
(fonctionnement)
Les donnees
x
50/60Hz
~
ci-dessus
peuvent etre modifiees
sans
preavis
afin d'ameliorer le
Notes
Guide de l'utilisateur 39

Manuels associés