▼
Scroll to page 2
of
62
Lire ce guide fonctionner cet attentivement avant de faire appareil. Conserver a des fins de references. Noter les numeros de modele et de serie de l'appareil. Voir l'etiquette apposee dos l'appareil et donner cet information au marchand si un service est necessaire. N° de modele : N° de serie : MONITEURLCD MW-30LZ10 GUIDE DU PROPRIETAIRE Affichage multimedia Ce moniteur LCD Le panneau peut etre branche sur un ordinateur au lieu d'un moniteur pour ordinateur. d'affichage LCD Le panneau est compose de 2,9 millions de cellules individuelles et des cellules defectueuses peuvent apparaitre comme points de couleur a l'ecran resultant d'un processus de fabrication. Cette tolerance jusqu'a six cellules defectueuses a ete adoptee par les fabricants et, par consequent, ne doit pas etre considere comme une raison pour obtenir un echange ou un remboursement. Table des matieres Premiere etape Instructions de securite ............................................4 Generalites du moniteur Commandes du panneau avant .............................12 Generalites du panneau de connexions.................13 Fonctions des touches de la telecommande..........14 Accessoire / Options ..............................................16 Utilisation de la telecommande ..............................17 Connexions et reglage de l'equipement Reglage du magnetoscope ....................................18 Reglage de la teledistribution .................................20 Reglage de la source AV externe ...........................21 Reglage du DVD ....................................................22 Reglage du DTV .....................................................23 Connexion du transmetteur sans fil (option) ..........24 Connexion du recepteur sans fil (option) ...............25 Reglage de l'ordinateur ..........................................26 Reglage et fonctionnement des caracteristiques de base Mise en circuit du moniteur ....................................29 Verification des caracteristiques.............................30 Minuterie Reglage de la minuterie .........................................31 Image et son Controle image automatique ..................................32 l'image.................................................33 son automatique .................................34 son : basses, aigues et equilibre ........35 Reglage de Controle du Reglage du Caracteristiques speciales Selection de la langue pour les menus ..................36 Reglage de la temperature de couleur ...................37 Fonction protege-ecran ..........................................38 Reglage du format ..................................................39 Utilisation de la fonction zoom ...............................40 Deplacement de l'image .........................................41 Fonction fenetrage (PIP) ........................................42 Zoom de l'image principale ....................................44 Fonction image jumelee .........................................45 Utilisation des options de l'ecran............................47 Verification de la caracteristique mode PC ............48 Reglage du mode PC .............................................49 Reglage appareil externe .......................................51 Autres Guide de Donnees depannage ..............................................59 techniques ...............................................63 3 Instructions de securite AVERTISSEMENT Instalioeru Instalioeru Instalioeru 4 Ne pas exposer le moniteur aux rayons directs du soleil ni pres d'une source de chaleur comme radiateur, un feu, cuisiniere, etc. un Ceci - peut causer un REMARQUES Ne pas placer des materiaux inflammables pres du moniteur. - Ceci peut causer un risque d'incendie. une risque d'in- cendie. REMARQUES Au moment de deballer ou de deplacer le moniteur, il faut deux personnes pour soulever le moniteur en toute securite. Ne pas exposer le moniteur dans un endroit ou il peut y avoir de la poussiere. - Ceci peut cendie. causer un d'in- risque REMARQUES Assurer une bonne ventilation autour du moniteur. La distance entre le moniteur et le mur doit etre superieure a 10 cm. - Sinon, cela fait augmenter la temperature interne et peut causer un incendie. Ne pas couvrir les grilles d'aeration du moniteur. - Cela peut cendie. causer un risque d'in- * Les instructions de securite presentent deux sortes d'informations La violation de AVERTISSEMENT REMARQUES graves ou Faire attention produit au illustre ci-dessous. instructions peut causer des blessures la mort. La violation de au ces comme ces instructions peut causer des des blessures legeres. dommages ou causer danger pouvant REMARQUES survenir dans certaines conditions. Ne pas exposer le moniteur pres des sources de vapeur ou d'huile, comme un humidificateur. Debrancher de l'alimentation principale et enlever toutes les connexions avant de deplacer. Ceci peut causer un risque d'incendie de choc electrique. - ou REMARQUES Au moment d'installer le moniteur sur une table, s'assurer de ne pas le placer pres du bord. Utiliser seulement le moniteur sur surface de niveau et stable. une - Il peut tomber ou avoir des FRENCH problemes. Le moniteur peut tomber et causer des blessures graves a un enfant ou un adulte et causer des dommages au moniteur. Utiliser une table ou un - - support securitaires. REMARQUES Ne pas obstruee. - le moniteur directement sur un tapis, une placer de facon a ce que la ventilation soit placer moquette ou le Ceci causerait une augmentation de la un risque d'incendie. temperature interne et pourrait causer 5 Instructions de securite AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit humide dans une salle de bains, ou il peut etre mouille. - terieur Ceci peut causer un risque de choc electrique ou comme d'incendie. Instalio'exAVERTISSEMENT Si l'on utilise scope, boite Instalioexru un recepteur (magnetonumerique), ne pas placer une antenne a proximite des secteurs electriques. - Cela peut causer un risque de choc elec- trique. Dans le cas d'une utilisation d'un recepteur, communiquer avec le centre de service pour l'installation d'une antenne, puisque cela requiert les services d'un professionnel. - Ceci peut causer un risque de choc electrique. AVERTISSEMENT Le fil de terre doit etre branche. - Alimentao 6 - Si le fil de terre n'est pas branche, il y a un danger de choc electrique cause par des fuite. Si les methodes de mise a la terre ne sont pas un disjoncteur soit etre utilise et installe par un electricien qualifie. Ne pas brancher la mise a la terre sur les fils de telephone, les paratonnerres ou les conduites de gaz. separe - possibles, Les fiches principales doivent etre inserees entierement sur la prise electrique afin d'eviter un risque d'incendie. - Ceci peut risque causer un d'incendie. AVERTISSEMENT Plier le cable d'antenne entre l'interieur et l'exterieur de l'edifice pour la pluie de s'infiltrer. empecher - - Ceci peut causer des dommages par l'eau au moniteur et causer un choc electrique. REMARQUES Il doit y avoir suffisamment de distance entre l'antenne exterieur et les secteurs electriques afin qu'ils n'entrent pas en contact l'un avec l'autre, meme si l'antenne tombe. - Ceci peut causer un risque de choc FRENCH electrique. REMARQUES Ne pas placer d'objets lourds le cordon d'alimentation. sur - Ceci peut causer un risque d'incendie ou de choc electrique. Ne pas utiliser trop de fiches barre d'alimentation. sur une - Ceci peut causer la prise et causer cendie. une un surchauffe de d'in- risque Ne - toucher a la fiche des mains mouillees. jamais avec Cela peut causer un risque de choc electrique. 7 Instructions de securite REMARQUES Maintenir la fiche fermement moment de debrancher. Si l'on tire le cordon d'alimentation, ce dernier peut etre endommage. au Alimentao Ceci peut cendie. - causer un risque La poussiere ne doit pas s'accumuler sur les broches de la fiche ni sur la prise. - Ceci peut cendie. causer un risque d'in- d'in- AVERTISSEMENT Ne pas placer d'objet contenant de l'eau sur le dessus du moniteur comme un vase a fleurs, une tasse, des produits cosmetiques ou des chandelles. Cela - peut causer un risque d'incendie. Utilsaon AVERTISSEMENT Si de l'eau s'infiltre dans le moniteur, le debrancher de l'alimentation principale immediatement et consulter un centre de service. Utilsaon 8 - Ceci peut trique. causer un risque de choc elec- Jeter les piles usagees de facon appropriee et securitaire. - Dans le un cas de piles avalees par enfant, communiquer immedi- atement avec un medecin. REMARQUES Ne pas brancher si le cordon d'alimentation si la fiche est endommage ou si la piece de connexion est lache. Ceci - peut d'incendie risque causer un ou ou de choc elec- trique. S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets pointus ou chauds comme une chaufferette. - Ceci peut causer un risque d'incendie ou un choc electrique. REMARQUES Dans le cas d'un impact ou de dommage moni- au teur, le mettre hors circuit et debrancher de la prise murale. Ceci - Communiquer peut causer un avec un risque de choc centre de service. electrique ou un incendie. Ne pas laisser des moniteur. - Cela peur causer un objets risque tomber de choc sur le electrique. REMARQUES Ne pas - Ceci echapper peut le moniteur. Attention causer une panne mecanique ou aux impacts. des blessures. 9 FRENCH Instructions de securite AVERTISSEMENT Dans le cas ou une image ne figure pas a l'ecran, mettre l'appareil hors circuit, le debrancher et communiquer avec un centre de service. - Ceci Utilsaon peut causer un risque d'incendie de choc ou electrique. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'eau pour net- Dans le cas ou de la fumee ou une odeur provient du moniteur, le debrancher de la prise murale et communiquer avec le marchand ou un centre de service. toyer le moniteur. - Cela etrange peut endommager le moniteur ou causer un risque de choc elec- trique. Netoyage - Ceci peut causer un de choc electrique. risque d'incendie ou AVERTISSEMENT Ne pas tenter d'effectuer le service soi-meme. Communiquer avec un centre de service ou le marchand. Autres 10 - Ceci peut endommager le moniteur causer un Cela peut et de choc electrique. annuler la garantie. risque Dans le d'un orage elecfoudre et tonnerre, debrancher le moniteur et l'an- trique cas avec tenne. - Ceci pour empecher tout dommage moniteur et les risques de choc au electrique. AVERTISSEMENT Ne pas duisant - Ceci le moniteur marchand. regarder ou en peut REMARQUES causer un Ne pas placer d'objets lourds sur le moniteur. en con- accident. Ceci peut causer des blessures graves a un enfant ou un adulte. - REMARQUES Debrancher avant de l'appareil de la prise murale nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou en aerosol. - Ceci peut endommager le moniteur risque de choc ou causer un Communiquer avec un centre de service une fois par annee pour le nettoyage des pieces internes de l'appareil. - Une accumulation de poussiere peut causer des pannes mecaniques. electrique. REMARQUES La distance entre les yeux et l'ecran doit etre d'environ 1,5 - m. Sinon, les yeux se fatigueront. Debrancher le moniteur de la murale s'il n'est pas utilise pendant une longue prise periode. - Utiliser seulement des piles specifiees. - Ceci teur peut endommager le moniou causer un choc electrique. Une accumulation de poussiere peut causer un incendie ou un risque de choc electrique a cause ite d'une deterioration ou d'une electrique. 1.5V 1.5V 11 FRENCH Commandes du panneau avant <Commandes du panneau avant> POWER ON OFF POWER ON OFF MENU MENU VOL VOL INPUT INPUT SELECT /I Capteur de la telecommande Voyant attente alimentation Devient orange en mode attente. Devient vert lorsque le /I SELECT moniteur est mis Touche alimentation Touche alimentation secondaire principale Touche menu Touche INPUT SELECT Touches VOLUME Touches 12 (Δ,Ε) (Φ,Γ) en circuit. Generalites du panneau de connexions <Panneau arriere> () L EXTRNALSPK(6) Ω () () R () DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO PB PR AV INPUT R COMPONENT FRENCH AC INPUT S-VIDEO (DVD/DTV INPUT) AUDIO L RGB 2 INPUT (DIGITAL RGB INPUT) RGB 1 INPUT RS 232C INPUT (PC/DTV INPUT) (CONTROL/SERVICE) Prises entree A/V Entree A/V / prises entree composant (DVD/DTV) / S-video Le DC OUTPUT est optionnel. - Prises entree sonore (R) (L) RGB-1 (entree PC/DTV) prise RGB-2 (entree RGB numerique) Prises RS-232C - - Entree RGB2 (RGB numerique) lorsque le signal d'entree supporte DVI-D. L'on peut utiliser depuis les prises. 13 Fonctions des touches de la telecommande - Pour utiliser la telecommande, la diriger vers le capteur de telecommande sur le moniteur. POWER Touche POWER Touche SLEEP SLEEP INPUT SELECT APC DASP (voir page 31) Touche APC ARC PIP ARC PIP TWIN PICTURE SWAP SUB INPUT Touche ARC Touche PIP Touche SWAP MENU MUTE Touche MENU Touche ENTER ENTER VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL Touches VOL 0 Touches PIP 14 WIN.SIZE WIN.POSITION ZOOM- ZOOM+ Touche selection entree sur la telecommande Chaque pression de cette touche change le mode comme suit : RGB1 RGB2 COMPONENT Touche INPUT SELECT Touche DASP (voir page 34) S-VIDEO VIDEO Touche selection PIP ARC Touche TWIN PICTURE (voir pages 42 a 46) Touche SUB INPUT Touche MUTE pour mettre le son en circuit et hors circuit. Touches ASCENDANTDESCENDANT FRENCH 15 Accessoires/Options Accessoires POWER SLEEP INPUT SELECT APC DASP ARC PIP ARC PIP TWIN PICTURE SWAP SUB INPUT MENU MUTE ENTER VOL VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.5V 1.5V 0 WIN.SIZE WN.POSITION ZOOM- ZOOM+ Telecommande Cable son PC Guide du pro- Cordon d'ali- prietaire mentation Cable D-sub 15 Cable video broches CH4 CH3 CH2 CH1 S/W CH CH4 CH3 S/WCH Cable CH2 CH1 haut-parleur Transmetteur-recepteur A/V sans fil (option) Options Haut-parleur 16 Fixation murale Piles alcalines Cable ordinateur DVI Utilisation de la telecommande Installation des piles ? Ouvrir le couvercle du compartiment a piles au dos piles en observant correspondre le + avec le + et le de la telecommande et inserer des la polarite, avecle- ? faire - . Installer deux melanger des piles piles alcalines AAA 1,5 volt. Ne pas usees avec des piles neuves. FRENCH Remarques S'assurer objet le qu'il n'y sur l'utilisation de la telecommande a aucun entre la telecommande et capteur. Ne pas placer la telecommande pres d'une chaufferette ni dans un endroit mande humide. Un impact lumiere du soleil commande peut violent sur causer une la tele- panne. Le signal depuis la telecom- peut etre modifie par la ou toute autre lumiere intense. Dans ce modifier l'orientation de cas, l'ap- pareil. 17 Reglage - du magnetoscope Comme illustre ci-dessous, au moment de brancher le moniteur sur un magnetoscope, correspondre les couleurs des prises entree AV du moniteur avec les prises sortie du faire magnetoscope : video jaune, audio (gauche) blanc, audio (droite) rouge. possede un magnetoscope monophonique, brancher le cable audio depuis le magnetoscope sur l'entree AUDIO (L/MONO) du moniteur. Si l'on branche un magnetoscope S-VIDEO sur l'entree S-VIDEO, la qualite de l'image est amelioree, comparativement a une connexion sur un magnetoscope ordinaire branche sur = - - = = Si l'on l'entree video. - Eviter qu'une image fixe demeure a l'ecran pendant de longues periodes. Une image figee depuis un magnetoscope (ou si une etiquette de canal est affichee) qui figure a l'ecran longtemps peut causer une image-fantome permanente. Eviter tout affichage prolonge d'une image fixe. S-VIDEO OUT (R) AUDIO (L) VIDEO IN Panneau arriere du magnetoscope Conseil ? Pour eviter des parasites d'image (interference), laisser plus) entre le magnetoscope et le moniteur. ou 18 une distance adequate (20 po DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO PB PR AC INPUT O AV INPUT R COMPONENT(DVD/DTV INPUT) AUDIO L RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RGB 1 INPUT RS 232C INPUT (PC/DTV INPUT) (CONTROL/SERVICE) FRENCH Panneau arriere du moniteur Pour visionner le INPUT SELECT 1 magnetoscope Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande et selectionner VIDEO. (Si branche sur S-video, selectionner S-. VIDEO. 2 Inserer une videocassette dans le magnetosur le magnetoproprietaire du mag- scope et presser PLAY scope. Voir le guide du netoscope. 19 de la teledistribution Reglage - Apres s'etre abonne installe au service de teledistribution chez un fournisseur local et avoir convertisseur, l'on peut regarder la programmation de la teledistribution. Ce moniteur ne peut afficher la programmation tele sans un syntonisateur tele ou un converun tisseur de la teledistribution. DC OUTPUT R AUDIO L MONO Y VIDEO (DC 12V) PB PR AC INPUT S-VIDEO R COMPONENT AV INPUT AUDIO (DVD/DTV INPUT) L RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RGB 1 INPUT RS 232C INPUT (PC/DTV INPUT) (CONTROL/SERVICE) Panneau arriere du moniteur (AUDIO VO TV VCR Pour RF Cable regarder la tele Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande et selectionner la source 1 Convertisseur INPUT SELECT VIDEO. 2 Syntoniser canaux la teledistribution fournissant les a l'aide du convertisseur. Conseil ? 20 Pour plus d'informations concernant le service communiquer avec le fournisseur local. de teledistribution, Reglage - Tel qu'il est illustre source ci-dessous, au AV externe moment de brancher le moniteur sur une externe, faire correspondre les couleurs des prises entre AV sur le moniteur avec les prises sortie sur l'equipement audio-video : video = jaune; audio source (gauche) = blanc; audio (droite) DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO PB = rouge. PR AC INPUT S-VIDEO AV INPUT R COMPONENT AUDIO (DVD/DTV INPUT) L RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RGB 1 INPUT RS 232C INPUT (PC/DTV INPUT) (CONTROL/SERVICE) FRENCH Panneau arriere du moniteur Camcorder R AUDIO L VIDEO Video game set DDR Pour 1 2 regarder la source AV externe Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande du moniteur pour selectionner INPUT SELECT VIDEO. Actionner l'equipement externe correspondant. Voir le guide d'instructions de l'equipement. 21 Reglage du DVD Comment brancher ? ? un DVD (lecteur de videodisques numeriques) Brancher les entrees video DVD sur les entrees Y, PB, PR du COMPOSANT INPUT) et audio sur les prises audio de AV INPUT. L'entree composant est disponible pour le mode 480i, 480p, 720p, 1080i. (DVD/DTV Panneau arriere du moniteur DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO PB PR AC INPUT S-VIDEO AV INPUT R COMPONENT AUDIO (DVD/DTV INPUT) L RGB 2 INPU RGB INP (DIGITAL (R) AUDIO (L) RGB 1 INPUT RS 232C INPUT T) (PC/DTV INPUT) (CONTROL/SERVICE) B R Panneau arriere du lecteur DVD Comment utiliser ? ? Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande du moniteur pour selectionner COMPONENT. Utiliser le lecteur DVD selon le guide du proprietaire. Mettre le lecteur DVD en circuit et inserer un disque numerique. ? Bornes entree composant Brancher les prises du lecteur DVD sur les prises entrees composant du moniteur tel qu'il est decrit ci-dessous. Prises entree composant du moniteur Prises sortie video du lecteur DVD 22 YPBPR Y Y Y Y Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR Reglage - Pour regarder DTV les programmes diffuses numeriquement, acheter et brancher une boite numerique. Comment brancher ? L'on peut utiliser les entrees COMPONENT (DVD/DTV INPUT) du moniteur ou RGB1 pour les connexions video, selon les connecteurs de la boite. Ensuite, faire les connexions audio correspondantes. L'entree DTV est disponible pour le mode 480p, 720p, 1080i. (PC/DTV INPUT) ? DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO S-VID PB PR R COMPONENT AV INPUT FRENCH AC INPUT O AUDIO L (DVD/DTV INPUT) RGB2IN (DIGITAL RGB T PUT) RGB 1 INPUT (PC/DTV INPUT) RS 232C (CONTROL/S PUT RVICE) Panneau arriere du moniteur ou (R) AUDIO Y (L) PB PR Panneau arriere de la boite (R) AUDIO (L) DTV OUTPUT numerique Comment utiliser ? Mettre la boite numerique en circuit. (Consulter numerique.) ? Presser la touche INPUT SELECT RGB1. sur le guide du proprietaire de la boite la telecommande pour selectionner COMPONENT ou 23 Connexion fil sans ? ? Si l'on scope Voir le transmetteur (option) Au moment de brancher un transmetteur sans fil dre les couleurs des bornes de connexion (video rouge). ? sur un avec -- des jaune, equipements externes, (gauche) blanc, audio -- faire corresponaudio (droite) -- possede un magnetoscope monophonique, brancher le cable audio depuis le magnetola prise AV du transmetteur AV sans fil. guide du proprietaire du transmetteur sans fil concernant l'installation et les connexions. sur a CH4 CH3 CH2 CH1 CH S/W d Dos du transmetteur AV OUTPUT AV INPUT 12V DC INPUT c b S VIDEO OUT (R) AUDIO (L) Dos du VIDEO IN Magnetoscope magnetoscope Camescope Comment brancher a. Mettre le transmetteur en circuit et transmetteur AV sans fil vers le b. Brancher les bornes sortie du c. Brancher l'adaptateur d. Brancher la fiche 24 branche. sur sur la regler au canal recepteur sans fil. magnetoscope sur desire a l'aide de la touche canal et la borne AV OUTPUT du transmetteur AV l'entree DC du transmetteur AV prise murale une placer sans sans le fil. fil. fois que le cordon d'alimentation de l'adaptateur est Connexion recepteur sans fil sur un (option) ? Au moment de brancher un recepteur sans fil avec equipements externes, faire spondre les couleurs des bornes de connexions (video jaune, audio (gauche) audio (droite) rouge). -- corre-- blanc, -- a CH4 CH3 CH2 CH CH1 Dos du recepteur S/W AV INPUT 12V D c b DC UT INPUT FRENCH R AUDIO L MONO Y VIDEO (D) PB PR AC INPUT S-VIDEO R COMPONENT AV INPUT AUDIO (DVD/DTV INPUT) L RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RGB 1 INPUT (PC/DTV INPUT) RS 232C INPUT (CONTROL/SERVICE) Panneau arriere du moniteur Comment brancher a. Mettre le recepteur en circuit et regler le canal desire teur a l'aide de la touche canal. Placer le b. Brancher les bornes entree AV du moniteur c. Brancher la sortie DV du moniteur sur au recepteur AV sur meme canal que celui du transmetfil vers le transmetteur sans fil. sans la borne AV INPUT du l'entree DV du recepteur sans fil recepteur. avec un cable DC. 25 Reglage - L'on de l'ordinateur peut facilement brancher l'affichage plasma son sans ordinateur pour sur un une image et un pareils. Instructions de reglages pour brancher un ordinateur sur le moniteur ? Pour regler moniteur dans l'environnement ordi- ce nateur, selectionner moniteur normal, standard ? par defaut. Ce moniteur brancher et utiliser. ne L'ecran lorsque ne superieure ? s'affiche pas a UXGA. Brancher le cable de (PC/DTV INPUT) DC OUTPUT Si l'ordinateur est ? la sortie la resolution est son sur l'ordinateur sur les equipe d'une carte de son, Selectionner la resolution de ? la borne sortie resolution de ce regler l'ordinateur. teur a 1024x768 pour sur depuis bornes audio du moniteur. supporte pas la fonction signal depuis moniteur de l'ordinateur Brancher le cable audio ? ou une l'affichage de l'ordinaimage. La meilleure moniteur est de 1280x768. la borne RGB1 du moniteur. R AUDIO L MONO Y VIDEO (DC 12V) PB PR AC INPUT S-VIDEO R COMPONENT (DVD/DTV AV INPUT INPUT) AUDIO RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RS 232C INPUT ) (CONTROL/SERVICE) Panneau arriere du moniteur Comment utiliser ordinateur mettre l'ordinateur en circuit et presser la touche marchearret sur le moniteur pour mettre en circuit. Ensuite, mettre l'affichage en circuit en pressant la touche sur le moniteur ou en pressant la touche POWER sur la telecommande du moniteur. Utiliser la touche INPUT SELECT sur la telecommande pour selectionner la source d'entree RGB1. Regler la sortie resolution de l'ordinateur a SXGA ou inferieur (1280 x Reglage ? INPUT SELECT ? Sur la telecommande ? D'abord, 1024, 75 Hz). Conseil ? Eviter de devenir ? Changer es 26 garder une image fixe a l'ecran du moniteur permanente a l'ecran, utiliser la resolution de l'ordinateur a entree RGB1 (PC/DTV INPUT) pendant de longues periodes. L'image protege-ecran lorsque possible. un mode affichable (voir page 27,28) et brancher sur fixe peut les pris- un du moniteur. Donnees techniques d'affichage d'image Resolution 640x350 720x400 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 832x624 Frequence horizontale (KHz) du moniteur (RGB1) Frequence verticale (Hz) 31.468 70.09 37.861 85.08 31.469 70.08 37.927 85.03 31.469 59.94 37.861 72.80 37.500 75.00 43.269 85.00 53.011 100.04 64.062 120.00 35.156 56.25 37.879 60.31 48.077 72.18 46.875 75.00 53.674 85.06 56.000 90.00 64.016 100.00 48.363 60.00 56.476 70.06 60.023 75.02 68.677 84.99 54.348 60.05 67.500 75.00 77.487 85.05 60.000 60.00 75.000 75.00 63.981 60.02 79.976 75.02 49.725 74.55 FRENCH Conseil ? Forme entree synchronisation : separee 27 Donnees techniques d'affichage d'image Resolution (KHz) Frequence verticale (Hz) 31.468 70.09 37.861 85.08 31.469 70.08 37.927 85.03 31.469 59.94 37.861 72.80 37.500 75.00 43.269 85.00 35.156 56.25 37.879 60.31 48.077 72.18 46.875 75.00 53.674 85.06 48.363 60.00 56.476 70.06 60.023 75.02 68.677 84.99 54.348 60.05 67.500 75.00 77.487 85.05 60.000 60.00 75.000 75.00 1280x1024 63.981 60.02 832x624 49.725 74.55 640x350 720x400 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 28 Frequence horizontale du moniteur (RGB2) Mise - Au moment d'utiliser la Mise en 2 3 telecommande, circuit du moniteur la diriger apres vers le capteur sur le moniteur. l'installation Presser la touche ON OFF sur le moniteur. A ce moment, le moniteur passe mode attente. Presser la touche ou INPUT SELECT sur le moniteur ou presser la touche POWER ou INPUT SELECT sur la telecommande, puis le moniteur se met en circuit. 2 1 circuit du moniteur Brancher correctement le cordon d'alimentation. 1 Mise en en en circuit du moniteur (cordon d'alimentation Si le moniteur est mis hors circuit avec la touche branche) sur le moniteur Presser la touche ou INPUT SELECT sur le moniteur ou la touche POWER ou INPUT SELECT sur la telecommande, puis le moniteur se met circuit. Si le moniteur est mis hors circuit a l'aide de la touche ON OFF moniteur. ? Presser la touche ON OFF sur le moniteur pour le mettre Si le moniteur est mis hors circuit OFF sur le moniteur. ? avec en sur FRENCH en le circuit. la telecommande et la touche ON Presser la touche ON OFF sur le moniteur, puis presser la touche ou INPUT SELECT sur le moniteur ou presser POWER ou INPUT SELECT la telecommande, puis le moniteur se met en circuit. sur Conseil ? le niveau sonore La touche VOLUME (Γ) augmente le volume et la touche VOLUME diminue le niveau sonore. Regler (Φ) 29 Verification des - - 1 caracteristiques Utiliser la telecommande pour effectuer les Selectionner la source entree VIDEO. ajustements. Presser la touche MENU. Presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE. 2 ? Chaque pression passe en sequence les menus illus- tres ci-dessous. VIDEO SON APC DASP Contraste Aigues Brilliance Graves Couleur Equilibre Nettete Teinte Luminosite Δ Ε Δ Bouger menu Arret <Menu Ε Bouger menu Arret VIDEO> <Menu son> SPECIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert - - Orbiteur Set ID Δ Ε Bouger menu Arret <Menu DOUBLE/PIP Config. Auto. PIP Format (Principale) Entree (Principale) (Sous) Taille Fenetre Position Fenetre Reajuste Fenetre Δ Ε Bouger menu Arret <Menu DOUBLE/PIP> 3 Zoom In/Out Position Frequence Ajuste Phase Ajuste Reajuste Δ Ε Bouger menu Arret <Menu IMAGE> Presser la touche VOL ( Γ ) pour selectionner une caracteristique a regler, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour regler l'option selectionnee. ? 30 IMAGE Double Entree SPECIAL> Presser la touche MENU pour sortir. de la minuterie Reglage La minuterie met le moniteur hors circuit SLEEP apres une duree prereglee. Presser la touche SLEEP pour regler la minuterie. Chaque pression de cette touche, la duree prereglee change comme suit : --- 10 20 30 120 90 60 240 180 MINUTERIE ? : 10 FRENCH Pour annuler le reglage minuterie, presser la touche SLEEP de facon repetitive pour selectionner ---. Conseil ? Pour verifier la duree qui reste apres le reglage, presser SLEEP ou ENTER fois. Si l'on met le moniteur hors circuit apres le reglage de la minuterie, le reglage est efface. Il faudra regler de nouveau la minuterie. une ? 31 Controle Utiliser APC pour automatique regler de l'image le moniteur afin d'obtenir la meilleure APC (controle automatique de image l'image) APC 1 2 Presser la touche APC. Presser la touche APC ou ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la condition de l'image desiree. APC Clair Doux Personnel Δ Ε ? Chaque pression DESCENDANTE Clair ? Α Arret de la touche APC ou ASCENDANTEchange l'ecran comme suit : Doux L'on peut aussi selectionner Clair, Doux menu 32 Ajuster VIDEO. Personnel ou Personnel au Reglage de l'image PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu VIDEO. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Contraste, puis presser la touche VOL(Γ). FRENCH VIDEO APC Γ 100 Contraste Brilliance Couleur Nettete Teinte Luminosite Δ VOL 2 Utiliser les touches VOL pour effectuer les reglages, puis presser la touche ENTER. ? Bouger Contraste ΦΓ Ajuster Φ Prev. 80 Δ Ε Bouger Α Prev. Presser les touches ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner d'autres options. VOL ? Ε Regler VOL ENTER la Brilliance, la Couleur, la Nettete et la Teinte de la meme facon. 33 Controle automatique DASP ? DASP (traitement sonore du son automatique numerique) Cette fonction permet d'apprecier la meilleure sonorite sans reglage manuel, car le moniteur peut automatiquement selectionner les niveaux de tonalites audio appropries selon le contenu du programme. 1 Presser la touche DASP. 2 Presser la touche DASP ou ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner un reglage sonore. DASP Plat Theatre Musique Sports Personnel Δ Ε ? Ajuster Α Arret de la touche DASP ou ASCENDANTEDESCENDANTE modifie l'ecran comme suit : Chaque pression Theatre Plat Personnel ? 34 Musique Sports L'on peut aussi selectionner Plat, Theatre, Musique, Sports ou Personnel au menu SON. Reglage Reglages du son manuels PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SON. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Aigues, puis presser la touche VOL(Γ). FRENCH Γ 100 Aigues Graves Equilibre Δ VOL 2 SON DASP Ε Φ Prev. Bouger Utiliser les touches VOL pour effectuer les presser la touche ENTER. reglages, puis Presser les touches ASCENDANTE-DESCEN- ? DANTE pour selectionner d'autres options. SON VOL VOL DASP ENTER Aigues 50 Graves Equilibre ΦΓ ? Regler facon. les Graves et Equilibre de Ajuster Α Prev. la meme 35 Selection de la langue des menus PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Langage, puis presser la touche VOL(Γ). SPECIAL Γ Langage ENGLISH TEMP Couleur. FRANCAIS Rouge Ajuster Vert Ajuster Blue Ajuster ESPANOL Orbiteur ITALIANO - PORTUGUES - DEUTSCH - VOL Set ID Δ Bouger Ε 2 Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la langue desiree. menu Arret SPECIAL Langage ENGLISH TEMP Couleur. FRANCAIS Rouge Ajuster Vert Ajuster Blue Ajuster ESPANOL Orbiteur ITALIANO - PORTUGUES - DEUTSCH - Set ID Δ Ε 3 Presser la touche ENTER. ENTER 36 Bouger Α Prev. Reglage de la temperature de couleur PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner TEMP. Couleur, puis presser la touche SPECIAL Langage TEMP. Couleur VOL(Γ). Γ Plat Froid Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert Chaud - Personnel - Orbiteur FRENCH Set ID VOL Δ Ε 2 Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la temperature de couleur desiree, puis Φ Prev. Bouger SPECIAL Langage presser ENTER. TEMP Couleur. Plat Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster Chaud Froid - Vert - Personnel - Orbiteur Set ID ENTER Δ Ε 3 Bouger Α Prev. Presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner et Blue-Ajuster de la meme facon. Rouge-Ajuster, Vert-Ajuster ? Presser la touche VOL (Φ) de nouveau pour aller a un autre menu. 37 Utilisation de la fonction - - protege-ecran Un affichage prolonge d'une image figee peut causer une Si l'on selectionne protege-ecran marche, pour empecher bouge un peu en sequence de droite en bas gauche -- -- -- image permanente a l'ecran. l'image permanente, l'image haut toutes les 10 min- en utes. - La fonction SCREEN SAVER aide a empecher l'effet d'une image permanente, mais il possible de bruler de facon permanente l'ecran avec une image figee. est PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Orbiteur, puis presser la touche VOL ( Γ ). SPECIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster - Vert - Blue Ajuster - Marche Set ID Δ Ε 2 Arret Γ Orbiteur VOL Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Marche, puis presser ENTER. Bouger Φ Prev. SPECIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert - - Arret Orbiteur ENTER Marche Set ID Δ Ε ? 38 Presser la touche VOL (Φ) de nouveau pour aller a un Bouger Α Prev. autre menu. Reglage du - Les formats normal et ARC large zoom et normal sont sont possible en format d'image possible en mode RGB1(PC) RGB1(DTV). et RGB2 et les formats large, mode Presser la touche ARC pour selectionner le ford'image desire. mat ? Chaque pression ner de la touche ARC permet de selectionou ZOOM alternativement. LARGE, NORMLE LARGE FRENCH <LARGE> NORMLE <NORMLE> ZOOM <ZOOM> ? L'on peut aussi selectionner LARGE, NORMLE IMAGE. ou ZOOM au menu 39 Utilisation de la fonction avant-arriere zoom PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Zoom In/Out, puis presser la touche VOL(Γ). IMAGE Config. Auto. Format (Principale) Ajuster Γ Zoom In/Out Position VOL Δ Ε 2 Γ 0 Frequence Ajuste Phase Ajuste Reajuste Utiliser les touches VOL pour avant ou arriere. regler Bouger Φ Prev. le zoom IMAGE VOL VOL Config. Auto. Format (Principale) Zoom In/Out Position Ajuster ΦΓ 10 Frequence Ajuste Phase Ajuste Reajuste Α Prev. ? 40 L'on peut faire un zoom d'une image jusqu'a 50 x. Deplacement de l'image PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Position, puis presser la touche VOL 1 IMAGE ( Γ ). Config. Auto. Format (Principale) Zoom In/Out Γ Position Frequence Ajuste Phase Ajuste Reajuste VOL Δ Ε Utiliser les touches VOL ou ASCENDANTE-DESCENDANTE pour regler la position desiree de l'image. 2 Bouger Φ FRENCH ΕΓ Prev. IMAGE Config. Auto. Format (Principale) Zoom In/Out VOL Ajuster ΦΔ VOL Position Frequence Ajuste Phase Ajuste Reajuste Ajuster ΦΔ ΕΓ Α Prev. Initialisation ? Pour initialiser la valeur ajustee, selectionner Reajuste avec les touches ASCENDANT- DESCENDANT, puis presser la touche VOL(Γ). 41 Fonction - Le fenetrage/image jumelee permet fenetrage (PIP) de voir deux entrees separees a l'ecran du moniteur temps. - - meme La couleur de l'image principale peut etre differente de l'image en medaillon de FENETRAGE/IMAGE JUMELEE. Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a 480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2. Comment utiliser le fenetrage Presser la touche PIP. PIP ? Si l'on presse la touche PIP de nouveau, la fonction est hors circuit. Reglage de la dimension de PIP l'image : MARCHE secondaire Presser la touche WIN. SIZE pour selectionner la dimension de l'image secondaire. Presser la touche VOL(Φ, Γ), pour regler la ? dimension desiree. WIN.SIZE ? Taille Fenetre WIN. SIZE l'image fonctionne pas s'il secondaire. ne Visionnement de n'y a pas de l'image secondaire Presser la touche PIP ARC PIP ARC ? Chaque pression de format de l'image. NORMLE NORMLE 42 en signal a comme en mode cette ΦΓAjuster. 4:3 ou Α Arret 16:9 fenetrage. touche, l'on peut changer le LARGE LARGE Deplacement de l'image secondaire Presser la touche WIN. POSITION en mode fenetrage. ? Presser la touche VOL(Φ, Γ) et ASCENDANTEDESCENDANTE pour regler la position. Position Fenetre ΦΔ WIN.POSITION Γ Ajuster Α Arret Ε Permutation de l'image principale Presser la touche SWAP en mode avec l'image secondaire fenetrage. SWAP RGB1 VIDEO VIDEO RGB1 FRENCH Comment brancher un appareil Presser la touche SUB INPUT en de controle externe mode fene- RGB1 VIDEO trage. SUB INPUT Conseil ? L'on peut selectionner Taille DOUBLE/PIP. Fenetre, Position Fenetre, PIP Entree au menu 43 Zoom avant-arriere de l'image principale Comment brancher Presser la touche ZOOM+ un en appareil de controle externe mode fene- trage. ZOOM+ Zoom ΦΔ ΕΓ Arret Α ? ? avec la touche ZOOM+. Le zoom est possible Presser la touche ZOOM- pour reduire l'effet de zoom. Agrandir l'image Deplacement de 25 Pos.Ajuster jusqu'a l'image agrandie Presser la touche VOL (Φ, Γ) ou ASCENDANTE-DESCENDANTE pour regler la position de l'image principale. ? Lorsque le Zoom est ment 0. en position de deplaceZoom ΦΔ ΕΓ VOL VOL Α 44 25 Pos.Ajuster Arret 50. Fonction Comment utiliser image jumelee l'image jumelee Presser la touche TWIN PICTURE pour selectionner l'image jumelee desiree. TWIN PICTURE ? de la touche TWIN PICTURE, l'on peut selectionDOUBLE 1, DOUBLE 2 ou DOUBLE ARRET alternativement. Chaque pression ner DOUBLE 1 DOUBLE 2 DOUBLE DOUBLE 1 ARRET DOUBLE 2 FRENCH DOUBLE Selection d'entree de SUB INPUT l'image ARRET secondaire Presser la touche SUB INPUT pour choisir la selection entree du menu secondaire. ? VIDEO RGB1 Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a 480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2. 45 Fonction - Le fenetrage/image jumelee permet image jumelee de voir deux entrees separees a l'ecran du moniteur en meme temps. - - La couleur de l'image principale peut etre differente de l'image en medaillon de FENETRAGE/IMAGE JUMELEE. Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a 480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2bei einem Hauptbild Input/ S- video/ DVD(480i) ist das Fenster RGB1/ DTV (uber 480p)/ RGB2. Permuter l'image principale Presser la touche SWAP en mode avec l'image secondaire image jumelee. SWAP Reglage VIDEO RGB1 RGB1 VIDEO de la dimension de l'image secondaire Presser la touche WIN SIZE pour selectionner la dimension de l'image secondaire en mode image jumelee. ? Presser la touche sion desiree. VIDEO VOL(Φ, Γ) pour regler la dimen- RGB1 WIN.SIZE Taille Fenetre ΦΓAjuster ? ? La fonction Position Fenetre La fonction Taille Fenetre age 46 principale/secondaire. ne ne fonctionne pas fonctionne pas s'il en mode n'y a Α Arret image jumelee. pas de signal depuis l'im- Utilisation des - Cette fonction fonctionne seulement en options a l'ecran mode video et S-Video. PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu VIDEO. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Luminosite, puis presser la touche VIDEO APC VOL(Γ). Contraste Brilliance FRENCH Couleur Nettete Teinte VOL Δ Ε 2 Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner TV VCR. Bouger Φ ou VCR Γ Luminosite TV Prev. VIDEO APC Contraste Brilliance Couleur Nettete VCR Teinte TV Luminosite Δ Ε 3 Bouger Α Prev. Presser ENTER pour sortir. ENTER 47 Verification des caracteristiques en mode PC - - Utiliser la telecommande pour faire les source d'entree RGB1. reglages. Selectionner la 1 Presser la touche MENU. Presser les touches ASCENDANTE-DESCENDANTE. 2 ? Chaque pression passe en sequence les menus montres ci-dessous. VIDEO SON APC DASP Contraste Aigues Brilliance Graves Couleur Equilibre Nettete Teinte Luminosite Δ Δ Bouger Ε menu Arret Ε Bouger menu Arret VIDEO> <Menu <Menu son> SPECIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert - - Orbiteur Set ID Δ Bouger Ε menu Arret <Menu IMAGE DOUBLE/PIP Double Config. Auto. PIP Format (Principale) Entree Entree (Principale) (Sous) Fre quence Phase Ε Fenetre Bouger menu Arret <Menu DOUBLE/PIP> Ajuste Ajuste Reajuste Δ Ε Bouger menu Arret <Menu IMAGE> Presser la touche VOL ( Γ ) pour selectionner une caracteristique a regler, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour regler l'option selectionnee. ? 48 Position Position Fenetre Δ 3 Zoom In/Out Taille Fenetre Reajuste SPECIAL> Presser la touche MENU pour sortir. Reglage - Cette fonction ne fonctionne seulement mode PC qu'en mode RGB1. PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Config. Auto, puis presser la touche IMAGE Config. Format Auto Γ (Principale) Quitter Zoom In/Out VOL(Γ). Position Fre quence Ajuste Ajuste Reajuste Phase VOL Δ Ε 2 Lorsque est la FRENCH Φ Prev. Bouger configuration automatique terminee, Validation figure a IMAGE l'ecran. Config. Auto. Format (Principale) Validation Zoom In/Out Position Fre quence Ajuste Phase Ajuste Reajuste Si 3 l'image doit etre reglee encore une fois le reglage automatique effectue, l'on peut regler manuellement reglage pendule Frequence Ajuste et reglage phase Phase Ajuste. Conseil ? L'image peut sembler est normal. Ce etrange pendant le reglage automatique s'effectue, procede cherche le meilleur format d'image. ceci 49 Reglage - mode PC La position horizontale/verticale et le reglage Frequence/Phase fonctionnent seulement en RGB1 (mode PC) et la position horizontale/verticale fonctionne seulement en RGB (DTV mode 480p, 720p, 1080i). PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner 1 Frequence Ajuste, puis touche VOL ( Γ PICTURE EINST presser la ). Config. Auto. Format (Principale) Zoom In/Out Position Fre quence AjusteΓ 0 Phase VOL Re Δ Ε Ajuste ajuste Bouger Φ Prev. Utiliser les touches VOL pour regler la pendule, puis presser la touche ENTER. 2 VOL Frequence ENTER VOL ΦΓ Ajuster Regler 3 ? ? la Phase Ajuste La portee de reglage pour La portee de reglage pour mode entree, la portee de de la meme +25 Δ Ε Bouger Α Prev. facon. reglage Frequence Ajuste est --50 a +50. reglage Phase Ajuste est 0 a 31. (En fonction reglage de Frequence Ajuste/Phase Ajuste du peut varier.) ? En fonction du meme si l'on a signal d'entree, la position de l'image peut ne pas changer regler la position Frequence ou Phase avec cette fonction. Initialisation ? Pour initialiser la valeur reglee, selectionner DESCENDANTE, puis presser la touche 50 Reajuste VOL(Γ). avec les touches ASCENDANTE- Reglage d'un appareil de controle externe - prise entree RS-232C sur un ordinateur et controler marche-arret, selection entree, sourdine) de facon externe. Brancher la Comment brancher ? ? un appareil les fonctions du moniteur (comme de controle externe Brancher la prise entree RS-232C (connecteur de serie) sur la prise entree RS-232C du moniteur. Les cables de connexion RS-232C ne sont pas fournis avec le moniteur. FRENCH DC OUTPUT R AUDIO L MONO (DC 12V) Y VIDEO PB PR S-VIDEO AV INPUT AC INPUT R COMPONENT (DVD/DTV INPUT) AUDIO L RGB 2 INPUT RGB INPUT) (DIGITAL RGB 1 INPUT (PC/DTV INPUT) (C NTR VIC ) Panneau de connexions arriere du moniteur 51 Reglage d'un appareil de controle externe Set ID ? Utiliser cette fonction pour specifier un numero d'identification du moniteur. PRET Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL. Presser la touche VOL ( Γ ). T MENU 1 VOL Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Set ID, puis presser la touche VOL ( Γ ). SPEZIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert - - Orbiteur VOL Ε 2 Utiliser les touches VOL pour Set ID l'identification afin de choisir le numero d'identification desire du moniteur, puis presser la touche ENTER. ?LagammedeSetIDestde1a99. 1 Γ Set ID Δ Bouger Φ Prev. SPEZIAL Langage TEMP Couleur. Rouge Ajuster Ajuster Blue Ajuster - Vert - - Orbiteur Set ID 1 ENTER VOL 52 VOL ΦΓ Ajuster Α Prev. d'un Reglage appareil de controle externe - La prise entree RS-232C est utilisee pour controler les fonctions du moniteur a l'aide d'un de controle externe. Type de connecteur N°. Nom de la broche 1 Aucune connexion 2 RXD 3 TXD : male D-sub a 9 broches 1 5 (Donnees recues) (Donnees transmises) (cote DTE pret) 4 DTR 5 GND 6 DSR 9 (cote DCE pret) (Pret a envoyer) (Pret a envoyer) 7 RTS 8 CTS 9 Aucune connexion Configuration 6 RS-232C Liste de reference des commandes NAME Configuration a 3 fils (non standard) PC k 02. Selection entree RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND DTR 4 4 DTR DSR 6 6 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS DB9 k b 0~4 k c 0~2 04. Sourdine ecran k d 0~1 05. Sourdine k e 0~1 06. Controle volume k f 0~64 Aspect Taux baud Longueur ? Parite : 115200bps (UART) de donnee 8 bits : : aucune 07. Contraste k g 0~64 k h 0~64 09. Couleur k i 0~64 10. Teinte k j 0~64 11. Nettete k k 0~64 l 0~1 m 0~1 12. Selection ? Code communication : code ASCII Utiliser le cable croise (inverse) l'ecran k k 14. Selection k n 0~3 15. Dimension k o 0~1 16. Position k q 0~3 k r 0~64 k s 0~64 k t 0~64 de couleur k u 0~3 rouge k v 0~64 vert k w 0~64 B k $ 0~64 k y 0~2 fenetrage fenetrage fenetrage Aigues 18. Basses 19. Equilibre 20. Temperature 22. 23. * affichage a verrouillage telecommande 21. ?Arretbit:1bit ratio 08. Brillance 17. ? DATA 0~1 DB9 Parametres de communication Command a 03. LCD Command 01. Alimentation 13. Mode ? appareil Reglage Reglage Reglage (R) (G) (bleu) 24. Selection entree image secondaire 53 FRENCH d'un Reglage appareil de controle externe 01. Alimentation (commande Γ Pour controler la mise en : p) circuit et hors circuit du moniteur. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Protocole de transmission/reception Data: 0 : Alimentation marche 1 : Alimentation arret Reconnaissance [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Senden Data: 0 : Alimentation marche 1 : Alimentation arret [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command1] Pour classifier le mode : usine ou le mode reglage reglage de l'utilisaen teur. * * [Command2] [Set ID] Transmission : Pour controler l'appareil LCD. peut regler l'identification : L'on pour choisir le numero d'identification du moniteur. Gamme de 1 a 99. Au moment de selectionner le reglage appareil LCD est controle. Selectionner 0, reglage en usine. (* transmet comme code hexadecimal) identification, * [Data] *[] : Retour chariot. [Set ID], [DATA] : Alimentation marche 1 : Alimentation arret : Ainsi, si d'autres fonctions transmettent une donnee FF en fonction de ce format, la retroaction de donnee de reconnaissance presente une position de chaque fonction. Code ASCII 0x0D. * Data: 0 * Transmettre donnee FF pour lire position de commande. : [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Pour transmettre les donnees de : [Cr] [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Reconnaissance tout commande. * Γ Pour afficher alimentation marche-arret Ajoute pour classifier commande, reglage identification et DONNEES. Commande d'entree avec 2 bytes. 02. Selection d'entree (commande : b) Reconnaissance OK Γ Pour selectionner la [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Le moniteur transmet ACK tion de format ce A normales. ce au L'on (reconnaissance) en fonc- moment de recevoir des donnees moment, si la donnee est mode lec- ture de donnees, elle indique la position actuelle de la donnee. Si en mode donnee ecrite, elle retourne la donnee a l'ordinateur. Reconnaissance mande du moniteur. Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data erreur Le moniteur transmet ACK lorsque * 54 en fonction de ce format des donnees anormales sont recues depuis non viables ou des erreurs de communi- 0 : RGB1 1 : composant 2 : video 3 : S-video [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] cation. Data : [01] [02] [03] : Code : Fonction : Attendre illegal non supportee 4 :RGB2 4 :RGB2 Reconnaissance des fonctions Data d'entree pour le moniteur. une source d'entree a l'aide de la touche INPUT SELECT [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] * source peut aussi selectionner 0 : RGB1 1 : composant 2 : video 3 : S-video sur la telecom- 03. Aspect ration (commande : c) 06. Controle du volume Γ Pour regler le format de l'ecran L'on peut aussi regler le format de l'ecran a l'aide de la touche ARC sur la telecommande ou par le menu image. ecran 1 : ecran 2 : ecran Data ecran 1 : ecran 2 : ecran * la telecommande. Min0aMax64 * Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] : sur [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] large (16:9) normal(4:3) plein (Zoom) Reconnaissance Data: 0 f) Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] : : Γ Pour regler le volume. L'on peut aussi regler le volume a l'aide des touches VOL Transmission Data: 0 (commande [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] large (16:9) normal(4:3) plein (Zoom) En utilisant l'entree Data PC, l'on peut choisir ecran large Min0aMax64 ou ecran normal. 07. Contraste (commande Γ Pour regler le contraste. L'on peut aussi regler le : contraste g) depuis le menu image. 04. Sourdine ecran (commande : d) Γ Pour selectionner la sourdine marche-arret. Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Data Data: 0 : sourdine arret 1 : sourdine marche * circuit) (image (image hors circuit) en FRENCH Min0aMax64 [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Reconnaissance Data [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data: 0 : sourdine arret 1 : sourdine marche Min0aMax64 (image en circuit) (image hors circuit) 08. Brillance 05. Sourdine volume (commande : e) Γ Pour controler la sourdine du volume marche-arret. (commande : b) Γ Pour regler la brillance de l'ecran. L'on peut aussi regler la brillance depuis le menu image. Transmission Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Min0aMax64 * Data: 0 : sourdine volume marche 1 : sourdine volume arret (volume en circuit) (volume hors circuit) Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Reconnaissance [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data Data: 0 : sourdine volume marche 1 : sourdine volume arret Min0aMax64 (volume circuit) (volume hors circuit) en 55 Reglage d'un de controle appareil externe 09. Couleur (commande : 12. Selection i) Γ Pour regler la couleur de l'ecran. L'on peut aussi regler la couleur depuis le Γ Pour regler l'affichage a l'ecran marche-arret. menu image. Transmission Data 0 1 Min0aMax64 * Transmis comme code hexadecimal. : : affichage ecran arret affichage ecran marche Reconnaissance Reconnaissance [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data affichage a l'ecran (commande : l) Data 0 1 Min0aMax64 : : affichage ecran arret affichage ecran marche verrouillage telecommande (commande : m) 13. Mode 10. Teinte (commande : j) Γ Pour regler la teinte. L'on peut aussi regler la teinte depuis le Γ Pour regler la fonction de verrouillage de la telecommande de menu image. Transmission l'appareil. Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Reconnaissance [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Min0aMax64 Transmis * comme Data 0 code hexadecimal. : 1 : arret marche Reconnaissance * [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data Cette fonction est 11. Nettete image. touche PIP/TWIN menu Data Min0aMax64 Transmis sur la telecommande special. [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * fenetrage (commande Transmission Transmission comme code hexadecimal. Reconnaissance [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 56 reglage lorsque la telecom- Min0aMax64 : n) Γ Pour controler le fenetrage (PIP) ou l'image jumelee. L'on peut aussi controler cette fonction a l'aide de la (commande k) Γ Pour regler la nettete. L'on peut aussi regler la nettete depuis le Data mode Min0aMax64 14. Selection Data un mande n'est pas utilisee. 0 : PIP/DW arret 1 :PIP 2 : 3 : image jumelee (DW1) image jumelee (DW2) Reconnaissance [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data 0 : PIP/DW arret 1 :PIP 2 : 3 : image jumelee (DW1) image jumelee (DW2) ou par le menu 15. Dimension fenetrage (commande : e) 17. Γ Pour selectionner la dimension du fenetrage. Aigues (commande r) : Transmission Γ Pour regler les aigues. L'on peut aussi regler les aigues depuis le [k][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Data 0 : 1 ecran normal (4 :3) large (16 :9) ecran : [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Reconnaissance 0 : 1 : Min0aMax64 * [o][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data comme code hexadecimal. [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] (4 :3) large (16 :9) 16. Position Transmis Reconnaissance ecran normal ecran menu son. Data fenetrage (commande : Min0aMax64 q) Γ Pour selectionner la position de l'image secondaire pour le fenetrage. L'on peut aussi regler la position de l'image ondaire a l'aide de la touche POSITION commande ou POSITION) au sur sec- la tele- position fenetre (WINDOW menu fenetrage/image jumelee. 18. Basses (commande Γ les basses. : s) a la Pour L'on Transmission regler peut aussi regler les basses depuis le menu son. Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 0 :enbasadroite 1 2 :enbasagauche :enhautagauche 3 :enhautadroite [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Min0aMax64 * Transmis comme FRENCH code hexadecimal. Reconnaissance [s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Reconnaissance Data Min0aMax64 [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data 0 :enbasadroite 1 2 :enbasagauche :enhautagauche 3 :enhautadroite 19. Equilibre Γ Pour L'on (commande : t) regler l'equilibre. peut aussi regler l'equilibre depuis le menu son. Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Min0aMax64 * Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data Min0aMax64 57 d'un Reglage de controle appareil externe 20. Γ de couleur Temperature Pour regler la temperature (commande de couleur : u) normal, froide, : chaude, utilisateur. 23. Reglage bleu (commande : $) Γ Pour regler le bleu de la temperature de couleur. Transmission Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 0 Data 1 : froide 2 : chaude 3 [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] normal : : * utilisateur 21. : normal Reglage comme code hexadecimal. [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 Transmis Reconnaissance Reconnaissance Data min0amax64 1 : froide 2 : chaude 3 rouge (commande : : min0amax64 utilisateur v) 24. Selection entree Γ Pour regler le rouge de la temperature de couleur. (commande : image secondaire y) Transmission Wert [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data min0amax64 * Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance : RGB1 1 : Composant 4:RGB2 2 : Video 3 : S-video [k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data 0 Data min0amax64 min0amax4 * Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Data 22. Reglage vert Γ Pour regler le (commande vert de la temperature : w) de couleur. Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data min0amax64 * Transmis comme code hexadecimal. Reconnaissance [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr][x] Data 58 min0amax64 min0amax4 Guide de Aucune ni image depannage ? Verifier si le moniteur est ? Le cordon d'alimentation est-il branche sur ? Brancher branche. ou le moniteur est en circuit. la prise murale ? son Image ne Le ? ? ? couleur, couleur faible image sur ? fonctionne pas Aucune appareil Presser la touche VOLUME ? La telecommande autre ? correcte et aucun son un son est-il supprime la prise (Γ). ? Presser la touche MUTE. FRENCH Verifier s'il y a un objet entre le moniteur LCD et la telecommande qui pourrait causer une obstruction. Verifier si les page 17. piles sont installees correctement Installer de nouvelles (polarite). Voir piles (voir page 17). Selectionner Couleur au menu IMAGE et presser la touche VOLUME (Γ). (Voir page 33) ? Augmenter ? Actionner la distance entre le moniteur et le magnetoscope. ou faible une fonction pour retablir la brillance de l'image. (Si est a l'ecran pendant plus de 5 minutes, l'ecran image figee devient noir.) une 59 Guide de depannage Aucune sortie depuis un des haut-parleurs L'image figure lentement apres la mise en ? circuit. Barres horizontales/verticales image vibrante Bruits etranges du moniteur ? ou depuis l'interieur 60 ? ? Regler Brilliance au menu SON (voir page 35). Ceci est normal car l'image est supprimee pendant le procede de mise en marche du moniteur. Communiquer avec un centre de service si l'image ne pas apres un delai de 5 minutes. Verifier les interferences locales trique ou un outil electrique. Un comme un appareil figure elec- ambiant d'humidite ou de temperature peut des bruits inusites au moment de la mise en circuit ou hors circuit du moniteur. Ceci n'indique pas un defaut du moniteur. changement causer Donnees MODELE produit MW-30LZ10 Largeur (pouces / mm) 29.9 / 759 Hauteur / mm) 21.5 / 546 (pouces Profondeur Poids (pouces / mm) (livres Alimentation / 7.1 / 179.5 40.6 / 18.4 kg) requise AC 100-240V~ 50/60Hz Resolution Couleurs ? du techniques Les donnees tout temps 1280 16.770.000 x 768 (256 etapes FRENCH (point) de chaque R, G et techniques indiquees ci-dessus peuvent etre modifiees preavis afin d'ameliorer la qualite. B) en sans 61 P/NO : 3828VA0338G(373-026H)