LG MW-30LZ10 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
LG MW-30LZ10 Manuel du propriétaire | Fixfr
Lire
ce
guide
fonctionner cet
attentivement avant de faire
appareil.
Conserver a des fins de references.
Noter les numeros de modele et de serie de
l'appareil. Voir l'etiquette apposee dos l'appareil et donner cet information au marchand
si
un
service est necessaire.
N° de modele
:
N° de serie
:
MONITEURLCD
MW-30LZ10
GUIDE DU
PROPRIETAIRE
Affichage multimedia
Ce moniteur LCD
Le panneau
peut etre branche
sur un
ordinateur
au
lieu d'un moniteur pour ordinateur.
d'affichage LCD
Le panneau est compose de 2,9 millions de cellules individuelles et des cellules defectueuses peuvent
apparaitre comme points de couleur a l'ecran resultant d'un processus de fabrication. Cette tolerance
jusqu'a six cellules defectueuses a ete adoptee par les fabricants et, par consequent, ne doit pas etre considere comme une raison pour obtenir un echange ou un remboursement.
Table des matieres
Premiere
etape
Instructions de securite ............................................4
Generalites du moniteur
Commandes du panneau avant .............................12
Generalites du panneau de connexions.................13
Fonctions des touches de la telecommande..........14
Accessoire / Options ..............................................16
Utilisation de la telecommande ..............................17
Connexions et reglage de l'equipement
Reglage du magnetoscope ....................................18
Reglage de la teledistribution .................................20
Reglage de la source AV externe ...........................21
Reglage du DVD ....................................................22
Reglage du DTV .....................................................23
Connexion du transmetteur sans fil (option) ..........24
Connexion du recepteur sans fil (option) ...............25
Reglage de l'ordinateur ..........................................26
Reglage et fonctionnement des caracteristiques
de base
Mise en circuit du moniteur ....................................29
Verification des caracteristiques.............................30
Minuterie
Reglage de la minuterie .........................................31
Image
et son
Controle
image automatique ..................................32
l'image.................................................33
son automatique .................................34
son : basses, aigues et equilibre ........35
Reglage de
Controle du
Reglage du
Caracteristiques speciales
Selection de la langue pour les menus ..................36
Reglage de la temperature de couleur ...................37
Fonction protege-ecran ..........................................38
Reglage du format ..................................................39
Utilisation de la fonction zoom ...............................40
Deplacement de l'image .........................................41
Fonction fenetrage (PIP) ........................................42
Zoom de l'image principale ....................................44
Fonction image jumelee .........................................45
Utilisation des options de l'ecran............................47
Verification de la caracteristique mode PC ............48
Reglage du mode PC .............................................49
Reglage appareil externe .......................................51
Autres
Guide de
Donnees
depannage ..............................................59
techniques ...............................................63
3
Instructions de securite
AVERTISSEMENT
Instalioeru
Instalioeru
Instalioeru
4
Ne pas exposer le moniteur aux
rayons directs du soleil ni pres
d'une source de chaleur comme
radiateur, un feu,
cuisiniere, etc.
un
Ceci
-
peut
causer un
REMARQUES
Ne pas placer des materiaux
inflammables pres du moniteur.
-
Ceci
peut
causer un
risque
d'incendie.
une
risque
d'in-
cendie.
REMARQUES
Au moment de deballer ou de
deplacer le moniteur, il faut
deux personnes pour soulever
le moniteur en toute securite.
Ne pas exposer le moniteur
dans un endroit ou il peut y
avoir de la poussiere.
-
Ceci peut
cendie.
causer un
d'in-
risque
REMARQUES
Assurer une bonne ventilation
autour du moniteur. La distance
entre le moniteur et le mur doit
etre superieure a 10 cm.
-
Sinon, cela fait augmenter la temperature interne et peut causer un
incendie.
Ne pas couvrir les grilles
d'aeration du moniteur.
-
Cela peut
cendie.
causer un
risque
d'in-
*
Les instructions de securite
presentent
deux sortes d'informations
La violation de
AVERTISSEMENT
REMARQUES
graves
ou
Faire attention
produit
au
illustre ci-dessous.
instructions peut
causer
des blessures
la mort.
La violation de
au
ces
comme
ces
instructions peut causer des
des blessures legeres.
dommages
ou causer
danger pouvant
REMARQUES
survenir dans certaines conditions.
Ne pas exposer le moniteur pres
des sources de vapeur ou
d'huile, comme un humidificateur.
Debrancher de l'alimentation principale et enlever
toutes les connexions avant
de deplacer.
Ceci peut causer un risque d'incendie
de choc electrique.
-
ou
REMARQUES
Au moment d'installer le moniteur sur une
table, s'assurer de ne pas le placer pres du
bord.
Utiliser seulement le moniteur sur
surface de niveau et stable.
une
-
Il
peut tomber
ou
avoir des
FRENCH
problemes.
Le moniteur peut tomber et causer des blessures
graves a un enfant ou un adulte et causer des dommages au moniteur.
Utiliser une table ou un
-
-
support securitaires.
REMARQUES
Ne pas
obstruee.
-
le moniteur directement sur un tapis, une
placer de facon a ce que la ventilation soit
placer
moquette
ou
le
Ceci causerait une augmentation de la
un risque d'incendie.
temperature
interne et
pourrait
causer
5
Instructions de securite
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit humide
dans une salle de bains, ou il peut etre mouille.
-
terieur
Ceci
peut
causer un
risque
de choc
electrique
ou
comme
d'incendie.
Instalio'exAVERTISSEMENT
Si l'on utilise
scope, boite
Instalioexru
un recepteur (magnetonumerique), ne pas placer une antenne a proximite des
secteurs electriques.
-
Cela
peut
causer un
risque
de choc elec-
trique.
Dans le cas d'une utilisation
d'un recepteur, communiquer
avec le centre de service pour
l'installation d'une antenne,
puisque cela requiert les services d'un professionnel.
-
Ceci
peut
causer un
risque
de choc
electrique.
AVERTISSEMENT
Le fil de terre doit etre branche.
-
Alimentao
6
-
Si le fil de terre n'est pas branche, il y a
un danger de choc electrique cause par
des fuite.
Si les methodes de mise a la terre ne
sont pas
un
disjoncteur
soit etre utilise et installe par un
electricien qualifie.
Ne pas brancher la mise a la terre sur
les fils de telephone, les paratonnerres
ou les conduites de gaz.
separe
-
possibles,
Les fiches principales doivent
etre inserees entierement sur la
prise electrique afin d'eviter un
risque d'incendie.
-
Ceci
peut
risque
causer un
d'incendie.
AVERTISSEMENT
Plier le cable d'antenne entre l'interieur et l'exterieur de l'edifice pour
la pluie de s'infiltrer.
empecher
-
-
Ceci
peut
causer
des
dommages
par l'eau
au
moniteur et
causer un
choc
electrique.
REMARQUES
Il doit y avoir suffisamment de distance entre l'antenne exterieur et les
secteurs electriques afin qu'ils n'entrent pas en contact l'un avec l'autre,
meme si l'antenne tombe.
-
Ceci
peut
causer un
risque
de choc
FRENCH
electrique.
REMARQUES
Ne pas placer d'objets lourds
le cordon d'alimentation.
sur
-
Ceci peut causer un risque d'incendie ou de choc electrique.
Ne pas utiliser trop de fiches
barre d'alimentation.
sur une
-
Ceci peut causer
la prise et causer
cendie.
une
un
surchauffe de
d'in-
risque
Ne
-
toucher a la fiche
des mains mouillees.
jamais
avec
Cela
peut
causer un
risque
de choc
electrique.
7
Instructions de securite
REMARQUES
Maintenir la fiche fermement
moment de debrancher.
Si l'on tire le cordon d'alimentation, ce dernier peut
etre endommage.
au
Alimentao
Ceci peut
cendie.
-
causer un
risque
La poussiere ne doit pas
s'accumuler sur les broches
de la fiche ni sur la prise.
-
Ceci peut
cendie.
causer un
risque
d'in-
d'in-
AVERTISSEMENT
Ne pas placer d'objet contenant de l'eau sur le dessus
du moniteur comme un vase a fleurs, une tasse, des
produits cosmetiques ou des chandelles.
Cela
-
peut
causer un
risque
d'incendie.
Utilsaon
AVERTISSEMENT
Si de l'eau s'infiltre dans le moniteur,
le debrancher de l'alimentation principale immediatement et consulter
un centre de service.
Utilsaon
8
-
Ceci
peut
trique.
causer un
risque
de choc elec-
Jeter les
piles usagees de
facon appropriee et securitaire.
-
Dans le
un
cas
de
piles
avalees par
enfant, communiquer immedi-
atement
avec un
medecin.
REMARQUES
Ne pas brancher si le cordon d'alimentation
si la fiche est endommage ou si la piece de
connexion est lache.
Ceci
-
peut
d'incendie
risque
causer un
ou
ou
de choc elec-
trique.
S'assurer que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec des objets
pointus ou chauds comme une chaufferette.
-
Ceci
peut
causer un
risque
d'incendie
ou un
choc
electrique.
REMARQUES
Dans le
cas
d'un
impact
ou
de
dommage
moni-
au
teur, le mettre hors circuit et debrancher de la prise
murale.
Ceci
-
Communiquer
peut
causer un
avec un
risque
de choc
centre de service.
electrique
ou un
incendie.
Ne pas laisser des
moniteur.
-
Cela peur
causer un
objets
risque
tomber
de choc
sur
le
electrique.
REMARQUES
Ne pas
-
Ceci
echapper
peut
le moniteur. Attention
causer une
panne
mecanique
ou
aux
impacts.
des blessures.
9
FRENCH
Instructions de securite
AVERTISSEMENT
Dans le cas ou une image ne figure pas a l'ecran, mettre l'appareil
hors circuit, le debrancher et communiquer avec un centre de service.
-
Ceci
Utilsaon
peut
causer un
risque
d'incendie
de choc
ou
electrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser d'eau pour net-
Dans le
cas ou de la fumee ou une
odeur provient du moniteur, le debrancher de la prise
murale et communiquer avec le
marchand ou un centre de service.
toyer le moniteur.
-
Cela
etrange
peut endommager le moniteur
ou causer un
risque
de choc elec-
trique.
Netoyage
-
Ceci peut causer un
de choc electrique.
risque
d'incendie
ou
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter d'effectuer le service soi-meme. Communiquer
avec un centre de service ou le
marchand.
Autres
10
-
Ceci
peut endommager le moniteur
causer un
Cela
peut
et
de choc electrique.
annuler la garantie.
risque
Dans le
d'un orage elecfoudre et tonnerre,
debrancher le moniteur et l'an-
trique
cas
avec
tenne.
-
Ceci pour empecher tout dommage
moniteur et les risques de choc
au
electrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas
duisant
-
Ceci
le moniteur
marchand.
regarder
ou en
peut
REMARQUES
causer un
Ne pas placer d'objets
lourds sur le moniteur.
en con-
accident.
Ceci peut causer des blessures
graves a un enfant ou un adulte.
-
REMARQUES
Debrancher
avant de
l'appareil
de la
prise
murale
nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou en aerosol.
-
Ceci
peut endommager le moniteur
risque
de choc
ou causer un
Communiquer avec un centre de service une
fois par annee pour le nettoyage des pieces
internes de l'appareil.
-
Une accumulation de
poussiere peut
causer
des pannes
mecaniques.
electrique.
REMARQUES
La distance entre les yeux et
l'ecran doit etre d'environ
1,5
-
m.
Sinon, les yeux
se
fatigueront.
Debrancher le moniteur de la
murale s'il n'est pas
utilise pendant une longue
prise
periode.
-
Utiliser seulement des
piles
specifiees.
-
Ceci
teur
peut endommager le moniou causer un
choc
electrique.
Une accumulation de poussiere
peut causer un incendie ou un
risque de choc electrique a cause
ite
d'une deterioration ou d'une
electrique.
1.5V
1.5V
11
FRENCH
Commandes du panneau avant
<Commandes du panneau avant>
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
MENU
MENU
VOL
VOL
INPUT
INPUT
SELECT
/I
Capteur de la telecommande
Voyant attente alimentation
Devient orange en mode
attente. Devient vert lorsque le
/I
SELECT
moniteur est mis
Touche alimentation
Touche alimentation secondaire
principale
Touche
menu
Touche INPUT SELECT
Touches VOLUME
Touches
12
(Δ,Ε)
(Φ,Γ)
en
circuit.
Generalites du panneau de connexions
<Panneau arriere>
()
L
EXTRNALSPK(6)
Ω
()
()
R
()
DC OUTPUT R AUDIO L MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
PB
PR
AV INPUT
R
COMPONENT
FRENCH
AC INPUT
S-VIDEO
(DVD/DTV INPUT)
AUDIO
L
RGB 2 INPUT
(DIGITAL RGB INPUT)
RGB 1 INPUT
RS 232C INPUT
(PC/DTV INPUT)
(CONTROL/SERVICE)
Prises entree A/V
Entree A/V / prises entree composant
(DVD/DTV) / S-video
Le DC OUTPUT est optionnel.
-
Prises entree sonore (R) (L)
RGB-1 (entree PC/DTV)
prise RGB-2 (entree RGB numerique)
Prises RS-232C
-
-
Entree RGB2 (RGB numerique) lorsque
le signal d'entree supporte DVI-D.
L'on peut utiliser depuis les prises.
13
Fonctions des touches de la telecommande
-
Pour utiliser la telecommande, la
diriger
vers
le capteur de telecommande
sur
le moniteur.
POWER
Touche POWER
Touche SLEEP
SLEEP
INPUT SELECT
APC
DASP
(voir page 31)
Touche APC
ARC
PIP ARC
PIP
TWIN PICTURE
SWAP
SUB INPUT
Touche ARC
Touche PIP
Touche SWAP
MENU
MUTE
Touche MENU
Touche ENTER
ENTER
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOL
Touches VOL
0
Touches PIP
14
WIN.SIZE
WIN.POSITION
ZOOM-
ZOOM+
Touche selection entree
sur
la telecommande
Chaque pression de cette touche
change le mode comme suit :
RGB1
RGB2
COMPONENT
Touche INPUT SELECT
Touche DASP
(voir page 34)
S-VIDEO
VIDEO
Touche selection PIP ARC
Touche TWIN PICTURE
(voir pages
42 a
46)
Touche SUB INPUT
Touche MUTE
pour mettre le
son en
circuit et hors circuit.
Touches ASCENDANTDESCENDANT
FRENCH
15
Accessoires/Options
Accessoires
POWER
SLEEP
INPUT SELECT
APC
DASP
ARC
PIP ARC
PIP
TWIN PICTURE
SWAP
SUB INPUT
MENU
MUTE
ENTER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.5V
1.5V
0
WIN.SIZE WN.POSITION
ZOOM-
ZOOM+
Telecommande
Cable
son
PC
Guide du pro-
Cordon d'ali-
prietaire
mentation
Cable D-sub 15
Cable video
broches
CH4
CH3
CH2
CH1
S/W
CH
CH4
CH3
S/WCH
Cable
CH2
CH1
haut-parleur
Transmetteur-recepteur
A/V sans fil (option)
Options
Haut-parleur
16
Fixation murale
Piles alcalines
Cable ordinateur DVI
Utilisation de la telecommande
Installation des
piles
?
Ouvrir le couvercle du
compartiment a piles au dos
piles en observant
correspondre le + avec le + et le
de la telecommande et inserer des
la
polarite,
avecle-
?
faire
-
.
Installer deux
melanger
des
piles
piles
alcalines AAA 1,5 volt. Ne pas
usees avec des piles neuves.
FRENCH
Remarques
S'assurer
objet
le
qu'il n'y
sur
l'utilisation de la telecommande
a aucun
entre la telecommande et
capteur.
Ne pas placer la telecommande pres
d'une chaufferette ni dans un endroit
mande
humide. Un
impact
lumiere du soleil
commande
peut
violent
sur
causer une
la tele-
panne.
Le
signal depuis
la telecom-
peut etre modifie par la
ou
toute autre
lumiere intense. Dans
ce
modifier l'orientation de
cas,
l'ap-
pareil.
17
Reglage
-
du
magnetoscope
Comme illustre ci-dessous, au moment de brancher le moniteur sur un magnetoscope,
correspondre les couleurs des prises entree AV du moniteur avec les prises sortie du
faire
magnetoscope : video jaune, audio (gauche) blanc, audio (droite) rouge.
possede un magnetoscope monophonique, brancher le cable audio depuis le magnetoscope sur l'entree AUDIO (L/MONO) du moniteur.
Si l'on branche un magnetoscope S-VIDEO sur l'entree S-VIDEO, la qualite de l'image est
amelioree, comparativement a une connexion sur un magnetoscope ordinaire branche sur
=
-
-
=
=
Si l'on
l'entree video.
-
Eviter qu'une image fixe demeure a l'ecran pendant de longues periodes. Une image figee
depuis un magnetoscope (ou si une etiquette de canal est affichee) qui figure a l'ecran
longtemps peut causer une image-fantome permanente. Eviter tout affichage prolonge
d'une image fixe.
S-VIDEO
OUT
(R)
AUDIO
(L)
VIDEO
IN
Panneau arriere du
magnetoscope
Conseil
?
Pour eviter des parasites d'image (interference), laisser
plus) entre le magnetoscope et le moniteur.
ou
18
une
distance
adequate (20 po
DC OUTPUT
R AUDIO L
MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
PB
PR
AC INPUT
O
AV INPUT
R
COMPONENT(DVD/DTV INPUT)
AUDIO
L
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RGB 1 INPUT
RS 232C INPUT
(PC/DTV INPUT)
(CONTROL/SERVICE)
FRENCH
Panneau arriere du moniteur
Pour visionner le
INPUT SELECT
1
magnetoscope
Presser la touche INPUT SELECT sur la
telecommande et selectionner VIDEO. (Si
branche sur S-video, selectionner S-.
VIDEO.
2
Inserer
une
videocassette dans le magnetosur le magnetoproprietaire du mag-
scope et presser PLAY
scope. Voir le guide du
netoscope.
19
de la teledistribution
Reglage
-
Apres s'etre abonne
installe
au
service de teledistribution chez
un
fournisseur local et avoir
convertisseur, l'on peut regarder la programmation de la teledistribution. Ce
moniteur ne peut afficher la programmation tele sans un syntonisateur tele ou un converun
tisseur de la teledistribution.
DC OUTPUT
R AUDIO L MONO
Y
VIDEO
(DC 12V)
PB
PR
AC INPUT
S-VIDEO
R
COMPONENT
AV INPUT
AUDIO
(DVD/DTV INPUT)
L
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RGB 1 INPUT
RS 232C INPUT
(PC/DTV INPUT)
(CONTROL/SERVICE)
Panneau arriere du moniteur
(AUDIO
VO
TV
VCR
Pour
RF
Cable
regarder la tele
Presser la touche INPUT SELECT sur la
telecommande et selectionner la source
1
Convertisseur
INPUT SELECT
VIDEO.
2
Syntoniser
canaux
la teledistribution fournissant les
a l'aide du convertisseur.
Conseil
?
20
Pour plus d'informations concernant le service
communiquer avec le fournisseur local.
de teledistribution,
Reglage
-
Tel
qu'il
est illustre
source
ci-dessous,
au
AV externe
moment de brancher le moniteur sur une
externe, faire correspondre les couleurs des prises entre AV sur le moniteur avec les prises sortie sur l'equipement audio-video : video = jaune; audio
source
(gauche)
=
blanc; audio (droite)
DC OUTPUT
R AUDIO L MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
PB
=
rouge.
PR
AC INPUT
S-VIDEO
AV INPUT
R
COMPONENT
AUDIO
(DVD/DTV INPUT)
L
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RGB 1 INPUT
RS 232C INPUT
(PC/DTV INPUT)
(CONTROL/SERVICE)
FRENCH
Panneau arriere du moniteur
Camcorder
R
AUDIO
L
VIDEO
Video game set
DDR
Pour
1
2
regarder la
source
AV externe
Presser la touche INPUT SELECT sur la
telecommande du moniteur pour selectionner
INPUT SELECT
VIDEO.
Actionner l'equipement externe correspondant. Voir le guide d'instructions de
l'equipement.
21
Reglage
du DVD
Comment brancher
?
?
un
DVD
(lecteur de videodisques numeriques)
Brancher les entrees video DVD sur les entrees Y, PB, PR du COMPOSANT
INPUT) et audio sur les prises audio de AV INPUT.
L'entree composant est disponible pour le mode 480i, 480p, 720p, 1080i.
(DVD/DTV
Panneau arriere du
moniteur
DC OUTPUT
R AUDIO L MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
PB
PR
AC INPUT
S-VIDEO
AV INPUT
R
COMPONENT
AUDIO
(DVD/DTV INPUT)
L
RGB 2 INPU
RGB INP
(DIGITAL
(R)
AUDIO
(L)
RGB 1 INPUT
RS 232C INPUT
T)
(PC/DTV INPUT)
(CONTROL/SERVICE)
B
R
Panneau arriere du lecteur DVD
Comment utiliser
?
?
Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande
du moniteur pour selectionner COMPONENT. Utiliser le
lecteur DVD selon le guide du proprietaire.
Mettre le lecteur DVD en circuit et inserer un disque
numerique.
?
Bornes entree composant
Brancher les prises du lecteur DVD sur les
prises entrees composant du moniteur tel
qu'il est decrit ci-dessous.
Prises entree
composant
du moniteur
Prises sortie video
du lecteur DVD
22
YPBPR
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
Reglage
-
Pour
regarder
DTV
les programmes diffuses
numeriquement,
acheter et brancher
une
boite
numerique.
Comment brancher
?
L'on peut utiliser les entrees COMPONENT (DVD/DTV INPUT) du moniteur ou RGB1
pour les connexions video, selon les connecteurs de la boite. Ensuite,
faire les connexions audio correspondantes.
L'entree DTV est disponible pour le mode 480p, 720p, 1080i.
(PC/DTV INPUT)
?
DC OUTPUT
R AUDIO L MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
S-VID
PB
PR
R
COMPONENT
AV INPUT
FRENCH
AC INPUT
O
AUDIO
L
(DVD/DTV INPUT)
RGB2IN
(DIGITAL RGB
T
PUT)
RGB 1 INPUT
(PC/DTV INPUT)
RS 232C
(CONTROL/S
PUT
RVICE)
Panneau arriere du moniteur
ou
(R)
AUDIO
Y
(L)
PB
PR
Panneau arriere de la boite
(R)
AUDIO
(L)
DTV OUTPUT
numerique
Comment utiliser
?
Mettre la boite
numerique
en
circuit.
(Consulter
numerique.)
?
Presser la touche INPUT SELECT
RGB1.
sur
le
guide
du
proprietaire
de la boite
la telecommande pour selectionner COMPONENT
ou
23
Connexion
fil
sans
?
?
Si l'on
scope
Voir le
transmetteur
(option)
Au moment de brancher un transmetteur sans fil
dre les couleurs des bornes de connexion (video
rouge).
?
sur un
avec
--
des
jaune,
equipements externes,
(gauche) blanc,
audio
--
faire corresponaudio (droite)
--
possede un magnetoscope monophonique, brancher le cable audio depuis le magnetola prise AV du transmetteur AV sans fil.
guide du proprietaire du transmetteur sans fil concernant l'installation et les connexions.
sur
a
CH4
CH3
CH2
CH1
CH
S/W
d
Dos du transmetteur
AV OUTPUT AV INPUT 12V DC INPUT
c
b
S VIDEO
OUT
(R) AUDIO (L)
Dos du
VIDEO
IN
Magnetoscope
magnetoscope
Camescope
Comment brancher
a.
Mettre le transmetteur
en
circuit et
transmetteur AV sans fil vers le
b. Brancher les bornes sortie du
c.
Brancher
l'adaptateur
d. Brancher la fiche
24
branche.
sur
sur
la
regler au canal
recepteur sans fil.
magnetoscope
sur
desire a l'aide de la touche canal et
la borne AV OUTPUT du transmetteur AV
l'entree DC du transmetteur AV
prise
murale
une
placer
sans
sans
le
fil.
fil.
fois que le cordon d'alimentation de
l'adaptateur
est
Connexion
recepteur sans fil
sur un
(option)
?
Au moment de brancher un recepteur sans fil avec equipements externes, faire
spondre les couleurs des bornes de connexions (video jaune, audio (gauche)
audio (droite)
rouge).
--
corre--
blanc,
--
a
CH4
CH3
CH2
CH
CH1
Dos du
recepteur
S/W
AV INPUT
12V D
c
b
DC
UT
INPUT
FRENCH
R AUDIO
L MONO
Y
VIDEO
(D)
PB
PR
AC INPUT
S-VIDEO
R
COMPONENT
AV INPUT
AUDIO
(DVD/DTV INPUT)
L
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RGB 1 INPUT
(PC/DTV INPUT)
RS 232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Panneau arriere du moniteur
Comment brancher
a.
Mettre le
recepteur
en
circuit et
regler
le canal desire
teur a l'aide de la touche canal. Placer le
b.
Brancher les bornes entree AV du moniteur
c.
Brancher la sortie DV du moniteur
sur
au
recepteur AV
sur
meme canal que celui du transmetfil vers le transmetteur sans fil.
sans
la borne AV INPUT du
l'entree DV du
recepteur
sans
fil
recepteur.
avec un
cable DC.
25
Reglage
-
L'on
de l'ordinateur
peut facilement brancher l'affichage plasma
son sans
ordinateur pour
sur un
une
image
et
un
pareils.
Instructions de
reglages
pour brancher
un
ordinateur
sur
le
moniteur
?
Pour
regler
moniteur dans l'environnement ordi-
ce
nateur, selectionner moniteur normal, standard
?
par defaut. Ce moniteur
brancher et utiliser.
ne
L'ecran
lorsque
ne
superieure
?
s'affiche pas
a UXGA.
Brancher le cable de
(PC/DTV INPUT)
DC OUTPUT
Si l'ordinateur est
?
la sortie
la resolution est
son sur
l'ordinateur
sur
les
equipe
d'une carte de son,
Selectionner la resolution de
?
la borne sortie
resolution de
ce
regler
l'ordinateur.
teur a 1024x768 pour
sur
depuis
bornes audio du moniteur.
supporte pas la fonction
signal depuis
moniteur de l'ordinateur
Brancher le cable audio
?
ou
une
l'affichage de l'ordinaimage. La
meilleure
moniteur est de 1280x768.
la borne RGB1
du moniteur.
R AUDIO L MONO
Y
VIDEO
(DC 12V)
PB
PR
AC INPUT
S-VIDEO
R
COMPONENT (DVD/DTV
AV INPUT
INPUT)
AUDIO
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RS 232C INPUT
)
(CONTROL/SERVICE)
Panneau arriere du moniteur
Comment utiliser
ordinateur
mettre l'ordinateur en circuit et presser la touche marchearret sur le moniteur pour mettre en circuit. Ensuite, mettre l'affichage
en circuit en pressant la touche
sur le moniteur ou en pressant la
touche POWER sur la telecommande du moniteur.
Utiliser la touche INPUT SELECT sur la telecommande pour selectionner la source d'entree RGB1.
Regler la sortie resolution de l'ordinateur a SXGA ou inferieur (1280 x
Reglage
?
INPUT SELECT
?
Sur la telecommande
?
D'abord,
1024, 75 Hz).
Conseil
?
Eviter
de
devenir
?
Changer
es
26
garder
une
image
fixe a l'ecran du moniteur
permanente a l'ecran, utiliser
la resolution de l'ordinateur a
entree RGB1
(PC/DTV INPUT)
pendant de longues periodes. L'image
protege-ecran lorsque possible.
un mode affichable (voir page 27,28) et brancher sur
fixe
peut
les
pris-
un
du moniteur.
Donnees
techniques d'affichage d'image
Resolution
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
832x624
Frequence
horizontale
(KHz)
du moniteur
(RGB1)
Frequence
verticale
(Hz)
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
70.08
37.927
85.03
31.469
59.94
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
53.011
100.04
64.062
120.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
56.000
90.00
64.016
100.00
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
77.487
85.05
60.000
60.00
75.000
75.00
63.981
60.02
79.976
75.02
49.725
74.55
FRENCH
Conseil
?
Forme entree
synchronisation
:
separee
27
Donnees
techniques d'affichage d'image
Resolution
(KHz)
Frequence
verticale
(Hz)
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
70.08
37.927
85.03
31.469
59.94
37.861
72.80
37.500
75.00
43.269
85.00
35.156
56.25
37.879
60.31
48.077
72.18
46.875
75.00
53.674
85.06
48.363
60.00
56.476
70.06
60.023
75.02
68.677
84.99
54.348
60.05
67.500
75.00
77.487
85.05
60.000
60.00
75.000
75.00
1280x1024
63.981
60.02
832x624
49.725
74.55
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
28
Frequence
horizontale
du moniteur
(RGB2)
Mise
-
Au moment d'utiliser la
Mise
en
2
3
telecommande,
circuit du moniteur
la
diriger
apres
vers
le
capteur
sur
le moniteur.
l'installation
Presser la touche ON OFF sur le moniteur. A ce moment, le moniteur passe
mode attente. Presser la touche
ou INPUT SELECT sur le moniteur ou
presser la touche POWER ou INPUT SELECT sur la telecommande, puis le
moniteur se met en circuit.
2
1
circuit du moniteur
Brancher correctement le cordon d'alimentation.
1
Mise
en
en
en
circuit du moniteur
(cordon
d'alimentation
Si le moniteur est mis hors circuit
avec
la touche
branche)
sur
le moniteur
Presser la touche
ou INPUT SELECT sur le moniteur ou la touche
POWER ou INPUT SELECT sur la telecommande, puis le moniteur se met
circuit.
Si le moniteur est mis hors circuit a l'aide de la touche ON OFF
moniteur.
?
Presser la touche ON OFF
sur
le moniteur pour le mettre
Si le moniteur est mis hors circuit
OFF sur le moniteur.
?
avec
en
sur
FRENCH
en
le
circuit.
la telecommande et la touche ON
Presser la touche ON OFF sur le moniteur, puis presser la touche
ou
INPUT SELECT sur le moniteur ou presser POWER ou INPUT SELECT
la telecommande, puis le moniteur se met en circuit.
sur
Conseil
?
le niveau sonore
La touche VOLUME (Γ) augmente le volume et la touche VOLUME
diminue le niveau sonore.
Regler
(Φ)
29
Verification des
-
-
1
caracteristiques
Utiliser la telecommande pour effectuer les
Selectionner la
source
entree
VIDEO.
ajustements.
Presser la touche MENU.
Presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE.
2
?
Chaque pression
passe
en
sequence
les
menus
illus-
tres ci-dessous.
VIDEO
SON
APC
DASP
Contraste
Aigues
Brilliance
Graves
Couleur
Equilibre
Nettete
Teinte
Luminosite
Δ
Ε
Δ
Bouger
menu
Arret
<Menu
Ε
Bouger
menu
Arret
VIDEO>
<Menu
son>
SPECIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
-
-
Orbiteur
Set ID
Δ
Ε
Bouger
menu
Arret
<Menu
DOUBLE/PIP
Config.
Auto.
PIP
Format
(Principale)
Entree
(Principale)
(Sous)
Taille Fenetre
Position Fenetre
Reajuste
Fenetre
Δ
Ε
Bouger
menu
Arret
<Menu DOUBLE/PIP>
3
Zoom In/Out
Position
Frequence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
Δ
Ε
Bouger
menu
Arret
<Menu IMAGE>
Presser la touche VOL ( Γ ) pour selectionner une caracteristique
a regler, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE
pour regler l'option selectionnee.
?
30
IMAGE
Double
Entree
SPECIAL>
Presser la touche MENU pour sortir.
de la minuterie
Reglage
La minuterie met le moniteur hors circuit
SLEEP
apres
une
duree
prereglee.
Presser la touche SLEEP pour regler la minuterie.
Chaque pression de cette touche, la duree
prereglee change comme suit :
---
10
20
30
120
90
60
240
180
MINUTERIE
?
:
10
FRENCH
Pour annuler le reglage minuterie, presser la
touche SLEEP de facon repetitive pour selectionner
---.
Conseil
?
Pour verifier la duree qui reste apres le reglage, presser SLEEP ou ENTER
fois.
Si l'on met le moniteur hors circuit apres le reglage de la minuterie, le reglage
est efface. Il faudra regler de nouveau la minuterie.
une
?
31
Controle
Utiliser APC pour
automatique
regler
de
l'image
le moniteur afin d'obtenir la meilleure
APC
(controle automatique
de
image
l'image)
APC
1
2
Presser la touche APC.
Presser la touche APC ou ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la condition de
l'image desiree.
APC
Clair
Doux
Personnel
Δ
Ε
?
Chaque pression
DESCENDANTE
Clair
?
Α Arret
de la touche APC ou ASCENDANTEchange l'ecran comme suit :
Doux
L'on peut aussi selectionner Clair, Doux
menu
32
Ajuster
VIDEO.
Personnel
ou
Personnel
au
Reglage
de
l'image
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu VIDEO.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Contraste, puis presser la touche
VOL(Γ).
FRENCH
VIDEO
APC
Γ 100
Contraste
Brilliance
Couleur
Nettete
Teinte
Luminosite
Δ
VOL
2
Utiliser les touches VOL pour effectuer
les reglages, puis presser la touche
ENTER.
?
Bouger
Contraste
ΦΓ Ajuster
Φ Prev.
80
Δ
Ε
Bouger
Α Prev.
Presser les touches ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner d'autres options.
VOL
?
Ε
Regler
VOL
ENTER
la Brilliance, la Couleur, la Nettete et la Teinte de la meme
facon.
33
Controle
automatique
DASP
?
DASP
(traitement
sonore
du
son
automatique numerique)
Cette fonction permet d'apprecier la meilleure sonorite sans reglage
manuel, car le moniteur peut automatiquement selectionner les niveaux de
tonalites audio appropries selon le contenu du programme.
1
Presser la touche DASP.
2
Presser la touche DASP ou ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner un reglage
sonore.
DASP
Plat
Theatre
Musique
Sports
Personnel
Δ
Ε
?
Ajuster
Α Arret
de la touche DASP ou ASCENDANTEDESCENDANTE modifie l'ecran comme suit :
Chaque pression
Theatre
Plat
Personnel
?
34
Musique
Sports
L'on peut aussi selectionner Plat, Theatre, Musique,
Sports ou Personnel au menu SON.
Reglage
Reglages
du
son
manuels
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SON.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Aigues, puis presser la touche
VOL(Γ).
FRENCH
Γ 100
Aigues
Graves
Equilibre
Δ
VOL
2
SON
DASP
Ε
Φ Prev.
Bouger
Utiliser les touches VOL pour effectuer les
presser la touche ENTER.
reglages, puis
Presser les touches ASCENDANTE-DESCEN-
?
DANTE pour selectionner d'autres
options.
SON
VOL
VOL
DASP
ENTER
Aigues
50
Graves
Equilibre
ΦΓ
?
Regler
facon.
les Graves et
Equilibre de
Ajuster
Α Prev.
la meme
35
Selection de la
langue
des
menus
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Langage, puis presser la touche
VOL(Γ).
SPECIAL
Γ
Langage
ENGLISH
TEMP Couleur.
FRANCAIS
Rouge Ajuster
Vert Ajuster
Blue Ajuster
ESPANOL
Orbiteur
ITALIANO
-
PORTUGUES
-
DEUTSCH
-
VOL
Set ID
Δ
Bouger
Ε
2
Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la
langue desiree.
menu
Arret
SPECIAL
Langage
ENGLISH
TEMP Couleur.
FRANCAIS
Rouge Ajuster
Vert Ajuster
Blue Ajuster
ESPANOL
Orbiteur
ITALIANO
-
PORTUGUES
-
DEUTSCH
-
Set ID
Δ
Ε
3
Presser la touche ENTER.
ENTER
36
Bouger Α Prev.
Reglage de
la
temperature de couleur
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
TEMP. Couleur, puis presser la touche
SPECIAL
Langage
TEMP. Couleur
VOL(Γ).
Γ
Plat
Froid
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
Chaud
-
Personnel
-
Orbiteur
FRENCH
Set ID
VOL
Δ
Ε
2
Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner la
temperature de couleur desiree, puis
Φ Prev.
Bouger
SPECIAL
Langage
presser ENTER.
TEMP Couleur.
Plat
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
Chaud
Froid
-
Vert
-
Personnel
-
Orbiteur
Set ID
ENTER
Δ
Ε
3
Bouger
Α Prev.
Presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner
et Blue-Ajuster de la meme facon.
Rouge-Ajuster, Vert-Ajuster
?
Presser la touche VOL
(Φ)
de
nouveau
pour aller a
un
autre menu.
37
Utilisation de la fonction
-
-
protege-ecran
Un affichage prolonge d'une image figee peut causer une
Si l'on selectionne protege-ecran marche, pour empecher
bouge un peu en sequence de droite en bas gauche
--
--
--
image permanente a l'ecran.
l'image permanente, l'image
haut toutes les 10 min-
en
utes.
-
La fonction SCREEN SAVER aide a empecher l'effet d'une image permanente, mais il
possible de bruler de facon permanente l'ecran avec une image figee.
est
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Orbiteur, puis presser la touche VOL ( Γ ).
SPECIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
-
Vert
-
Blue
Ajuster
-
Marche
Set ID
Δ
Ε
2
Arret
Γ
Orbiteur
VOL
Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Marche, puis presser ENTER.
Bouger
Φ Prev.
SPECIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
-
-
Arret
Orbiteur
ENTER
Marche
Set ID
Δ
Ε
?
38
Presser la touche VOL
(Φ)
de
nouveau
pour aller a
un
Bouger
Α Prev.
autre menu.
Reglage du
-
Les formats
normal et
ARC
large
zoom
et normal sont
sont
possible
en
format
d'image
possible en mode RGB1(PC)
RGB1(DTV).
et RGB2 et les formats
large,
mode
Presser la touche ARC pour selectionner le ford'image desire.
mat
?
Chaque pression
ner
de la touche ARC permet de selectionou ZOOM alternativement.
LARGE, NORMLE
LARGE
FRENCH
<LARGE>
NORMLE
<NORMLE>
ZOOM
<ZOOM>
?
L'on peut aussi selectionner LARGE, NORMLE
IMAGE.
ou
ZOOM
au
menu
39
Utilisation de la fonction
avant-arriere
zoom
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Zoom In/Out, puis presser la touche
VOL(Γ).
IMAGE
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Ajuster
Γ
Zoom In/Out
Position
VOL
Δ
Ε
2
Γ
0
Frequence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
Utiliser les touches VOL pour
avant ou arriere.
regler
Bouger
Φ
Prev.
le
zoom
IMAGE
VOL
VOL
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Zoom In/Out
Position
Ajuster
ΦΓ
10
Frequence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
Α Prev.
?
40
L'on peut faire
un zoom
d'une
image jusqu'a
50
x.
Deplacement de l'image
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Position, puis presser la touche VOL
1
IMAGE
(
Γ
).
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Zoom In/Out
Γ
Position
Frequence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
VOL
Δ
Ε
Utiliser les touches VOL ou ASCENDANTE-DESCENDANTE pour regler
la position desiree de l'image.
2
Bouger Φ
FRENCH
ΕΓ
Prev.
IMAGE
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Zoom In/Out
VOL
Ajuster
ΦΔ
VOL
Position
Frequence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
Ajuster
ΦΔ
ΕΓ
Α Prev.
Initialisation
?
Pour initialiser la valeur
ajustee,
selectionner
Reajuste
avec
les touches ASCENDANT-
DESCENDANT, puis presser la touche VOL(Γ).
41
Fonction
-
Le
fenetrage/image jumelee permet
fenetrage (PIP)
de voir deux entrees
separees a
l'ecran du moniteur
temps.
-
-
meme
La couleur de l'image principale peut etre differente de l'image en medaillon de FENETRAGE/IMAGE
JUMELEE.
Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a 480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est
RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2.
Comment utiliser le
fenetrage
Presser la touche PIP.
PIP
?
Si l'on presse la touche PIP de nouveau, la fonction
est hors circuit.
Reglage
de la dimension de
PIP
l'image
:
MARCHE
secondaire
Presser la touche WIN. SIZE pour
selectionner la dimension de l'image
secondaire.
Presser la touche VOL(Φ, Γ), pour regler la
?
dimension desiree.
WIN.SIZE
?
Taille Fenetre
WIN. SIZE
l'image
fonctionne pas s'il
secondaire.
ne
Visionnement de
n'y
a
pas de
l'image secondaire
Presser la touche PIP ARC
PIP ARC
?
Chaque pression de
format de l'image.
NORMLE
NORMLE
42
en
signal
a
comme
en
mode
cette
ΦΓAjuster.
4:3
ou
Α Arret
16:9
fenetrage.
touche, l'on peut changer le
LARGE
LARGE
Deplacement
de
l'image
secondaire
Presser la touche WIN. POSITION
en
mode
fenetrage.
?
Presser la touche VOL(Φ, Γ) et ASCENDANTEDESCENDANTE pour regler la position.
Position Fenetre
ΦΔ
WIN.POSITION
Γ
Ajuster
Α Arret
Ε
Permutation de
l'image principale
Presser la touche SWAP
en
mode
avec
l'image
secondaire
fenetrage.
SWAP
RGB1
VIDEO
VIDEO
RGB1
FRENCH
Comment brancher
un
appareil
Presser la touche SUB INPUT
en
de controle externe
mode fene-
RGB1
VIDEO
trage.
SUB INPUT
Conseil
?
L'on peut selectionner Taille
DOUBLE/PIP.
Fenetre,
Position
Fenetre,
PIP
Entree
au
menu
43
Zoom avant-arriere de
l'image
principale
Comment brancher
Presser la touche ZOOM+
un
en
appareil
de controle externe
mode fene-
trage.
ZOOM+
Zoom
ΦΔ
ΕΓ
Arret
Α
?
?
avec la touche ZOOM+. Le zoom est possible
Presser la touche ZOOM- pour reduire l'effet de zoom.
Agrandir l'image
Deplacement
de
25
Pos.Ajuster
jusqu'a
l'image agrandie
Presser la touche VOL (Φ, Γ) ou
ASCENDANTE-DESCENDANTE pour
regler la position de l'image principale.
?
Lorsque
le Zoom est
ment 0.
en
position
de
deplaceZoom
ΦΔ
ΕΓ
VOL
VOL
Α
44
25
Pos.Ajuster
Arret
50.
Fonction
Comment utiliser
image jumelee
l'image jumelee
Presser la touche TWIN PICTURE pour selectionner
l'image jumelee desiree.
TWIN PICTURE
?
de la touche TWIN PICTURE, l'on peut selectionDOUBLE 1, DOUBLE 2 ou DOUBLE ARRET alternativement.
Chaque pression
ner
DOUBLE 1
DOUBLE 2
DOUBLE
DOUBLE 1
ARRET
DOUBLE 2
FRENCH
DOUBLE
Selection d'entree de
SUB INPUT
l'image
ARRET
secondaire
Presser la touche SUB INPUT pour
choisir la selection entree du menu
secondaire.
?
VIDEO
RGB1
Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a
480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale
est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2.
45
Fonction
-
Le
fenetrage/image jumelee permet
image jumelee
de voir deux entrees
separees a
l'ecran du moniteur
en
meme
temps.
-
-
La couleur de l'image principale peut etre differente de l'image en medaillon de FENETRAGE/IMAGE
JUMELEE.
Lorsque l'image principale est RGB1(superieure a 480p), l'image secondaire est INPUT/SVIDEO/DVD(480i) et lorsque l'image principale est INPUT S-VIDEO DVD(480i), l'image secondaire est
RGB1/DTV(superieure a 480p)/RGB2bei einem Hauptbild Input/ S- video/ DVD(480i) ist das Fenster
RGB1/ DTV (uber 480p)/ RGB2.
Permuter
l'image principale
Presser la touche SWAP
en
mode
avec
l'image
secondaire
image jumelee.
SWAP
Reglage
VIDEO
RGB1
RGB1
VIDEO
de la dimension de
l'image
secondaire
Presser la touche WIN SIZE pour selectionner
la dimension de l'image secondaire en mode
image jumelee.
?
Presser la touche
sion desiree.
VIDEO
VOL(Φ, Γ)
pour
regler
la dimen-
RGB1
WIN.SIZE
Taille Fenetre
ΦΓAjuster
?
?
La fonction Position Fenetre
La fonction Taille Fenetre
age
46
principale/secondaire.
ne
ne
fonctionne pas
fonctionne pas s'il
en
mode
n'y
a
Α Arret
image jumelee.
pas de
signal depuis
l'im-
Utilisation des
-
Cette fonction fonctionne seulement
en
options a l'ecran
mode video et S-Video.
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu VIDEO.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Luminosite, puis presser la touche
VIDEO
APC
VOL(Γ).
Contraste
Brilliance
FRENCH
Couleur
Nettete
Teinte
VOL
Δ
Ε
2
Utiliser les touches ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner TV
VCR.
Bouger Φ
ou
VCR
Γ
Luminosite
TV
Prev.
VIDEO
APC
Contraste
Brilliance
Couleur
Nettete
VCR
Teinte
TV
Luminosite
Δ
Ε
3
Bouger
Α Prev.
Presser ENTER pour sortir.
ENTER
47
Verification des caracteristiques
en mode PC
-
-
Utiliser la telecommande pour faire les
source d'entree RGB1.
reglages.
Selectionner la
1
Presser la touche MENU.
Presser les touches ASCENDANTE-DESCENDANTE.
2
?
Chaque pression
passe
en
sequence
les
menus
montres ci-dessous.
VIDEO
SON
APC
DASP
Contraste
Aigues
Brilliance
Graves
Couleur
Equilibre
Nettete
Teinte
Luminosite
Δ
Δ
Bouger
Ε
menu
Arret
Ε
Bouger
menu
Arret
VIDEO>
<Menu
<Menu
son>
SPECIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
-
-
Orbiteur
Set ID
Δ
Bouger
Ε
menu
Arret
<Menu
IMAGE
DOUBLE/PIP
Double
Config.
Auto.
PIP
Format
(Principale)
Entree
Entree
(Principale)
(Sous)
Fre quence
Phase
Ε
Fenetre
Bouger
menu
Arret
<Menu DOUBLE/PIP>
Ajuste
Ajuste
Reajuste
Δ
Ε
Bouger
menu
Arret
<Menu IMAGE>
Presser la touche VOL ( Γ ) pour selectionner une caracteristique
a regler, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE
pour regler l'option selectionnee.
?
48
Position
Position Fenetre
Δ
3
Zoom In/Out
Taille Fenetre
Reajuste
SPECIAL>
Presser la touche MENU pour sortir.
Reglage
-
Cette fonction
ne
fonctionne seulement
mode PC
qu'en
mode RGB1.
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
Config. Auto, puis presser la touche
IMAGE
Config.
Format
Auto
Γ
(Principale)
Quitter
Zoom In/Out
VOL(Γ).
Position
Fre quence
Ajuste
Ajuste
Reajuste
Phase
VOL
Δ
Ε
2
Lorsque
est
la
FRENCH
Φ Prev.
Bouger
configuration automatique
terminee, Validation figure a
IMAGE
l'ecran.
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Validation
Zoom In/Out
Position
Fre quence Ajuste
Phase Ajuste
Reajuste
Si
3
l'image
doit etre
reglee
encore une
fois le
reglage automatique
effectue, l'on peut regler manuellement reglage pendule
Frequence Ajuste
et
reglage phase
Phase
Ajuste.
Conseil
?
L'image peut
sembler
est normal. Ce
etrange pendant le reglage automatique s'effectue,
procede cherche le meilleur format d'image.
ceci
49
Reglage
-
mode PC
La position horizontale/verticale et le reglage Frequence/Phase fonctionnent seulement en RGB1
(mode PC) et la position horizontale/verticale fonctionne seulement en RGB (DTV mode 480p, 720p,
1080i).
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu IMAGE.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner
1
Frequence Ajuste, puis
touche VOL
(
Γ
PICTURE EINST
presser la
).
Config.
Auto.
Format
(Principale)
Zoom In/Out
Position
Fre quence
AjusteΓ
0
Phase
VOL
Re
Δ
Ε
Ajuste
ajuste
Bouger Φ
Prev.
Utiliser les touches VOL pour regler la
pendule, puis presser la touche
ENTER.
2
VOL
Frequence
ENTER
VOL
ΦΓ Ajuster
Regler
3
?
?
la Phase
Ajuste
La portee de reglage pour
La portee de reglage pour
mode entree, la portee de
de la meme
+25
Δ
Ε
Bouger
Α Prev.
facon.
reglage Frequence Ajuste est --50 a +50.
reglage Phase Ajuste est 0 a 31. (En fonction
reglage de Frequence Ajuste/Phase Ajuste
du
peut varier.)
?
En fonction du
meme si l'on a
signal d'entree, la position de l'image peut ne pas changer
regler la position Frequence ou Phase avec cette fonction.
Initialisation
?
Pour initialiser la valeur
reglee,
selectionner
DESCENDANTE, puis presser la touche
50
Reajuste
VOL(Γ).
avec
les touches ASCENDANTE-
Reglage
d'un
appareil
de controle
externe
-
prise entree RS-232C sur un ordinateur et controler
marche-arret, selection entree, sourdine) de facon externe.
Brancher la
Comment brancher
?
?
un
appareil
les fonctions du moniteur
(comme
de controle externe
Brancher la prise entree RS-232C (connecteur de serie) sur la prise entree RS-232C
du moniteur.
Les cables de connexion RS-232C ne sont pas fournis avec le moniteur.
FRENCH
DC OUTPUT
R AUDIO
L
MONO
(DC 12V)
Y
VIDEO
PB
PR
S-VIDEO
AV INPUT
AC INPUT
R
COMPONENT
(DVD/DTV INPUT)
AUDIO
L
RGB 2 INPUT
RGB INPUT)
(DIGITAL
RGB 1 INPUT
(PC/DTV INPUT)
(C
NTR
VIC
)
Panneau de connexions arriere du moniteur
51
Reglage
d'un
appareil
de controle
externe
Set ID
?
Utiliser cette fonction pour
specifier
un
numero d'identification du moniteur.
PRET
Presser la touche MENU, puis presser la touche ASCENDANTE-DESCENDANTE pour selectionner le menu SPECIAL.
Presser la touche VOL ( Γ ).
T
MENU
1
VOL
Presser la touche ASCENDANTEDESCENDANTE pour selectionner Set ID,
puis presser la touche VOL ( Γ ).
SPEZIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
-
-
Orbiteur
VOL
Ε
2
Utiliser les touches VOL pour Set ID l'identification afin de choisir le numero d'identification desire du moniteur, puis presser la
touche ENTER.
?LagammedeSetIDestde1a99.
1
Γ
Set ID
Δ
Bouger Φ
Prev.
SPEZIAL
Langage
TEMP Couleur.
Rouge Ajuster
Ajuster
Blue Ajuster
-
Vert
-
-
Orbiteur
Set ID
1
ENTER
VOL
52
VOL
ΦΓ
Ajuster
Α
Prev.
d'un
Reglage
appareil
de controle
externe
-
La prise entree RS-232C est utilisee pour controler les fonctions du moniteur a l'aide d'un
de controle externe.
Type
de connecteur
N°.
Nom de la broche
1
Aucune connexion
2
RXD
3
TXD
:
male D-sub a 9 broches
1
5
(Donnees recues)
(Donnees transmises)
(cote DTE pret)
4
DTR
5
GND
6
DSR
9
(cote DCE pret)
(Pret a envoyer)
(Pret a envoyer)
7
RTS
8
CTS
9
Aucune connexion
Configuration
6
RS-232C
Liste de reference des commandes
NAME
Configuration a 3 fils
(non standard)
PC
k
02. Selection entree
RXD
2
3
TXD
TXD
3
2
RXD
GND
5
5
GND
DTR
4
4
DTR
DSR
6
6
DSR
RTS
7
7
RTS
CTS
8
8
CTS
DB9
k
b
0~4
k
c
0~2
04. Sourdine ecran
k
d
0~1
05. Sourdine
k
e
0~1
06. Controle volume
k
f
0~64
Aspect
Taux baud
Longueur
?
Parite
:
115200bps (UART)
de donnee
8 bits
:
: aucune
07. Contraste
k
g
0~64
k
h
0~64
09. Couleur
k
i
0~64
10. Teinte
k
j
0~64
11. Nettete
k
k
0~64
l
0~1
m
0~1
12. Selection
?
Code communication
:
code ASCII
Utiliser le cable croise
(inverse)
l'ecran k
k
14. Selection
k
n
0~3
15. Dimension
k
o
0~1
16. Position
k
q
0~3
k
r
0~64
k
s
0~64
k
t
0~64
de couleur k
u
0~3
rouge
k
v
0~64
vert
k
w
0~64
B
k
$
0~64
k
y
0~2
fenetrage
fenetrage
fenetrage
Aigues
18. Basses
19.
Equilibre
20.
Temperature
22.
23.
*
affichage a
verrouillage
telecommande
21.
?Arretbit:1bit
ratio
08. Brillance
17.
?
DATA
0~1
DB9
Parametres de communication
Command
a
03.
LCD
Command
01. Alimentation
13. Mode
?
appareil
Reglage
Reglage
Reglage
(R)
(G)
(bleu)
24. Selection entree
image
secondaire
53
FRENCH
d'un
Reglage
appareil
de controle
externe
01. Alimentation
(commande
Γ Pour controler la mise
en
:
p)
circuit et hors circuit du
moniteur.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Protocole de
transmission/reception
Data: 0
:
Alimentation marche
1
:
Alimentation arret
Reconnaissance
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Senden
Data: 0
:
Alimentation marche
1
:
Alimentation arret
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
*
[Command1]
Pour classifier le mode
:
usine
ou
le mode
reglage
reglage de l'utilisaen
teur.
*
*
[Command2]
[Set ID]
Transmission
:
Pour controler
l'appareil LCD.
peut regler l'identification
:
L'on
pour
choisir le numero d'identification du
moniteur. Gamme de 1 a 99.
Au moment de selectionner le
reglage
appareil LCD est controle. Selectionner 0, reglage en usine.
(* transmet comme code hexadecimal)
identification,
*
[Data]
*[]
:
Retour chariot.
[Set ID], [DATA]
:
Alimentation marche
1
:
Alimentation arret
:
Ainsi, si d'autres fonctions transmettent une donnee
FF en fonction de ce format, la retroaction de donnee
de reconnaissance
presente
une
position
de
chaque
fonction.
Code ASCII 0x0D.
*
Data: 0
*
Transmettre donnee FF pour lire
position de commande.
:
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Pour transmettre les donnees de
:
[Cr]
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Reconnaissance
tout
commande.
*
Γ Pour afficher alimentation marche-arret
Ajoute pour classifier commande,
reglage identification et DONNEES.
Commande d'entree avec 2 bytes.
02. Selection d'entree
(commande
:
b)
Reconnaissance OK
Γ Pour selectionner la
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
*
Le moniteur transmet ACK
tion de
format
ce
A
normales.
ce
au
L'on
(reconnaissance)
en
fonc-
moment de recevoir des donnees
moment, si la donnee est mode lec-
ture de
donnees, elle indique la position actuelle de la
donnee. Si en mode donnee ecrite, elle retourne la
donnee a l'ordinateur.
Reconnaissance
mande du moniteur.
Transmission
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
erreur
Le moniteur transmet ACK
lorsque
*
54
en
fonction de
ce
format
des donnees anormales sont recues depuis
non viables ou des erreurs de communi-
0
:
RGB1
1
:
composant
2
:
video
3
:
S-video
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
cation.
Data
:
[01]
[02]
[03]
:
Code
:
Fonction
:
Attendre
illegal
non
supportee
4
:RGB2
4
:RGB2
Reconnaissance
des fonctions
Data
d'entree pour le moniteur.
une source d'entree a
l'aide de la touche INPUT SELECT
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
*
source
peut aussi selectionner
0
:
RGB1
1
:
composant
2
:
video
3
:
S-video
sur
la telecom-
03.
Aspect
ration
(commande
:
c)
06. Controle du volume
Γ Pour regler le format de l'ecran
L'on peut aussi regler le format de l'ecran a l'aide de
la touche ARC
sur
la telecommande
ou
par le
menu
image.
ecran
1
:
ecran
2
:
ecran
Data
ecran
1
:
ecran
2
:
ecran
*
la telecommande.
Min0aMax64
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
:
sur
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
large (16:9)
normal(4:3)
plein (Zoom)
Reconnaissance
Data: 0
f)
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
:
:
Γ Pour regler le volume.
L'on peut aussi regler le volume a l'aide des touches
VOL
Transmission
Data: 0
(commande
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
large (16:9)
normal(4:3)
plein (Zoom)
En utilisant l'entree
Data
PC, l'on peut choisir ecran large
Min0aMax64
ou
ecran normal.
07. Contraste
(commande
Γ Pour regler le contraste.
L'on peut aussi regler le
:
contraste
g)
depuis
le
menu
image.
04. Sourdine ecran
(commande
:
d)
Γ Pour selectionner la sourdine marche-arret.
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Data
Data: 0
:
sourdine arret
1
:
sourdine marche
*
circuit)
(image
(image hors circuit)
en
FRENCH
Min0aMax64
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Reconnaissance
Data
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data: 0
:
sourdine arret
1
:
sourdine marche
Min0aMax64
(image en circuit)
(image hors circuit)
08. Brillance
05. Sourdine volume
(commande
:
e)
Γ Pour controler la sourdine du volume marche-arret.
(commande
:
b)
Γ Pour regler la brillance de l'ecran.
L'on peut aussi regler la brillance depuis le
menu
image.
Transmission
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Min0aMax64
*
Data: 0
:
sourdine volume marche
1
:
sourdine volume arret
(volume en circuit)
(volume hors circuit)
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Reconnaissance
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
Data: 0
:
sourdine volume marche
1
:
sourdine volume arret
Min0aMax64
(volume
circuit)
(volume hors circuit)
en
55
Reglage
d'un
de controle
appareil
externe
09. Couleur
(commande
:
12. Selection
i)
Γ Pour regler la couleur de l'ecran.
L'on peut aussi regler la couleur depuis le
Γ Pour regler l'affichage a l'ecran marche-arret.
menu
image.
Transmission
Data
0
1
Min0aMax64
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
:
: affichage ecran arret
affichage ecran marche
Reconnaissance
Reconnaissance
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
affichage a l'ecran (commande : l)
Data
0
1
Min0aMax64
:
: affichage ecran arret
affichage ecran marche
verrouillage telecommande
(commande : m)
13. Mode
10. Teinte
(commande
:
j)
Γ Pour regler la teinte.
L'on peut aussi regler la teinte depuis le
Γ Pour regler la fonction de verrouillage de la telecommande de
menu
image.
Transmission
l'appareil.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Reconnaissance
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Min0aMax64
Transmis
*
comme
Data
0
code hexadecimal.
:
1
:
arret
marche
Reconnaissance
*
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
Cette fonction est
11. Nettete
image.
touche PIP/TWIN
menu
Data
Min0aMax64
Transmis
sur
la telecommande
special.
[k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
*
fenetrage (commande
Transmission
Transmission
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
56
reglage lorsque
la telecom-
Min0aMax64
:
n)
Γ Pour controler le fenetrage (PIP) ou l'image jumelee.
L'on peut aussi controler cette fonction a l'aide de la
(commande k)
Γ Pour regler la nettete.
L'on peut aussi regler la nettete depuis le
Data
mode
Min0aMax64
14. Selection
Data
un
mande n'est pas utilisee.
0
:
PIP/DW arret
1
:PIP
2
:
3
:
image jumelee (DW1)
image jumelee (DW2)
Reconnaissance
[n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
0
:
PIP/DW arret
1
:PIP
2
:
3
:
image jumelee (DW1)
image jumelee (DW2)
ou
par le
menu
15. Dimension
fenetrage (commande
:
e)
17.
Γ Pour selectionner la dimension du fenetrage.
Aigues (commande
r)
:
Transmission
Γ Pour regler les aigues.
L'on peut aussi regler les aigues depuis le
[k][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Data
0
:
1
ecran normal
(4 :3)
large (16 :9)
ecran
:
[k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
Reconnaissance
0
:
1
:
Min0aMax64
*
[o][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
comme
code hexadecimal.
[r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
(4 :3)
large (16 :9)
16. Position
Transmis
Reconnaissance
ecran normal
ecran
menu son.
Data
fenetrage (commande
:
Min0aMax64
q)
Γ Pour selectionner la position de l'image secondaire
pour le fenetrage.
L'on peut aussi regler la
position
de
l'image
ondaire a l'aide de la touche POSITION
commande
ou
POSITION)
au
sur
sec-
la tele-
position fenetre (WINDOW
menu fenetrage/image jumelee.
18. Basses
(commande
Γ
les basses.
:
s)
a la
Pour
L'on
Transmission
regler
peut aussi regler les basses depuis le
menu son.
Transmission
[k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
0
:enbasadroite
1
2
:enbasagauche
:enhautagauche
3
:enhautadroite
[k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
Min0aMax64
*
Transmis
comme
FRENCH
code hexadecimal.
Reconnaissance
[s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Reconnaissance
Data
Min0aMax64
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
0
:enbasadroite
1
2
:enbasagauche
:enhautagauche
3
:enhautadroite
19.
Equilibre
Γ
Pour
L'on
(commande
:
t)
regler l'equilibre.
peut aussi regler l'equilibre depuis
le
menu son.
Transmission
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
Min0aMax64
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
Min0aMax64
57
d'un
Reglage
de controle
appareil
externe
20.
Γ
de couleur
Temperature
Pour
regler
la
temperature
(commande
de couleur
:
u)
normal, froide,
:
chaude, utilisateur.
23.
Reglage
bleu
(commande
:
$)
Γ Pour regler le bleu de la temperature de couleur.
Transmission
Transmission
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
0
Data
1
:
froide
2
:
chaude
3
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
normal
:
:
*
utilisateur
21.
:
normal
Reglage
comme
code hexadecimal.
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0
Transmis
Reconnaissance
Reconnaissance
Data
min0amax64
1
:
froide 2
:
chaude 3
rouge (commande
:
:
min0amax64
utilisateur
v)
24. Selection entree
Γ Pour regler le rouge de la temperature de couleur.
(commande
:
image
secondaire
y)
Transmission
Wert
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
min0amax64
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
:
RGB1
1
:
Composant
4:RGB2
2
:
Video
3
:
S-video
[k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
0
Data
min0amax64
min0amax4
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data
22.
Reglage
vert
Γ Pour regler le
(commande
vert de la
temperature
:
w)
de couleur.
Transmission
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
min0amax64
*
Transmis
comme
code hexadecimal.
Reconnaissance
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr][x]
Data
58
min0amax64
min0amax4
Guide de
Aucune
ni
image
depannage
?
Verifier si le moniteur est
?
Le cordon d'alimentation est-il branche
sur
?
Brancher
branche.
ou le moniteur est
en
circuit.
la
prise
murale ?
son
Image
ne
Le
?
?
?
couleur,
couleur faible
image
sur
?
fonctionne pas
Aucune
appareil
Presser la touche VOLUME
?
La telecommande
autre
?
correcte et
aucun son
un
son
est-il
supprime
la
prise
(Γ).
? Presser la touche MUTE.
FRENCH
Verifier s'il y a un objet entre le moniteur LCD et la telecommande qui pourrait causer une obstruction.
Verifier si les
page 17.
piles
sont installees correctement
Installer de nouvelles
(polarite).
Voir
piles (voir page 17).
Selectionner Couleur au menu IMAGE et presser la touche
VOLUME (Γ). (Voir page 33)
?
Augmenter
?
Actionner
la distance entre le moniteur et le
magnetoscope.
ou
faible
une
fonction pour retablir la brillance de l'image. (Si
est a l'ecran pendant plus de 5 minutes, l'ecran
image figee
devient noir.)
une
59
Guide de
depannage
Aucune sortie
depuis un des
haut-parleurs
L'image figure
lentement apres la
mise
en
?
circuit.
Barres horizontales/verticales
image
vibrante
Bruits
etranges
du moniteur
?
ou
depuis l'interieur
60
?
?
Regler
Brilliance
au menu
SON
(voir page 35).
Ceci est normal car l'image est supprimee pendant le
procede de mise en marche du moniteur.
Communiquer avec un centre de service si l'image ne
pas apres un delai de 5 minutes.
Verifier les interferences locales
trique ou un outil electrique.
Un
comme un
appareil
figure
elec-
ambiant d'humidite ou de temperature peut
des bruits inusites au moment de la mise en circuit ou
hors circuit du moniteur. Ceci n'indique pas un defaut du
moniteur.
changement
causer
Donnees
MODELE
produit
MW-30LZ10
Largeur (pouces
/
mm)
29.9 / 759
Hauteur
/
mm)
21.5 / 546
(pouces
Profondeur
Poids
(pouces / mm)
(livres
Alimentation
/
7.1 / 179.5
40.6 / 18.4
kg)
requise
AC 100-240V~ 50/60Hz
Resolution
Couleurs
?
du
techniques
Les donnees
tout
temps
1280
16.770.000
x
768
(256 etapes
FRENCH
(point)
de
chaque R, G
et
techniques indiquees ci-dessus peuvent etre modifiees
preavis afin d'ameliorer la qualite.
B)
en
sans
61
P/NO
:
3828VA0338G(373-026H)

Manuels associés