TVN320G | GV200NLOT | Manuel du propriétaire | sauter GV200N Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Tables de cuisson e о 7 a aa Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : "TI PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P. 3 COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? P. 4-5 - Allumage de la table sans sécurité gaz - Allumage de la table avec sécurité gaz - Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz ? - Comment utiliser le brúleur «Mijotop» (selon modele) COMMENT UTILISER LA PLAQUE ÉLECTRIQUE DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.O - Quels récipients utiliser sur la plaque électrique ? COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 7 - Entretien du dessus verre - Entretien des grilles et supports brûleurs - Entretien des brûleurs gaz - Entretien de la plaque électrique QUELQUES CONSEILS p. 15 PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR INFORMATIONS GÉNÉRALES Р. 8 ENCASTREMENT Pp. 8 COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON 7? P. 9 COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Р. 9 RACCORDEMENT GAZ CHANGEMENT DE GAZ Р. 10-14 - Remarques préliminaires - Raccordements possibles - Passage du gaz naturel en gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel - Tableau «Caractéristiques gaz» SERVICE APRÈS-VENTE P. 16 - Étiquette signalétique VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. A lire Ces tables de cuisson ont été conçues pour être utlilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation. Veuillez consulter cette notice avant d’installer et d’utiliser votre table de cuisson. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes ) modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. | Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment se présente votre table de cuisson ? YA 2 Puissances obtenues en gaz naturel G20 artie 1 : Pour l'utilisateur RAND N 2 RARE a . | RE a NA o CN Ago tte Nes ma ce с re Co Re о О cata Nu ENE es A Sh = Sa RE SS о о = Chaque brûleur est alimenté par un robinet, = La sécurité des brûleurs est matérialisée par dont l'ouverture se fait en appuyant et une tige métallique (thermocouple), située directe- en tournant dans le sens inverse des aiguilles ment au voisinage de la flamme. d'une montre ¢ ) . æ Choisissez le brûleur désiré en vous repérant Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue aux symboles situés pres des manettes (ex. : pour le brûleur arrière droit). entre le symbole 8 et le symbole 8 . Le point (@) = Chaque brûleur est contrôlé par un robinet correspond à la fermeture du robinet. muni d’un système de sécurité qui, en cas d’ex- a ^ кл ; tinction accidentelle de la flamme (débordement, = Choisissez le brûleur désiré en vous repérant courant d’air...) coupe rapidement A automatique- aux symboles situés près des manettes (ex. : © ment l’arrivée de gaz et empêche celui-ci de s’é- pour ie brûleur arrière droit). chapper. = Votre table est munie d’un allumage des brû- leurs intégré aux manettes. æ Pour allumer un brûleur, appuyez sur la ma- e Votre table est munie d’un allumage des brû- leurs intégré aux manettes : pour allumer, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des nette et tournez dans le sens inverse des aiguilles aiguilles d’une montre ÿ \ jusque vers la position d’une montre Ÿ jusque vers la position maximum 8 ; maximum a Maintenez appuyée la manette pour déclencher Maintenez la manette complétement enfoncée une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brû- quelques secondes après l’apparition de la leur flamme pour encliencher le système de sécurité. e En cas de panne de courant, il est possible e En cas de panne de courant, approchez une d’allumer le brúleur en approchant une allumette, allumette du brúleur que vous aurez préalablement tout en appuyant sur la manette du brúleur désiré. ouvert. Chapeau de brúleur Injecteur gaz naturel Téte de brúleur Thermocouple Bougie (selon modele) d'allumage Support brúleur NOTA : u Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille. u En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage. m Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se produise tant que les manettes sont enfoncées. m Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson. 4 TUTTI Partie | : Pour l'utilisateur O Comment utiliser les brúleurs gaz ? = Diamètres de récipients conseillés : Petit brûleur Brûleur moyen Grand brûleur semi-rapide rapide grand rapide ou Mijotop 12 à 24 cm 16 à 28 cm 18 à 28 cm Sauces, réchauffage | Aliments à saisir Fritures - Ebullition æ Réglez la couronne de flammes de fagon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci- pient. a . BON MAUVAIS = N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. CONVEXE CONCAVE = Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. = N'utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. = N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. ; ea hs ee ne es > оо ET o i o 5 x ar 8 y ERA ; ue Érontionmiemmene ARE e te > ee he hae! ue > rare NR: ds rs ce ae SA AE E a E. x ER en 2 у REA AN RA Ns Rn Te CT TD TA Re ANNE Pa EE o Un brúleur pour mijoter : par sa forme et son débit tres réduit, le chapeau «Mijotop» diffuse uni- formément la chaleur sous le fond du récipient pour permettre mijotages et réchauffages sans que les aliments n'attachent le fond. Votre brúleur «Mijotop» permet également de faire bouillir et de saisir en position maxi A puis de mi- joter en maintenant au chaud en position mini 8 par simple rotation de la manette. D’autre part, la forme du chapeau ainsi que la disposition des différentes fentes en font un brúleur tres sûr même en débit réduit. Votre brûleur «Mijotop» se compose de deux parties amovibles qui se nettoient facilement. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser la plaque électrique de votre table de cuisson ? Pour mettre en chauffe : = Positionnez la manette sur le repère qui convient à la cuisson souhaitée (tableau ci-des- sous). Le voyant de mise sous tension du foyer s'allume. = À la première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l'allure maximum, pendant 3 mi- nutes, pour durcir le revêtement. e Utilisez des récipients à fond plat qui pla- quent parfaitement à la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”, - en aluminium avec fond (lisse) épais, 6 PosiTIONS MoDE PLATS - en acier émaillé. Utilisez un récipient de taille 0 ARRÊT adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre 1-2 TENUES AU i Mises en attente, plats préts à du foyer électrique CHAUD servir, mijotage doux. 2-3-4 MiotaGES —¿ Béchamel, beignets, ragoúts, légumes secs, riz au lait. 3-4-5 MOYEN Mijotages moyens, réchauffage pâtes, pommes de terre à l'eau, potages, confiture, ébullition OUI à petits bouillons, escalopes, croquettes, légumes frais. 4-5 FORT Potages, fritures de surgelés, pommes de terre sautées. 6 VIF Côtes d'agneau, grillades, omelettes, ê = steaks, fritures, ébullition du lait. NON e Effectuez les fins de cuisson en mettant la manette en position arrêt (0) afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans la plaque. æ Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation. Ne laissez pas fonctionner un foyer électrique sans récipient ou avec un récipient vide. m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca- nique). EM Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz Puissance totale: 1,5 + 2,3 + 3,1 + 1,5 = 8,4 kW. 8,4 kW x 2 = 16,8 m3/h de débit d’air minimum. 8 Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l’alimentation électrique. EM Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Partie 1 : Pour Nytilisateur Comment nettoyer votre table de cuisson ? ce e L*entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroidissement com- EEE О НОЯ кая pr Lal plet. Cependant, ne nettoyez jamais votreappareil © =.= = === = =. pendant son fonctionnement. Mettez a zéro toutes 3 ATA E NENA TD A em EDO ANTE NAC A SON les commandes électriques et gaz. e Linjecteur gaz se trouve au centre du brúleur PRÉCAUTIONS : en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre nettoyage, ce qui perturberait les performances de table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN OU IN- - Votre table. FLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, « _ Pour nettoyer les chapeaux de brúleurs, utili- ainsi sez de l’eau additionnée d’un nettoyant ménager RER — но ; RATER liquide. e Dans le cas de taches persistantes, vous pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive sur une éponge, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d’obstruc- tion des fentes des brûleurs ou d’encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs. e |e dessus de votre table de cuisson est en verre trempé. e | ors de son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraine certaines salissures telles que des éclaboussures (projections de matiéres grasses, sauce, aliments...) et des débordements. Egaiement, l’eau laisse après son évaporation des traces superficielles de calcaire qui disparaitront facilement à l'aide d’un peu de vinaigre d’alcool blanc. = Pour les salissures plus résistantes ou re- cuites, utilisez un racloir (spécial verre) équipé d’une lame de rasoir pour dégrossir, ou la valeur d’une noisette de produit de nettoyage doux (crè- me spéciale tables de cuisson verre) à l’aide d’une éponge sanitaire. e Après chaque utilisation, essuyez la plaque électrique avec un chiffon gras imprégné d'huile de table. = La plaque en fonte est protégée par un revê- tement anti-rouille. Evitez d'employer des produits abrasifs pour la nettoyer. Terminez toujours le nettoyage en rinçant à l’eau > . La plaque doit etre maintenue bien seche ou claire et en essuyant 4 l'aide d'un papier absor- légèrement graissée (huile de table) en cas de non bant | utilisation prolongée. DANS LE CAS OU UNE FELURE OU UNE FISSURE DEVIENDRAIT VISIBLE SUR LE DESSUS VERRE, DEBRANCHEZ IMMEDIATEMENT L’APPAREIL DE SON ALIMENTATION ET CONTACTEZ LE SERVICE APRES-VENTE. NE PAS UTILISER : m De laine d’acier ou d’éponge abrasive. m De produits abrasifs ou de poudres récurantes. m D’objets tranchants. ERA Zo ce Se ОНО е EA ER ES EEE ETES NN Nx Pate RE tre ES ER Les E pee AN CONDADO SE SUN x E pu EE a ANA E i ER e E 5 aie 30 5 A Fo E де A и La, uo a ES E EA E mee E TE æ Le support brûleur et les grilles sont en acier émaillé. e Pour le nettoyage, utilisez une crème à récu- rer douce avec une éponge type sanitaire. Nettoyez l'émail après projections des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc... Partie 2 : Pour Vinstallateur O Informations générales L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RESERVEE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIES. = Avant installation, s’assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. = (Ces tables ont été congues pour étre utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. e N'étant pas raccordée à un dispositif d'éva- cuation des produits de combustion, elle doit être installée conformément à la règlementation en vi- gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une at- tention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. = Ace sujet, la combustion n’étant possible que grâce à l’oxygène de l’air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un dé- bit d’air minimum de 2 mŸ/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz : Puissance totale : 1,5 + 2,3 + 3,1 + 1,5 = 8,4 KW. 8,4 kW x 2 = 16,8 m3/h de débit d’air minimum. æ Ces tables sont de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN.30.1). e Latable de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais- seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha- leur, ou bien revêtu d'une telle matière. e Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten- siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. = Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. = Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pour- tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com- ment instalier la table de cuisson»). æ Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leurs vis (voir schéma ci-dessous) se fixant aux quatre coins du caisson (voir paragraphe «Com- ment immobiliser la table de cuisson»). ox: 70 cm mini * selon modele | ; ~ NY Aw SSS ел => Yan, x 69 co $ 4 a, «7 3cmmini 1 «5 A > pd) Appareil | > trous de fixation og gf ner es Partie 2 : Pour l'installateur O Comment installer la table de cuisson ? = Collez le joint fourni dans la pochette avant Vinstallation de la table : 1- Retirez les grilles sup- port casserole, les chapeaux de brúleur et les tétes de brúleurs en repérant leur po- sition. 2- Retournez la table et po- sez-la avec précaution au dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas en- dommager les manettes et les bougies d'allumage. æ (Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimenta- tion (de type HO5VVF - T105, ou HO5V2V2F - T90, sec- tion 1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases + terre) et doivent être branchées sur le réseau 230 V monophasé par l’in- termédiare d’une prise de courant 2 phases + terre nor- malisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d'au moins 3mm. Si ce cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre — de l’appareil et doit être relié à la borne de terre — de l'installation. O Comment immobiliser la table de cuisson ? 3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'é- tanchéité entre le verre et le plan de travail. e Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. e Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les tétes de brúleurs comme indiqué page 4. = Raccordez le cable d'alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuis- son). Plan de travail Patte de fixation O Raccordement électrique SECTION DU CABLE A UTILISER | 230V% -50Hz Gaz et mixte (3+1 - 4+1) i Cáble HO5VWF - T105 ou HO5 V2V2F - T90 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs 1 en mm? Fusible | 10A TT Partie 2 : Pour l'installateur O Raccordement gaz EE AAA BR E BA = RR > NS SRA SAN RR ЗО ow и A va 5 =. ss = A AANA CA млм CC ee gt, os a ча nA Ra = Sila table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ (selon modele). chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui- ci en tube rigide. GAZ NATUREL Л EA E æ Siun tuyau flexible ou un tube souple (cas du £ “pa 7 . . a A " 7 e Te / gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de О 3 | о o manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec o о) une partie mobile du meuble ou passer dans un ОШ endroit susceptible d'étre encombré. я т И e DI DEAL ИН o o Ci o o О ВЕН NAL | æ | etuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit étre remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). NS zz e o E : a ye 7 a Ss ue E > 2 2 OO NT o м i .. ем oe = Quel que soit le moyen de raccordement 8 choisi, assurez-vous de son étanchéité, apres ins- tallation, avec de l'eau savonneuse. Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde- ments suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude monté sur appareil, Ss ou - Je raccordement par tuyau flexible métal- lique onduleux à embouts mécaniques (fig.A). Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazinox») disponible auprès de votre Service Après-Vente, ou - Le raccordement par tuyau flexible à em- bouts mécaniques (fig.B). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 mètres et doivent être visitables sur toute leur longueur. cz = =) fig.B Tuyau fiexible Tuyau flexible a métallique onduleux a embouts mécaniques embouts mécaniques Partie 2 : Pour Ninstallateur O Raccordement gaz (suite) GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU- TANE/PROPANE). Rappel : pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à 30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d'éléments chauffants à proximité. BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Nota : vissez l’about avec un couple ne dé- passant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau por- tant l’estampille NF Gaz. à | propane „8 e Ue e Rondelle d'étanchéité Pour la sécurité de Putilisateur, nous conseillons == pr (fournie) le raccordement soit en tube rigide si cela est — possible, soit avec un tuyau flexible métallique a —— About onduleux (longueur maximum 2 mètres) (fig.A). NC (fourni) Dans le cas d’une installation existante ou le = montage d’un tuyau flexible est impossible, il est = toujours possible d’effectuer le raccordement | Collier de avec un tuyau souple (longueur maximum 2 > serrage metres) muni des deux colliers de serrage : l’un sur l’about (fig.B), et l’autre sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une rondelle d’étan- chéité entre l’about et le coude de la table. fig. À fig. B Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité dans la pochette livrée avec l'appareil. (non fourni) Tuyau flexible Raccordement métallique en tuyau souple onduleux O Changement de gaz « En France, cette table (suivant modèle) est également adaptable à l'air propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni sur demande par votre Service Après-Vente. = _ Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. = A chaque changement de gaz, cochez la ca- se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- située dans la pochette. ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan- chéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. TT Partie 2 : Pour l'installateur O Changement de gaz (suite) GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Lors de cette opération, vous devrez successive- ment: € ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ EY CHANGER LES INJECTEURS € RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS € ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau ré- glage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Raccorde- ment gaz». o St e, О EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : e Retirez les grilles, les chapeaux et les tétes de tous KM les brüleurs. = Devissez a l'aide de la clé fournie les injecteurs si- . Clé a angle Injecteur tués dans le fond de chaque pot et ótez-les (fig 2). Plaque d’ätre e Montez a la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau des caractéris- tiques gaz en fin de notice ; pour cela : D Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage Pot de l’injecteur. © Engagez à fond la clé sur l’injecteur. > Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d'un crayon à l’endroit indiqué (fig. 3). © Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté (fig. 4). €) REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés sous les ma- nettes en procédant comme suit : e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. Agir robinet par robinet. « À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochette, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig.5) dans le sens des aiguilles d'une montre. æ Remontez les manettes en veillant à leur sens d'orientation. e Remontez les chapeaux, les têtes de tous les brú- leurs et les grilles. Axe du robinet Partie 2 : Pour l'installateur O Changement de gaz (suite) e Lors de cette opération, vous devrez successi- vement : €@P ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ & CHANGER LES INJECTEURS €&> REGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «ED ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nou- veau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. @D CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : e Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. æ Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs si- tués dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 2). e Montez á la place les injecteurs fournis dans la po- chette, conformément au tableau des caractéris- tiques gaz ; pour cela : rm Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur. => Engagez a fond la clé sur l’injecteur. > Tracez une ligne sur la pLaque d'átre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué (fig. 3). m Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’a ce que la ligne apparaisse de l'autre cote (fig. 4). = Remontez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. € REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant comme suit : e Agissez brúleur par brúleur : - allumez le brúleur, en position maximum, - enlevez la manette du robinet correspondant, - dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jau- ne), (fig.5), à l’aide du tournevis fourni dans la pochet- te , de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remontez la manette, et passez en position ralenti, - enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes, - remontez la manette, exécutez plusieurs ma- noeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. GAZ NATUREL Injecteur EE BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire propane Clé a angle Plaque d’atre Axe du robinet Vis de réglage des ralentis Caractéristiques az : tables avec et sans sécurité Appareil destiné a étre installé en : Butane Propane Gaz Gaz Air FR creer Cat : lH C2E+3+ naturel naturel propané G30 G31 G20 G25 Air butané Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar G130 a 15°C sous 1013 mbar 8 mbar Brileur rapide Repère marqué sur l'injecteur 210 Débit calorifique nominal (KW) 2,3 2,4 Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,510 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,650 Débit horaire (9/h) 164 161 Débit horaire (1/h) 219 255 336 Brúleur grand rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal (kW) 3,1 3,1 3,1 3,1 3,2 Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 | 0,600 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,780 Débit horaire (o/h) 225 221 Débit horaire (1/h) 295 343 448 Brúleur semi-rapide ou Mijotop Repere marqué sur l'injecteur e Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5 1,5 Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,400 Débit horaire (9/h) 105 104 Débit horaire (l/h) 143 166 210 Table 60 cm 4 feux gaz Debit calorifique total (KW) 8,25 8,25 8,4 8,4 8,6 Debit maximum (g/h) 599 590 (1/h) 800 930 1204 Table 60 em 3 + 1 Débit calorifique total (KW) 6,8 6,8 6,9 6,9 7,1 Débit maximum (g/h) 494 486 (1/h) 657 764 994 Table 30 cm 2 feux gaz : Débit calorifique total (kW) 4,55 4,55 4,6 4,6 4,7 | Débit maximum (g/h) 330 325 | (1/h) 438 509 658 TUT REPERAGE DES INJECTEURS Air Butané/Air Propané Table 60 cm Table 30 cm Quelques conseils Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien. Allumage avec sécurité gaz Maintenez la manette complètement enfoncée après l'apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. Pour tous les modèles, en cas de panne de cou- rant, il est possible d'allumer le brûleur en appro- chant une allumette du brûleur choisi. Pour ceux équipés de sécurité, vous maintien- drez en même temps l'appui sur la manette cor- respondante. Utilisation des récipients Sur les foyers gaz ou électriques, utilisez toujours des récipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur. Utilisez un récipient de taille adaptée : la dimen- sion du fond doit être égale ou légèrement supé- rieure au diamètre du foyer électrique. Entretien général Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est es- sentiel pour leur bon fonctionnement et garantir une flamme stable et régulière. N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez correctement les chapeaux de brûleurs avant leur remise en place. Terminez le nettoyage en passant un papier ab- sorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidité. Astuces Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une économie. N'hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. ee a TREY МЫ = FRS > na Te RON IR Add = ES Ч р Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, - APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, - UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIÈCES D'ORIGINE. e Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement sus- pendue. - En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces renseignements fi- gurent sur la plaque signalétique collée ci-dessous. e Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement a titre d'information et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. e PIECES D’ORIGINE : demandez a votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, = > seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE soient utilisées. LO S rv. I ce Apras= Ve NM Te Réf. : GV 200*/* - GV 500*/* - TV 500*/* - TGV 510*/* Relations consommateurs e Nous restons á votre disposition pour tout renseignement complémentaire, a cette fin : 36.15 SAUTER* (1,29 F la minute) => tarif en vigueur a la date d’impression du document (demande de catalogue - conseils pratiques -adresses diverses - suggestions). Vous pouvez nous consulter : Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : Service Consommateurs SAUTER => tarif en vigueur à la date d'impression du document Attention ! conservez soi- gneusement cette notice avec l’étiquette signalétique collée ci-contre. 87X0837 - 9953-6087 - 11/99 Modus Media International — Tél. 02 38 49 42 00