TVN320G | GV200NLOT | Manuel du propriétaire | sauter GV200N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
TVN320G | GV200NLOT | Manuel du propriétaire | sauter GV200N Manuel utilisateur | Fixfr
 Tables de cuisson
e
о
7 a
aa
Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons.
Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très
attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties :
"TI
PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR
COMMENT SE PRESENTE VOTRE
TABLE DE CUISSON ? P. 3
COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? P. 4-5
- Allumage de la table sans sécurité gaz
- Allumage de la table avec sécurité gaz
- Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz ?
- Comment utiliser le brúleur «Mijotop»
(selon modele)
COMMENT UTILISER LA PLAQUE ÉLECTRIQUE
DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.O
- Quels récipients utiliser sur la plaque
électrique ?
COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 7
- Entretien du dessus verre
- Entretien des grilles et supports brûleurs
- Entretien des brûleurs gaz
- Entretien de la plaque électrique
QUELQUES CONSEILS p. 15
PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR
INFORMATIONS GÉNÉRALES Р. 8
ENCASTREMENT Pp. 8
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON 7? P. 9
COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Р. 9
RACCORDEMENT GAZ
CHANGEMENT DE GAZ Р. 10-14
- Remarques préliminaires
- Raccordements possibles
- Passage du gaz naturel en gaz butane/propane
- Passage du gaz butane/propane au gaz naturel
- Tableau «Caractéristiques gaz»
SERVICE APRÈS-VENTE P. 16
- Étiquette signalétique
VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL.
Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux
réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré.
A lire
Ces tables de cuisson ont été conçues pour être utlilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation.
Veuillez consulter cette notice avant d’installer et d’utiliser votre table de cuisson.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes
) modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires.
| Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment se présente votre table de cuisson ?
YA
2
Puissances obtenues en gaz naturel G20
artie 1 : Pour l'utilisateur
RAND N
2 RARE
a
.
|
RE
a
NA
o
CN
Ago tte
Nes
ma
ce
с
re
Co
Re
о О cata
Nu ENE es
A Sh = Sa RE
SS
о
о
= Chaque brûleur est alimenté par un robinet, = La sécurité des brûleurs est matérialisée par
dont l'ouverture se fait en appuyant et une tige métallique (thermocouple), située directe-
en tournant dans le sens inverse des aiguilles ment au voisinage de la flamme.
d'une montre ¢ ) . æ Choisissez le brûleur désiré en vous repérant
Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue aux symboles situés pres des manettes (ex. :
pour le brûleur arrière droit).
entre le symbole 8 et le symbole 8 . Le point (@) = Chaque brûleur est contrôlé par un robinet
correspond à la fermeture du robinet. muni d’un système de sécurité qui, en cas d’ex-
a ^ кл ; tinction accidentelle de la flamme (débordement,
= Choisissez le brûleur désiré en vous repérant courant d’air...) coupe rapidement A automatique-
aux symboles situés près des manettes (ex. : © ment l’arrivée de gaz et empêche celui-ci de s’é-
pour ie brûleur arrière droit). chapper.
= Votre table est munie d’un allumage des brû-
leurs intégré aux manettes.
æ Pour allumer un brûleur, appuyez sur la ma-
e Votre table est munie d’un allumage des brû-
leurs intégré aux manettes : pour allumer, appuyez
sur la manette et tournez dans le sens inverse des nette et tournez dans le sens inverse des aiguilles
aiguilles d’une montre ÿ \ jusque vers la position d’une montre Ÿ jusque vers la position
maximum 8 ; maximum a
Maintenez appuyée la manette pour déclencher Maintenez la manette complétement enfoncée
une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brû- quelques secondes après l’apparition de la
leur flamme pour encliencher le système de sécurité.
e En cas de panne de courant, il est possible
e En cas de panne de courant, approchez une d’allumer le brúleur en approchant une allumette,
allumette du brúleur que vous aurez préalablement tout en appuyant sur la manette du brúleur désiré.
ouvert.
Chapeau de
brúleur
Injecteur
gaz naturel
Téte de
brúleur
Thermocouple Bougie
(selon modele) d'allumage
Support
brúleur
NOTA : u Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille.
u En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions
de l’allumage.
m Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se
produise tant que les manettes sont enfoncées.
m Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne
dégrade en rien la qualité de la cuisson.
4
TUTTI
Partie | : Pour l'utilisateur
O Comment utiliser les brúleurs gaz ?
= Diamètres de récipients conseillés :
Petit brûleur Brûleur moyen Grand brûleur
semi-rapide rapide grand rapide
ou Mijotop
12 à 24 cm 16 à 28 cm 18 à 28 cm
Sauces, réchauffage | Aliments à saisir Fritures - Ebullition
æ Réglez la couronne de flammes de fagon que
celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci-
pient. a
. BON MAUVAIS
= N'utilisez pas de récipient à fond concave ou
convexe.
CONVEXE CONCAVE
= Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec
un récipient vide.
= N'utilisez pas des récipients qui recouvrent
partiellement les manettes.
= N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de
grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des
pieds reposant ou effleurant le dessus verre.
;
ea
hs
ee
ne
es
> оо ET o
i o 5 x ar
8 y ERA ;
ue
Érontionmiemmene ARE e
te
> ee he hae! ue >
rare NR: ds rs ce
ae SA AE E
a E. x ER en 2 у
REA AN RA Ns Rn Te CT TD TA Re
ANNE Pa EE o
Un brúleur pour mijoter : par sa forme et son débit tres réduit, le chapeau «Mijotop» diffuse uni-
formément la chaleur sous le fond du récipient pour permettre mijotages et réchauffages sans que les
aliments n'attachent le fond.
Votre brúleur «Mijotop» permet également de faire bouillir et de saisir en position maxi A puis de mi-
joter en maintenant au chaud en position mini 8 par simple rotation de la manette.
D’autre part, la forme du chapeau ainsi que la disposition des différentes fentes en font un brúleur tres
sûr même en débit réduit.
Votre brûleur «Mijotop» se compose de deux parties amovibles qui se nettoient facilement.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment utiliser la plaque électrique de votre table de cuisson ?
Pour mettre en chauffe :
= Positionnez la manette sur le repère qui
convient à la cuisson souhaitée (tableau ci-des-
sous). Le voyant de mise sous tension du foyer
s'allume.
= À la première utilisation, laissez chauffer la
plaque à vide, à l'allure maximum, pendant 3 mi-
nutes, pour durcir le revêtement.
e Utilisez des récipients à fond plat qui pla-
quent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou
“sandwich”,
- en aluminium avec fond (lisse) épais,
6 PosiTIONS MoDE PLATS - en acier émaillé.
Utilisez un récipient de taille
0 ARRÊT adaptée : le diamètre du fond doit être
égal ou supérieur au diamètre
1-2 TENUES AU i Mises en attente, plats préts à du foyer électrique
CHAUD servir, mijotage doux.
2-3-4 MiotaGES —¿ Béchamel, beignets, ragoúts,
légumes secs, riz au lait.
3-4-5 MOYEN Mijotages moyens, réchauffage
pâtes, pommes de terre à l'eau,
potages, confiture, ébullition OUI
à petits bouillons,
escalopes, croquettes, légumes frais.
4-5 FORT Potages, fritures de surgelés,
pommes de terre sautées.
6 VIF Côtes d'agneau, grillades, omelettes, ê =
steaks, fritures, ébullition du lait. NON
e Effectuez les fins de cuisson en mettant la
manette en position arrêt (0) afin de bénéficier de
la chaleur accumulée dans la plaque.
æ Utilisez un couvercle le plus souvent possible
pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Ne laissez pas fonctionner un
foyer électrique sans récipient ou avec un récipient
vide.
m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine.
Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca-
nique).
EM Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une
fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz
Puissance totale: 1,5 + 2,3 + 3,1 + 1,5 = 8,4 kW.
8,4 kW x 2 = 16,8 m3/h de débit d’air minimum.
8 Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l’alimentation électrique.
EM Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
Partie 1 : Pour Nytilisateur
Comment nettoyer votre table de cuisson ?
ce
e
L*entretien de votre table de cuisson est facilité si
vous l’effectuez avant son refroidissement com-
EEE
О
НОЯ
кая pr
Lal
plet. Cependant, ne nettoyez jamais votreappareil © =.= = === = =.
pendant son fonctionnement. Mettez a zéro toutes 3 ATA E NENA TD A em EDO ANTE NAC A SON
les commandes électriques et gaz. e Linjecteur gaz se trouve au centre du brúleur
PRÉCAUTIONS : en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du
Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre nettoyage, ce qui perturberait les performances de
table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN OU IN- - Votre table.
FLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, « _ Pour nettoyer les chapeaux de brúleurs, utili-
ainsi sez de l’eau additionnée d’un nettoyant ménager
RER — но ; RATER liquide.
e Dans le cas de taches persistantes, vous
pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive
sur une éponge, puis rincez à l’eau claire. Essuyez
soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de
réutiliser votre table de cuisson. En cas d’obstruc-
tion des fentes des brûleurs ou d’encrassement
des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’aide
d’une petite brosse à poils durs.
e |e dessus de votre table de cuisson est en
verre trempé.
e | ors de son utilisation, il peut arriver que la
cuisson entraine certaines salissures telles que
des éclaboussures (projections de matiéres
grasses, sauce, aliments...) et des débordements.
Egaiement, l’eau laisse après son évaporation des
traces superficielles de calcaire qui disparaitront
facilement à l'aide d’un peu de vinaigre d’alcool
blanc.
= Pour les salissures plus résistantes ou re-
cuites, utilisez un racloir (spécial verre) équipé
d’une lame de rasoir pour dégrossir, ou la valeur
d’une noisette de produit de nettoyage doux (crè-
me spéciale tables de cuisson verre) à l’aide d’une
éponge sanitaire.
e Après chaque utilisation, essuyez la plaque
électrique avec un chiffon gras imprégné d'huile
de table.
= La plaque en fonte est protégée par un revê-
tement anti-rouille. Evitez d'employer des produits
abrasifs pour la nettoyer.
Terminez toujours le nettoyage en rinçant à l’eau > . La plaque doit etre maintenue bien seche ou
claire et en essuyant 4 l'aide d'un papier absor- légèrement graissée (huile de table) en cas de non
bant | utilisation prolongée.
DANS LE CAS OU UNE FELURE OU UNE FISSURE DEVIENDRAIT
VISIBLE SUR LE DESSUS VERRE, DEBRANCHEZ IMMEDIATEMENT
L’APPAREIL DE SON ALIMENTATION ET CONTACTEZ LE SERVICE
APRES-VENTE.
NE PAS UTILISER :
m De laine d’acier ou d’éponge abrasive.
m De produits abrasifs ou de poudres récurantes.
m D’objets tranchants.
ERA Zo ce
Se ОНО е
EA ER ES EEE ETES
NN Nx
Pate RE tre ES ER Les E pee
AN CONDADO SE SUN x E pu EE a ANA E i ER e
E 5 aie 30 5 A Fo E де A
и La,
uo a ES E EA E mee
E
TE
æ Le support brûleur et les grilles sont en acier
émaillé.
e Pour le nettoyage, utilisez une crème à récu-
rer douce avec une éponge type sanitaire.
Nettoyez l'émail après projections des liquides
acides tels que jus de citron, vinaigre, etc...
Partie 2 : Pour Vinstallateur
O Informations générales
L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RESERVEE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIES.
= Avant installation, s’assurer que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont
compatibles.
= (Ces tables ont été congues pour étre utilisées
par des particuliers dans un bâtiment d'habitation.
Les conditions de réglage sont inscrites sur une
étiquette située dans la pochette, ainsi que sur
l'emballage.
e N'étant pas raccordée à un dispositif d'éva-
cuation des produits de combustion, elle doit être
installée conformément à la règlementation en vi-
gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une at-
tention particulière sera accordée aux dispositions
en matière de ventilation.
= Ace sujet, la combustion n’étant possible
que grâce à l’oxygène de l’air, il est nécessaire que
cet air soit renouvelé en permanence et que les
produits de la combustion soient évacués (un dé-
bit d’air minimum de 2 mŸ/h par kW de puissance
gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz :
Puissance totale :
1,5 + 2,3 + 3,1 + 1,5 = 8,4 KW.
8,4 kW x 2 = 16,8 m3/h de débit d’air
minimum.
æ Ces tables sont de type X (selon norme EN
60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements
des meubles et de classe 3 en ce qui concerne
l'installation (selon norme EN.30.1).
e Latable de cuisson doit être encastrée dans
le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais-
seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha-
leur, ou bien revêtu d'une telle matière.
e Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten-
siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à
gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la
table de cuisson.
= Si une cloison horizontale est positionnée
sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et
150 mm par rapport au-dessus du plan de travail.
Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou
de récipient sous pression dans le compartiment
qui pourrait exister sous la table.
= Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le
plan de travail, collez le joint mousse sur le pour-
tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com-
ment instalier la table de cuisson»).
æ Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de quatre pattes livrées avec
leurs vis (voir schéma ci-dessous) se fixant aux
quatre coins du caisson (voir paragraphe «Com-
ment immobiliser la table de cuisson»).
ox:
70 cm mini
* selon modele |
; ~ NY
Aw SSS
ел =>
Yan, x 69 co
$
4 a, «7 3cmmini
1
«5
A
>
pd)
Appareil | >
trous de
fixation
og gf ner es
Partie 2 : Pour l'installateur
O Comment installer la table de cuisson ?
= Collez le joint fourni dans la pochette avant
Vinstallation de la table :
1- Retirez les grilles sup-
port casserole, les chapeaux
de brúleur et les tétes de
brúleurs en repérant leur po-
sition.
2- Retournez la table et po-
sez-la avec précaution au
dessus de l’ouverture
du meuble pour ne pas en-
dommager les manettes et
les bougies d'allumage.
æ (Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimenta-
tion (de type HO5VVF - T105, ou HO5V2V2F - T90, sec-
tion 1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases + terre) et doivent
être branchées sur le réseau 230 V monophasé par l’in-
termédiare d’une prise de courant 2 phases + terre nor-
malisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire
ayant une distance d’ouverture des contacts d'au moins
3mm.
Si ce cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par votre Service Après-Vente car des
outils spéciaux sont nécessaires.
Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la
borne de terre — de l’appareil et doit être relié à la
borne de terre — de l'installation.
O Comment immobiliser la table de cuisson ?
3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur
le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'é-
tanchéité entre le verre et le plan de travail.
e Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
e Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les tétes de brúleurs comme indiqué
page 4.
= Raccordez le cable d'alimentation de la table
à l’installation électrique de votre cuisine (voir
«Raccordement électrique» de la table de cuis-
son).
Plan de travail
Patte de
fixation
O Raccordement électrique
SECTION DU CABLE A UTILISER
| 230V% -50Hz
Gaz et mixte (3+1 - 4+1)
i
Cáble HO5VWF - T105
ou HO5 V2V2F - T90
3 conducteurs dont
1 pour la terre
Section des conducteurs 1
en mm?
Fusible | 10A
TT
Partie 2 : Pour l'installateur
O Raccordement gaz
EE
AAA
BR
E
BA
=
RR
>
NS
SRA
SAN
RR
ЗО
ow
и
A
va 5
=.
ss =
A AANA CA млм
CC
ee
gt, os a ча nA
Ra
= Sila table de cuisson est installée au-dessus
d'un four ou si la proximité d'autres éléments OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ (selon modele).
chauffants risque de provoquer un échauffement
du raccordement, il est impératif de réaliser celui-
ci en tube rigide.
GAZ NATUREL Л
EA E
æ Siun tuyau flexible ou un tube souple (cas du £
“pa 7 . . a A " 7 e Te /
gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de О
3 | о o
manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec o о)
une partie mobile du meuble ou passer dans un
ОШ
endroit susceptible d'étre encombré.
я
т
И e
DI DEAL ИН
o
o
Ci o
o О
ВЕН
NAL
|
æ | etuyau de raccordement doit rester visitable
sur toute sa longueur et doit étre remplacé avant
sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau).
NS
zz
e
o
E
:
a ye 7 a
Ss ue E >
2 2 OO NT
o
м
i ..
ем
oe
= Quel que soit le moyen de raccordement 8
choisi, assurez-vous de son étanchéité, apres ins-
tallation, avec de l'eau savonneuse. Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde-
ments suivants :
- le raccordement en tube rigide (appellation
norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude
monté sur appareil,
Ss
ou - Je raccordement par tuyau flexible métal-
lique onduleux à embouts mécaniques (fig.A).
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type
«Gazinox») disponible auprès de votre Service
Après-Vente,
ou - Le raccordement par tuyau flexible à em-
bouts mécaniques (fig.B).
Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale
de 2 mètres et doivent être visitables sur toute
leur longueur.
cz
=
=)
fig.B
Tuyau fiexible Tuyau flexible a
métallique onduleux a embouts mécaniques
embouts mécaniques
Partie 2 : Pour Ninstallateur
O Raccordement gaz (suite)
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU-
TANE/PROPANE).
Rappel : pour éviter de provoquer un
échauffement du raccordement supérieur à
30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d'éléments
chauffants à proximité.
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
Nota : vissez l’about avec un couple ne dé-
passant pas 2,5 m/daN (m/kgF).
En France, utilisez un tube ou un tuyau por-
tant l’estampille NF Gaz.
à | propane
„8
e Ue e
Rondelle
d'étanchéité
Pour la sécurité de Putilisateur, nous conseillons == pr (fournie)
le raccordement soit en tube rigide si cela est —
possible, soit avec un tuyau flexible métallique a —— About
onduleux (longueur maximum 2 mètres) (fig.A). NC (fourni)
Dans le cas d’une installation existante ou le =
montage d’un tuyau flexible est impossible, il est =
toujours possible d’effectuer le raccordement | Collier de
avec un tuyau souple (longueur maximum 2 > serrage
metres) muni des deux colliers de serrage : l’un
sur l’about (fig.B), et l’autre sur le détendeur, sans
oublier de mettre en place une rondelle d’étan-
chéité entre l’about et le coude de la table. fig. À fig. B
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité
dans la pochette livrée avec l'appareil.
(non fourni)
Tuyau flexible Raccordement
métallique en tuyau souple
onduleux
O Changement de gaz
« En France, cette table (suivant modèle) est
également adaptable à l'air propané/butané. Le
sachet d'adaptation est fourni sur demande par
votre Service Après-Vente.
= _ Cette table de cuisson est livrée pré-réglée
pour le gaz naturel.
= A chaque changement de gaz, cochez la ca-
se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- située dans la pochette.
ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan-
chéité sont dans la pochette contenant la notice.
Reportez-vous au paragraphe «Raccordement
gaz» correspondant.
TT
Partie 2 : Pour l'installateur
O Changement de gaz (suite)
GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
Lors de cette opération, vous devrez successive-
ment:
€ ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
EY CHANGER LES INJECTEURS
€ RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
€ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau ré-
glage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Raccorde-
ment gaz». o St
e, О
EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit :
e Retirez les grilles, les chapeaux et les tétes de tous KM
les brüleurs.
= Devissez a l'aide de la clé fournie les injecteurs si- . Clé a angle
Injecteur
tués dans le fond de chaque pot et ótez-les (fig 2). Plaque d’ätre
e Montez a la place les injecteurs fournis dans la po-
chette, conformément au tableau des caractéris-
tiques gaz en fin de notice ; pour cela :
D Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage Pot
de l’injecteur.
© Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
> Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d'un
crayon à l’endroit indiqué (fig. 3).
© Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre
côté (fig. 4).
€) REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés sous les ma-
nettes en procédant comme suit :
e Enlevez les manettes en les tirant vers le haut.
Agir robinet par robinet.
« À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochette,
vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune) (fig.5) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
æ Remontez les manettes en veillant à leur sens
d'orientation.
e Remontez les chapeaux, les têtes de tous les brú-
leurs et les grilles.
Axe du robinet
Partie 2 : Pour l'installateur
O Changement de gaz (suite)
e Lors de cette opération, vous devrez successi-
vement :
€@P ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
& CHANGER LES INJECTEURS
€&> REGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
«ED ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nou-
veau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe
«Raccordement gaz» correspondant.
@D CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme
suit :
e Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous
les brûleurs.
æ Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs si-
tués dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig 2).
e Montez á la place les injecteurs fournis dans la po-
chette, conformément au tableau des caractéris-
tiques gaz ; pour cela :
rm Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage
de l’injecteur.
=> Engagez a fond la clé sur l’injecteur.
> Tracez une ligne sur la pLaque d'átre à l’aide d’un
crayon à l’endroit indiqué (fig. 3).
m Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu’a ce que la ligne apparaisse de l'autre
cote (fig. 4).
= Remontez les grilles, les chapeaux et les têtes de
tous les brûleurs.
€ REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant
comme suit :
e Agissez brúleur par brúleur :
- allumez le brúleur, en position maximum,
- enlevez la manette du robinet correspondant,
- dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jau-
ne), (fig.5), à l’aide du tournevis fourni dans la pochet-
te , de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
- Remontez la manette, et passez en position
ralenti,
- enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des
flammes,
- remontez la manette, exécutez plusieurs ma-
noeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il
ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez
le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le
dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la
bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
GAZ NATUREL
Injecteur
EE
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
propane
Clé a angle
Plaque d’atre
Axe du robinet
Vis de réglage des ralentis
Caractéristiques az : tables avec et sans sécurité
Appareil destiné a étre installé en : Butane Propane Gaz Gaz Air
FR creer Cat : lH C2E+3+ naturel naturel propané
G30 G31 G20 G25 Air
butané
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar G130
a 15°C sous 1013 mbar 8 mbar
Brileur rapide
Repère marqué sur l'injecteur 210
Débit calorifique nominal (KW) 2,3 2,4
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,510
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,650
Débit horaire (9/h) 164 161
Débit horaire (1/h) 219 255 336
Brúleur grand rapide
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal (kW) 3,1 3,1 3,1 3,1 3,2
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 | 0,600
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,780
Débit horaire (o/h) 225 221
Débit horaire (1/h) 295 343 448
Brúleur semi-rapide ou Mijotop
Repere marqué sur l'injecteur e
Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5 1,5
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,400
Débit horaire (9/h) 105 104
Débit horaire (l/h) 143 166 210
Table 60 cm 4 feux gaz
Debit calorifique total (KW) 8,25 8,25 8,4 8,4 8,6
Debit maximum (g/h) 599 590
(1/h) 800 930 1204
Table 60 em 3 + 1
Débit calorifique total (KW) 6,8 6,8 6,9 6,9 7,1
Débit maximum (g/h) 494 486
(1/h) 657 764 994
Table 30 cm 2 feux gaz
: Débit calorifique total (kW) 4,55 4,55 4,6 4,6 4,7
| Débit maximum (g/h) 330 325
| (1/h) 438 509 658
TUT
REPERAGE DES INJECTEURS
Air Butané/Air Propané
Table 60 cm
Table 30 cm
Quelques conseils
Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien.
Allumage avec sécurité gaz
Maintenez la manette complètement enfoncée
après l'apparition de la flamme pour enclencher
le système de sécurité.
Pour tous les modèles, en cas de panne de cou-
rant, il est possible d'allumer le brûleur en appro-
chant une allumette du brûleur choisi.
Pour ceux équipés de sécurité, vous maintien-
drez en même temps l'appui sur la manette cor-
respondante.
Utilisation des récipients
Sur les foyers gaz ou électriques, utilisez toujours
des récipients stables, à fond plat et résistant à la
chaleur.
Utilisez un récipient de taille adaptée : la dimen-
sion du fond doit être égale ou légèrement supé-
rieure au diamètre du foyer électrique.
Entretien général
Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est es-
sentiel pour leur bon fonctionnement et garantir
une flamme stable et régulière.
N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez
correctement les chapeaux de brûleurs avant leur
remise en place.
Terminez le nettoyage en passant un papier ab-
sorbant sur le dessus verre pour enlever toute
trace d'humidité.
Astuces
Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ;
vous limiterez les risques de débordements.
Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est
une économie.
N'hésitez pas à arrêter la plaque électrique
quelques minutes avant la fin du temps de
cuisson.
Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement
chaque page de la notice.
ee
a
TREY МЫ = FRS
> na Te
RON IR
Add =
ES Ч
р Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque :
- CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT,
- APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION,
- UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIÈCES D'ORIGINE.
e Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de
cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement sus-
pendue.
- En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la référence
complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces renseignements fi-
gurent sur la plaque signalétique collée ci-dessous.
e Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement a titre d'information
et non d’engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer,
sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires.
e PIECES D’ORIGINE : demandez a votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, =
>
seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE soient utilisées. LO
S rv. I ce Apras= Ve NM Te Réf. : GV 200*/* - GV 500*/* - TV 500*/* - TGV 510*/*
Relations consommateurs
e Nous restons á votre disposition pour tout renseignement complémentaire, a cette fin :
36.15 SAUTER*
(1,29 F la minute) => tarif en vigueur a la date d’impression du document
(demande de catalogue - conseils pratiques -adresses diverses - suggestions).
Vous pouvez nous consulter :
Vous pouvez aussi nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Service Consommateurs SAUTER
=> tarif en vigueur à la date d'impression du document
Attention ! conservez soi-
gneusement cette notice
avec l’étiquette signalétique
collée ci-contre.
87X0837 - 9953-6087 - 11/99
Modus Media International — Tél. 02 38 49 42 00

Manuels associés