STE12FF1 | Manuel du propriétaire | sauter STE12WF1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
STE12FF1 | Manuel du propriétaire | sauter STE12WF1 Manuel utilisateur | Fixfr
 Le guide d'utili
L
<
3
Table 60 cm
Modele 4 feux
Table 70 cm
Modele 5 feux
Votre table en toute sécurité 4
Comment se présente votre table ? 5-6
Installez facilement votre table 7-18
Conseils d'encastrement 7-9
Raccordement électrique 10
Raccordement gaz 11-12
Changement de gaz 13-18
Utilisez votre table en toute simplicité 19-21
Comment utiliser les brûleurs gaz ? 19
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur les brûleurs gaz? 20
Comment utiliser la plaque électrique ? 21
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur la plaque électrique ? 21
Comment entretenir votre table ? 22
Petites pannes et anomalies 23
Guide de cuisson gaz 24
Guide de cuisson de la plaque électrique 25
Notes personnelles 26-27
Service Apres-Vente 28
tout au long de la notice,
N vous signale les consignes de sécurité,
y “Vous Signale les conseils et les astuces
Chere Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une nouvelle table SAUTER et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle
génération d'appareils pour vous permettre d'exercer pleinement
vos talents culinaires et vous régaler chaque jour.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle
table SAUTER s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et
allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER,
un vaste choix de cuisinières, fours, hottes aspirantes, lave-
vaisselle, fours micro-ondes et réfrigérateurs intégrables, que
vous pourrez coordonner à votre nouvelle table SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes
vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Spécialiste de tout l'univers de la cuisson, SAUTER contribue ainsi
à la réussite culinaire, au plaisir partagé, à la convivialité en vous
apportant des produits toujours plus performants, simples
d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et
fiables.
La Marque SAUTER.
Utilisez votre table en toute sécurité
- Nous avons congu votre table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers
dans un lieu d'habitation.
- Dans le souci d’une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d'apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications de
leurs caractéristiques liées à l'évolution
technique.
- Ces tables de cuisson, destinées
exclusivement à la cuisson des boissons
et denrées alimentaires, ne contiennent
aucun composant à base d'amiante.
- L'utilisation d'un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération
de votre cuisine :
maintenez ouverts les orifices d'aération
naturelle, ou installez un dispositif
mécanique (hotte de ventilation
mécanique) : un débit de 2 m3/h est
nécessaire.
- Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
- Consultez la notice avant d'installer et
d'utiliser cet appareil.
- Ne rangez pas dans le meuble situé
Sous votre table de cuisson vos produits
d'ENTRETIEN Où INFLAMMABLES (atomiseur
ou récipient sous pression, ainsi que
papiers, livres de recettes...).
- Si vous utilisez un tiroir placé sous la
table, nous vous déconseillons le
rangement d'objets craignant la
température (plastiques, papiers, bombes
aerosols, etc...).
- Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire : par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus
efficace ; en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe.
- Votre table doit être déconnectée de
l'alimentation (électrique et gaz) avant
toute intervention.
- En branchant des appareils électriques
sur une prise de courant située à
proximité, assurez-vous que le câble
d'alimentation ne soit pas en contact avec
les zones chaudes.
- Par mesure de sécurité, après
utilisation, n'oubliez pas de fermer le
robinet de commande générale du gaz
distribué par canalisation ou le robinet de
la bouteille de gaz butane/propane.
- Lorsqu'une manette devient difficile a
tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d'ur-
gence l'intervention de l'installateur.
- La marque de conformité CE est apposée
sur ces tables.
/\ Мотве TABLE EST LIVREE PRE-REGLEE POUR LE GAZ NATUREL. |
4
otre
grand-rapide semi-rapide
Brúleur Brúleur Brûleur
rapide
Voyant de mise Brûleur
sous tension auxiliaire
de la plaque
électrique
Brúleur
auxiliaire
Brûleur Plaque Brileur
grand rapide électrique rapide
Si vous souhaitez
protéger votre table
de cuisson lorsque
vous ne l’utilisez
pas, vous pouvez
l'équiper d'un cou-
vercle verre solide et
élégant, disponible
chez votre reven-
deur sous les
références :
- couvercle blanc :
CV60B
- couvercle noir:
CV6ON
NB : tous ces modèles existent en version “grilles monofoyers”.
Brúleur Brúleur Brúleur
rapide grand rapide auxiliaire
Brûleur Brûleur
double couronne semi-rapide
Si vous souhaitez
protéger votre table
de cuisson lorsque
vous ne l’utilisez
pas, vous pouvez
I'équiper d’un cou-
vercle verre solide et
élégant, disponible
chez votre reven-
deur sous les
références :
- Couvercle blanc :
CV70B
- Couvercle noir
CV70N
Profondeur
Epaisseur
ot au deans du
Suivant meuble N
1 г Table 60 cm Table 70 ст :
Sim 528m 55m 55cm
_ plan de travail
tout au-dessous 47 cm 3,4 cm
“du plan de travail |
L'installation est réservée aux
installateurs et techniciens
qualifiés.
Avant l'installation, assurez-vous
que les conditions de distribution
locale (nature et pression du
gaz) et le réglage de l'appareil
sont compatibles.
Les conditions de réglage de cet
appareil sont inscrites sur l'étiquette
située dans la pochette, ou sur la
plaque signalétique.
Cet appareil doit être installé et
raccordé conformément aux
réglementations en vigueur, et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez la notice avant d'installer et
d'utiliser cet appareil.
Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits
de combustion.
Une attention particulière sera
accordée aux dispositions applicables
en matière de ventilation.
A ce sujet, la combustion n'étant
possible que grace a l'oxygene de
l'air, il est nécessaire que cet air soit
renouvelé en permanence et que les
produits de la combustion soient
évacués (un débit d’air minimum de
2m 3/h par kW de puissance gaz est
nécessaire).
Ces tables sont conformes aux
échauffements de meubles selon la
norme EN60335-2-6 et de classe 3 en
ce qui concerne l'installation (selon
norme EN 30-1-1).
. l'étiquette signalétique collée en dernière page.
Conseils d'encastrement (suite)
La table de cuisson doit être encastrée
dans le plateau d'un meuble support
de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en
matière qui résiste à Ia chaleur, ou
bien revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des
Ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir
à droite, ou à gauche, ni meuble ni pa-
roi à moins de 30 cm de la table de
Cuisson.
Si une cloison horizontale est posi-
tionnée sous la table, celle-ci doit étre
située entre 10 cm et 15 cm par rap-
port au-dessus du plan de travail.
Dans tous les Cas, ne rangez pas
d'atomiseur ou de récipient sous pres-
sion dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table.
Pour assurer l'étanchéité entre la table
et le plan de travail, collez le joint
fourni dans la pochette avant l'installa-
tion de la table :
1- Retirez les grilles support cassero-
le, les chapeaux de brúleur et les tétes
de brúleurs en repérant leur position.
2- Retournez la table et posez-la avec
précaution au-dessus de l'ouverture
du meuble pour ne pas endommager
les manettes et les bougies d’alluma-
ge.
3- Collez le joint mousse, sur le
pourtour extérieur du carter.
Installez facilement votre table
70 cm mini
Cette dimension
cloit être portée à
6,5 cm si vous
avez l’intention
d'installer un cou-
vercle verre (ven-
du en option,
veuillez contacter
votre revendeur).
Dessous
de la table
Installez facilement votre table
Conseils d'encastrement (suite)
4- Placez la table de cuisson dans l’ou- © wousde
verture du meuble support en prenant fixation
soin de tirer la table vers soi.
5- Replacez les tétes de brúleurs, les
chapeaux, et les grilles support casse-
roles.
6- Raccordez le câble d'alimentation
de la table à l'installation électrique de
votre cuisine (voir «Raccordement
électrique» de la table de cuisson).
7- Raccordez au gaz (voir «Raccor-
dement gaz»). Dessous
de la table
Vous pouvez immobiliser, si vous le
désirez, la table au moyen de quatre
pattes livrées avec leur vis (voir sché-
ma ci-contre) se fixant aux quatre
coins du carter. Utilisez impérative-
ment les trous prévus a cet effet.
Arrétez de visser quand la patte a
commence a se déformer. Plan de travail Patte de fixation
Ne pas utiliser de visseuse. сн нение и
Installez facilement votre table
Raccordement électrique
@ Tables tout gaz et mixte
| — , SECTION DU CABLE A UTILISER
La table de cuisson doit être raccordée
sur le réseau 230 V monophasé par 230 V- - 50 Hz
l'intermédiaire d'une prise de courant
2 phases + terre normalisée CEI
60083 ou d’un dispositif à coupure
omnipolaire ayant une distance d'ou- Co
verture des contacts d'au moins 3
mm. Gabe HOSV2V2F-T90 | 3 conducteurs dont
Réf. SAV : 77X9060 1 pour la terre
Section des
conducteurs 1
en mm?
Fusible 10 A
A Le fil de protection (vert/jaune) est relié a la borne de terre © de l'appareil |
et doit être relié à la borne de terre Æ de l'installation. Le fusible de
l'installation doit être de 10 ampéres. E mE ee
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente. ©
10
Installez facilement votre table
Raccordement gaz
@ Remarques préliminaires
Si la table de cuisson est installée au-des-
sus d'un four ou si la proximité d'autres
éléments chauffants risque de provoquer
un échauffement du raccordement, il est
impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas
du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas en-
trer en contact avec une partie mobile du
meuble ni passer dans un endroit suscep-
tible d'être encombré. GAZ NATUREL
@ Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NA-
TUREL OU AIR PROPANÉ/ AIR BUTANÉ).
Choisir exclusivement l'un des 3 raccorde-
ments suivants :
- le raccordement en tube rigide (ap-
pellation norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l'extrémité du
coude monté sur l'appareil,
ou - le raccordement par tuyau
flexible métallique onduleux à em-
bouts mécaniques (fig. À).
Vous pouvez utilisez un tuyau flexible inox
(type "Gazinox”) disponible auprès de
votre Service Après-Vente,
ou - le raccordement par tuyau
flexible à embouts mécaniques (fig.
B). 5
Ces tuyaux doivent avoir une longueur Tuyau flexible Tuyau flexible a
maximale de 2 mètres et doivent être métallique onduleux à embouts mécaniques
visitables sur toute la longueur. embouts mécaniques |
A le tuyau de raccordement doit r rester visitable sur toute sa longueur et doit étre remplacé
avant sa date limite d ‘utilisation (marquée sur le tuyau).
o E - Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après
- “Installation, avec de l’eau savonneuse. =
11
Raccordement gaz (suite)
@ Raccordements possibles
GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RE-
SERVOIR (GAZ BUTANE/ PROPANE).
Pour la sécurité de l'utilisateur, nous
conseillons un raccordement soit en
tube rigide si cela est possible, soit
avec un tuyau flexible métallique on-
duleux (longueur maximum 2 metres)
(fig. A).
Dans le cas d'une installation
existante ou le montage d'un tuyau
flexible est impossible, il est toujours
possible d'effectuer le raccordement
avec un tuyau souple (longueur maxi-
mum 2 metres) muni des deux col-
liers de serrage : l'un sur l’about
(fig. B), et l’autre sur le détendeur,
sans oublier de mettre en place une
rondelle d'étanchéité entre l’'about et
le coude de la table.
Vous trouverez l’about et la rondelle
d'étanchéité dans la pochette livrée
avec l'appareil.
Installez facilement votre table
BUTANE/PROPANE |
Détendeur obligatoire
butane propane
RRR
CoN y (RO
+ 3 - 5
fig. A
Tuyau flexible
métallique
onduleux 3
embouts
mecaniques
“— Rondelle
d'etanchéité
EN (fournie)
Y <— About
(fourni)
Collier de
? «-—serrage
(non fourni)
fig. B
Raccordement
en tuyau souple
| Pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à
Vissez l'about avec un couple ne dépassant pas 2,5 daN.m (m.kgF).
En France, vous devez utiliser un tube ou
12
un tuyau portant 'estampille NF Gaz. -—
Installez facilement votre table
Changement de gaz
@ Remarques préliminaires
Cette table de cuisson est livrée pré-
réglée pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au
butane/propane ainsi que l’about et la ron-
delle d'étanchéité sont dans la pochette
contenant cette notice.
Reportez-vous au paragraphe “Raccorde-
ment gaz” correspondant.
En France, cette table est également
adaptable à l'air propané/air butané.
Le sachet d'adapatation est fourni sur
demande par votre Service Après-
Vente.
À chaque changement de gaz, cochez
la case correspondant au nouveau
gaz sur l'étiquette située dans la
pochette (voir tableau
“caractéristiques gaz” de ce même
chapitre).
13
Changement de gaz (suite)
A chaque changement de
successivement :
«> Adapter le raccordement gaz
& Changer les injecteurs
@ Régler les ralentis des robinets
gaz, vous devrez
€P ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table
au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au
paragraphe "Raccordement gaz”.
© CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant
comme suit :
- Retirez les grilles, les chapeaux, et les
têtes de tous les brûleurs.
- Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et ôtez-les (fig 1).
- Montez à la place les injecteurs four-
nis dans la pochette, conformément au
tableau des caractéristiques gaz en fin
de chapitre ; pour cela :
© Vissez-les d'abord manuellement
jusqu'au blocage de I'injecteur.
~ Engagez a fond Ia clé сиг l'injec-
teur.
© Tracez une ligne sur la plaque
d'âtre à l'aide d'un crayon à l'endroit
indiqué (fig. 2).
© Tournez la clé dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'à ce que
la ligne apparaisse de l'autre côté
(fig. 3). Attention ! Ne pas dé-
passer cette limite sous peine de
détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support cassero-
le.
14
Installez facilement votre table
Dessus de
la table
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
€ RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS
situés sous les manettes en procédant Manette
comme suit :
e Agissez robinet par robinet.
e Enlevez les manettes et les bagues Bague
d'étanchéité, en les tirant vers le haut. d'étanchéité
… Robinet
- À l'aide d'un petit tournevis plat, vissez
à fond la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (fig. 4) ou (fig. 5) selon
modèle, dans le sens des aiguilles
#
- Remontez les bagues d'étanchéité, les
manettes en veillant a leur sens d'orien-
tation et assurez-vous que les manettes
soient bien enfoncées.
Devissez la vis de reglage des ralentis en laiton
Gaune), (fig. 4) ou (fig. 5) selon modèle,
à l'aide d’un petit tournevis plat, de 2 tours
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
- Remontez la manette, allumez le brûleur,
en position maximum et passez en position
ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tour-
nez la vis de réglage dans le sens des ai-
Vis de
guilles d'une montre jusqu'à la position la réglage
plus basse avant l‘extinction des flammes. des
- Remontez la bague d'étanchéité et la ma- ralentis
nette. Exécutez plusieurs manoeuvres de 7
passage de débit maximum a ralenti : il ne x Axe du
faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon lu robinet
ea
o
О
modifiez le réglage en agissant légèrement
sur le vissage ou le dévissage de la vis de ré-
glage de manière à obtenir la bonne tenue
| de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les tétes de brúleurs,les cha-
peaux et les grilles support casserole.
15
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
@ Caractéristiques gaz table 4 foyers
|lAppareil destiné à être installé en : Butane {Propane | Gaz Gaz Air propané
naturel [naturel | Air butané
FR ...cscsusemenvoumennennenns cat : HI1C2E+3+ G30 G31 G20 G25 G130
Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar 120 mbar |25 mbar 8 mbar
3 15°C sous 1013 mbar
BRULEUR RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
7 12 2 4
Débit calorifique nomina! kW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 0,650
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,650
Débit horaire (g/h) 167 164
Débit horaire (l/h) 219 255 322
BRULEUR GRAND RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,30 3,30 3,20
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 0,780
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,780
Débit horaire (9/h) 225 221
BRULEUR SEMI~RAPIDE
Débit horaire Un) 314 | 365 | 448
Repère marqué sur l'injecteur 94
Débit calorifique nominal (KW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,550
Débit horaire g/h) 109 107
Débit horaire (/h} 143 166 210
BRULEUR AUXILIAIRE |
Repère marqué sur l'injecteur 50 83 63. | 122 |
Débit calorifique nominal (kW) 0,95 0,95 0,85 0,85 0,85 |
Débit calorifique réduit (avec et sans sécuriteXkW) 0,300 0,350 0,350 |
Débit horaire {g/h) 69 68 |
Débit horaire (17h) 81 94 119 |
|
TABLE 4 FEUX QAZ
. Débit calorifique total (kW) 7,85 7,85 7,95 7,95 7,85
Débit maximum (o/h) 570 560
(1h) 757 880 1099
TABLE 60 cm 3+1 PLAQUE ELECTRIQUE 1500 W
Débit calorifique total k 6,35 6,35 6,45 6,45 6,35
Débit maximum 9/h) 461 453
{i/h) 614 714 889
16
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
@ Caractéristiques gaz table 5 foyers
Appareil destiné à être installé en : Butane |Propane | Gaz Gaz Air propané
naturel | naturel | Air butané
FR ....ccoeveunansananaunssuse cat : 111C2E+3+ G30 G31 G20 G25 G130
Debit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar |20 mbar {25 mbar 8 mbar
a 15°C sous 1013 mbar
|BRULEUR DOUBLE COURONNE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal(kW)
Débit calorifique réduit (avec et sans sécurité) (kW)
Débit horaire h
Débit horaire {/h)
BRULEUR RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur 78 78 2 2 10
Débit calorifique nominal (KW) 2,30 2,30 2,30 2,30 2,30
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (KW) 0,830 0,700 0,650
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (KW) 0,830 0,870 0,650
Débit horaire (g/h) 167 164
Débit horaire (Wh) 219 255 322
|BRULEUR GRAND RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal (KW) , 3,10 3,30 3,30 3,20
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,830 0,700 0,780
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (KW) 0,830 0,870 0,780
Débit horaire {g/h) 225 221
Débit horaire Un) 314 365 448
BRULEUA SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 165
Débit calorifigue nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,550
Débit horaire (g/h) 109 107
Débit horaire l/h) 143 166 210
[BRULEUR AUXILIAIRE
Repère marqué sur l'injecteur 50 50 63 63 122
Débit calorifique nominal (kW) 0,95 0,95 0,85 0,85 0,85
Débit calorifique réduit (avec et sans sécuritéXkW) 0,300 0,350 0,350
Débit horaire (g/h) 69 68
Débit horaire {/h) 81 94 119
TABLE 5 FEUX GAZ
Débit calorifique total (kW) 11,50 11,50 11,95 11,95 11,55
Débit maximum (g/N) 835 821
i/h) 1138 1323 1616
17
Installez facilement votre table
Changement de gaz (suite)
@ Caractéristiques gaz (suite)
REPÉRAGE DES INJECTEURS
Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction
du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur linjecteur.
Gaz Butane/
Propane Propané/Butané
Gaz Butane/
Propane
18
Comment utiliser les brúleurs gaz ?
e Allumage de la table SANS SÉCURITÉ
gaz (selon modele)
e Chaque brúleur est o
alimenté par un robinet,
dont l'ouverture se fait en
appuyant et en tournant
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Le point "@” correspond à
la fermeture du robinet.
« Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex : brûleur avant de ).
« Votre table est munie d'un allumage des
brüleurs intégré aux manettes.
« Pour ailumer, appuyez sur la manette et
tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre y isque vers la position
maximum к .
Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d'étincelles jusqu'a
l’alumage du brûleur.
æ Le réglage vers un débit plus réduit
s'effectue entre le symbole et le
symbole À A
Bougie
d’allumage
Sécurité gaz
(Selon modèle)
y < suivant les instructions de e Tallumage.
: « = Les flammes du brûleur sont plus petites a au niveau J des doigts de e grille ç pour
— protéger I'émail de la grille.
~~ Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et a la combustion du
gaz; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson. ie |
e Allumage de la table AVEC SECURITE
gaz (selon modèle)
e La sécurité des .
brúleurs est matérialisée
par une tige métallique,
située directement au
voisinage de la flamme.
e Choisissez le brúleur
desire en vous reperant
aux symboles situés
près des manettes (ex :
brûleur avant droit (£c2] (89).
e Chaque brúleur est contrólé par un
robinet muni d’un systeme de sécurité qui,
en cas d'extinction accidentelle de la flamme
(débordement, courant d'air...) coupe
rapidement et automatiquement l'arrivée de
gaz et empêche celui-ci de s'échapper.
e Votre table est munie d'un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
e Pour allumer un brûleur, appuyez à fond
sur la manette et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre JU
jusqu'à la position maximum E
e Le réglage vers un débit plus réduit
s'effectue entre le symbole Jt et le
symbole 4 A
fonoce de Là Fame secondes après l'appari-
Maintenez la manette complètement en-
AS на Damme pour enclencher le syste-
19°
E
Utilisez votre table en toute simplicité
Quels sont les récipients les plus adaptés sur les brúleurs gaz ?
e Diamétres de récipients conseillés :
Petit brúleur Petit brúleur Brúleur moyen Grand brúleur Grand brúleur
auxiliaire semi rapide rapide grand rapide double couronne
(suivant modèle)
8 à 14 cm 12 à 20 cm 16 à 22 cm 18 à 28 cm 20 à 30 cm
Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient.
N'utilisez pas de récipient à fond conca-
ve ou convexe.
CONVEXE CONCAVE
MAUVAIS
Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
N'utilisez pas de récipients qui recou-
vrent partiellement les manettes.
Seules les tables de cuisson avec le brûleur
“double couronne” sont équipées d'une
grille support spécifique type "wok".
Cette grille permet d'utiliser les récipients
à fond concave. Associée au brûleur
“double couronne”, elle favorise la meilleu-
re répartition des flammes autour des
grands récipients tels que les woks et plats
a paca de grands diametres.
‚ - Maintenez ouverts les orifices d aération naturelle ¢ ou y installez un n dispositif d ‘aération mécanique (notte de ;
| w © ventilation mécanique). - Ue -
“- Uné utilisation intensive et + prolongée de 1 ‘appareil peut nécessiter u une ‘aération : supplémentaire, © par at exemple
- en ouvrant une fenétre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventliation mé.
= canique si elle existe (un débit d' air minimum n de 2 зи pe par kw de puissance gaze est bc |
Exemple : table 4 feux дай ока
Crs ARE Er Е Puissance totale : 0, 85 + -1, 5 + 2 4 + 3, 3= Be 05 SKW
gr: 8 05 kW x 2 = - 16,1 m3/h de débit minimum.
20 35
Utilisez votre table en toute simplicité
Comment utiliser la plaque électrique ?
e Pour mettre en chauffe :
Positionnez la manette sur le repère
qui convient à la cuisson souhaitée
(voir tableau des cuissons en fin de
notice). Le voyant de mise sous ten-
sion du foyer s'allume.
A la première utilisation, laissez
chauffer la plaque à vide, à l'allure
Maximum, pendant 3 minutes, pour
durcir le revêtement.
Exemple : position 3
Quels sont les récipients les plus adaptés
sur la plaque électrique ?
e Quels récipients utiliser sur la
plaque électrique ?
Utilisez des récipients à fond plat qui
plaquent parfaitement à la surface du
foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimé-
tal épais ou “sandwich”,
- en aluminium avec fond (lisse) épais,
- en acier émaillé.
- Ne laissez pas fonctionner u
récipient vide. :
Effectuez les fins de cuisson en met-
tant la manette en position arrêt "0”
afin de bénéficier de la chaleur accu-
mulée dans la plaque.
æ Utilisez un couvercle le plus sou-
vent possible pour réduire les pertes
de chaleur par évaporation.
т ОР ZZ
OUI
NON
La plaque électrique reste chaude u un certain temps apres lar mise en postion о o” |
de la manette. a NN
L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son
refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant
son fonctionnement. Mettez a zéro toutes les commandes électriques et gaz.
COMMENT PROCEDER — . PRODUITS
te a OA | ACCESSOIRES À |
UTILISER
Entretien des L - En cas
“ bougies et des | Ш 'encrassement des
— bougies d'allumage,
injecteurs nettoyez-les a l'aide
dune tite brosse à E
«poils durs (non
métallique).
— L'injecteur gaz se
~~ trouve au centre du
brûleur en forme de _
| as : ar
pot. Veillez a ne pas I'obstruer lors du a о ue i
—.. nettoyage, ce qu perturberaitles
- performances de votre table. En cas ES
—. d'obstruction, utilisez une épingle à n nourrice a.
| pour déboucher l'injecteur. Sn
Entretien des — - - Dans, le cas de taches persistantes, aie OC Crème: à récurer
Mae at das UNE CréMe non abrasive, puis rincez a l'eau douce.
grillesetdes - claire. Essuyez soigneusement chaque piece
- cuisson.
brúleurs gaz — du brúleur re de réutiliser votre table e de т - E Eponge ve | ©
Entretien de la а La plaque ante est protégée par un FOREN
plaque | о revêtement noir, il faut donc éviter l'emp oi E Produit rénovateur
| | - de tout produit abrasif. Après chaque usage, duc commerce.
électrique essuyez-la avec un chiffon gras. 77° eo
= Si la plaque vient à, rouiller, enlevezla
“rouille (avec une toile émeri par exemple) ; i Ln SC НЫ
“et réeconstituez le revêtement noir avec un RE EHEN
produit rénovateur haute "temperature du o sa
commerce.
a Entretien de | В - - Pour nettoyer l'émail de la table, utilisez > Créme a récurer о
email ou de ve une crème à recurer. Faites briller avec un © douce.
“ linge sec. В =
linox Ne laissez pas séjourner sur l'émail des | P
РНЕ - Produi du
A liquides acides tels que jus de citron, gn odu t u
— vinaigre, etc... ——
~~ éponge et de l'eau savonneuse ou un In produit Lo
5 du « commerce e spécalIn ox. 0 с
и Glan - préférez u un nettoyage € des éléments de la a table. a la main plutôt, que au
22
| о commerce spécial
- Pour nettoyer l'inox de la table, utilisez ı une inox. sl о
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table .... ...... ceci ne signifie
pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Allumage des brúleurs :
Il n'y a pas d'étincelles lors de
l'appui sur ies manettes ou sur le |
bouton.
‘Lors de l'appui sur une manette, il y
a des étincelles sur tous les brûleurs
à la fois.
3 Il y a à des étincelles, mais le ou 1 les
| brûleurs ne s'allument pas. o
-- Vérifiez le branchement électrique de la table de cuisson.
- Vérifiez la propreté des bougies d'allumage.
- vérifiez la propreté et le bon assemblage des brú leurs.
- Si la table est bridée sur le plan de travail, verifiez que les pattes de
fixation ne sont pas déformées.
- Vérifiez que les bagues d'étanchéité sous les manettes ne sortent
pas de leur logement.
‘Cest normal. La fonction alumage e est centralisée et commande tous
| les brûleurs simultanément. |
= - Vérifiez que le tuyau d arrivée de gaz n' ‘est pas s pincé. _ QE
= Vérifiez que la longueur d’ arrivée de gaz est inférieure à à 2n m. ° ВН
= Vérifiez l'ouverture de l'arrivée de ga ces
= Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, rife lez que cele
ne soit pas vide. -
“= Si vous venez d'installer la table | ou de changer la bouteille de gaz,
~~ maintenez la manette enfoncée en position d'ouverture maximum
Si la table est munie de la sécurité
‘gaz : lors de l'allumage, les flammes
s'allument puis s'éteignent des que
la manette est relâchée, Le EE
Au ralenti, le brûleur
s'éteint ou bien les
- flammes — restent
importantes.
“_ “Changement de gaz”).
| Les flammes ont un aspect irrégulier.
| a jusqu à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. =.
- Vérifiez que |’ injecteur n'est pas bouché, et si c ‘est le cas, |
“débouchez-le avec une épingle á nourrice. |
~~ Bien appuyer a
“ pendant quelques secondes après l’apparition des flammes. a
- Allumez votre brûleur avant d'y poser votre casserole.
à fond sur les manettes et maintenez cette pression
- Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.
“ —- Vérifiez que les bagues d ‘étanchéité s sous les manettes ne 2 sortent t pas
‘de leur logement. |
—— Evitez les courant d' air violents dans la, pièce. |
+ Allumez votre brúleur avant d'y poser votre casserole.
- Evitez les courants d'air violents dans la piéce.
——- Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés
(voir le repérage des injecteurs dans le chapitre ‘Caractéristiques
gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont ivrées d'origine en gaz de réseau
(gaz naturel). |
Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe
= Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les
brûleurs, l'assemblage des brûleurs, etc...
© -Vérifiez qu'il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
; Lors de la cuisson, les manettes
= deviennent chaudes. a
Utilisez de petites casseroles sur les brúleurs á proximité des manettes.
— Les grands récipients sont a poser s sur les plus grands brúleurs, les 5 plus |
Fo éloignés des manettes. -
~~ Bien installer la casserole au centre du brôleur. Elle ne ‘doit pas
- deborder s sur les manettes. - |
e
De DE DE DE Del >< De DE Del >< >
; 7 2 ; | X 8
(21919480 2314) 9J2D
asiejbue aw)
32102045)
sado
syndy ap sajoduwoy
Ne| ne za
S1Y35S3a
sjoublég
sala
JUNLIM3
(oyuo; 1ub) sopauIno
ojgod el e adojeas3
022ng-0ssQ “anenbuelg
peas
S3IANVIA
sed
S39[OSSH 3113) ap SOLULUIO
sojejuano.d sajewol
sauisin? siod sinead
spleuido “SaApuy
sawndaı
2J01ne ‘J9WEYDISE
ISIEWE3G ‘ISIEPUBIJOH
S3ONVS
SIMD
uojNINog-1N09
SNOSSIOd
siedo sobejod
suojjinog
sadnos
3UIVITIXNV
3dIdVY
“IN3S
IdId vay
3IaId YY
aANVUD
INNOUNO2
319n0a
SdWal
SNOILLVdVd3dd
24
8-Z
ds
pneys ne anuar
32| пе 213
saled
He
senIyuoz
прио} 12102045)
asiejbue awa.)
soda.)
sajodwo)
ILNVISVA
sel
JUNLIUA
5эрен®
¥oesis
SIANVIA
© 9-5 A— s-£ ;
| BL
BL
S99nes 313) ap saLWILIOg
59910551 3119) ap SaLILIOd
nez,| e 2413) ap 5эшшод
5395 SaLUND97
$5рлешае “SaAIpuz
SIWN931
pnog
244n3q ne
sossied3
SIDNVS
59145
UOj[INOG-UNOI
SNOSSIOd
siede sobejod
suojjinog
S3dNOS
aANYH) NV
dINAL
FIVLOCIN
NIAOW
1404 SIA
SNOILVUVd3dd
25
26
27
Important
= Tout depannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque:
- CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT,
- APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION,
- UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE.
e Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux pres-
criptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci
sera définitivement suspendue.
e En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui
la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée ci-dessous.
e PIECES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d’entretien, seules des
PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE Soient utilisées.
Relations consommateurs
< Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin :
Vous pouvez nous consulter :
36. 15 SAUTER*
*(0,197 0 TTC la minute)
=> tarif en vigueur a la date
d'impression du document.
(demande de catalogue - conseils pratiques -adresses diverses - suggestions).
Vous pouvez aussi nous écrire ou nous téléphoner :
SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER
- Р 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
; 5 18 05
Service сое SAUTER
=> tarif en vigueur a la date
d'impression du document.
Attention ! conservez soigneusement cette notice avec l’étiquette signalétique collée ci-dessous
9962-3222 - 10/02
Réf. appareils : STE12FF* - STE12WF* 2 Lx LA S 3
Modus Media International - tel 02 38 49 42 00

Manuels associés