- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- De Dietrich
- WN3529F1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d'utilisation et d'installation Table de cuisson mixte gaz-induction WN-3529F -. De Dietrich <>» Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire trés attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P. 3 COMMENT SE PRÉSENTE LE CLAVIER DE COMMANDE DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P. 3 COMMENT UTILISER LES FOYERS INDUCTION? P.4 - Comment mettre en marche - Ajuster la puissance - Utilisation simultanée des 2 foyers induction COMMENT UTILISER LA MINUTERIE P.4 CHOIX DE LA CASSEROLERIE - SÉCURITÉS P.5 - Quels sont les récipients les plus adaptés ? - Quels sont les matériaux incompatibles ? - Le test «récipient» - Précautions d'utilisation COMMENT UTILISER LES BRÛLEURS GAZ ? P. 6-7 - Allumage de la table avec sécurité gaz - Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz ? - Recommandations COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P, 8 QuELQUES CONSEILS P. 18 GUIDE DE CUISSON Pp. 19 - Induction - Gaz SERVICE APRÈS-VENTE p. 20 PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR INFORMATIONS GENERALES P. 9 ENCASTREMENT Pp, 9 CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN TIROIR OU D'UN RANGEMENT ? Pp. 10 CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN FOUR ?P. 10 CAS D'ENCASTREMENT AU-DESSUS D'UN LAVE-VAISSELLE 7 P, 11 COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON ? P. 11 COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON 7P. 11 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Р, 12 RACCORDEMENT GAZ P. 13-14 - Remarques préliminaires - Raccordements possibles CHANGEMENT DE GAZ Р. 14-16 - Remarques préliminaires - Passage du gaz naturel en gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel ou à l'air butané/propané CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : TABLES AVEC SÉCURITÉ GAZ P. 17 VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. Les tables avec brúleurs gaz doivent étre installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Veuillez consulter cette notice avant d'instalier et d'utiliser la table de cuisson. Ces tables ont été concues pour étre utilisées par des particuliers dans un bátiment d'habitation. Ce produit ne contient aucun composant a base d'amiante. EN Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment se présente votre table de cuisson ? GAZ INDUCTION # DUISSANCES OBTENUES EN GAZ NATUREL G20 O Comment se présente le clavier de commande de votre table de cuisson ? = Repere du 55 foyer utilisé Manette du foyer arrière droit GAZ Manette du foyer arrière gauche Touche MARCHE/ARRET Réglage de la puissance de chauffe Accès direct aux puissances prédéterminées Affichage de la puissance de chauffe Réglage de la minuterie INDUCTION pe Affichage du temps Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser les foyers induction ? Pour se servir d'une touche de fonction... Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu'à ce que l'afficheur indique le nouveau réglage. Votre foyer dispose d'une puissance de chauffe de 50 W à 2800 W repérée de 1 à 9. O - Appuyez sur la touche A de mise en marche. - Choisissez entre : Un appui sur WU sélectionne la position 2 : Un appui sur > sélectionne la position 3 . Un appui sur + ou = Гай varier la puissan- ce suivant votre besoin. Pour un réglage plus rapide, maintenez le doigt appuyé plus longtemps sur la touche choisie. La dernière commande est toujours prioritaire. Le foyer avant gauche est équipé d'une minuterie (durée maximale de 99 minutes). Toutefois, il peut fonctionner sans celle-ci. AN demi - Appuyez sur la touche | de mise en marche du foyer avant gauche. - Sélectionnez une puissance de chauf- fede1a9. (Exemple ? ). - Appuyez sur la touche + de la minuterie. Dès que vous appuyez sur cette touche, la minu- terie se met en service et la durée (en minutes) défile sur l'affichage Q Q - Maintenez votre doigt jusqu'à la durée souhaitée. ES Ces deux foyers disposent d'une puissance totale de 2800 W répartie automatiquement entre les foyers avant gauche et avant droit. Cela implique que l’utilisation en puissance maxi- maie de l’un des foyers entraîne une auto-limita- tion de l'autre. Exemple 1 N L’un des deux foyers fonctionne sur la position 7, ou une position inférieure. Vous pouvez utiliser le second foyer jusqu'à la position 7, sans modifier le réglage du premier foyer. Exemple 2 _ Un foyer fonctionne sur la position maximale 9. Vous demandez la puissance maximale sur le second foyer. Le premier foyer est automatique- ment réduit à la position 5. e Comment utiliser la minuterie ? Lorsque le temps est écoulé, le foyer de cuisson s'arrête et l'affichage de puissance disparait, l’af- ficheur de minuterie clignote sur 0 . Vous entendez alors des «bips discontinus». Pour les arréter : - Appuyez sur n'importe quelle touche de commande. - Pour modifier la durée de cuisson, vous pouvez appuyer a tout instant sur la touche + OU nn - Pour arrétez la minuterie en cours de cuisson, appuyez sur la touche == jusqu'à 0 pour éteindre la minuterie. La zone de chauffe continue à fonctionner sans minuterie. Nota : l'affichage lumineux 99 permet de connaitre la durée de cuisson restante. Partie 1 : Pour l'utilisateur Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés. - RÉCIPIENTS EN ACIER ÉMAILLÉ AVEC OU SANS ANTI-ADHERENT : cocotte, friteuse, poéle, grille-viande. | - RÉCIPIENTS EN FONTE : pour ne pas rayer la vitrocéramique de votre table, évitez de les faire glisser sur la table ou choisissez un récipient avec un fond émaillé. - RÉCIPIENTS EN INOX ADAPTÉS À L'INDUCTION : la plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poêle, friteuse). - RECIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPECIAL : vous choisirez des articles a fond épais, qui assurent une cuisson plus homogene (la chaleur y est mieux répartie). CLASS Un sigle "CLASS INDUCTION" [WMI , figu- re sur la table. En choisissant un récipient possédant ce méme logo, vous serez assurés de sa parfaite comptati- Dilité avec votre table dans des conditions nor- males d utilisation. Pour vous aider a choisir,une liste d'ustensiles vous est fournie avec cette noti- Ce. LES RECIPIENTS EN VERRE, EN CERAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPECIAL OU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NON MAGNETIQUES. Grace a sa technologie de pointe, votre table 2 induction est capable de reconnaitre la plupart des récipients. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4, si l'afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s'il clignote votre ré- cipient n’est pas utilisable pour la cuisson à in- duction. Même les récipients dont le fond n'est pas parfai- ternent plan peuvent convenir ; à condition ce- pendant que celui-ci ne soit pas trop déformé. O Choix de la casserolerie - Sécurités induction = Quand vous utilisez un récipient avec un revé- tement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, pré- chauffez-le sur la position 6 ou sur la position 7, un court instant. N'utilisez jamais la position 8 ou 9. Vous risquez d'endommager vos récipients. « Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d'éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson). = Il est recommandé de ne pas déposer grilles, chapeaux de brûleur, ustensiles de cuisson en métal, couverts, couteaux et objets métalliques divers sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonc- tionnement. = La table ne doit pas servir a entreposer quoi que ce soit. Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium, ou ne placez jamais direc- tement sur la table à induction des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminue automa- tiquement la puissance délivrée par la table. Chaque zone de chauffe est équipée d'une sécu- rité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de sur- chauffe dûe à des casseroles vides. Important : M Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir pa- ragraphe «Encastrement»), les sécurités thermiques de la table interdisent l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode «PYROLYSE». # En cours d'utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets magnétisables sur le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes.…). HA l'attention des porteurs d’implants actifs (stimula- teurs cardiaques, pompes a insuline...) : Votre table à induction génère un champ électromagné- tique dans son très proche environnement. En consé- quence, nous vous recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif afin d'identifier les éventuelles incompatibilités. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser les brúleurs gaz ? = Votre table est munie d'un allumage des brú- leurs intégré aux manettes. = Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex. : —e pour le brûleur arrière droit). = Pour allumer un brûleur, appuyez sur la ma- nette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre O jusque vers la position maxi- mum % Maintenez la manette complètement enfoncée quelques secondes après l'apparition de la flamme pour enciencher le système de sécurité. Tête de brûleur 4 Thermocouple (sécurité gaz) = Chaque brûleur est contrôlé par un robinet muni d'un système de sécurité qui, en cas d'ex- tinction accidentelle de la flamme (débordement, courant d'air…) coupe rapidement et automati- quement l'arrivée de gaz et empêche celui-ci de s'échapper. = La sécurité des brûleurs est matérialisée par une tige métallique (thermocouple), située direc- ternent au voisinage de la flamme. = En cas de panne de courant, il est possible d’'ailumer le brûleur en approchant une allumette, tout en appuyant sur la manette du brûleur désiré. Chapeau de brûleur Injecteur gaz naturel Bougie d'allumage es Support brûleur u Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l'émail de la grille. uw En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l'allumage. m Votre table est munie d'un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu'une série d'étincelles se produise tant que les manettes sont enfoncées. u Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson. u Lorsqu'une manette devient difficile à tourner, NE FORCEZ PAS. Demandez d'urgence l'intervention de l'instal- lateur, Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser les brúleurs gaz ? = Diametres de récipients conseillés : Petit brúleur Grand brûleur semi-rapide grand rapide 12 а 24 ст 18 а 28 ст Sauces, réchauffage | Fritures - Ebullition = Réglez la couronne de flammes de fagon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci- <a D — pient. BON MAUVAIS = N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. CONVEXE CONCAVE = Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. = N'utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. = N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes et de faitouts avec des pieds reposant ou effleurant la surface du verre. m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca- nique). m Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle exis- te (un débit d'air minimum de 2 m#/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : le 60 cm - 2 feux Puissance totale: 1,5 + 3,1 = 4,6 kW. 4,6 KW x 2 = 9,2 m3/h de débit d'air minimum. m Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l'alimentation électrique. mM Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande generale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. [ Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment nettoyer votre table de cuisson ? L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son refroidissement com- plet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appa- reil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro LES DÉFAUTS D'ASPECT QUI N'ENTRAINENT PAS UN NON FONC- TIONNEMENT OU UNE INAPTITUDE À L'USAGE N'ENTRENT PAS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. toutes les commandes. RÉCAUTIONS : DANS LE CAS OU UNE FELURE OU UNE FISSURE DEVIENDRAIT Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre VISIBLE SUR LE DESSUS VERRE, DEBRANCHEZ IMMEDIATEMENT table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN OU IN- L'APPAREIL DE SON ALIMENTATION ET CONTACTEZ LE SERVICE FLAMMABLES. APRES-VENTE. X PRODUITS/ACCES- SOIRES A UTILISER COMMENT PROCÉDER ? * Nettoyez avec de |'eau chaude, puis essuyez. Eponge sanitaire. Terminez éventuellement avec le cóté grattoir d'une éponge, puis essuyez. * Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique cités ci- dessous. ¡Produits spéciaux verre vitrocéramique. GRILLES ET SUPPORTS BROLEURS : Les supports brûleurs et les grilles sont en tôle émaillée. * Utilisez une crème à récurer douce. BROLEUR GAZ : L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas I'obstruer lors du net- toyage, ce qui perturberait les performances de votre table. Crème à récurer douce. ® Utilisez de l'eau additionnée d'un nettoyant mé- Éponge sanitaire. nager liquide. » Dans le cas de taches persistantes, utilisez une Petite brosse à poils durs. crème non abrasive, puis rincez à l'eau claire. Es- suyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d'obstruction des fentes des brûleurs ou d'encras- sement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’ai- de d'une petite brosse à poils durs. EXEMPLES DE PRODUITS SPECIAUX VERRE VITROCERAMIQUE Saint Marc (livré avec grattoir) Jex vitrocéramique Cera Fix, WK-TOP (livré avec grattoir Impéca, Buhler Partie 2 : Pour Ninstallateur O Informations générales L'INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS. = Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil soient compatibles. = Cestables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habita- tion. Les conditions de régiage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. = N'étant pas raccordée a un dispositif d'éva- cuation des produits de combustion, elle doit étre installée conformément a la regiementation en vi- gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accordée aux disposi- tions en matière de ventilation. = La table de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais- seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha- leur, ou bien revêtu d'une telle matière. = Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten- siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. = Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située à 2,5 cm minimum au-dessous du carter. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient Pour assurer une combustion optimale, il est né- cessaire que l'air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puis- sance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz : Puissance totale : 1,5 + 3,1 = 4,6 kW. 4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit d'air minimum. = Ces tables sont de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN.30.1). O Encastrement | sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. = Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pour- tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com- ment installer la table de cuisson»). = Vous pouvez immobiliser la table au moyen de quatre pattes livrées avec leurs vis dans la po- chette et se fixant aux quatre coins du caisson (voir paragraphe «Comment immobiliser la table de cuisson»). 70 cm mini Partie 2 : Pour Ninstallateur O Cas d'encastrement au-dessus d'un tiroir, d'un rangement ou d'un four = AU-DESSUS D'UN MEUBLE VIDE OU TIROIR (Fig. 1). Un vide sanitaire de 8 cm minimum est nécessai- re ainsi g'une ouverture de 0,5 cm sur la largeur du meuble. = AU-DESSUS D'UN FOUR (Fig. 2). Celui-ci doit être impérativement en position basse. || est impératif de disposer à l'avant d'une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à l'arrière du meuble d'une entrée d'air de 30 cm“ minimum. Si le four n'est pas équipé d'une ventilation avec sortie d'air à l'avant, vous devez obligatoirement utiliser un kit d'isolation entre le four et la table (à commander auprès du revendeur). Si le four est équipé d'une fonction «pyrolyse», NE JAMAIS Utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse. Ouverture 0,5 cm mini. sur toute la largeur de Ouverture 0,5 cm mini. . sur toute la largeur de la table. Ouvertu min. 100 mz la table. = TT. Роя ~ Découpe de 30 ст“ а droite > , et/ou a gauche SIS - = LE 118 = Circulation d'air ambiant ETA =m» Circulation d'air chaud Partie 2 : Pour Ninstallateur O Cas d'encastrement au-dessus d'un lave-vaisselle - L'installation de votre table est possible sur un lave- vaisselle à condition que soient respectées les pré- cautions élémentaires suivantes : Découpe de 30 cm® a droite et/ou a gauche A ”1 82 cm, , 80cm » La hauteur de votre plan de travail doit être supérieure ou égale a 90 cm. = Vous devez recouvrir le dessus de votre lave- vaisselle d'une plaque d'isolation afin d'éviter que les particules provenant de l'isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est jointe à votre table. = Vous devez assurer une entrée d'air frais mi- nimale, afin que le ventilateur de votre table puis- se refroidir correctement les composants électro- niques qui se trouvent à l'intérieur. Nous suggérons à cet effet une découpe de 30 cm* à l'arrière d'un des côtés de la niche d'en- castrement (voir dessin ci-contre). O Comment installer la table de cuisson ? = Avant l'installation de la table, il est nécessai- re de coiler le joint fourni dans la pochette : 1- Retirez les grilles support casserole, les cha- peaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position. 2- Retournez la table et po- sez-la avec précaution au dessus de l'ouverture du meuble pour ne pas endom- mager les manettes, les thermocouples et les bou- gies d'allumage. 3- Collez le joint mousse, li- e Comment immobiliser la table de cuisson “ fir vré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'étanchéité entre le verre et le plan de travail. = Placez la table de cuisson dans l'ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. = Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs. = Raccordez le câble d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuis- son). = Raccordez votre appareil à l'installation gaz (voir «Raccordement gaz»). Plan de travail Patte de fixation Partie 2 : Pour l'installateur O Raccordement électrique | | | mentation (de type HO5VVF section 1,5 mm?) à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert). Ces 230 V- - 50 Hz conducteurs doivent être branchés sur le réseau par l'intermédiaire d'une prise de courant confor- me à la publication CEE 7 ou d'un dispositif a cou- pure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Cable HOSVVF 3 conducteurs dont 1 pour la terre Attention : le fil de protection (vert/jaune) doit être | . Section des conducteurs relié a la borne de terre = de l'installation. 2 19 en mm = Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre Service Après-Ven- Fusible 16 A te car des outils spéciaux sont nécessaires. Fil bleu e = Fil noir, marron ou rouge = Branchez les fils sur l'installation en respec- tant les couleurs des fils (voir schéma ci-contre). Fil vert/jaune En cas d'utilisation d'une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incidents et de leurs conséquences éventuelles. Partie 2 : Pour l'installateur e = Sila table de cuisson est installée au-dessus GAZ DISTRIBUE PAR RESEAU (GAZ NATUREL) d'un four ou si la proximité d'autres éléments OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ . chauffants risque de provoquer un échauffement GAZ DE RESEAU du raccordement, il est impératif de réaliser celui- (GAZ NATUREL) ci en tube rigide. = Siuntuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière à ce qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. = Letuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). Compteur = Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après ins- tallation, avec de l'eau savonneuse. Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde- ments suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l'extrémité du coude monté sur appareil, ou - le raccordement par tuyau flexible métal- lique onduleux à embouts mécaniques (fig.A). Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazinox») disponible auprès de votre Service Après-Vente, ou - Le raccordement par tuyau flexible à em- bouts mécaniques (fig.B). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 mètres et doivent être visitables sur toute la longueur. fig.B Tuyau flexible Tuyau flexible à métallique onduleux à embouts mécaniques embouts mécaniques EN Partie 2 : Pour l'installateur © Raccordement gaz (suite) Rappel : pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur a 30 C, vérifiez qu'il n'y ait pas d'éléments chauffants à proximité. GAZ DISTRIBUE PAR BOUTEILLE OU RESERVOIR (GAZ BUTANE/PROPANE). BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Nota : vissez l'about avec un couple ne dé- passant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau por- tant l’estampille NF Gaz. «< Coude de la table Rondelie d'étan- chéité (fournie) (OD re Pour la sécurité de l'utilisateur, nous conseillons le raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique onduleux (longueur maximum 2 mètres) (fig.A). Dans le cas d'une installation existante ou le montage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (longueur maximum 2 mètres) muni des deux colliers de serrage : l'un sur l'about, et l’autre sur le détendeur, sans ou- blier d'intercaler entre le coude de la table et l'about, la rallonge fournie avec les rondelles d'é- tanchéité (fig. B). Vous trouverez l’about, les rondelles d'étanchéité et la rallonge dans la pochette livrée avec l'appa- reil. Rondelle d'étan- chéité (fournie) Collier de serrage (non fourni) fig. À fig. B Tuyau flexible Raccordement métallique ondu- entuyau souple leux à embouts mécaniques O Changement de gaz = En France, cette table est également adap- table à l'air propané/butané. Le sachet d'adapta- tion est fourni sur demande par votre Service Après-Vente. = Cette table de cuisson est livrée pré-réglée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- ne/propane ainsi que l'about et la rondelle d'étan- chéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. = A chaque changement de gaz, cochez la ca- se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette située dans la pochette. Partie 2 : Pour l'installateur O Changement de gaz (suite) GAZ DE RESEAU BUTANE/PROPANE (GAZ NATUREL) ce obligatoire | Lors de cette opération, vous devrez successive- ment : € ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ €&> CHANGER LES INJECTEURS € REGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «<» ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au para- graphe «Raccordement gaz». butane propane es CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : (fig.A) « retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. = À l'aide d'une clé de 7 fournie dans la pochet- te, dévissez les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig.B). © Clé de 7 (fournie) «= Montez a la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement puis a l'aide de la clé, vissez d'un quart de tour А maximum. = Remettez en place les têtes et les chapeaux de -«— Injecteur brúleur ainsi que les grilles. Filetage Y = Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remettant dans la pochette. | AN Pot du brúleur © RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés Écrou chromé sous les manettes en procédant comme suit : « enievez les manettes en les tirant vers le haut. = Agir robinet par robinet. (fig.B) = À l'aide du petit tournevis fourni dans la po- chette, vissez à fond la vis de réglage des ralen- tis en laiton (jaune) (fig.C) dans le sens des ai- quilles d'une montre. : = Remontez les manettes en veillant à leur sens ' d'orientation. Vis de réglage des ralentis ; Axe du robinet (fig.C) = Partie 2 : Pour Ninstallateur O Changement de gaz (suite) GAZ DE RESEAU BUTANE/PROPANE (GAZ NATUREL) “ÉD tendeur obligatoire Hem) = Lors de cette opération, vous devrez succes- sivement : @P ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ | €» CHANGER LES INJECTEURS € RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS «> ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au para- graphe «Raccordement gaz» correspondant. Г e CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant (fig.A) comme suit : e retirez les grilles, les chapeaux et les tétes de tous les brúleurs. « À l'aide d'une clé de 7 fournie dans la pochet- te, dévissez les injecteurs situés dans le fond de ши chaque pot et ôtez-les (fig.B). © Clé de 7 (fournie) « Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz», en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d'un quart de tour maxi- ama mum. e Remettez en place les têtes et les chapeaux de -«— Injecteur brûleur ainsi que les grilles. Filetage « conservez les injecteurs pour butane/propane en les remettant dans la pochette. © REGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en L Pot du brúleur procédant comme suit : Écrou chromé Y * agissez brúleur par brûleur : - allumez le brúleur, en position maximum, - enlevez la manette du robinet correspon- (fig.B) dant, - dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton Vis de réglage des ralentis (jaune), (fig.C), à l’aide du tournevis fourni dans la pochette, de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, - remontez la manette, et passez en position ralenti, - enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a la position la plus basse avant | Axe du robinet l'extinction des flammes, - remontez la manette, exécutez plusieurs ma- noeuvres de passage de débit maximum à ralenti: il ne faut pas que la flamme s'éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. (fig.C) Caractéristiques techniques Appareil destiné à être installé en : FR nei Cat : 1H1C2E+3+ Débit horaire ci-dessous : a 15 T sous 1013 mbar 28-30mbar Butane G30 Propane G31 37mbar Gaz naturel G20 20 mbar Gaz naturel G25 25mbar Air propane Air butané G130 8mbar Brúleur grand rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire 0,830 225 0,780 448 Brûleur semi-rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit (KW) 0,620 0,615 0,400 Débit horaire (9/h)| 105 104 Débit horaire (l/h) 143 166 210 Total table Débit calorifique total (kW)! 4,55 4,55 4,7 4,6 4,7 Débit maximum (9/h)| 330 325 (1/h) 438 509 658 Tension de fonctionnement 230 V- - 50 Hz Puissance électrique totale absorbée 2800 W (1) (1) Les puissances de chauffe sont Dimensions de la table : données seulement à titre indicatif. Elles - Largeur 600 mm dépendent de la nature et de la forme du ré- ' - Profondeur 518 mm cipient. ; Masse : 11,4 kg Sous réserve de modifications. Dimensions du caisson : - Largeur 549 mm - Hauteur 59 mm - Profondeur 470 mm REPÉRAGE DES INJECTEURS GAZ BUTANE/ GAZ NATUREL e] NN AIR PROPANÉ/ AIR BUTANE a — Guide de cuisson Selon le type de cuisson, on peut avoir plusieurs modes de réglages. Exemple pour les PATES : ébullition de l'eau repère 9, introduction des pâtes et reprise de l'ébuilition repère 7, cuisson repère 6. CUIRE/MIJOTER CUIRE/DORER REPRISE D'EBULLITION EBULLITION PETITS BOUILLONS 3 PREPARATIONS SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELES SAUCES EPAISSE A BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC CEUFS (BEARNAISE, HOLLANDAISE) LEGUMES ENDIVES, EPINARDS LEGUMES SECS, POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLEES POMMES DE TERRE SAUTÉES DECONGELATION DE LEGUMES VIANDES VIANDES PEU EPAISSES STEAKS POELES GRILLADE (GRIHL FONTE) FRITURE FRITES SURGEÈLEES FRITES FRAÎCHES VARIANTES AUTO-CUISEUR COMPOTES CREPES CREME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES LAIT CEUES SUR LE PLAT PATES PETITS POTS DE BEBE (BAIN MARIE) RAGOOTS RIZ CREOLE RIZ AU LAIT TENUE AU CHAUD En y PREPARATIONS BRULEUR SOUPES BOUILLONS Pour régler au mieux votre temps de POTAGES EPAIS cuisson, n'hésitez pas à passer le réci- POISSONS COURT BOUILLON pient d'un brûleur à l’autre (par Ri 5 A . mE exemple : du brûleur grand rapide au SAUCES HOLLANDAISE, BÉARNAISE brûleur semi-rapide . blanquette, OSSO- BÉCHAMEL, AURORE bucco...) LEGUMES ENDIVES, EPINARDS , PETITS POIS CUISINES Pour les grillades nécessitant une forte TOMATES PROVENCALES нь . POMMES DE TERRE RISSOLEES température, choisissez le brûleur PATES grand rapide. VIANDES STEACK BLANQUETTE, Osso-Bucco Pour les sauces délicates et le réchauf- ESCALOPE A LA POELE ‘ei Ч o TOURNEDOS (GRIL FONTE) fage de plats cuisinés, utilisez le brûleur FRITURE FRITES semi-rapide. BEIGNETS № я DESSERTS RIZ AU LAIT Sm | EM! RAF COMPOTES DE FRUITS SEM AP CREPES N CREME ANGLAISE Quelques conseils Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien. FOYERS GAZ Allumage avec sécurité gaz Maintenez l'appui quelques secondes sur la ma- nette après l'apparition de la flamme pour en- clencher le système de sécurité. Pour tous les modèles, en cas de panne de cou- rant, il est possible d'allumer le brûleur en appro- chant une allumette au brûleur choisi. Pour ceux équipés de sécurité, vous maintien- drez en même temps l'appui sur la manette correspondante. Utilisation des récipients Utilisez des récipients à fond plat, stable, suppor- tant la chaleur, dont la dimension du fond sera légèrement supérieure à celle du brûleur pour une parfaite conduction de la chaleur. FOYERS INDUCTION Mise en marche Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur les touches de l'afficheur pour mettre en fonctionne- ment ou adapter le réglage de puissance. Utilisation simultanée des 2 foyers : la puissance (2800 W) est répartie entre les 2 foyers. L'utilisa- tion à la puissance 9 sur l'un des foyers entraîne une auto-limitation de l'autre. La dernière com- mande est toujours prioritaire (reportez-vous pa- ge «Comment utiliser les foyers induction ?» pour détails complémentaires). Vous pouvez per- cevoir un léger cliquetis dû à cette répartition, qui est sans incidence sur la cuisson. Utilisation des récipients : en choisissant un réci- pient figurant dans la liste fournie avec la notice, vous serez assuré de sa parfaite compatibilité. Préférez-le à fond épais ; la chaleur y est mieux répartie. Quelques précisions sur la puissance de chauffe : Position 9 : - pour fritures et montées à ébullition. Position 8 : - pour grillades, viandes poëlées. Position 7 et au-dessous : - dorages, petites ébullitions, et mijotages (voir le guide de cuisson). ENTRETIEN GÉNÉRAL Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est la garantie d'un bon fonctionnement. N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez correctement les chapeaux de brûleurs avant de les remettre en place. Terminez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidité. Sur les foyers induction, qui ne chauffent pratiquement pas, les salissures légères s'enlèvent simple- ment avec une éponge douce ou un papier absorbant humide. Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. ASTUCES Dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur le récipient avant de porter à ébullition : c'est une économie de temps et donc d'énergie. 00 Zb 67 8£ TO T91 — TENONE MIS] EPI SAPOW o © en, o o F — © С ? — o o o” 87X3950