Manuel du propriétaire | Brandt TVV64G Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt TVV64G Manuel utilisateur | Fixfr
 Notice d'utilisation
GARANTIE
PIECES
Tables de cuisson
references TVB64G* - TVN64G* -
IVV04G* - TVB631K* - TVN631K* -
Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons.
Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très
attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties :
PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR
COMMENT SE PRESENTE VOTRE
TABLE DE CUISSON ? P.3
COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? P. 4-5
- Allumage de la table
- Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz ?
COMMENT UTILISER LA PLAQUE ÉLECTRIQUE
DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.6
- Quels récipients utiliser sur la plaque
électrique ?
COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 7
- Entretien du dessus verre
- Entretien des grilles et supports brûleurs
- Entretien des brûleurs gaz
- Entretien de la plaque électrique
QUELQUES CONSEILS P. 15
PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR
INFORMATIONS GÉNÉRALES Р. 8
ENCASTREMENT P. 8
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9
COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Р. 9
RACCORDEMENT GAZ
CHANGEMENT DE GAZ
- Remarques préliminaires
- Raccordements possibles
- Passage du gaz naturel en gaz butane/propane
- Passage du gaz butane/propane au gaz naturel
- Tableau «Caractéristiques gaz»
p. 10-14
SERVICE APRÈS-VENTE P. 16
RELATIONS CONSOMMATEURS P. 16
VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL.
REEL
Les tables avec un ou plusieurs brüleurs gaz doivent étre installées conformément aux
réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré.
Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d’utiliser la table de cuisson.
Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d’habitation.
Ce produit ne contient aucun composant à base d'amiante.
*.ascontsr;rzvráresacuscorarmadvéóórE
ELO LELIACADACLLIALERKARNENCENAERENERTALCAATSTEACANTACERCETEACAACEAZA NAT dcoratadr TURCA thTFAaCerekTrEer—nreacarATETUACBOACOTE—CA
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment se présente votre table de cuisson?
Partie | : Pour l'utilisateur
= Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l'ouverture se fait en appuyant et
en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre ,
Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue
entre le symbole |) etle symbole ‘ . Le point (@)
correspond à la fermeture du robinet.
= Choisissez le brûleur désiré en vous repérant
aux symboles situés près des manettes (ex. : C3
pour le brûleur arrière droit).
Tête de |
brûleur [
Thermocouple |
(selon modèle) ÿ
O Comment utiliser les brüleurs gaz?
Votre table est munie d’un allumage des brüleurs
integre aux manettes : pour allumer, appuyez sur
la manette et tournez dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre ¿ jusque vers la position
maximum A
Maintenez appuyée la manette pour déclencher
une série d'étincelles jusqu'a l’allumage du brû-
leur.
= En cas de panne de courant, approchez une
allumette du brúleur que vous aurez préalablement
ouvert.
Chapeau de
brileur
Injecteur
gaz naturel
Bougie
d'allumage
Support
brúleur
m Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille.
= En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions
de l’allumage.
w Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se
produise tant que les manettes sont enfoncées.
m Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne
dégrade en rien la qualité de la cuisson.
..>.......>.f......——_.
.0..0022000022202008
LLE ECC EEE
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment utiliser les brúleurs gaz ?
= Diametres de récipients conseillés :
Petit brúleur Brúleur moyen | Grand brúleur
semi-rapide rapide grand rapide
ou Mijotop
12 à 24 cm 16 à 28 cm 18 à 28 cm
Sauces, réchauffage | Aliments à saisir Fritures - Ebullition
e Réglez la couronne de flammes de façon que
celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci-
pient.
MAUVAIS
= N'utilisez pas de récipient à fond concave ou
convexe.
CONVEXE CONCAVE
= Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec
un récipient vide.
= N'utilisez pas des récipients qui recouvrent
partiellement les manettes.
e N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de
grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des
pieds reposant ou effleurant le dessus verre.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
O Comment utiliser la plaque électrique de votre table de cuisson ?
Pour mettre en chauffe :
e Positionnez la manette sur le repère qui
convient a la cuisson souhaitée (tableau ci-des-
sous). Le voyant de mise sous tension du foyer
s'allume.
= Ala première utilisation, laissez chauffer la
plaque à vide, à l'allure maximum, pendant 3 mi-
nutes, pour durcir le revêtement.
= Utilisez des récipients à fond plat qui pla-
quent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou
“sandwich”,
- en aluminium avec fond (lisse) épais, |
6 PostTIONS MODE PLATS - en acier émaillé. |
Utilisez un récipient de taille
0 ARRÊT adaptée : le diamètre du fond doit être
égal ou supérieur au diamètre
1-2 TENUESAU Mises en attente, plats prêts à du foyer électrique
CHAUD servir, mijotage doux.
2-3-4 MuoTAGEs Béchamel, beignets, ragoûts, -
légumes secs, riz au lait.
3-4-5 MOYEN Mijotages moyens, réchauffage
pâtes, pommes de terre à l'eau,
potages, confiture, ébullition OUI
à petits bouillons,
escalopes, croquettes, légumes frais.
4-5 FORT Potages, fritures de surgelés,
pommes de terre sautées.
6 Vir Cótes d'agneau, grillades, omelettes, x
steaks, fritures, ébulition du lait NON
= Effectuez les fins de cuisson en mettant la
manette en position arrêt (0) afin de bénéficier de
la chaleur accumulée dans la plaque.
= Utilisez un couvercle le plus souvent possible
pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Ne laissez pas fonctionner un
foyer électrique sans récipient ou avec un récipient
vide.
m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit a la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine.
Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca-
nique).
Mm Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une
fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz
u Puissance totale: 1,5 + 2,4 + 3,2 + 1,5 = 8,6 kW.
= 8,6 kW x 2 = 17,2 m3/h de débit d’air minimum.
u Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l’alimentation électrique.
u Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
Partie 1 : Pour l'utilisateur
L'entretien de votre table de cuisson est facilité si
vous l’effectuez avant son refroidissement com-
plet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil
pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes
les commandes électriques et gaz.
PRÉCAUTIONS :
Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre
table de cuisson, vos produits d’ENTRETIEN OU IN-
FLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression,
ainsi que papiers, livres de recettes...).
= Le dessus de votre table de cuisson est en
verre trempé.
= Lors de son utilisation, il peut arriver que la
cuisson entraîne certaines salissures telles que
des éclaboussures (projections de matières
grasses, sauce, aliments...) et des débordements.
Egalement, l’eau laisse après son évaporation des
traces superficielles de calcaire qui disparaitront
facilement à l’aide d’un peu de vinaigre d’alcool
blanc.
= Pour les salissures plus résistantes ou re-
cuites, utilisez un racloir (spécial verre) équipé
d'une lame de rasoir pour dégrossir, ou la valeur
d'une noisette de produit de nettoyage doux (crè-
me spéciale tables de cuisson verre) à l’aide d’une
éponge sanitaire.
Terminez toujours le nettoyage en rinçant à l’eau
claire et en essuyant à l’aide d’un papier absor-
bant.
= Le support brûleur et les grilles sont en acier
émaillé.
= Pour le nettoyage, utilisez une crème à récu-
rer douce avec une éponge type sanitaire.
Nettoyez l’émail après projections des liquides
acides tels que jus de citron, vinaigre, etc…
+...
O Comment nettoyer votre table de cuisson ?
= L'’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur
en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du
nettoyage, ce qui perturberait les performances de
votre table.
= _ Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utili-
sez de l'eau additionnée d’un nettoyant ménager
liquide.
= Dans le cas de taches persistantes, vous
pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive
sur une éponge, puis rincez à l'eau claire. Essuyez
soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de
réutiliser votre table de cuisson. En cas d’obstruc-
tion des fentes des brûleurs ou d’encrassement
des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’aide
d’une petite brosse à poils durs.
e Apres chaque utilisation, essuyez la plaque
électrique avec un chiffon gras imprégné d'huile
de table.
= _ La plaque en fonte est protégée par un revé-
tement anti-rouille. Evitez d’employer des produits
abrasifs pour la nettoyer.
= La plaque doit être maintenue bien sèche ou
légèrement graissée (huile de table) en cas de non
utilisation prolongée.
NE PAS UTILISER :
m De laine d'acier ou d'éponge abrasive.
m De produits abrasifs ou de poudres récurantes.
Em D'objets tranchants.
CUTUCANCCAAOCEACRAACATIREAZERATEACEA DE CUATAANNRCATENCACIOCCCKANACCACENSIENTAZTEZTURNAZEE
Partie 2 : Pour l’installateur
[ ] Informations générales
L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RESERVEE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIES.
= Avant l'installation, s'assurer que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont
compatibles.
= (es tables ont été conçues pour être utilisées
par des particuliers dans un bâtiment d'habitation.
Les conditions de réglage sont inscrites sur une
étiquette située dans la pochette, ainsi que sur
l'emballage.
= N'étant pas raccordée à un dispositif d'éva-
cuation des produits de combustion, elle doit être
installée conformément à la règlementation en vi-
gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une at-
tention particulière sera accordée aux dispositions
en matière de ventilation.
® A ce sujet, la combustion n’étant possible
que grâce à l'oxygène de l’air, il est nécessaire que
cet air soit renouvelé en permanence et que les
produits de la combustion soient évacués (un dé-
bit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance
gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz :
Puissance totale :
1,5 + 2,4 + 3,2 + 1,5 = 8,6 kW.
8,6 KW x 2 = 17,2 m3/h de débit d’air
minimum.
æ Ces tables sont de type X (selon norme EN
60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements
des meubles et de classe 3 en ce qui concerne
l'installation (selon norme EN.30.1).
= Latable de cuisson doit être encastrée dans
le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais-
seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha-
leur, ou bien revêtu d'une telle matière.
= Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten-
siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à
gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la
table de cuisson.
= Siune cloison horizontale est positionnée
sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et
150 mm par rapport au-dessus du plan de travail.
Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou
de récipient sous pression dans le compartiment
qui pourrait exister sous la table.
e _ Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le
plan de travail, collez le joint mousse sur le pour-
tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com-
ment installer la table de cuisson»).
e Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de quatre pattes livrées avec
leurs vis (voir schéma ci-dessous) se fixant aux
quatre coins du caisson (voir paragraphe «Com-
ment immobiliser la table de cuisson»).
i J SS
Nes
Е S
Е
E .
O a
2 To, 5 $ со
| Nip; +» 3cm mini
SG «©
№
%
( Un
O
trous de
fixation
to...
a...
Partie 2 : Pour Ninstallateur
ru...
e Collez le joint fourni dans la pochette avant
l'installation de la table :
1- Retirez les grilles sup-
port casserole, les chapeaux
de brûleur et les têtes de
brûleurs en repérant leur po-
“ sition.
2- Retournez la table et po-
sez-la avec précaution au
dessus de l'ouverture
du meuble pour ne pas en-
dommager les manettes et
les bougies d'allumage.
= MATÉRIEL:
Vous trouverez dans la pochette le matériel
pour fixer la table.
Patte de fixation
Pour un plan de travail de 3 cm :- utilisez les vis N° 1 longues
Trou soyé
Vis N° 2 à monter
dans le fond de la
table
Vis N° 1 à monter
dans le trou soyé
4 cm : - utilisez les vis N° 1 courtes
e — Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimenta-
tion (de type HOS5VVF - T105, section 1 mm?) á 3 conduc-
teurs (2 phases + terre) et doivent étre branchées sur le
réseau 230 V monophasé par l’intermédiare d’une prise
de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d’un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par votre Service Après-Vente car des
outils spéciaux sont nécessaires.
Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la
borne de terre — de l’appareil et doit être relié à la
borne de terre — de l'installation.
néuudu sed d ue eu seUAUHAdHUHUES
O Comment installer la table de cuisson?
3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur
le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure
l'étanchéité entre le verre et le plan de travail.
= _ Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
= Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les tétes de brúleurs comme indiqué
page 4.
e Raccordez le cable d'alimentation de la table
à l'installation électrique de votre cuisine (voir
«Raccordement électrique» de la table de cuis-
son).
e MONTAGE :
fixation.
Table
5 -k— Vis sur
caisson
Vis N° 1 N°2
O Comment immobiliser la table de cuisson ?
0 Engagez légèrement les 4 vis N° 1
dans les trous soyés des 4 pattes de
0 Vérifiez que la table est bien position-
née dans son logement.
a Fixez les pattes sur le fond
de la table à l’aide des 4 vis
N° 2 en prenant soin de ne
pas trop serrer.
O Vissez enfin les vis posi-
tionnées dans les trous
soyés jusqu’à l’appui de
celles-ci sous le meuble.
Ne pas forcer le serrage.
O Raccordement électrique
230 V Y - 50 Hz
Gaz et mixte (3+1)
Câble HOSVVF - T105
ou HO5 V2V2F - T90
3 conducteurs dont
1 pour la terre
Section des conducteurs 1
en mm?
Fusible 10 А
EEE EE EEE YEE EY]
...s. ...
Partie 2 : Pour l'installateur
O Raccordement gaz
e Si la table de cuisson est installée au-dessus GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NATUREL)
d'un four ou si la proximité d'autres éléments OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ (selon modèle).
chauffants risque de provoquer un échauffement
du raccordement, il est impératif de réaliser celui-
ci en tube rigide.
GAZ NATUREL
= Siun tuyau flexible ou un tube souple (cas du
gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de
manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec
une partie mobile du meuble ou passer dans un
endroit susceptible d'être encombré.
« _ Letuyau de raccordement doit rester visitable
sur toute sa longueur et doit être remplacé avant
sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau).
= Quel que soit le moyen de raccordement
choisi, assurez-vous de son étanchéité, après ins-
tallation, avec de l'eau savonneuse. Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde-
ments suivants :
- le raccordement en tube rigide (appellation
norme gaz G1/2).
Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude
monté sur appareil,
N
ou -leraccordement par tuyau flexible métal-
lique onduleux á embouts mécaniques (fig.A).
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type
«Gazinox») disponible auprés de votre Service
Après-Vente,
ou - Le raccordement par tuyau flexible à em-
bouts mécaniques (fig.B).
Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale
de 2 mètres et doivent être visitables sur toute
leur longueur.
fig.B
Tuyau flexible Tuyau flexible à
métallique onduleux a embouts mécaniques
embouts mécaniques
Partie 2 : Pour l'installateur
9 Raccordement gaz (suite).
Gaz DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU-
TANE/PROPANE).
Rappel : pour éviter de provoquer un
échauffement du raccordement supérieur a
30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments
chauffants à proximité.
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
Nota : vissez l’about avec un couple ne dé-
passant pas 2,5 m/daN (m/kgF).
En France, utilisez un tube ou un tuyau por-
tant l’estampille NF Gaz.
propane
propane
Rondelle
d'étanchéité
Pour la sécurité de lutilisateur, nous conseillons (fournie)
le raccordement soit en tube rigide si cela est
possible, soit avec un tuyau flexible métallique About
onduleux (longueur maximum 2 mètres) (fig.A). (fourni)
Dans le cas d’une installation existante ou le
montage d’un tuyau flexible est impossible, il est
toujours possible d'effectuer le raccordement Collier de
>
-—P-«— serrage
(non fourni)
avec un tuyau souple (longueur maximum 2
mètres) muni des deux colliers de serrage : l’un
sur l’about (fig.B), et l’autre sur le détendeur, sans
oublier de mettre en place une rondelle d’étan-
chéité entre l’about et le coude de la table. fig. À fig. B
Vous trouverez l'about et la rondelle d’étanchéité
dans la pochette livrée avec l’appareil. Tuyau flexible Raccordement
métallique en tuyau souple
onduleux
O Changement de gaz
e En France, cette table (suivant modèle) est
également adaptable à l'air propané/butané. Le
sachet d'adaptation est fourni sur demande par
votre Service Après-Vente.
= Cette table de cuisson est livrée pré-régliée
pour le gaz naturel.
= A chaque changement de gaz, cochez la ca-
se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette
LL . . . itué e.
Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- située dans la pochett
ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan-
chéité sont dans la pochette contenant la notice.
Reportez-vous au paragraphe «Raccordement
gaz» correspondant.
Partie 2 : Pour l'installateur
Changement de gaz (suite)
GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
Lors de cette opération, vous devrez successive-
ment :
€? ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
EY CHANGER LES INJECTEURS
€)» RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
Compteur
«№ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau
réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- |
cordement gaz». | | ; Propane
EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procedant comme
suit :
æ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de
tous les brûleurs.
À l'aide d’une clé de 7 fournie dans la pochette,
dévissez les injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et otez-les (fig.B). © or de )
ournie
= Montez a la place les injecteurs fournis dans la
pochette, conformément au tableau «Caractéris-
tiques gaz» ci-apres, en les vissant manuellement
puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour ON
maximum.
e Remettez en place les têtes et les chapeaux de -«— Injecteur
brúleur ainsi que les grilles. Filetage y Ш
e Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les
remettant dans la pochette.
~ Pot du brûleur
€) RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les Écrou chromé
manettes en procédant comme suit :
æ Enlevez les manettes en les tirant vers le haut.
= Agir robinet par robinet.
æ À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochet-
te, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (fig.C) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
«æ Remontez les manettes en veillant à leur sens
d’orientation.
Vis de réglage des ralentis
Axe du robinet
Partie 2 : Pour l'installateur
Changement de gaz (suite)
e _ Lors de cette opération, vous devrez succes-
sivement :
€» ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ
EY CHANGER LES INJECTEURS
&> RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS
ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau
réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac-
cordement gaz» correspondant.
CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme
suit :
æ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de
tous les brûleurs.
e À l’aide d'une clé de 7 fournie dans la pochette,
dévissez les injecteurs situés dans le fond de
chaque pot et otez-les (fig.B).
= Montez a la place les injecteurs fournis dans la
pochette, conformément au tableau «Caractéris-
tiques gaz», en les vissant manuellement puis à
l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maxi-
mum.
« Remettez en place les têtes et les chapeaux de
brûleur ainsi que les grilles.
e Conservez les injecteurs pour butane/propane
en les remettant dans la pochette.
RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant
comme suit :
æ Agissez brûleur par brûleur :
- allumez le brûleur, en position maximum,
- enievez la manette du robinet correspon-
dant,
- dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune), (fig.C), à l’aide du tournevis
fourni dans la pochette , de 2 tours dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Remontez la manette, et passez en position
ralenti,
- enlevez de nouveau la manette, puis
tournez la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position la
plus basse avant l’extinction des flammes,
remontez la manette, exécutez plusieurs
manoeuvres de passage de débit maximum à
ralenti : il ne faut pas que la flamme
s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en
agissant légèrement sur le vissage ou le
dévissage de la vis de réglage de manière
à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de
ces manoeuvres.
GAZ NATUREL
Compteur
BUTANE/PROPANE
Détendeur obligatoire
propane
Filetage mee — ——
(1
Clé de 7
(fournie)
«#—Injecteur
Écrou chromé
“ Pot du brûleur
Axe du robinet
Vis de réglage des ralentis
FRE RE AEE RENE NEE IER RASA FAA AT TE RARE brid nr he TR hth rede Tbh baa vd EAE PEA N FLFR ELSA BARE RAINIER
ERRATA RENE EEE RENEE SE ERA A REESE RS Ed EEA ENS PEEP PASO ENE ANNA ERAN PAN BEER AAI FARA BARRA EE PASSER sa NAN Bsa
Caracisristiques gaz
Appareil destiné à être installé en :
Débit horaire ci-dessous :
la 15°C sous 1013 mbar
FR ...cccaceseccrererarensenseenense Cat : H1C2E+3+
Butane
G30
28-30 mbar
Propane
G31
37 mbar
Gaz
naturel
G20
20 mbar
Gaz
naturel
G25
25 mbar
Air
propané
Air
butané
G130
8 mbar
Brileur rapide
Repère marqué sur l'injecteur
“2,25
Débit calorifique nominal (kW) 2,25 2,4 ,
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (KW) 0,780 0,700 0,510
Débit horaire (g/h) 164 161
Débit horaire (1/h) 229 266 336
Brûleur grand rapide
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal (kW)
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,780 0,700 0,600
Débit horaire (g/h) 225 221
Débit horaire (1/h) 305 354 448
Brúleur semi-rapide su.
Repere marqué sur l'injecteur 6 6; 6 9 165,
Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5 1,5
Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400
Débit horaire (g/h) 105 104
Débit horaire (1/h) 143 166 210
Table 60 cm 4 feux gaz
Débit calorifique total (kW) 8,25 8,25 8,6 8,6 8,6
Débit maximum (g/h) 599 590
(1/h) 820 952 1204
Table 60 cm 3 + 1
Débit calorifique total (kW) 6,8 6,8 7,1 7,1 7,1
Débit maximum (o/h) 494 486
(1/h) 677 786 994
REPÉRAGE DES INJECTEURS
AIR PROPANE/
AIR BUTANE
GAZ BUTANE/
GAZ NATUREL PROPANE
Quelques conseils
Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien.
Utilisation des récipients Entretien général
Sur les foyers gaz ou électriques, utilisez toujours Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est es-
des récipients stables, à fond plat et résistant à la sentiel pour leur bon fonctionnement et garantir
chaleur. une flamme stable et régulière.
Utilisez un récipient de taille adaptée : la dimen- N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez
sion du fond doit être égale ou légèrement supé- correctement les chapeaux de brûleurs avant leur
rieure au diamètre du foyer électrique. remise en place.
Terminez le nettoyage en passant un papier ab-
sorbant sur le dessus verre pour enlever toute
trace d'humidité.
Astuces
Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ;
vous limiterez les risques de débordements.
Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est
une économie.
N'hésitez pas à arrêter la plaque électrique
quelques minutes avant la fin du temps de
cuisson.
Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement
chaque page de la notice.
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l’utilisation exclusive de ED.
PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. ,
AS RUCA
relations consommateurs
BRANDT c'est aussi le minitel...
3615*
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes aprés-vente.
Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
.… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons
ou nous téléphoner au : 01.34.30.45.00
personnellement.
*1,29 F TTC la minute
со
о:
HD sg
© =
I
<
N =
In =
o:
ю 3
E
E

Manuels associés