Nikon Coolpix P50 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Nikon Coolpix P50 Mode d'emploi | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
YP7I01(13)
6MMA1613-01
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• ImageLink et le logo du système d'impression ImageLink sont des marques commerciales
de Eastman Kodak Company.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode Automatique
bce
y
Prise de vue adaptée au mode scène
B
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
PM
Modes P et M
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
E
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour éviter d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres
personnes, lisez attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre
matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à
tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône indique que ces consignes doivent être impérativement lues avant d'utiliser
votre matériel Nikon afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur
secteur, débranchez immédiatement
l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de
ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser
son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo peut être extrêmement
dangereux. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil
photo s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
ii
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites
pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
• N'utilisez que les accumulateurs/piles
compatibles avec ce matériel (A 12).
Ne mélangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
• Si des accumulateurs rechargeables
NiMH EN-MH1 Nikon sont achetés
séparément, chargez et utilisez
simultanément les accumulateurs d'une
même paire. Ne mélangez pas les
accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
• N'exposez pas les accumulateurs/piles
aux flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau.
• Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d'objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
MH-71 (disponible séparément)
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée peut provoquer un
incendie.
Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d'accumulateur en
cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, confiez l'appareil à un centre
de service agréé Nikon pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou
l'adaptateur secteur avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins un mètre du sujet.
iv
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
COOLPIX P50
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT : La manipulation du
câble de ce produit vous expose à du
plomb, produit chimique reconnu dans
l'État de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales
ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New
York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s'applique
qu'aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.
• Pour plus d'informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
DANGER........................................................................................................................................................................ ii
Remarques................................................................................................................................................ v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations ................................................................................................. 2
Descriptif de l'appareil photo............................................................................................................ 4
Boîtier de l'appareil photo.................................................................................................................................4
Fixation de la dragonne de l'appareil photo .........................................................................................4
Le moniteur................................................................................................................................................................6
Prise de vue ................................................................................................................................................................6
Visualisation................................................................................................................................................................7
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Le sélecteur de mode ..........................................................................................................................................8
Le sélecteur multidirectionnel........................................................................................................................9
La commande d............................................................................................................................................10
Affichage de l'aide...............................................................................................................................................10
La commande x ..............................................................................................................................................11
Premiers pas ........................................................................................................................................ 12
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................12
Accumulateurs/piles pris en charge........................................................................................................12
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo ................................................................12
Réglage de la langue, de la date et de l'heure...........................................................................14
Insertion de cartes mémoire............................................................................................................16
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17
A Notions fondamentales de photographie et de visualisation :
mode Automatique .................................................................................................................. 18
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode
A (Automatique) ................................................................................................................................18
Étape 2 Cadrage d'une photo..........................................................................................................20
Utilisation du viseur............................................................................................................................................20
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22
Étape 4 Affichage et suppression de photos .............................................................................24
Utilisation du flash...............................................................................................................................26
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................26
Prise de vue avec le retardateur .....................................................................................................28
Sélection d'un mode de mise au point ........................................................................................29
Réglage du mode de mise au point ........................................................................................................29
Correction de l'exposition.................................................................................................................30
vii
Table des matières
b c e y Prise de vue adaptée au mode scène........................................................ 31
Mode Scène ...........................................................................................................................................31
Prise de vue en mode scène.........................................................................................................................32
Fonctions ..................................................................................................................................................................33
B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ........................................................................... 40
Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................40
PM Modes P et M............................................................................................................................... 41
Mode P (Auto programmé) ..............................................................................................................41
Mode M (Manuel).................................................................................................................................42
c En savoir plus sur la visualisation ........................................................................................ 45
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d'imagettes...........................45
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................46
Édition de photos.................................................................................................................................47
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................49
Correction des images floues : VR électronique .............................................................................50
Création d'une copie recadrée : Par recadrage.................................................................................51
g Redimensionnement des photos : Mini-photo.........................................................................52
Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire...........................................................................53
Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................54
Enregistrement d'annotations vocales ..................................................................................................54
D Clips vidéo .................................................................................................................................... 56
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................56
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................57
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................57
VR électronique.....................................................................................................................................................58
Clips/intervalles.....................................................................................................................................................59
Visualisation d'un clip vidéo ............................................................................................................61
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................61
E Enregistrements audio .............................................................................................................. 62
Réalisation d'enregistrements audio ............................................................................................62
Lecture d'enregistrements audio...................................................................................................64
Suppression d'enregistrements audio ...................................................................................................64
Copie d'enregistrements audio ......................................................................................................65
viii
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 66
Connexion à un téléviseur................................................................................................................66
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................67
Avant de connecter l'appareil photo ......................................................................................................67
Transfert des photos de l'appareil vers un ordinateur..................................................................68
Connexion à une imprimante .........................................................................................................71
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante........................................................................72
Impression d'une photo à la fois................................................................................................................73
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................74
Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression.............................77
Connexion à une imprimante compatible ImageLink ...........................................................79
Retrait du socle......................................................................................................................................................79
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 80
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................80
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................81
q Qualité d'image .............................................................................................................................................81
r Taille d'image .................................................................................................................................................82
F Optimisation images..................................................................................................................................84
B Balance des blancs ......................................................................................................................................86
E Sensibilité...........................................................................................................................................................88
G Mesure ................................................................................................................................................................89
C Rafale....................................................................................................................................................................90
G Mode de zones AF .......................................................................................................................................93
I Mode autofocus ............................................................................................................................................95
J Intensité éclair ................................................................................................................................................96
M Réduction du bruit .....................................................................................................................................96
Restrictions sur les réglages de l'appareil photo..............................................................................97
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................98
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................98
b Diaporama..................................................................................................................................................... 100
c Effacer................................................................................................................................................................ 101
d Protéger ......................................................................................................................................................... 101
h Copier............................................................................................................................................................... 102
ix
Table des matières
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration............................................ 103
Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 104
a Menus ............................................................................................................................................................... 104
c Écran d'accueil............................................................................................................................................. 105
d Date.................................................................................................................................................................... 106
e Luminosité.................................................................................................................................................... 109
f Impression date.......................................................................................................................................... 109
w VR électronique.......................................................................................................................................... 111
h Assistance AF .............................................................................................................................................. 111
u Zoom numérique...................................................................................................................................... 112
i Réglages du son ........................................................................................................................................ 112
k Extinction automatique......................................................................................................................... 113
l Formater mémoire/m Formatage carte.................................................................................... 113
n Langue/Language ..................................................................................................................................... 114
o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 114
p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 115
s Type batterie ................................................................................................................................................ 117
r Version firmware........................................................................................................................................ 117
Notes techniques ............................................................................................................................118
Accessoires optionnels ................................................................................................................... 118
Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 119
Noms des fichiers images/sons et des dossiers ..................................................................... 120
Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 121
Nettoyage.............................................................................................................................................................. 123
Stockage................................................................................................................................................................. 123
Messages d'erreur............................................................................................................................. 124
Dépannage.......................................................................................................................................... 128
Fiche technique................................................................................................................................. 133
Normes prises en charge................................................................................................................ 136
Index ...................................................................................................................................................... 137
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon
COOLPIX P50. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la
photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire
attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition
de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de précaution
dont il faut prendre connaissance avant
d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer
de l'endommager.
D
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
s'avérer utiles lors de l'utilisation de
l'appareil photo.
C
Cette icône signale les notes
à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A
Cette icône indique que des informations
supplémentaires sont disponibles
dans d'autres sections du présent guide ou dans
le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l'appareil photo, et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur sont
identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d'écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil
photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles
images y sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent
qu'aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la
mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont également disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et sont munis de
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant
chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet
appareil photo numérique Nikon, ont été conçus et testés conformément aux consignes d'utilisation et de
sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir davantage sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne saurait être tenu
responsable en cas de dommage ou perte de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne saurait être tenu responsable en cas de dommage découlant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels afin qu'ils soient précis et complets.
Toutefois, si vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de
les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si
de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental
préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est
interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics
et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l'appareil photo
Boîtier de l'appareil photo
1
2
3
4
5
6
Introduction
13
7
Volet de protection
de l'objectif fermé
8
9
11
10
12
1
Commutateur marche-arrêt/Témoin de
mise sous tension.....................................12, 113
2
Sélecteur de mode ............................................... 8
3
Déclencheur .......................................................... 22
4
Viseur.......................................................................... 20
5
Témoin du retardateur..........................28, 122
Illuminateur d'assistance AF
...................................................................23, 111, 122
6
Flash intégré .......................................................... 26
7
Œillet pour dragonne
8
Cache du connecteur....................... 66, 68, 72
9
Connecteur de câble ........................66, 68, 72
10 Cache du connecteur d'alimentation .......118
11 Objectif........................................................ 123, 133
12 Volet de protection de l'objectif
13 Microphone............................................54, 56, 62
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
4
1 2 3
4
5
13
Introduction
8
6
14
15
9
10
11
12
16 17
7
1
Commande x (moniteur) ......................... 11
8
Commande c (visualisation)....................24
2
Témoin AF (Autofocus)................................... 22
9
Commande k ........................................................9
3
Témoin du flash................................................... 27
10 Sélecteur multidirectionnel.............................9
4
Viseur.......................................................................... 20
5
Commandes de zoom .................................... 21
f (grand-angle) .................................. 21
g (téléobjectif) .................................... 21
h (visualisation par planche
d'imagettes) ............................................... 45
i (fonction Loupe) ........................... 46
j (aide)..................................................... 10
6
Haut-parleur............................................54, 61, 64
7
Moniteur ..................................................... 6, 11, 19
11
Commande l (effacer)
........................................................ 24, 25, 55, 61, 64
12 Commande d (menu)....... 10, 57, 81, 98
13 Connecteur ImageLink....................................79
14 Filetage pour fixation sur pied
15
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire ..............................................12, 16
16 Logement pour accumulateur...................12
17 Logement pour carte mémoire.................16
5
Descriptif de l'appareil photo
Le moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo).
Introduction
Prise de vue
26
C
D
2
6
3
9
UV W
X Y
25
24
W
X
bc d ef g
1
4
5
7 8
W
B
C
c
E
R 10
n
23
22
21
O
E
18
E
B
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
1/125
F2.8 9999
16
17
13
x
14
0h00m00s
19
Mode Prise de vue*....18, 31, 40, 41, 42, 56
Mémorisation de l'exposition ..................... 39
Mode de mise au point .................................. 29
Indicateur de zoom........................................... 21
Témoin d'interpolation du zoom
numérique .............................................................. 21
Mode de flash (flash intégré)....................... 26
Indicateur mémoire interne......................... 19
Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles ......................................... 18
Sensibilité ........................................................ 27, 88
Icône de réduction de vibration
électronique........................................... 19, 58, 111
Zone de mise au point............................ 22, 93
Zone de mise au point (si un visage est
détecté) .................................................................... 93
Indicateur de retardateur .............................. 28
Indicateur « Date non programmée »
..................................................................................... 124
Indicateur de fuseau horaire .................... 106
11
12
15
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Impression date/Mode anniversaire
.....................................................................................109
Nombre de vues restantes............................18
Durée du clip vidéo ...........................................56
Ouverture.................................................................44
Affichage de l'exposition................................42
Vitesse d'obturation ..........................................44
Qualité d'image....................................................81
Taille d'image ........................................................82
Correction de l'exposition .............................30
Correction de l'exposition du flash..........96
Optimisation de l'image .................................84
Balance des blancs.............................................86
Réduction du bruit.............................................96
Mode de prise de vue Rafale .......................90
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour
plus d'informations.
Descriptif de l'appareil photo
Introduction
Visualisation
1
2
16 a
15 d
E
l
m
n
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
15/11/2007 00:00
9999.JPG
17
6
7
0h00m00s
8
R
R
Q
R
w
9999/9999
13 12 11 10
14
Date d'enregistrement.................................... 14
Heure d'enregistrement................................. 14
Indicateur mémoire interne......................... 24
Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles ......................................... 18
Numéro et type de fichier.......................... 120
Indicateur de volume............................... 54, 61
a Image corrigée
b Guide VR électronique
c Guide VR électronique non
disponible .....................................................50, 111
Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues ...................................... 24
Durée du clip vidéo........................................... 61
9
9
a
b
c
Indicateur de lecture d'un clip vidéo......61
10 Icône D-Lighting ................................................49
11 Icône d'annotation vocale ............................54
12 Qualité d'image....................................................81
13 Taille d'image ........................................................82
14 Indicateur de mini-photo ..............................52
15 Icône de protection........................................101
16 Icône de commande d'impression..........77
17 Indicateur de clip vidéo* ................................61
* Varie selon l'option de clip vidéo sélectionnée.
7
Fonctions de base
Le sélecteur de mode
Positionnez l'icône du mode de votre choix sur le symbole
en regard du sélecteur de mode.
Introduction
P, M
(A 41, 42)
Choisissez les réglages du
menu Prise de vue,
notamment la balance des
blancs et la sensibilité, ainsi
que le mode de prise de vue
Rafale pour le mode P (auto
programmé) ou M (manuel).
A Auto
(A 18)
ce mode simple « viser et
photographier » convient
parfaitement aux amateurs,
car l'appareil photo effectue
automatiquement tous les
réglages.
B Sensibilité élevée (A 40)
sélectionnez ce mode pour
réduire les effets de flou
lorsque le sujet est peu
éclairé.
8
D Clip vidéo
(A 56)
sélectionnez ce mode pour
réaliser des clips vidéo.
z Configuration (A 80)
affiche le menu
Configuration qui vous
permet notamment de
régler l'horloge de l'appareil
photo et la luminosité du
moniteur.
b Portrait,
c Paysage,
e Portrait de nuit,
y Scène
(A 31)
Sélectionnez ce mode pour
effectuer automatiquement
les réglages correspondant
à chaque type de sujet, ou
utilisez l'option
d'enregistrement audio
pour n'enregistrer que le
son.
Fonctions de base
Le sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit la méthode d'utilisation standard du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Introduction
Utilisation en mode Prise de vue
Pour afficher le menu m (mode de flash)
(A 26) ou déplacer le curseur vers le haut
Pour afficher le menu
o (mode de
correction
d'exposition) (A 30)
Pour afficher le menu
n (retardateur)
(A 28)
U
V
W
X
Y
U
Z
Mode de flash
Pour appliquer la sélection
Pour afficher le menu p (mode de mise au point)
(A 29) ou déplacer le curseur vers le bas.
Utilisation en mode de visualisation
Pour sélectionner
la photo
précédente
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Pour sélectionner la
photo suivante
E
Q
4
4
Utilisation avec les écrans de menu
Pour déplacer le curseur vers le haut
Pour afficher un sousmenu ou déplacer la
sélection appliquée
vers la droite
Pour revenir au
menu précédent
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Quitter
b
E
g
a
a
Pour appliquer la sélection
Pour déplacer le curseur vers le bas
C
Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur
multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
La commande d
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Introduction
S'affiche lorsqu'il
existe un ou
plusieurs éléments
de menu
supplémentaires
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Quitter
S'affiche lorsque le
menu contient deux
pages ou plus
b
E
g
a
a
Option sélectionnée
S'affiche lorsqu'il
existe des
éléments de menu
précédents
Menu Prise de vue
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité éclair
Quitter
G Mode de zones AF
z Priorité visage
w Automatique
x Manuel
y Zone centrale
G
U
y
A
Quitter
Appuyez sur k ou sur le sélecteur
multidirectionnel K pour accéder à
l'ensemble d'options suivant.
Appuyez sur k ou sur le
sélecteur multidirectionnel K
pour appliquer la sélection.
Affichage de l'aide
Appuyez sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure droite de l'écran du
menu pour afficher une description de l'option de menu sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
q Qualité d'image
Choisir l'un des 3
réglages de qualité
d'image qui gèrent la
compression/taille des fichiers.
Quitter
10
Retour
Fonctions de base
La commande x
Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur pendant la prise de vue et la
visualisation, appuyez sur x.
Introduction
Utilisation en mode Prise de vue
Réglages en cours
E
1/125
26
F2.8
1/125
F2.8
Guides de cadrage
(modes B, P et M uniquement)
Moniteur désactivé* (modes P et M
uniquement).
Vue à travers l'objectif uniquement
* La prise de vue n'est possible que lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point (témoin AF
allumé). Lorsque [Mode de zones AF] (A 93) est réglé sur [Priorité visage ] ou [Automatique], la
désactivation du moniteur bascule [Mode de zones AF] sur [Zone centrale].
Utilisation en mode de visualisation
Informations sur la photo
affichées
15/11/2007 15:30
0004.JPG
E
Informations sur la photo
masquées
100NIKON
0004.JPG
Q
4
Données de prise de vue affichées
(voir ci-dessous)
4
P
1/125
F2.8
o+1.0
AUTO
Informations de prise de vue : nom de dossier, nom de fichier, mode d'exposition, vitesse
d'obturation, ouverture, correction d'exposition, sensibilité ISO et histogramme de la photo
sélectionnée. Ces informations ne sont pas affichées si la photo sélectionnée provient d'un clip vidéo.
• Mode d'exposition : P ou M (A 41). P s'affiche également sur les photos prises dans les modes
A (Automatique), K (Sensibilité élevée) et b (Scène).
• Histogramme : graphique illustrant la distribution des tonalités. L'axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tonalités sombres à gauche et tonalités claires à droite ; l'axe vertical,
quant à lui, indique le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l'image.
11
Premiers pas
Insertion des accumulateurs/piles
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
3
Retournez l'appareil photo pour empêcher les accumulateurs/
piles de tomber.
1
2
Premiers pas
2
Insérez les accumulateurs/piles.
Insérez correctement les accumulateurs/piles de la manière
illustrée ci-contre.
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
1
2
Accumulateurs/piles pris en charge
Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants.
• Deux piles alcalines LR6 (AA) (fournies)
• Deux piles oxyride ZR6 (AA) (disponibles séparément)
• Deux piles lithium FR6 (AA) (disponibles séparément)
• Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1
(disponibles séparément auprès de Nikon)
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
12
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques instants et le
moniteur se met sous tension.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau
sur le commutateur marche-arrêt.
Quand l'appareil est mis hors tension, le témoin de mise sous tension
et le moniteur s'éteignent.
Si l'appareil photo est hors tension, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en
mode de visualisation (A 24).
Insertion des accumulateurs/piles
B
Remplacement des accumulateurs/piles
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B
Autres précautions relatives aux accumulateurs/piles
Accumulateurs/piles
dont l'enveloppe se
détache
B
Accumulateurs/piles dont
l'isolant ne recouvre pas la
zone située autour de la
borne négative
Premiers pas
• Lisez et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles aux pages iii et à la section
« Entretien de votre appareil photo » (A 122).
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser d'accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Accumulateurs/piles
dont la borne
négative est aplatie
Type d'accumulateur/pile
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez dans le menu Configuration le type
d'accumulateur/pile actuellement inséré dans l'appareil photo. Par défaut, il s'agit de [Alcaline]. Lorsque
vous utilisez un autre type d'accumulateur/batterie, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le
réglage (A 117).
C
Piles alcalines
Les performances des piles alcalines varient considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque
connue.
C
Adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour alimenter le
COOLPIX P50 à partir d'une prise électrique. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre
marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
surchauffe et endommager l'appareil photo.
D
Extinction automatique en mode Prise de vue (mode veille)
Le moniteur s'éteint progressivement pour économiser les accumulateurs/piles si aucune opération n'est
effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s'allume lorsque les commandes de l'appareil photo sont
utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s'éteint complètement si aucune opération n'est
effectuée au bout de 30 secondes environ en mode de prise de vue et de visualisation. L'appareil photo
s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 113).
13
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première
mise sous tension de l'appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Le sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3
Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k.
Si vous sélectionnez [Non], la date et l'heure ne seront pas
réglées.
d Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
4
Appuyez sur k.
Fuseau horaire
w London, Casablanca
Heure d'été
D
Heure d'été
Si l'heure d'été est en vigueur, activez [Heure d'été] dans le menu Fuseau horaire, puis réglez la date.
1 Avant d'appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir [Heure d'été].
2 Appuyez sur k pour activer l'heure d'été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l'heure d'été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis k pour passer à l'étape 5.
Lorsque l'heure d'été n'est plus applicable, désactivez [Heure d'été] dans le menu Date (A 106) du menu
Configuration. L'horloge de l'appareil photo est automatiquement retardée d'une heure.
14
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
5
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile
(A 108), puis appuyez sur k.
Fuseau horaire domicile
6
Modifiez la date.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour
modifier l'élément mis en surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer la surbrillance dans l'ordre
suivant. [J] (jour) ➝ [M] (mois) ➝ [A] (année) ➝ heures ➝
minutes ➝ [JMA] (ordre d'affichage du jour, du mois et de
l'année)
• Appuyez sur J pour revenir à l'élément précédent.
7
Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et
de l'année, puis appuyez sur k ou sur le
sélecteur multidirectionnel K.
Les réglages sont appliqués et l'affichage du moniteur quitte
le mode de prise de vue.
D
Date
J
M
A
15
09
2007
00
Premiers pas
w London, Casablanca
Retour
00
Date
J
M
A
15
11
2007
10
15
Modification de la date et de l'heure
Pour modifier la date et l'heure, sélectionnez [Date] dans le menu [Date] (A 106) du menu Configuration
(A 103) et suivez la procédure décrite à l'étape 6.
15
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 52 Mo)
ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément)
(A 119).
Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou
transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des
photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la
mémoire interne.
1
Vérifiez que l'appareil est hors tension et ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension (témoin de
mise sous tension éteint) avant d'insérer ou de retirer la carte
mémoire.
3
2
1
Lorsque vous ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, retournez l'appareil photo pour empêcher les accumulateurs/
piles de tomber.
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
B
Insertion de cartes mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire.
16
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
B
Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d'être utilisée (A 113). À noter que le formatage
supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la
carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Premiers pas
Avant de retirer la carte mémoire, mettez l'appareil
photo hors tension, puis vérifiez que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez
sur la carte 1 pour l'éjecter partiellement 2. La carte peut
alors être retirée avec les doigts.
Non
Oui
Sélectionnez [Oui] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le
formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n'est pas terminé.
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans le COOLPIX P50 des cartes mémoire utilisées
habituellement dans d'autres appareils photo, veillez à formater ces cartes (A 113).
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées
ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée
lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d'écriture.
B
Commutateur de protection en
écriture
Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression
de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire :
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait des accumulateurs/piles
- Mise hors tension de l'appareil photo
- Déconnexion l'adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
Cette section indique comment prendre des photos en mode A (Automatique). Ce
mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices
en matière d'appareils photo numériques.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
2
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
3
Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs
et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge des accumulateurs
Moniteur
Indicateur du niveau de charge
des accumulateurs/piles
A
Description
Les accumulateurs sont entièrement
PAS D'INDICATEUR
chargés.
B
Accumulateurs faibles ; préparezvous à les remplacer.
N
Attention !
L'accumulateur est
déchargé
E
1/125
F2.8
26
Nombre de vues restantes
Prise de vue impossible. Remplacezles par des accumulateurs chargés.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la
carte mémoire, de la qualité et de la taille d'image (A 83).
18
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
Indicateurs affichés en mode A (Automatique)
Indicateur mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
interne. Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
C ne s'affiche pas et les photos sont stockées
sur la carte mémoire.
Mode de prise de vue
A s'affiche en mode A
(Automatique).
A
1/125
Qualité d'image/Taille d'image
Les réglages de qualité et de taille de
l'image s'affichent. Les réglages par
défaut sont W (Normal) pour la
qualité d'image et F (3.264 × 2.448)
pour le format d'image.
C
F2.8
26
Ouverture
Vitesse d'obturation
VR électronique
Quand l'option [VR électronique] (A 111) du menu de configuration est définie sur [Automatique] (réglage
par défaut), R peut s'afficher sur le moniteur si des options telles que W (désactivée) et Y
(synchronisation lente) sont sélectionnées pour le mode de flash (A 26). Lorsque R s'affiche lors de la prise
de vue dans des conditions qui peuvent provoquer le bougé de l'appareil et donc du flou, ce dernier est
réduit.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
E
D Fonctions disponibles en mode A (Automatique)
En mode A (Automatique), les modes de mise au point (A 29) et de correction de l'exposition (A 30)
peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 26) et le retardateur
(A 28). Appuyez sur d pour afficher les options du menu Prise de vue afin de définir la qualité (A 81) et
la taille de l'image (A 82).
D
Vitesse d'obturation et ouverture
L'appareil affiche les réglages de la vitesse d'obturation et de l'ouverture qu'il a définis en fonction des
conditions de prise de vue.
En mode M (manuel) (A 42), il est possible de définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
19
Étape 2 Cadrage d'une photo
1
Prenez en main l'appareil photo.
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en veillant
à ne pas mettre les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le
flash et le témoin du retardateur.
Lorsque vous cadrez des photos verticalement (portrait),
tenez l'appareil photo en positionnant le flash vers le haut.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2
A
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
E
1/125
F2.8
26
Utilisation du viseur
Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir
correctement le moniteur.
B
20
Cadrez la photo.
Le viseur
Étant donné que la vue obtenue dans le viseur peut différer de la photo finale, utilisez le moniteur pour
cadrer vos photos dans les situations suivantes :
• Lorsque vous prenez des photos à moins de 1 m
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique (A 21, 112)
• Lorsque vous sélectionnez une taille d'image de [I 3264×2176] ou [G 3200×1800]
Étape 2 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique. Appuyez sur la commande g (i) pour effectuer
un zoom avant sur le sujet pour qu'il occupe une plus
grande partie de la vue ou sur f (h) pour effectuer un
zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue.
Zoom arrière Zoom avant
V
Indicateur de zoom affiché
lorsque les commandes de
zoom sont activées
B
Zoom optique
L'indicateur de zoom
devient jaune lorsque le
zoom numérique est actif
Zoom numérique et qualité d'image
Le zoom numérique permet de créer une image en adaptant la zone visible dans le moniteur à la taille
actuelle de l'image (A 82) : l'image est ainsi agrandie sans que cela ait une incidence sur la qualité.
Si l'image recadrée est plus petite que l'image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés. Ce
processus, qui produit une image présentant un léger grain, est appelé « interpolation ».
Le facteur de zoom maximal pouvant être appliqué avant que l'interpolation ne soit activée dépend de la
taille d'image sélectionnée (voir tableau ci-dessous). L'appareil photo interrompt temporairement le zoom
lorsque celui-ci atteint le facteur de zoom maximal. L'interpolation est alors activée. V s'affiche lorsque
l'interpolation est activée.
Facteur de zoom maximal sans interpolation
Taille
d'image
Taille
d'image
Facteur de zoom
3,6× (jusqu'au facteur de zoom
optique maximal)
B
7,2× (zoom numérique jusqu'à 2,0×)
A
8,6× (zoom numérique jusqu'à 2,4×)
D
4,3× (zoom numérique jusqu'à 1,2×)
J
10,8× (zoom numérique jusqu'à 3,0×)
C
5,0× (zoom numérique jusqu'à 1,4×)
K
14,4× (zoom numérique jusqu'à 4,0×)
E, I,
G
Facteur de zoom
Le zoom numérique peut être limité jusqu'aux valeurs dans lesquelles l'interpolation n'est plus effective, ou
il peut être désactivé (A 112).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale (3,6×), vous pouvez, en
maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est
agrandi jusqu'à 4× ; l'agrandissement obtenu est donc de 14,4×.
Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé dans la zone centrale de mise au point.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
21
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point
sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point.
Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point
s'illumine en vert et le témoin AF vert en regard du viseur
s'allume.
A
Lorsque l'appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point,
la zone de mise clignote en rouge et le témoin AF scintille.
Modifiez la composition et réessayez.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
22
Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au
point n'est pas affichée et l'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet située dans la zone centrale de mise au
point.
2
E
1/125
F2.8
26
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
D
Déclencheur
L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l'exposition,
appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l'exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher
et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des
photos floues.
Appuyez à mi-course
sur le déclencheur
pour régler la mise
au point et
l'exposition.
Appuyez sur le
déclencheur
jusqu'en fin de
course pour
prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photos, l'icône O (attendre) s'affiche, l'icône C ou X clignote (si une carte
mémoire est insérée dans l'appareil photo) et le témoin AF clignote. Vous ne devez pas mettre l'appareil
hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l'alimentation
tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager
l'appareil ou la carte.
C
Autofocus
D
Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de
zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point
mémorisée.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition.
A
E
C
1/125
F2.8
26
Placez le sujet dans la
zone de mise au
point centrale.
D
A
E
C
1/125
F2.8
26
Appuyez sur le Vérifiez que la zone de
déclencheur à mise au point est
mi-course.
verte.
A
E
C
1/125
F2.8
26
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à mi-course
et recomposez la
photo.
Appuyez sur
le
déclencheur
jusqu'en fin
de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans de rares cas, il est possible que
le sujet ne soit pas net bien que la zone de mise au point active et le témoin AF deviennent verts :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil,
les traits de son visage sont dans l'ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au
point ou mettez au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous
utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l'appareil et le sujet pour lequel
la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l'appareil du sujet réel.
Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l'illuminateur d'assistance AF en appuyant à mi-course sur le
déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu'en fin de course sur le déclencheur.
L'illuminateur a une portée d'environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d'environ 1,1 m en
position téléobjectif maximale. L'illuminateur d'assistance AF peut être désactivé manuellement
[Désactivée] (A 111), même si dans ce cas, l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
lorsque l'éclairage est insuffisant.
23
Étape 4 Affichage et suppression de photos
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s'affiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
visualiser les autres photos. Maintenez le sélecteur
multidirectionnel enfoncé H, I, J ou K pour faire défiler
rapidement les photos vers l'avant.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
24
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition
lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne
sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C n'apparaît
pas et les photos stockées sur la carte mémoire s'affichent.
Indicateur mémoire interne
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Q
E
4
Suppression de photos
1
Appuyez sur T pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Sélectionnez [Oui] à
l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez [Non] et
appuyez sur k.
Non
Oui
N
Fait
4
Étape 4 Affichage et suppression de photos
C
Mode de visualisation
Les options suivantes sont disponibles en mode de visualisation plein écran.
Description
A
g (i)
Appuyez sur g (i) pour agrandir environ
10× la photo actuellement affichée sur le
moniteur. Appuyez sur k pour revenir en
mode de visualisation plein écran.
46
f (h)
Appuyez sur f (h) pour afficher quatre,
neuf ou 16 imagettes.
45
Masquer ou afficher les
informations sur la photo
x
Masquer ou afficher les informations sur
la photo sur le moniteur.
11
VR électronique
k
Appuyez sur k alors qu'une image est
affichée, pour corriger une photo floue.
50
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour passer au mode sélectionné avec le
sélecteur de mode.
24
Fonction Loupe
Visualiser les imagettes
c
Passer au mode de prise
de vue
C
Appuyez sur c pour mettre l'appareil photo sous tension
Lorsque l'appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de
visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas.
C
Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu'aucune carte
mémoire n'est insérée.
C
Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière
photo prise.
Effacer 1 image ?
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Utilisez
Option
Non
Oui
25
Utilisation du flash
La portée du flash est d'environ 0,5-5,9 m lorsque l'appareil photo est en position
grand-angle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est
d'environ 0,5-2,8 m (lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [Automatique]). Les modes de
flash suivants sont disponibles.
U
Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Automatique))
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est insuffisant.
V
Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est insuffisante.
X
Flash imposé
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en
zones d'ombres ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
U (Automatique) est associé à une vitesse d'obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Z
Synchronisation sur le deuxième rideau
Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de
lumière derrière les sujets en mouvement.
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s'affiche.
2
Sélectionnez le mode de flash souhaité à l'aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
U
V
W
X
Y
L'icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît
en haut du moniteur.
Z
Lorsque U (Automatique) est appliqué, D s'affiche
seulement pendant cinq secondes.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans
les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
26
U
Mode de flash
A
X
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
• L'utilisation d'un pied est recommandée pour stabiliser l'appareil lors d'une prise de vue et pour éviter les
effets de bougé de l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Le symbole E s'affiche lorsque l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le
flou provoqué par une vitesse d'obturation lente. Les photos prises lorsque E s'affiche peuvent être
légèrement marbrées.
B
Remarque concernant l'utilisation du flash
C
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
• Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez.
• Désactivé : le flash ne se déclenche lors de la prise de vue.
Lorsque vous photographiez au flash alors que les accumulateurs sont faibles,
l'écran du moniteur s'éteint et le témoin du flash clignote jusqu'à ce que le flash soit complètement chargé.
C
Réglage du mode de flash
En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est U (Automatique).
Le réglage du mode de flash qui a été modifié en mode A (Automatique) redevient U (Automatique)
lorsque l'appareil photo est éteint, à moins qu'une photo prise alors que V (automatique avec atténuation
des yeux rouges) est activé. Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash sont annulés et
toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou
mettez l'appareil photo hors tension.
C
Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (système d'atténuation des
yeux rouges intégré à l'appareil photo). Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal
afin d'atténuer les yeux rouges. L'appareil photo analyse alors la photo ; s'il détecte des yeux rouges, la zone
touchée est traitée avant l'enregistrement de la photo afin d'atténuer l'effet « yeux rouges ». Il existe un
décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et où la photo est prise. Par conséquent, ce
mode n'est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le laps de
temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système avancé
d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des
cas très rares, il est possible que le traitement de l'effet « yeux rouges » soit appliqué à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Lors de l'utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de
poussière dans l'air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces
reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
27
Prise de vue avec le retardateur
L'appareil photo est muni d'un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé
pour les autoportraits. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un pied est
recommandée.
1
Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s'affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2
Choisissez [10s] ou [3s] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
[10s] (dix secondes) : convient aux événements importants
(mariages, par exemple)
kn
[3s] (trois secondes) : permet d'éviter le bougé de l'appareil
Retardateur
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans
les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
A
La mise au point et l'exposition sont définies.
n
E
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur
clignote. Ce dernier cesse de clignoter une
seconde avant la prise de vue et reste allumé
jusqu'au déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le
déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Lorsque vous relâchez le déclencheur, le
retardateur est automatiquement désactivé.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
28
k
10s
3s
1/125
1/125
F2.8
F4.3
26
A
n
E
1/125
1/125
F2.8
26
Sélection d'un mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
A
B
D
Réglage du mode de mise au point
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point).
A
Le menu Mise au point s'affiche.
Mise au point
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité
à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
A
L'icône correspondant au mode de mise au point sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque A (Autofocus) est appliqué, P s'affiche seulement pendant
secondes.
E cinq 1/125
F4.3
9
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
C
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Autofocus
L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare
du sujet. À utiliser lorsque la distance par rapport au sujet est égale ou supérieure à 50 cm.
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au
premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages à 5 m de distance
ou plus. Le flash est automatiquement désactivé.
Mode macro
Utilisez ce mode pour les gros plans. Si vous effectuez un zoom avant ou arrière jusqu'à ce
que l'icône D s'affiche en vers sur le moniteur, l'appareil photo peut effectuer la mise au
point sur des objets rapprochés jusqu'à 5 cm. La mise au point s'effectue en continu
jusqu'à ce vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur.
Mode Macro
En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n'appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
Toutefois, en modes P et M, le réglage de [Mode autofocus] (A 95) sera appliqué.
C
Réglage du mode de mise au point
En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est A (Autofocus). Les
réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode A (Automatique) sont rétablis lorsque
vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension. Les
réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode de scène sont rétablis lorsque vous
sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension.
29
Correction de l'exposition
La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction de l'exposition).
La valeur de correction de l'exposition s'affiche.
La correction de l'exposition n'est pas disponible en mode
M (manuel).
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour régler l'exposition.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Le menu Correction d'exposition s'affiche.
Si l'image est trop foncée, réglez la correction de l'exposition
dans le sens positif (+).
Si l'image est trop claire, réglez la correction de l'exposition
dans le sens négatif (–).
Vous pouvez corriger l'exposition et la définir sur des valeurs
comprises entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de 1/3 IL.
3
o +0.3
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Répétez les étapes 2 et 3 pour photographier tout en
modifiant peu à peu les valeurs de la correction de
l'exposition.
o +0.3
4
Appuyez sur k.
Lorsqu'une valeur de correction de l'exposition différente de
[0.0] est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec
l'icône H.
Pour annuler la correction de l'exposition, sélectionnez [0.0]
avant d'appuyer sur k ou suivez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner [0.0].
C
A
E
1/125
1/125
F2.8
26
Valeur de correction de l'exposition
Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou si vous mettez l'appareil photo hors tension, vous
annulez la correction de l'exposition appliquée en mode A (Automatique) ou en mode scène, et elle
retrouve la valeur [0.0].
D
30
Utilisation de la fonction Correction d'exposition
L'appareil photo tend à réduire l'exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l'inverse,
lorsque la vue est sombre, l'appareil photo augmente l'exposition. Par conséquent, une correction positive est
sans doute nécessaire pour rendre l'éclat des objets brillants d'une vue (par exemple, étendues d'eau éclairées
par le soleil, paysages de sable ou de neige), ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet
principal. Une correction négative est nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par
exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
Prise de vue adaptée au mode scène
Mode Scène
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de la
scène choisie. Certains types de scènes ne peuvent être sélectionnés qu'à l'aide du
sélecteur de mode, tandis que d'autres peuvent être facilement choisis dans le menu
Scène.
Scènes du sélecteur de mode
b Portrait
c Paysage
e Portrait de nuit
d Sport
j Paysage de nuit
o Contre-jour
f Fête/intérieur
k Gros plan
p Panorama assisté
g Plage/neige
l Musée
E Enregistrement audio*
h Coucher de soleil
m Feux d'artifice
i Aurore/crépuscule
n Reproduction
Scènes du menu Scène
D
Prise de vue adaptée au mode scène
* Voir « Enregistrements audio » (A 62).
Taille et qualité des images
Lorsque vous appuyez sur d en mode Scène, le menu Scène s'affiche et vous pouvez modifier les
réglages [Qualité d'image] (A 81) et [Taille d’image] (A 82). Les modifications apportées à ces réglages
s'appliquent à tous les modes de prise de vue.
31
Mode Scène
Prise de vue en mode scène
Modes b (Portrait), c (Paysage) et e (Portrait de nuit)
1
Tournez le sélecteur de mode sur b (portrait),
c (paysage) ou e (portrait de nuit).
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Prise de vue adaptée au mode scène
E
1/125
W
F2.8
26
Autres modes scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur d pour afficher l'écran
du menu Scène, choisissez la scène
souhaitée à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Menu Scène
Sport
Fête/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Quitter
d
f
g
h
i
V
g
E
32
B
c
1/125
F2.8
26
Mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet
principal de l'arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons
chair doux et naturels.
• L'appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise
au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage → A 94).
• Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
m
V*
n
Désactivé*
p
A
o
h
Automatique*
0.0*
h
Désactivé
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Le témoin AF
(A 22) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont
pas toujours nets.
m
W
n
Désactivé*
p
B
o
Prise de vue adaptée au mode scène
0.0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Dans cette section, les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions : m, mode de flash (A 26) ;
n, retardateur (A 28) ; p, mode de mise au point (A 29) ; o, correction d'exposition (A 30) ;
h, illuminateur d'assistance AF (A 111).
C
Réglages du mode Scène
Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la
correction d'exposition sont annulés et toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous
sélectionnez un autre mode de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension.
33
Mode Scène
e Portrait de nuit
OQ
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit.
• L'appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise
au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage → A 94).
• Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
m
1
2
V1
n
Désactivé2
p
A
o
0.02
h Automatique2
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue adaptée au mode scène
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d'actions dynamiques. Il fige l'action
dans une seule prise de vue et l'enregistre dans une série de photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue
la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course,
l'appareil photo prend environ 1,1 vues par secondes (vps) lorsque la
qualité de l'image est définie sur Normale et la taille de l'image est définie
sur E (3.264 × 2.448). Cette vitesse est maintenue jusqu'à 5 photos.
La mise au point, la correction d'exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les
valeurs de la première vue de chaque série.
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre
de taille d'image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m
W
n
Désactivé
p
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
A
o
0.0*
h
0.02
h Automatique2
Désactivé
f Fête/intérieur
Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres
éclairages d'arrière-plan en intérieur.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues.
Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo.
m
1
2
34
V1
n
Désactivé2
p
A
o
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D'autres
réglages peuvent être sélectionnés.
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il
est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu.
Mode Scène
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
m
U*
n
Désactivé*
p
A
o
0.0*
h
Automatique*
0.0*
h
Automatique*
0.0*
h
Désactivé
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
O
h Coucher de soleil
m
W
n
Désactivé*
p
A
o
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
OQ
i Aurore/crépuscule
Prise de vue adaptée au mode scène
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22)
reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas
réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la
mise au point sur l'infini.
m
W
n
Désactivé*
p
B
o
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il
est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu.
35
Mode Scène
OQ
j Paysage de nuit
Des vitesses d'obturation lente sont utilisées pour créer de superbes
paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut
toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches,
lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini.
W
m
n
Désactivé*
p
B
o
0.0*
h
Désactivé
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
k Gros plan
Prise de vue adaptée au mode scène
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• D (mode Macro) est sélectionné comme mode de mise au point
(A 29) et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom
jusqu'à la distance de mise au point la plus proche.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets
rapprochés jusqu'à 5 cm dans la position grand-angle qui
correspond à l'illumination en vert de F.
• La distance minimale à laquelle l'appareil peut effectuer la mise au point varie en fonction de la position du zoom.
• [Mode de zones AF] est défini sur [Manuel] (A 93). Lorsque vous appuyez sur k, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en
continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée.
• Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir
fermement l'appareil photo.
m
U*
n
Désactivé*
p
p
o
0.0*
h
Automatique*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les
musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• [BSS] (Sélecteur d'image optimal) (A 90) est utilisé pendant la
prise de vue.
• Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues.
Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo.
m
1
2
36
W
n
Désactivé1
p
A2
o
0.01
h
Désactivé
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Vous pouvez en outre sélectionner p (mode Macro).
O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il
est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu.
Mode Scène
O
m Feux d'artifice
Des vitesses d'obturation lente sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22)
reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas
réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue
la mise au point sur l'infini.
m
W
n
Désactivé
p
B
o
0.0
h
0.01
h Automatique1
0.0*
h Automatique*
Désactivé
n Reproduction
m
1
2
W1
n
Désactivé1
p
A2
o
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Vous pouvez en outre sélectionner p (mode Macro).
Prise de vue adaptée au mode scène
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
• Utilisez le mode p (mode Macro) (A 29) en mode de mise au
point pour effectuer la mise au point sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces
zones d'ombre.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
m
m
n
Désactivé*
p
A
o
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
37
Mode Scène
p Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l'aide du logiciel Panorama Maker fourni.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m
W*
n
Désactivé*
p
A*
o
0.0*
h Automatique*
Prise de vue adaptée au mode scène
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vue pour un panoramique
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un
pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [p Panorama assisté] dans le menu
Scène, puis appuyez sur k.
Menu Scène
o Contre-jour
p Panorama assisté
E Enregistrement audio
q Qualité d'image
r Taille d'image
Quitter
L'icône de direction du panoramique de couleur jaune (I)
s'affiche pour indiquer la direction de regroupement des
photos.
2
Sélectionnez la direction souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
p
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
L'icône de direction du panoramique (I) s'affiche dans la
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous
E
1/125
appuyez sur k. Utilisez le flash (A 26), le retardateur (A 28),
le mode de mise au point (A 29) et la correction de
l'exposition (A 30), si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
3
Prenez la première photo.
F2.8
26
F2.8
26
p
La première photo apparaît dans le premier tiers
du moniteur.
E
38
1/125
Mode Scène
4
Prenez la seconde photo.
p
Composez la photo suivante de manière à ce
qu'elle chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu'à obtenir le nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
E
5
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
1/125
F2.8
25
1/125
F2.8
24
p
L'appareil photo revient à l'étape 2.
B
Panorama assisté
Les réglages du mode de flash (A 26), du retardateur (A 28), du mode de mise au point (A 29) et de la
correction d'exposition (A 30) ne peuvent plus être modifiés une fois que la première photo a été prise. Il
est impossible de supprimer des photos ou d'ajuster le zoom, la qualité de l'image (A 81) ou la taille
d'image (A 82) tant que la série de prise de vue n'est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l'appareil photo
en mode veille (A 113) pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de
laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
D
Mémorisation de l'exposition
R s'affiche pour indiquer que la balance des blancs et l'exposition ont
été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue.
Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont identiques pour
toutes les photos prises pour une série de photos du panoramique.
D
Prise de vue adaptée au mode scène
E
Panorama Maker
p
E
1/125
F2.8
25
Installez Panorama Maker à l'aide du CD Software Suite (fourni). Transférez vos photos sur un ordinateur
(A 67) et utilisez Panorama Maker (A 70) pour les regrouper en un panoramique unique.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
39
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible
luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d'appareil photo ou un mouvement
de sujet, et permettre de saisir l'atmosphère de la scène. La sensibilité augmente
automatiquement jusqu'à l'équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
B.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
Par défaut, l'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point sur le sujet
situé au centre de la zone de mise au point
(A 22, 93).
E
E
B
1/125
1/125
F2.8
F4.3
26
Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bougé de l'appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ;
l'utilisation d'un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n'est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
D
40
Options disponibles en mode de prise de vue Sensibilité élevée
• Il est possible de modifier les réglages du mode de flash (A 26), du retardateur (A 28), du mode de mise
au point (A 29) et de la correction de l'exposition (A 30).
• En appuyant sur d, le mode de prise de vue Sensibilité élevée vous permet de modifier les réglages de
toutes les options du menu Prise de vue (à l'exception de la Sensibilité ISO) (A 80).
Modes P et M
Mode P (Auto programmé)
L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la
sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale.
1
Positionnez le sélecteur
de mode sur P.
E
2
1/125
F2.8
26
Effectuez les réglages qui correspondent au sujet ou à vos aspirations
créatives.
Appuyez sur d et effectuez les réglages du menu Prise de vue (A 80).
Réglez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode de mise au point (A 29) et la
correction de l'exposition (A 30).
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la
mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise
au point (A 93).
B
Modes P et M
3
Remarque concernant la vitesse d'obturation
Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] pour [Rafale] (A 90), la vitesse d'obturation la
plus lente est ramenée à 1/2 seconde.
41
Mode M (Manuel)
Choisissez ce mode pour contrôler l'exposition en réglant manuellement la vitesse
d'obturation et l'ouverture.
Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la
sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale.
1
Positionnez le sélecteur
de mode sur M.
E
2
1/125
F2.8
26
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K
pour activer le réglage de la vitesse d'obturation.
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K, le réglage en cours commute la
vitesse d'obturation et l'ouverture.
1/125
Valider
F2.8
Modes P et M
Vitesse d'obturation
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour choisir une vitesse d'obturation
comprise entre 1/1.000 s et 8 s.
Lorsque vous réglez l'ouverture ou la vitesse d'obturation, la
différence d'exposition par rapport à la valeur mesurée par
l'appareil photo apparaît dans l'affichage de l'exposition.
La différence d'exposition s'affiche en IL (-2 à +2 IL
par incréments de 1/3 IL). Un affichage similaire à
celui-ci (voir schéma ci-contre) indique que l'image
est surexposée de 1 IL (+1).
1/60
Surexposée
Valider
F2.8
Sous-exposée
+0
+2
+1
-2
-1
Valeurs en IL
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
ou K pour activer le réglage de l'ouverture.
1/60
F2.8
Valider
Ouverture
42
Mode M (Manuel)
5
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour choisir une des deux valeurs d'ouverture.
Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs de vitesse
d'obturation et d'ouverture jusqu'à obtenir l'exposition désirée.
Appuyez sur k pour appliquer les réglages.
1/60
6
F5.6
Valider
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la
mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise
au point (A 93).
B
Remarque concernant l'ouverture
L'ouverture de l'appareil photo est réglée électroniquement par sélection d'un filtre atténuateur gris neutre
(ND) afin que la profondeur de champ ne change pas en cas de modification de la valeur de l'ouverture.
B
Remarque concernant la vitesse d'obturation lente
B
Remarques concernant la vitesse d'obturation
• Lorsque [Rafale] (A 90) est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues], la vitesse d'obturation la plus
lente est de 1/2 s.
• La vitesse d'obturation la plus lente disponibles est de 4 s avec une [Sensibilité] (A 88) de [800], et de 2 s
avec une sensibilité de [1600] ou davantage.
B
Modes P et M
À des vitesses inférieures à 1/4 s, l'indicateur de vitesse d'obturation devient rouge pour indiquer qu'il est
recommandé de sélectionner [Activé] pour [Réduction du bruit] (A 96) pour réduire le « bruit » prenant la
forme de points lumineux colorés à espacement aléatoire.
Remarque concernant la sensibilité
Lorsque [Sensibilité] (A 88) est réglé sur [Automatique], la sensibilité est de 64 ISO.
D
Fonctions disponibles en mode M (Manuel)
• Il est possible de modifier le mode de flash (A 26) et le mode de mise au point (A 29) ainsi que d'activer
le retardateur (A 28).
• Appuyez sur d en mode M (manuel) pour effectuer les réglages du menu Prise de vue (A 80).
Modification des réglages de l'appareil photo
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages, de la manière suivante.
Lorsque [Manuel] est sélectionné comme réglage de [Mode de zones AF] (A 93)
K
1/125
F2.8
Valider
Permutation entre la
vitesse d'obturation et
l'ouverture : J ou K
k
k
E
1/125
F2.8
26
Mode de flash : H
Retardateur : J
Mode de mise au point : I
k
Sélection d'une zone
de mise au point :
H, I, J ou K
43
Mode M (Manuel)
D
Exposition
Le réglage de la vitesse d'obturation et de
l'ouverture pour obtenir la luminosité
(exposition) recherchée (exposition) est
appelé « réglage de l'exposition ». Différentes
vitesses d'obturation vous permettent de figer
un sujet en mouvement ou de lui ajouter du
flou, tout en conservant la même exposition.
Vitesse d'obturation
rapide : 1/1.000s
Modes P et M
44
E
1/125
F2.8
Vitesse d'obturation
Vitesse d'obturation
lente : 1/30s
26
Ouverture
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d'imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran
(A 24) pour afficher les photos sous forme de planche
contact (imagettes).
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de
l'affichage des imagettes.
Pour
Modifier le nombre
de photos
affichées
Annuler la
visualisation par
planche
d'imagettes
f (h)
g (i)
k
1
A
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour choisir les photos.
9
Lorsque vous appuyez sur f (h), le nombre
d'imagettes affichées change suivant l'ordre :
4 ➝ 9 ➝ 16
Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre
d'imagettes affichées change dans l'ordre inverse.
–
Appuyez sur k.
24
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer
au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
24
c
Passer au mode de
prise de vue
C
En savoir plus sur la visualisation
Description
Utilisez
Sélectionner des
photos
15/11/2007
Mode de visualisation par planche d'imagettes
Lorsque des photos (A 101) protégées sont affichées
en mode de visualisation par planche d'imagettes (à
l'exception du mode de visualisation par planche
d'imagettes 16 photos), les icônes indiquées à droite
s'affichent également. Les clips vidéo s'affichent sous
forme de pellicule cinéma.
a : icône de protection
Pellicules cinéma
45
Regarder de plus près : fonction Loupe
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran (A 24), la photo en cours est agrandie 3 fois,
avec le centre de l'image affiché sur le moniteur (fonction
Loupe instantanée).
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone de l'image qui est agrandie. Pour modifier cette zone,
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K.
Lorsque vous appliquez le zoom de visualisation à une
photo prise en mode Priorité visage (A 94), la photo est
agrandie et le visage détecté au moment de la prise de vue
est placé au centre du moniteur. Si plusieurs visages ont été
détectés, la photo est agrandie et le visage sur lequel a été
faite la mise au point est placé au centre du moniteur.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour afficher un autre visage détecté.
Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide des
commande de zoom. Le facteur de zoom s'affiche sur le
moniteur et peut être augmenté jusqu'à 10×. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont
agrandies.
En savoir plus sur la visualisation
Pour
Zoom avant
Zoom arrière
Utilisez
g (i)
f (h)
Visualiser d'autres
zones de la photo
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
k
d
3.0
2.0
4.0
Description
A
Appuyez sur g (i).
–
Appuyez sur f (h).
Lorsque le facteur d'agrandissement atteint 1×, l'affichage
revient en mode de visualisation plein écran.
–
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K pour afficher les zones de l'image non visibles
sur le moniteur.
9
Appuyez sur k.
24
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin
de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
51
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer
au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
24
c
Passer au mode de
prise de vue
46
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX P50 pour éditer des photos directement sur l'appareil et les stocker
dans des fichiers distincts (A 120). Les fonctions d'édition décrites ci-après sont
disponibles.
Fonction d'édition
Description
D-Lighting
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité
et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
VR électronique
Permet de corriger, le flou provoqué par les légers mouvements de
la main pendant la prise de vue, une fois que la photo a été prise.
Par recadrage
Permet d'agrandir l'image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d'e-mails.
Bordure noire
Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire
ressortir la photo.
C
Édition de photos
C
(✔ : disponible, – : non disponible)
Restrictions sur l'édition de photos
2e édition
D-Lighting
VR
électronique
Par
recadrage
Mini-photo
D-Lighting
–
✔
VR électronique
✔
–
✔
✔
✔
✔
✔
Par recadrage
–
–
–
–
–
Mini-photo
–
–
–
–
–
Bordure noire
–
–
–
–
–
1re édition
Bordure
noire
En savoir plus sur la visualisation
• Les photos prises aux formats I (3.264 × 2.176) et G (3.200 × 1.800) (A 82) ne peuvent être pas
modifiées à l'aide de D-Lighting, par recadrage, ou avec la fonction mini-photo.
• Les fonctions d'édition du COOLPIX P50 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un
autre modèle d'appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P50 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s'affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
disposent pas de suffisamment d'espace.
–
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d'édition.
• La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier si sa combinaison avec une
autre fonction fait l'objet d'une utilisation limitée.
47
Édition de photos
D
Photos d'origine et copies éditées
• Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées si la photo d'origine est effacée.
De même, les photos d'origine ne seront pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition
sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que la photo
d'origine.
• Les photos éditées ne sont pas sélectionnées pour l'impression (A 77) ou la protection (A 101),
contrairement à la photo d'origine.
En savoir plus sur la visualisation
48
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une photo afin de créer
des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées
dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche
d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Sélectionnez [D-Lighting] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s'affiche à gauche et la photo éditée à droite.
Menu Visualisation
I D-Lighting
a Réglage impression
b Diaporama
c Effacer
Protéger
Quitter
d
3
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur k.
Pour annuler D-Lighting, choisissez [Annuler], puis appuyez
sur k.
D-Lighting
OK
Annuler
Les copies D-Lighting sont identifiées par l'icône c lors de la
visualisation.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
E
D
I
4
R
En savoir plus sur la visualisation
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est
créée.
4
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
49
Édition de photos
Correction des images floues : VR électronique
La fonction VR électronique permet de corriger, après la prise de vue, les photos floues
prises sans VR électronique et désignées par
(guide VR électronique) en mode de
visualisation plein écran. Lorsque la fonction VR électronique est appliquée à des photos
qui ont déjà été prises, les copies corrigées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.
1
Choisissez une photo en mode de visualisation
plein écran (A 24) et appuyez sur k.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
La correction du flou ne peut être appliqué qu'aux images
désignées par
.
R
F
E
2
Sélectionnez [OK] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
4
4
R
Réduire le flou ?
L'image corrigée est créée.
Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur k.
F
En savoir plus sur la visualisation
Dans le cas d'images corrigées, l'indicateur R s'affiche sur le
moniteur pendant la visualisation.
R
4
4
Remarques concernant la fonction VR électronique
Outre les limitations décrites à la section « Restrictions sur l'édition de photos » (A 47), la fonction VR
électronique ne peut pas être utilisée pour les photos suivantes :
• Les photos désignées par R ont été corrigées
• Les photos désignées par Q n'ont pas été corrigées
- Des photos prises à l'aide de la fonction [Planche 16 vues] (A 90)
15/11/2007 15:30
ou à des vitesses d'obturation lente
0003.JPG
- Des photos prises avec [Impression date] (A 109)
- Des photos légèrement floues ou qui présentent un flou important
D
50
15/11/2007 15:30
0004.JPG
F
E
B
OK
Annuler
Pour en savoir plus
Reportez-vous aux sections « VR électronique » (A 111) et « Noms
des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de
plus amples informations.
E
Q
3
4
Édition de photos
Création d'une copie recadrée : Par recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s'affiche sur le moniteur et
que la fonction Loupe (A 46) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur l'image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
4.0
Appuyez sur g ou f pour ajuster le facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à
reproduire soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Sélectionnez [Oui] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible
sur le moniteur, est créée.
Pour annuler la création d'une copie recadrée, sélectionnez
[Non].
Enregistrer l'image
affichée ?
Non
Oui
En savoir plus sur la visualisation
3
Selon la taille de la photo d'origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie,
l'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des tailles d'image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
• E 3.264 × 2.448
• B 1.600 × 1.200
• l 320 × 240
• D 2.592 × 1.944
• A 1.280 × 960
• m 160 × 120
• L 2.272 × 1.704
• J 1.024 × 768
• C 2.048 × 1.536
• K 640 × 480
Lorsque la taille de l'image des copies recadrées est de [m 320×240] ou [n 160×120], celles-ci s'affichent
avec un cadre gris.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
51
Édition de photos
g Redimensionnement des photos : Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont
enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les
tailles suivantes sont disponibles.
Option
Description
l 640×480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
m 320×240
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
n 160×120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche
d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Sélectionnez [Mini-photo] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
g Mini-photo
E Annotation vocale
h Copier
Bordure noire
En savoir plus sur la visualisation
Quitter
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
g Mini-photo
640 ×480
320 ×240
160 ×120
Quitter
4
Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Créer une mini-photo ?
Pour annuler la création d'une copie de taille réduite,
sélectionnez [Non].
La copie s'affiche avec un cadre gris.
D
52
Non
Oui
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
Édition de photos
Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire
Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire autour de la photo. Les
copies comportant un cadre noir sont enregistrées dans des fichiers indépendants.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par planche
d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Sélectionnez [Bordure noire] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Menu Visualisation
g Mini-photo
E Annotation vocale
h Copier
Bordure noire
Quitter
3
Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée.
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Non
Oui
B
En savoir plus sur la visualisation
Pour annuler la création d'une copie avec une bordure noire,
sélectionnez [Non].
Bordure noire
• Les bords d'une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo.
• Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l'aide de la fonction « sans bordure » de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
53
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Utilisez le microphone intégré à l'appareil pour enregistrer des annotations vocales
pour des photos.
Enregistrement d'annotations vocales
1
Affichez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s'affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner [Annotation vocale] et
appuyez sur k.
Menu Visualisation
g Mini-photo
E Annotation vocale
h Copier
L'écran d'enregistrement d'une annotation vocale s'affiche.
Bordure noire
Quitter
3
Appuyez sur la commande k et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer une annotation vocale.
E
En savoir plus sur la visualisation
L'enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque
vous relâchez k.
Ne touchez pas le microphone intégré pendant
l'enregistrement.
Lors de l'enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le
moniteur.
Retour n
o
Lorsque l'enregistrement prend fin, l'écran de lecture de
l'annotation vocale s'affiche. Pour lire l'annotation vocale,
suivez les instructions de l'étape 3 de la section « Lecture des
annotations vocales » (A 55).
E
Appuyez sur d avant ou après l'enregistrement d'une
annotation vocale pour revenir en mode de visualisation plein écran.
D
54
17s
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles vous avez enregistré des annotations vocales sont
désignées par p en mode de visualisation plein écran.
1
Affichez la photo souhaitée
en mode de visualisation
plein écran (A 24) et
appuyez sur d.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
Le menu Visualisation s'affiche.
E
2
Q
4
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner [Annotation vocale] et
appuyez sur k.
L'écran de lecture d'une annotation vocale s'affiche.
Menu Visualisation
g Mini-photo
E Annotation vocale
h Copier
Bordure noire
Quitter
3
Appuyez sur k pour écouter l'annotation vocale.
Appuyez sur les commandes de zoom pour régler le volume.
Appuyez sur d avant ou après la lecture d'une annotation
vocale pour revenir en mode de visualisation plein écran.
6s
Retour
Suppression d'annotations vocales
Sélectionnez une photo accompagnée d'une annotation
vocale, puis appuyez sur l. Sélectionnez [w] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule
l'annotation vocale est supprimée.
B
Effacer 1 image ?
En savoir plus sur la visualisation
La lecture se termine à la fin de l'annotation vocale ou lorsque
vous appuyez de nouveau sur k.
Non
Oui
Annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d'une annotation vocale, la photo et l'annotation
vocale sont supprimées.
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant
l'enregistrement d'une nouvelle annotation.
• Le COOLPIX P50 ne peut pas assigner d'annotations vocales à des photos prises avec des appareils
différents du COOLPIX P50.
55
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, suivez les étapes
ci-après.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
L'affichage du mode d'exposition indique la durée totale
maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course pour commencer à
enregistrer.
o
L'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la zone de mise au point.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d'enregistrement restante.
41s
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour mettre fin à
l'enregistrement.
Clips vidéo
B
Enregistrement de clips vidéo
• Le mode de flash (A 26) peut être utilisé uniquement pour les clips à intervalle régulier. Le mode de mise
au point (A 29) et la correction d'exposition (A 30) sont disponibles dans tous les modes. Le retardateur
(A 28) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du mode de flash (A 26), du mode de mise au point (A 29) et de la correction d'exposition
(A 30) ne peuvent pas être appliqués ou modifiés lors de l'enregistrement de clips vidéo. Vous devez
appliquer ou modifier les réglages avant l'enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l'enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom
numérique ne peut pas être appliqué avant le début de l'enregistrement du clip vidéo. Toutefois, le zoom
numérique (jusqu'à 2×) peut être appliqué pendant l'enregistrement de clips vidéo, à l'exception des films
d'animation.
D
56
Modification des réglages de clip vidéo
• Les réglages de [Options clips vidéo] et [VR électronique] peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo
(A 57).
• Lorsque [Options clips vidéo] est réglé sur [Clip/intervalleP], les clips vidéo sont enregistrés sans son.
Menu Clip vidéo
Les réglages de [Options clips vidéo] et [VR électronique] (A 58) peuvent être modifiés
dans le menu Clip vidéo.
Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Taille d'image et vitesse
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 images par seconde
I Clip TV 640
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 15 images par seconde
D Clip vidéo 320
Taille d'image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 images par seconde
M Clip vidéo 160
Taille d'image : 160 × 120 pixels
Vitesse : 15 images par seconde
N Clip/intervalleP
L'appareil photo prend automatiquement des vues aux
intervalles spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo
muet (A 59).
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse de visualisation : 30 images par seconde
Q Clip sépia 320
Pour enregistrer des clips vidéo en sépia.
Taille d'image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 images par seconde
R Clip N&B 320
Pour enregistrer des clips en noir et blanc.
Taille d'image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 images par seconde
Clips vidéo
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
57
Menu Clip vidéo
C
Options de clip vidéo et durée/nombre d'images maximal du clip vidéo
Option
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Mémoire interne
(environ 52 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
47 s
Environ 3 min. 40 s
I Clip TV 640
1 min. 33 s
Environ 7 min. 20 s
D Clip vidéo 320
3 min. 4 s
Environ 14 min. 20 s
M Clip vidéo 160
10 min. 10 s
Environ 47 min. 40 s
N Clip/intervalleP
555 vues
1.800 images par clip vidéo
Q Clip sépia 320
3 min. 4 s
Environ 14 min. 20 s
R Clip N&B 320
3 min. 4 s
Environ 14 min. 20 s
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l'espace libre dans la mémoire interne ou sur
la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le
nombre d'images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille maximale du fichier pour
des clips vidéo est 4 Go.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour enregistrer des clips vidéo.
Clips vidéo
Option
x Activé
k Désactivé
(réglage par défaut)
Description
Réduit les effets de flou de bougé dans tous les clips vidéo, sauf [Clip/
intervalleP].
La fonction VR électronique est activée.
Pour les réglages autres que [Désactivé], l'icône de réduction de vibration électronique
s'affiche sur le moniteur (A 6).
58
Menu Clip vidéo
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d'un papillon sortant de son cocon, etc.
1
Sélectionnez [Options clips vidéo] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu Clip
vidéo, puis appuyez sur k.
Clip vidéo
Options clips vidéo
VR électronique
J
Quitter
2
Sélectionnez [Clip/intervalleP], puis appuyez
sur k.
3
Définissez l'intervalle entre les prises, puis
appuyez k.
Options clips vidéo
J Clip TV 640
I Clip TV 640
D Clip vidéo 320
M Clip vidéo 160
N Clip/intervalle
Quitter
Intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
Clips vidéo
4
Appuyez sur d.
L'appareil photo revient en mode de prise de vue.
K
5
1/125
F2.8
555
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à enregistrer.
Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour
cesser d'enregistrer.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire
est pleine, ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip de 1.800 images dure
60 secondes.
59
Menu Clip vidéo
B
Clip/intervalle
• Le mode de flash (A 26), le mode de mise au point (A 29) et la correction de l'exposition (A 30) ne
peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés
avant de commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne soudainement lors de l'enregistrement, utilisez des
accumulateurs/piles entièrement chargés.
• Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A
(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur
d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l'enregistrement.
Clips vidéo
60
Visualisation d'un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips vidéo
sont identifiés par les icônes du mode Clip vidéo. Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein
écran, puis appuyez sur k.
L'icône de clip vidéo varie selon l'option de clip vidéo
(A 57) sélectionnée en mode de prise de vue.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de
lecture.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour
sélectionner l'une des commandes situées dans la partie
supérieure du moniteur, puis appuyez sur k pour valider
l'opération. Les opérations suivantes sont disponibles.
O
15/11/2007 15:30
0010.AVI
20s
Pause
8s
Indicateur de volume
Pendant la visualisation
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Appuyez
sur
Description
K
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
L
Avance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez k.
Pause
Fin
O
Q
M
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
N
Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous
appuyez sur k, la progression se poursuit.
P
La lecture reprend.
Clips vidéo
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur T en cours de visualisation, lorsque le clip
vidéo est affiché en mode plein écran (A 24) ou est
sélectionné à partir d'une planche d'imagettes (A 45). Une
boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Pour supprimer le clip vidéo, sélectionnez [Oui] et appuyez
sur k. Pour quitter sans supprimer le clip vidéo,
sélectionnez [Non] et appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
61
Enregistrements audio
Réalisation d'enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le
haut-parleur intégré.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur d pour afficher le menu Scène,
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner E (enregistrement audio), puis
appuyez sur k.
La durée possible de l'enregistrement s'affiche.
Enregistrements audio
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour commencer à enregistrer.
Le témoin AF s'allume pendant l'enregistrement. Si aucune
opération n'est exécutée dans les 30 secondes environ qui
suivent le lancement de l'enregistrement de l'annotation
vocale, la fonction Extinction automatique de l'appareil photo
s'active et le moniteur s'éteint.
Menu Scène
o Contre-jour
p Panorama assisté
E Enregistrement audio
q Qualité d'image
r Taille d'image
Quitter
E Enregistrement audio
001 15/11/2007 17:30
Durée maximale 0 0 : 4 7 : 4 7
E
Reportez-vous à la section « Opérations lors de l'enregistrement » (A 63) pour obtenir de plus
amples informations.
4
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour
cesser d'enregistrer.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire
est pleine, ou au bout de cinq heures d'enregistrement sur la carte mémoire.
D
62
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir
de plus amples informations.
Réalisation d'enregistrements audio
Opérations lors de l'enregistrement
Indicateur de pause
Numéro de fichier
Durée de l'enregistrement
Indicateur d'avancement
Pour
Appuyez sur
E Enregistrement audio
001 15/11/2007 17: 30
00: 01: 00/00: 46:47
Index : 0 1
Date et heure
d'enregistrement
Temps restant
Numéro de repère
Description
Réactiver le
moniteur
c
Si le moniteur s'est éteint, appuyez sur c pour le réactiver.
Suspendre/
reprendre
l'enregistrement
k
Appuyez une fois pour suspendre l'enregistrement ; le témoin
AF clignote.
Terminer
l'enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour cesser d'enregistrer.
Enregistrements audio
Créer un repère*
Pendant l'enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif H,
I, J ou K pour créer un repère. Les repères permettent de
retrouver facilement les parties d'un enregistrement. Le début
de l'enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres
numéros suivants sont attribués dans l'ordre croissant à
chaque appui du sélecteur rotatif, jusqu'au numéro de repère
98.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
Notez que les repères créés avec l'appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les
enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
63
Lecture d'enregistrements audio
1
Appuyez sur c dans l'écran de l'enregistrement
audio (A 62, étape 3).
2
Sélectionnez le fichier audio de votre choix à
l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Sélection fichier son
001 15/11/2007 17:30
002 15/11/2007 18:30
003 26/11/2007 13:00
004 29/11/2007 16:40
005 03/12/2007 08:00
Copier Lire
Le fichier audio sélectionné est lu.
Opérations en cours de lecture
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Indicateur d'avancement
Lecture audio
Date et heure d'enregistrement
003 26/11/2007 13:00
00:00:50/ 00:01:00
Index : 0 3
Durée de l'enregistrement
Numéro de repère
Enregistrements audio
Index
Volume
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture du son.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour
sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l'opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Revenir au repère
précédent
Passer au repère
suivant
Appuyez
sur
K
L
R
Revient au repère précédent.
S
Passer au repère suivant.
O
P
Suspendre la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue :
La lecture reprend.
Q
Terminez la visualisation et revenez à l'écran Sélection fichier son.
Pause
Fin
Description
Rembobine l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque
vous relâchez k.
Avance l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Suppression d'enregistrements audio
64
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir
sélectionné un fichier audio à partir de l'écran de sélection
du fichier audio. Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche. Pour supprimer le fichier, sélectionnez [Oui] et
appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer le fichier
audio, sélectionnez [Non] et appuyez sur k.
E Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
Copie d'enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
Elle est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur d dans l'écran de sélection du
fichier son (A 64, étape 2).
2
Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
q : copier des enregistrements de la mémoire interne
vers la carte mémoire
r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers
la mémoire interne
Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur k.
[Fichiers sélectionnés] : passez à l'étape 4
[Copier tous les fichiers] : passez à l'étape 5
l
m
m
l
Quitter
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
4
Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le
sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
5
Enregistrements audio
3
Copier fichiers son
Sélection fichiers son
001 15/11/2007 17:30
002 15/11/2007 18:30
003 26/11/2007 13:00
004 29/11/2007 16:40
005 03/12/2007 08:00
Sélect.
Quitter
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez [Oui],
puis appuyez sur k.
La copie démarre.
B
Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX P50 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen
d'appareils autres que le COOLPIX P50.
C
Message [Aucun fichier son]
Si aucun fichier son n'est stocké sur la carte mémoire lorsque vous appuyez sur c (A 64, étape 1), le
message [Aucun fichier son] s'affiche. Appuyez sur d pour afficher l'écran de copie des fichiers son, et
copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l'appareil photo.
65
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo fourni pour
visualiser les photos sur le téléviseur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l'appareil photo hors tension.
2
Connectez l'appareil photo au téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l'appareil photo sous tension.
L'appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
s'affichent sur l'écran du téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l'appareil photo reste éteint.
B
Connexion du câble audio/vidéo
Lors de la connexion du câble audio/vidéo, vérifiez que le connecteur de l'appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio/vidéo à l'appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio/vidéo, veillez à le retirer tout droit.
B
66
Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode Vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Les paramètres du mode Vidéo correspondent à l'option du menu Configuration (A 103) >
[Mode vidéo] (A 114).
Connexion à un ordinateur
Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, les
photos enregistrées avec l'appareil photo peuvent être copiées (transférées) sur
l'ordinateur pour y être stockées à l'aide du logiciel Nikon Transfer.
Avant de connecter l'appareil photo
Installation du logiciel
Systèmes d'exploitation compatibles avec le COOLPIX P50
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale 32 bits), Windows XP Service Pack 2 (Édition
Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de
cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l'ordinateur les photos stockées sur la
carte mémoire (A 69).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.9)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d'exploitation.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Avant de connecter l'appareil photo à un ordinateur, des logiciels, y compris Nikon
Transfer et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques, doivent être
installés à partir du CD Software Suite fourni.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel, reportez-vous au Guide de
démarrage rapide.
Remarques concernant la source d'alimentation
• Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez des accumulateurs/
piles suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A
(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur
d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
67
Connexion à un ordinateur
Transfert des photos de l'appareil vers un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
2
3
Démarrez l'ordinateur sur lequel vous avez installé Nikon Transfer.
4
Mettez l'appareil photo sous tension.
Mettez l'appareil photo hors tension.
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
Windows Vista
Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche,
sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur avec
Nikon Transfer]. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à
l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez
[Toujours faire ceci pour le périphérique suivant :].
Windows XP
Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, sélectionnez [Nikon Transfer
Copier les images sur mon ordinateur] et cliquez sur [OK]. Nikon Transfer démarre. Pour
éviter à l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours utiliser ce
programme pour cette action.].
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné [Oui] dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer.
B
68
Raccordement du câble USB
Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n'utilisez pas la force pour connecter le câble
USB. Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un hub USB.
Connexion à un ordinateur
5
Transférer des photos lorsque Nikon Transfer a terminé de charger.
Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont
transférées sur l'ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations
d'aide contenues dans Nikon Transfer.
6
Déconnectez l'appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur
l'ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire.
Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, l'appareil doit la prendre
en charge.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu'une carte
mémoire est insérée dans le lecteur de cartes ou dans un appareil similaire.
Reportez-vous à l'étape 5 ci-dessus pour transférer des photos.
• Ne connectez pas l'appareil photo à l'ordinateur. Si l'appareil photo est
connecté à l'ordinateur, l'[Assistant matériel détecté] s'affiche. Sélectionnez
[Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo de
l'ordinateur.
• Pour transférer sur l'ordinateur des photos stockées dans la mémoire interne
de l'appareil photo, les photos doivent tout d'abord être copiées sur une carte
mémoire à l'aide de l'appareil photo (A 65, 98, 102).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Par défaut, Nikon Transfer ouvre automatiquement le dossier dans lequel les photos sont
transférées une fois le transfert terminé.
69
Connexion à un ordinateur
D
Utilisation de fonctions de systèmes d'exploitation standard pour ouvrir des
fichiers image/son
• Accédez au dossier situé sur le disque dur de l'ordinateur dans lequel les photos ont été enregistrées, puis
ouvrez une photo dans la visionneuse fournie avec votre système d'exploitation.
• Les fichiers son copiés sur l'ordinateur peuvent être lus à l'aide de QuickTime ou de tout autre lecteur
audio compatible WAV.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
70
Création de panorama avec Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l'aide de l'option [Panorama assisté] en mode Scène (A 38) pour
créer une photo panoramique unique à l'aide de Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à l'aide du CD Software Suite fourni.
• Une fois l'installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) dans le menu [Démarrer] > [ArcSoft
Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Accès], puis double-cliquez sur l'icône
[Panorama Maker 4].
• Pour plus d'informations sur l'utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l'écran et
aux rubriques d'aide de Panorama Maker.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (A 136) peuvent connecter
l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d'ordinateur.
Prise de vues
Sélectionnez les photos à
imprimer à l'aide de l'option
[Réglage impression] (A 77)
Imprimez les photos
une par une (A 73)
Imprimez plusieurs photos (A 74)
Mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
B
Remarques concernant la source d'alimentation
• Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez des accumulateurs/
piles suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A
(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur
d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l'appareil photo à l'imprimante (A 72)
Impression de photos
Outre l'impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l'impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l'aide du menude réglage de
l'impression de votre appareil photo (A 77).
D
Imprimantes compatibles ImageLink
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l'appareil photo directement à
l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Connexion à une imprimante compatible ImageLink » (A 79) et à la documentation fournie avec
votre imprimante.
71
Connexion à une imprimante
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Mettez l'appareil photo hors tension.
2
Mettez l'imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
3
Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni.
4
Mettez l'appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge
1 s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. L'écran
Sélection impression s'affiche 2.
1
2
Sélection impression
15/11
2007
NO. 32
[ 32]
B
72
Raccordement du câble USB
Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n'utilisez pas la force pour connecter le câble
USB. Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit.
Connexion à une imprimante
Impression d'une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 72), imprimez
vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du
sélecteur multidirectionnel JK, puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/11
2007
Appuyez sur f (h) pour afficher12 imagettes et sur g (i)
pour revenir au mode de visualisation en plein écran.
Sélectionnez [Copies], puis appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf),
puis appuyez sur k.
Copies
4
Quitter
4
Sélectionnez [Taille papier], puis appuyez sur k.
PictBridge
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2
NO. 32
[ 32]
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
5
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier.
Taille papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
A4
Quitter
73
Connexion à une imprimante
6
Sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez
sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
7
L'impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran
présenté à l'étape 1.
Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez
sur k.
PR
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total d'impressions
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 72), imprimez
vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l'écran de sélection d'impression
s'affiche, appuyez sur d.
Le menu Impression s'affiche.
2
Sélectionnez [Taille papier] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour quitter le menu d'impression, appuyez sur d.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
3
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier.
74
Taille papier
Par défaut
9 × 13 cm
13 × 18 cm
10 × 15 cm
A4
Quitter
Connexion à une imprimante
4
Sélectionnez [Sélection impression], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF], puis
appuyez sur k.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Sélection impression
Lancer impression
Annuler
Quitter
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire sont imprimées une par
une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k.
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour
revenir au menu d'impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
Sélection impression 10
(jusqu'à neuf) de chaque photo.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK
1
2
pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H
3
1
1
1
ou I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont
Retour
indiquées par une marque (y) suivie du nombre
de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles
aucun nombre de copie n'a pas été défini ne sont pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré ci-contre s'affiche.
R Imprimer la sélection
Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer
010 image(s)
impression], puis appuyez sur k.
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour
revenir au menu d'impression.
R Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
75
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d'impression a été créée dans [Réglage
impression] (A 77).
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer
impression], puis appuyez sur k.
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour
revenir au menu d'impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Pour visualiser la commande d'impression en cours,
sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k.
Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur
k.
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
R Voir images
10
Retour
5
L'impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu d'impression (étape 2)
une fois l'impression terminée.
Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez
sur k.
PR
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d'impressions
C
76
Impression DPOF
010 image(s)
Taille papier
Cet appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : [Par défaut] (format papier par défaut de
l'imprimante), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les
formats pris en charge par l'imprimante s'affichent. Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression
L'option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d'impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 136).
Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images
peuvent être imprimées directement à partir de l'imprimante en fonction de la
commande d'impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se
trouve plus dans l'appareil photo, vous pouvez créer la commande d'impression DPOF des
photos situées dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur d en mode Visualisation.
2
Sélectionnez [Réglage impression] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Le menu Réglage impression s'affiche.
Menu Visualisation
I D-Lighting
a Réglage impression
b Diaporama
c Effacer
Protéger
Quitter
d
3
Sélectionnez [Imprimer sélection], puis appuyez
sur k.
Réglage impression
Imprimer sélection
Supprimer réglages
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Le menu Visualisation s'affiche.
Quitter
4
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu'à neuf) de chaque photo.
Sélection impression
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour
sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies pour chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
Retour
une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer.
Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n'a pas
été défini ne sont pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
1
2
3
77
Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression
5
Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations sur les photos.
Réglage impression
Sélectionnez [Date], puis appuyez sur k pour imprimer la date
d'enregistrement sur toutes les photos dans l'ordre d'impression.
Fait
Date
Infos
Quitter
Sélectionnez [Infos], puis appuyez sur k pour imprimer les
informations sur la photo (vitesse d'obturation et ouverture)
sur toutes les photos dans l'ordre d'impression.
Sélectionnez [Fait], puis appuyez sur k pour terminer la
commande d'impression et quitter ce menu.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées
par l'icône w en mode de visualisation.
15/11/2007 15:30
0004.JPG
E
B
Q
4
4
Remarques concernant l'impression de la date de prise de vue et des
informations sur la photo
Lorsque les options [Date] et [Infos] sont activées dans le menu [Réglage impression], la date de prise de vue et les
informations relatives à la photo sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante compatible
DPOF (A 136) prenant en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo.
• Il n'est pas possible d'imprimer les informations relatives à la photo lorsque l'appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A 76).
• Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression.
C
Suppression de toutes les commandes d'impression DPOF
Sélectionnez [Supprimer réglages] à l'étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d'impression de toutes
les photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l'option [Date] du menu Réglage impression
La date et l'heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l'option
[Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été
enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l'heure imprimées à
l'aide de cette option ne sont en aucun cas modifiées lorsque vous
changez les paramètres de date et d'heure de l'appareil photo dans le
menu Configuration une fois les photos enregistrées.
D
78
15/11/2007
Impression date
Lorsque la date et l'heure de prise de vue sont imprimées sur les photos à l'aide de l'option [Impression date]
(A 109) dans le menu Configuration, les photos qui portent une date et une heure peuvent être reproduites
sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l'impression de la date et de l'heure sur les photos.
Seules la date et l'heure [Impression date] des photos sont imprimées, même si [Réglage impression] est
activé en sélectionnant [Date] dans l'écran de réglage de l'impression.
Connexion à une imprimante compatible ImageLink
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des
informations sur son fonctionnement.
Fixez le socle PV-16 (fourni) à l'imprimante.
2
Mettez l'appareil photo hors tension et placez-le
sur le socle.
3
Imprimez les photos.
Suivez les indications du manuel de l'imprimante.
Retrait du socle
Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible ImageLink
Le moniteur s'éteint progressivement si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute environ
pendant que l'appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n'est
effectuée au bout d'un nouveau laps de temps de sept minutes environ, l'appareil photo s'éteint.
79
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Le menu Prise de vue des modes P et M et le menu Sensibilité élevée du mode de prise
de vue Sensibilité élevée contient les options suivantes.
q
Qualité d'image1
A 81
Sélectionner la qualité d'image (taux de compression) des photos enregistrées.
r
Taille d'image 1, 3
A 82
Sélectionner la taille d'image des photos enregistrées.
F
Optimisation images3
A 84
Régler le contraste, la netteté et la saturation.
B
Balance des blancs3
A 86
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
E
Sensibilité2, 3
A 88
Régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
G
Mesure
A 89
Sélectionner la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition.
C
Rafale3
A 90
Prendre une photo une par une, en série ou à l'aide du sélecteur d'image
optimale (BSS).
G
Mode de zones AF3
A 93
Choisir où l'appareil photo effectue la mise au point.
I
Mode autofocus
A 95
Choisisir le mode de mise au point de l'appareil photo.
J
Intensité éclair
A 96
Régler l'intensité du flash.
M
Réduction du bruit3
A 96
Réduire le bruit des photos prises à des vitesses d'obturation lentes.
1
Il est possible d'effectuer ces réglages à partir d'autres menus de prise de vue (à l'exception du
menu Clip vidéo).
Ce réglage n'est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
3 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 97).
2
80
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Sélectionnez P (auto programmé), M (manuel) ou B (sensibilité élevée) en faisant
tourner le sélecteur de mode. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou
Sensibilité élevée.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
E
Optimisation images
Balance des blancs
a
a
Sensibilité
Quitter
q Qualité d'image
Sélectionnez le taux de compression des photos. Des taux de compression peu élevés
vous permettent d'obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos
sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de
photos pouvant être enregistrées.
a
Fine
Images de qualité supérieure (taux de compression de 1:4), adaptées aux
agrandissements ou aux impressions de haute qualité.
b
Normal (réglage par défaut)
Qualité d'image normale (taux de compression de 1:8), adaptée à la plupart des
applications.
c
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Le menu Sensibilité élevée s'affiche lorsque vous sélectionnez B à l'aide du sélecteur
de mode.
• Pour revenir au mode de prise de vue lorsque vous êtes dans le menu Prise de vue
ou Sensibilité élevée, appuyez sur le déclencheur ou sur d.
Basic
Qualité d'image de base (taux de compression de 1:16), adaptée aux photos qui seront
distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web.
La qualité d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7).
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Nombre de vues restantes » (A 83) pour obtenir de plus amples informations.
81
Options de prise de vue : menu Prise de vue
r Taille d'image
Sélectionnez la taille des images à enregistrer (en pixels). Les images prises à des tailles
plus petites nécessitent moins de mémoire, ce qui les rend plus adaptées à la
distribution par e-mail ou sur le Web. Inversement, plus l'image est grande, plus grande
sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de « grain »,
ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Option
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
82
Description
E
3264×2448
(réglage par
défaut)
D
2592×1944
C
2048×1536
B
1600×1200
A
1280×960
J
1024×768
Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un ordinateur.
K
640×480
Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un téléviseur, ou de
les distribuer par e-mail ou sur le Web.
I
3264×2176
Enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos
prises au format 35mm.
G
3200×1800
Enregistrer des photos au même format que celui d'un écran de
téléviseur 16:9.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l'image.
Recommandé dans la plupart des situations.
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d'en
enregistrer davantage : [E 3264×2448] et [D 2592×1944].
La taille d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire
interne et sur une carte mémoire de 256 Mo pour chaque type de qualité d'image (A 81) et taille d'image
(A 82). Notez que le nombre de photos pouvant être stockées varie en fonction de la composition de la
photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes
mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Mémoire
interne
(52 Mo)
256 Mo
carte
mémoire1
Taille de l'impression
(impression à 300 ppp ; cm)2
3264×2448
E (réglage par
défaut)
Fine
Normal
Basic
13
26
52
Environ 60
Environ 120
Environ 240
Environ 28 × 21
D 2592×1944
Fine
Normal
Basic
21
41
81
Environ 95
Environ 195
Environ 380
Environ 22 × 16
C 2048×1536
Fine
Normal
Basic
33
65
123
Environ 155
Environ 305
Environ 575
Environ 17 × 13
B 1600×1200
Fine
Normal
Basic
54
104
185
Environ 255
Environ 485
Environ 865
Environ 14 × 10
A 1280×960
Fine
Normal
Basic
83
151
277
Environ 390
Environ 705
Environ 1300
Environ 11 × 8
J 1024×768
Fine
Normal
Basic
123
222
370
Environ 575
Environ 1040
Environ 1730
Environ 9 × 7
K 640×480
Fine
Normal
Basic
277
416
666
Environ 1300
Environ 1950
Environ 3120
Environ 5 × 4
I 3264×2176
Fine
Normal
Basic
15
30
58
Environ 70
Environ 140
Environ 275
Environ 28 × 19
G 3200×1800
Fine
Normal
Basic
18
36
70
Environ 85
Environ 170
Environ 330
Environ 27 × 15
1
2
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Qualité
d'image
Taille d'image
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10.000, le nombre de vues restantes affiché
est [9999].
La taille d'impression est calculée en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante
(ppp) et en multipliant ce résultat par 2,54 cm. Toutefois, les photos de taille identique à une
résolution élevée s'imprimeront à une taille inférieure à celle indiquée ; à l'inverse, à une
résolution moins élevée, elles s'imprimeront à une taille supérieure à celle indiquée.
83
Options de prise de vue : menu Prise de vue
F Optimisation images
Optimisez le contraste, la netteté et d'autres réglages selon l'utilisation prévue des
photos ou le type de scène.
g
Normale (réglage par défaut)
Recommandé dans la plupart des situations.
h
Moins nette
Adoucit les contours, produisant des résultats naturels adaptés aux portraits ou à la
retouche sur ordinateur.
o
Saturée
Améliore la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images aux couleurs
vives avec des rouges, des verts et des bleus éclatants.
i
Plus saturée
Optimise la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images à contours
extrêmement nets.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
j
Diminue le contraste tout en apportant une texture naturelle et un aspect adouci à la
peau des sujets de portraits.
k
Personnalisée
Pour personnaliser les réglages d'optimisation (A 85).
p
Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
L'indicateur correspondant au réglage d'optimisation d'images en cours s'affiche sur le
moniteur lors de la prise de vue (A 6).
B
84
Portrait
Optimisation images
À des réglages autres que [Personnalisée] et [Noir et blanc], les résultats sont optimisés pour les conditions
de prise de vue actuelles et varient selon l'exposition et la position du sujet dans la vue. Pour obtenir des
résultats constants sur une série de photos, sélectionnez [Personnalisée], puis choisissez un réglage autre
que [Automatique] pour le contraste, la netteté et la saturation.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Personnalisation des options d'amélioration : [Personnalisée]
Sélectionnez [Personnalisée] pour effectuer des réglages
distincts aux options suivantes.
Personnalisée
Contraste
Netteté
Saturation
a
a
a
Quitter
Contraste
Réglez le contraste.
Des réglages élevés préservent les détails dans des
paysages brumeux et d'autres sujets à faible contraste.
Des réglages faibles empêchent la perte de détails dans
les hautes lumières sous un éclairage intense ou en plein
soleil.
Par défaut, elle est définie sur [Automatique].
Contraste
y
a Automatique
Contraste fort
Normale
Contraste réduit
Quitter
Choisissez à quel point la netteté des contours est
accentuée lors de la prise de vue.
Choisissez des réglages élevés pour des contours plus
nets, des réglages faibles pour des contours adoucis.
Par défaut, elle est définie sur [Automatique].
Netteté
y
a Automatique
Élevée
Normale
Faible
k Désactivée
Quitter
Saturation
Réglez l'éclat des couleurs.
Choisissez [Élevée] pour des couleurs vives, [Moyenne]
pour des couleurs moins saturées.
Par défaut, elle est définie sur [Automatique].
Saturation
y
a Automatique
Élevée
Normale
Moyenne
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Netteté
Quitter
B
Remarque concernant la netteté de l'image
Les effets de netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifiez les
résultats, passez en mode de visualisation.
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur
de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans
l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo
numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la
source lumineuse. C'est ce qu'on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs
naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source
lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut,
[Automatique], avec la plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance
des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus
précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette
option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d'éclairage inhabituelles (voir « Pré-réglage manuel » (A 87)).
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres
que [Automatique], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6).
B
86
Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 26).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez le pré-réglage manuel lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour
corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par
exemple, une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge
donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris)
sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner [b Pré-réglage manuel] dans le
menu Balance des blancs, puis appuyez sur k.
L'appareil photo effectue un zoom avant.
Choisissez [Mesurer].
B Pré-réglage manuel
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le
pré-réglage manuel, choisissez [Annuler], puis appuyez sur k.
Annuler
Mesurer
Quitter
4
Cadrez l'objet de référence.
B Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
3
B Balance des blancs
a Automatique
b Pré-réglage manuel
c Ensoleillé
d Incandescent
e Fluorescent
Quitter
Cadre de l'objet de référence
5
Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n'est enregistrée.
C
Remarques concernant le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k
à l'étape 5. Par conséquent, l'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque
le flash est utilisé.
87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
E Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l'appareil photo à la lumière. Plus la
sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l'exposition. Bien qu'une sensibilité
élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible
luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo.
Automatique (réglage par défaut)
La sensibilité est de 64 ISO dans des conditions normales ; lorsque la lumière est
insuffisante et que le flash est désactivé, l'appareil photo augmente la sensibilité pour
jusqu'à l'équivalent de 1000 ISO.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000
La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s'affiche sur le moniteur
(A 6). Si vous sélectionnez [Automatique] et si la sensibilité est augmentée au-delà de
64 ISO, l'icône E s'affiche (A 27).
B
88
Remarque concernant la vitesse d'obturation
La vitesse d'obturation la plus lente disponibles est de 4 s avec une [Sensibilité] de [800], et de 2 s avec une
sensibilité de [1600] ou davantage.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mesure
Sélectionnez la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition.
G
Matricielle (réglage par défaut)
L'appareil photo règle l'exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart des
situations.
q
Pondérée centrale
L'appareil photo mesure l'ensemble de la vue, mais affecte la plus grande pondération au
sujet situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les
portraits ; elle préserve les détails d'arrière-plan tout en laissant les conditions d'éclairage
au centre de la vue déterminer l'exposition. Cette mesure de la lumière peut être
combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 23) pour mesurer les sujets
décentrés.
r
Spot
s
Expo sur zone AF
L'appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée (A 93). Disponible
uniquement lorsque vous sélectionnez une option autre que [Zone centrale] pour
[Mode de zones AF].
B
Remarque concernant la mesure
Lorsque le zoom numérique est activé aux agrandissements 1,2× à 1,8×, [Mesure] est défini sur [Pondération
centrale], tandis qu'aux agrandissements de 2,0× à 4,0×, [Mesure] est défini sur [Spot]. Lorsque le zoom
numérique est activé, la zone de mesure n'est pas affichée sur le moniteur.
D
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L'appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Ceci garantit
que le sujet se trouvant dans la cible de mesure est correctement exposé, même si
l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre. Cette mesure de la lumière peut être
combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 23) pour mesurer les sujets
décentrés.
Zone de mesure
La zone de mesure active s'affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez [Pondérée centrale] ou [Spot].
Spot
Pondérée centrale
E
1/125
F2.8
26
89
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Saisissez un mouvement dans une série d'images et appliquez le sélecteur d'image
optimale (BSS). Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues], le flash
est désactivé tandis que la mise au point, l'exposition et la balance des blancs prennent
les valeurs de la première vue de chaque série.
U
V
j
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
90
W
X
Vue par vue (réglage par défaut)
L'appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Rafale
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend
jusqu'à 5 vue à raison d'environ 1,1 vues par seconde (vps) lorsque la qualité d'image est
définie sur [b Normal] et que la taille de l'image est définie sur [E 3264×2448].
BSS
L'utilisation du sélecteur d' image optimale est recommandée lors de prises de vue sous
un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d'autres
situations où il est probable que vos photos soient floues.
Lorsque vous activez le sélecteur d'image optimale (BSS), l'appareil photo prend jusqu'à
dix photos si vous appuyez jusqu'en fin de course sur le déclencheur. La photo la plus
nette de la série (c'est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est automatiquement
sélectionnée et enregistrée.
Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil
photo prend 16 photos à une cadence d'environ 1,6 vues par
seconde et les dispose sur une photo unique possédant une
qualité d'image de [b Normal] et une taille d'image de
[D 2592×1944].
Il est impossible d'appliquer le zoom numérique.
Intervallomètre
L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu'à
1.800 vues) (A 92).
Pour les réglages autres que [Vue par vue], l'indicateur du réglage actuel s'affiche sur le
moniteur (A 6).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B
Remarque concernant le sélecteur d' image optimale
L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous
modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
B
Remarque concernant la vitesse d'obturation
Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] pour [Rafale], la vitesse d'obturation la plus
lente est ramenée à 1/2 seconde.
C
Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction des paramètres de qualité
d'image et de taille d'image en cours, et de la carte mémoire utilisée.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
91
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des
intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes.
1
Sélectionnez [Intervallomètre] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu Rafale,
puis appuyez sur k.
2
Définissez l'intervalle entre les prises, puis
appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
3
V Rafale
U Vue par vue
V Rafale
j BSS
W Planche 16 vues
X Intervallomètre
Quitter
C Régler l'intervalle
y
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
Quitter
Appuyez sur d.
L'appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez jusqu'en fin de course sur le
déclencheur pour prendre la première photo et
activer le mode intervallomètre.
Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote
entre les prises de vue.
Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise
de vue suivante.
5
C
X
E
1/125
F2.8
26
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour
cesser d'enregistrer.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire
est pleine, ou lorsque 1.800 photos ont été enregistrées.
Remarque concernant la prise de vue en mode intervallomètre
• Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne soudainement lors de l'enregistrement, utilisez des
accumulateurs/piles entièrement chargés.
• Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A
(disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une
autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
surchauffe et endommager l'appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de la prise de vue en mode intervallomètre.
D
92
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Cette option permet de déterminer l'endroit où l'appareil photo effectue la mise au point.
Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé dans la zone centrale de mise au point, quel que soit le [Mode de zones AF]
appliqué.
z
x
Manuel
Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet
est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour sélectionner l'une des 99 zones de mise au point. Les
photos peuvent être prises alors que l'écran de sélection de
zone de mise au point est affiché.
Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et
ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au
point, du retardateur et de la correction d'exposition,
Zone de mise au point
appuyez sur k. Pour revenir à l'écran de sélection de zone
pouvant être sélectionnées
de mise au point, appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
w
Priorité visage
L'appareil photo détecte automatiquement les visages face
à lui et effectue la mise au point dessus (Prise de vue en
mode Priorité visage → A 94).
Lorsque vous ne photographiez pas des personnes, ou
lorsqu'aucun visage n'est détecté lors du cadrage d'un sujet,
le [Mode de zones AF] est défini sur [Automatique]. L'appareil
photo sélectionne l'une des neuf zones de mise au point
E
26
1/125 F2.8
contenant le sujet le plus proche et effectue la mise au point
sur ce sujet.
Zone de mise au point
Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise
au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point.
Automatique
L'appareil sélectionne automatiquement l'une deux neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la
zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée
par l'appareil photo s'affiche sur le moniteur.
Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise
E
26
1/125 F2.8
au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point.
Zone de mise au point
93
Options de prise de vue : menu Prise de vue
y
Zone centrale (réglage par défaut)
L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
La zone de mise au point centrale est utilisée.
E
1/125
F2.8
26
Zone de mise au point
Prise de vue en mode Priorité visage
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque [Mode de zones AF] est défini sur [Priorité visage], ou lorsque vous sélectionnez
le mode de scène [Portrait] ou le mode de scène [Portrait de nuit] pendant la prise de
vue, la fonction Priorité visage est appliquée.
L'appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au
point dessus.
1
Cadrez la photo.
Lorsque l'appareil photo détecte un visage, la zone de mise
au point contenant le visage est indiquée avec une double
bordure jaune.
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus
proche est indiqué par une double bordure, les autres par des
bordures simples. L'appareil photo peut détecter jusqu'à 12
visages.
2
E
1/125
F2.8
26
E
1/125
F2.8
26
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage
comportant une double bordure jaune. Lorsque la mise au
point est verrouillée, cette double bordure devient verte.
Lorsque la double bordure clignote, l'appareil photo ne
parvient pas à effectue la mise au point. Appuyez à nouveau
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
94
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B
Priorité visage
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 23) pour obtenir de plus amples informations.
I Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo.
A
AF ponctuel (réglage par défaut)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque vous sélectionnez [Priorité visage] pour [Mode de zones AF], le réglage sur [Automatique] est
automatiquement choisi si aucun visage n'est détecté lorsque le déclencheur est sollicité à mi-course.
• Si le visage n'est pas reconnu alors que le déclencheur est sollicité à mi-course en mode Scène [Portrait]
ou [Portrait de nuit], l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de
mise au point.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l'appareil photo
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet
fait face ou non à l'objectif.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu (A 23), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit
verte. Le cas échéant, passez en mode A (Automatique) ou modifiez le réglage de [Mode de zones AF] en
[Manuel] ou [Zone centrale] en cas de prise de vue dans les modes Sensibilité élevée, P, et M,
recommencez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance par rapport à l'appareil photo
que le sujet du portrait réel, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 23).
• Si [Priorité visage] est sélectionné pour [Mode de zones AF] quand les guides de cadrage sont affichés, le
réglage du moniteur change afin que les données de prise de vue soient affichées.
• Lorsqu'un visage est détecté au cours de la prise de vue, la photo subit une rotation automatique, en
mode de visualisation plein écran et en mode de visualisation par planches d'imagettes, en fonction de
l'orientation du visage détecté.
La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
B
AF permanent
La mise au point s'effectue en continu jusqu'à ce le déclencheur soit sollicité à mi-course.
À utiliser avec les sujets mobiles.
95
Options de prise de vue : menu Prise de vue
J Intensité éclair
La fonction Intensité éclair est utilisée pour régler la puissance du flash de ±2,0 IL par
incréments de 1/3 IL, modifiant ainsi la luminosité du sujet principal par rapport à
l'arrière-plan.
-0.3 - -2.0
La puissance du flash passe de -0.3 à -2.0 IL, par incréments de 1/3 IL afin d'éviter les
hautes lumières ou les reflets indésirables.
0 (réglage par défaut)
La puissance du flash n'est pas réglée.
+0.3 - +2.0
La puissance du flash augmente de +0.3 à +2.0 IL, par incréments de 1/3 IL pour éclaircir le
sujet principal.
Pour les réglages autres que [0], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lors
de la prise de vue (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
M Réduction du bruit
À des vitesses d'obturation lentes, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés
de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones
sombres de la photo. Cette option permet de réduire le bruit à des vitesses d'obturation
lentes. L'activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à
l'enregistrement des photos, une fois qu'elles ont été prises.
M
Activée
La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d'obturation lentes puisque celles-ci sont
susceptibles de générer des photos affectées par le bruit.
Lorsqu'un réglage différent de [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné pour
[Rafale], la réduction du bruit n'est pas exécutée.
k
Désactivée (réglage par défaut)
La réduction du bruit est désactivée.
Lorsque la réduction de la vibration est activée, le réglage actuel s'affiche sur le
moniteur pendant la prise de vue (lorsque vous sélectionnez [Désactivée] , l'icône
correspondante au réglage actuel ne s'affiche pas sur le moniteur) (A 6).
96
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l'appareil photo
Dans les modes P, M et B (sensibilité élevée), les limitations suivantes peuvent
s'appliquer à l'utilisation simultanée de plusieurs fonctions.
Mode de flash
Le mode de flash est désactivé (W) lorsque [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est
sélectionné pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue
par vue] ou [Intervallomètre] pour [Rafale].
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que
soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une fois la
photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Rafale
Si vous sélectionnez [Planche 16 vues], la qualité de l'image bascule sur [b Normal] et la
taille de l'image sur [D 2592×1944].
Réduction du bruit
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque le réglage [Activée] de [Réduction du bruit] est appliqué alors que [Rafale] a une
valeur différente de [Vue par vue] ou [Intervallomètre], aucune réduction du bruit n'est
exécutée.
97
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes.
I
A 49
D-Lighting
Copier la photo actuelle en faisant ressortir les sujets en zones d'ombres.
a
A 77
Réglage impression
Sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d'entre
elles.
b
A 100
Diaporama
Visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne
ou sur une carte mémoire.
c
A 101
Effacer
Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
d
A 101
Protéger
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
g
A 52
Mini-photo
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
h
A 102
Copier
Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou
inversement.
j
A 53
Bordure noire
Créer une nouvelle photo avec une bordure noire.
Affichage du menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d.
Menu Visualisation
I D-Lighting
a Réglage impression
b Diaporama
c Effacer
Protéger
Quitter
d
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
98
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L'écran de sélection de photos, illustré ci-contre, apparaît
avec les menus suivants :
• Menu Visualisation : Réglage impression (A 77)
Effacer (A 101)
Protéger (A 101)
Copier (A 102)
• Menu Configuration : Écran d'accueil (A 105)
Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner la photo de votre choix.
d Protéger
ON/OFF
Retour
d Protéger
Seule une photo peut être sélectionnée pour l'[Écran
d'accueil]. Passez à l'étape 3.
ON/OFF
Retour
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par
planche d'imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON] ou
[OFF] (ou le nombre de copies).
d Protéger
y
Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le
coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.
ON/OFF
Retour
3
Appuyez sur k.
N
Les réglages sont activés.
Fait
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein
écran.
99
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Visualisez une par une ou sous forme de « diaporama » automatique les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour modifier l'intervalle entre les photos, sélectionnez
[Intervalle], choisissez un intervalle, puis appuyez sur k avant
de choisir [Démarrer].
Diaporama
Pause :
Démarrer
Intervalle
En boucle
Quitter
Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l'option [En boucle], puis appuyez sur k avant de
sélectionner [Démarrer]. Le symbole (w) sera ajouté à l'option En boucle, une fois activée.
2
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du
diaporama :
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
visualiser les photos dans l'ordre d'enregistrement, ou J
pour les visualiser dans l'ordre inverse. Maintenez la
commande K enfoncée pour faire défiler rapidement les
photos vers l'avant ou sur J pour les faire défiler
rapidement vers l'arrière.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3
Choisissez [Fin] ou [Redémarrer].
Lorsque le diaporama est terminé ou a été arrêté,
sélectionnez [Fin], puis appuyez sur k pour revenir au menu
Visualisation, ou sélectionnez [Redémarrer] pour relancer le
diaporama.
Pause
Redémarrer
Fin
Intervalle
B
100
Le diaporama démarre.
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s'affiche.
• Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s'éteint automatiquement si aucune opération n'est
effectuée pendant 30 minutes. L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est
effectuée dans les trois minutes qui suivent.
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées (A 99).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
C
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l'icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
d Protéger
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle (Sélection de
plusieurs photos → A 99).
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne de l'appareil photo ou de la
carte mémoire efface de façon permanente les fichiers protégés (A 113).
Les photos protégées sont identifiées par l'icône s (A 7) en mode de visualisation
plein écran et sur l'écran Effacer sélection, et par l'icône a (A 45) en mode de
visualisation par planche d'imagettes de quatre ou neuf photos.
101
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
1
Sélectionnez une option dans l'écran de copie à
l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Copier
l
m
m
l
q : copier des photos de la mémoire interne vers la
carte mémoire
r : copier des photos de la carte mémoire vers la
mémoire interne
2
Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur k.
Images sélectionnées : copier les photos sélectionnées à partir
de l'écran de sélection de photos (A 99)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Toutes les images :
Quitter
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
copier toutes les photos
Quitter
B
Remarques concernant la copie de photos
• Les images aux formats JPEG, AVI et WAV peuvent être copiées. Les images enregistrées dans d'autres
formats ne peuvent pas être copiées.
• Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d'annotations vocales (A 54), ces dernières
sont également copiées. Toutefois, les fichiers son enregistrés en mode d'annotation vocale (A 62) ne
peuvent pas être copiés avec cette option. Les fichiers son peuvent être copiés à l'aide de l'option [Copier
fichiers son] (A 65) en mode d'enregistrement audio.
• Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas
être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 101) que les photos d'origine mais
ne sont pas marquées pour l'impression (A 77).
C
[La mémoire ne contient pas d'images] Message
Si aucune photo n'est stockée sur la carte mémoire lors de l'application du mode de visualisation, le
message [La mémoire ne contient pas d'images] s'affiche. Appuyez sur d pour afficher l'écran des options
de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
D
102
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus
amples informations.
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes.
a
Menus
A 104
Choisir le mode d'affichage des menus.
c
Écran d'accueil
A 105
Choisir l'écran qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
d
Date
A 106
Régler l'horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre
destination.
e
Luminosité
A 109
Régler la luminosité du moniteur.
f
Impression date
A 109
Imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
w
VR électronique
A 111
h
Assistance AF
A 111
Activer ou désactiver l'illuminateur d'assistance AF.
u
Zoom numérique
A 112
Activer ou désactiver le zoom numérique.
i
Réglages du son
A 112
Ajuster les réglages du son.
k
Extinction automatique
A 113
Régler la durée avant que l'appareil photo ne passe en mode de veille.
l/m
Formater mémoire/Formatage carte
A 113
Formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n
Langue/Language
A 114
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Définir le réglage de la réduction de vibration électronique pour la prise de
vues fixes.
Sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo.
o
Mode vidéo
A 114
Choisisir les réglages de connexion au téléviseur.
p
Réinitialisation
A 115
Restaurer les réglages par défaut de l'appareil photo.
s
Type batterie
A 117
Choisir le type des accumulateurs/piles insérés dans l'appareil photo.
r
Version firmware
A 117
Afficher la version du firmware (microprogramme) de l'appareil photo.
103
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Positionnez le sélecteur de mode sur z.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Luminosité
Impression date
3
k
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, positionnez le sélecteur de mode sur un autre
mode.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
a Menus
Sélectionner un format d'affichage du menu.
Texte (réglage par défaut)
Les étiquettes de texte des menus s'affichent sous forme
de liste.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Luminosité
Impression date
Icônes
Toutes les options de menu peuvent être affichées sur une
seule page.
Nom de menu
a
f
i
o
104
3
k
c
w
k
p
Menus
d e
h
u
m
s
n
r
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
c Écran d'accueil
Vous pouvez choisir l'écran d'accueil affiché lorsque l'appareil photo est mis sous
tension.
Désactiver image (réglage par défaut)
L'écran d'accueil n'est pas affiché.
COOLPIX
Affiche l'écran d'accueil.
Choisir une image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser
comme écran d'accueil. Choisissez une photo dans l'écran Sélection des images (A 99),
puis appuyez sur k.
Lorsque l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparaît dans
l'écran d'accueil même su la photo d'origine a été supprimée.
Il n'est pas possible de sélectionner des photos prises avec une [Taille d'image] (A 82) de
[I 3264×2176] ou de [G 3200×1800], et les copies créées avec une taille de 160×120 à
l'aide de la fonction Par recadrage (A 51) ou Mini-photo (A 52).
105
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
d Date
Réglez l'horloge de l'appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et
de votre destination.
Date
Réglez la date et l'heure de l'appareil photo.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 de la section « Réglage de la langue, de la date et de
l'heure » (A 15), pour obtenir de plus amples informations.
Fuseau horaire
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l'heure d'été peut être activée ou
désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de
destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 108) est calculé automatiquement et
la date et l'heure de la région sélectionnée s'affichent. Utile pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
106
1
Sélectionnez [Fuseau horaire] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s'affiche.
Date
15/11/2007 11:04
Date
Fuseau horaire
2
Sélectionnez x, puis appuyez sur k.
La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Si le réglage de l'heure d'été est activé, utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner [Heure d'été], appuyez sur
k, puis appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H. L'heure
avance automatiquement d'une heure.
Fuseau horaire
15/11/2007
02:04
w London, Casablanca
Heure d'été
x Tokyo, Seoul
Heure d'été
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K.
Fuseau horaire
Le menu Fuseau horaire desti. s'affiche.
15/11/2007
02:04
w London, Casablanca
Heure d'été
x Tokyo, Seoul
Heure d'été
4
Choisissez le fuseau horaire de destination et
appuyez sur k.
Fuseau horaire desti.
Les réglages sont activés.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l'icône
x apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en
mode de prise de vue.
Hawaii, Tahiti
Retour
Fuseau horaire
16:04
w London, Casablanca
Heure d'été
x Hawaii, Tahiti
Heure d'été
B
La pile de l'horloge
La pile de l'horloge se recharge lorsque les accumulateurs principaux sont installés ou que l'adaptateur
secteur (disponible séparément auprès de Nikon) sont connectés. Après un chargement de dix heures
environ, elle peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
14/11/2007
w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l'étape 2.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l'étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C
Heure d'été
• Si la date et l'heure ont été réglées hors période d'heure d'été : activez [Heure d'été] (w) au début de la
période d'été pour faire avancer automatiquement l'horloge de l'appareil photo d'une heure.
• Si la date et l'heure ont été réglées pendant la période d'heure d'été, avec [Heure d'été] activé (w) :
désactivez [Heure d'été] à la fin de la période d'été pour retarder automatiquement l'horloge de l'appareil
photo d'une heure.
107
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
C
Fuseaux horaires (A 15)
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences horaires
non répertoriées ci-dessous, réglez l'horloge de l'appareil sur l'heure locale (A 14, 106).
GMT +/–
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
108
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi
–8
PST (PDT): Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver,
Phoenix, La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago,
Houston, Mexico City
+5.5
–5
EST (EDT): New York,
Toronto, Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
–3
Buenos Aires, São Paulo
+8
Beijing, Hong Kong,
Singapore
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
London, Casablanca
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
New Delhi
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
e Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Par défaut, elle est définie
sur [3].
f Impression date
La date et l'heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos. Ces
informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas
en charge l'impression de la date et de l'heure (A 78).
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
La date et l'heure sont imprimées dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
Mode anniversaire
L'horodateur indique le nombre de jours entre la date d'enregistrement et la date
sélectionnée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le
moniteur (A 6).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Date et heure
Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec une taille d'image de (A 82) K (640 × 480) peuvent être difficiles à lire.
Sélectionnez J (1.024 × 768) ou plus lorsque vous utilisez l'option Impression date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l'option [Date] du menu Configuration (A 14, 106).
• Il est possible que la date ne soit pas imprimée sur les photos sous certains modes (A 129).
C
Impression date et Réglage impression
Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l'impression de la
date de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d'imprimer la date et ces
informations sur les photos dépourvues de date et d'heure en utilisant les options du menu [Réglage
impression] (A 77).
109
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de
jours restants jusqu'à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date
spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d'un enfant ou compter les jours
avant un anniversaire ou un mariage.
Mode anniversaire
2
17/11/2007
Nombre de jours
Appuyez sur k pour
afficher les options de
dates mémorisées.
Appuyez sur k pour afficher
les options d'affichage.
Dates mémorisées
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Il est possible de mémoriser jusqu'à trois dates. Pour cela,
choisissez une option, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K, saisissez une date (A 15, étape 6),
puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date,
choisissez une option, puis appuyez sur k.
17/11/2007
03/02/2008
----------
Options d'affichage
Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou
[Ans, mois, jours], puis appuyez sur k.
f Options d'affichage
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
Voici des exemples d'horodateurs du mode anniversaire :
02/ 18.11.2007
Deux jours restants
110
Dates mémorisées
02/ 22.11.2007
Deux jours écoulés
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
w VR électronique
Définir le réglage de la réduction de vibration électronique pour la prise de vues fixes.
Automatique (réglage par défaut)
Les effets du bougé de l'appareil photo et des sujets flous sont réduits lorsque les photos
sont prises dans les conditions suivantes :
• Le mode de flash est réglé sur W ou Y
• La vitesse d'obturation est lente.
• [Vue par vue] est sélectionné pour le réglage [Rafale]
Désactivé
La réduction de vibration électronique est désactivée.
Lorsque R est affiché sur le moniteur alors que [Automatique] est défini, l'appareil photo
applique la réduction des vibrations en fonction des conditions de prise de vue (A 6).
B
Remarque concernant la fonction VR électronique
D
Icônes de réduction de vibration électronique
Les images corrigées s'accompagnent de l'icône R en mode de visualisation plein écran. Si la fonction VR
électronique ne parvient pas à corriger une image floue, celle-ci est accompagnée de l'icône Q en mode de
visualisation plein écran (A 6, 7).
D
Correction des clips vidéo à l'aide de la fonction VR électronique
La fonction VR électronique peut être activée pour l'enregistrement de clips vidéo en sélectionnant
[VR électronique] (A 58) dans le menu Clips vidéo (A 57).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Il est possible que la fonction VR électronique ne fonctionne pas correctement immédiatement après la
mise sous tension de l'appareil photo ou lorsque celui-ci quitte le mode veille.
• La fonction VR électronique est également sans effet lorsque la durée d'exposition dépasse une certaine
valeur.
• La fonction VR électronique est moins efficace lorsque les photos sont très floues.
• Il n'est pas possible de corriger des sujets flous.
h Assistance AF
Activer ou désactiver l'illuminateur d'assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L'illumination d'assistance AF est utilisée pour vous aider à effectuer la mise au point
lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l'illuminateur
d'assistance AF s'éteint automatiquement.
Désactivée
Désactiver cette fonction. Il est possible que l'appareil ait du mal à effectuer la mise au
point si l'éclairage est insuffisant.
111
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
u Zoom numérique
Utilisez ce réglage pour régler le zoom numérique.
Activé (réglage par défaut)
Si vous appuyez sur la commande g (i) et que vous la maintenez enfoncée alors que le
zoom optique est en position maximale, vous déclenchez l'activation du zoom
numérique (A 21).
Par recadrage
Limiter le zoom numérique jusqu'aux valeurs seuil de qualité d'image.
Désactivé
Désactiver le zoom numérique, sauf lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
B
Remarques concernant le zoom numérique
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque le zoom numérique est activé, [Mode de zones AF] est réglé sur [Zone centrale] (A 93).
• Le zoom numérique n'est pas disponibles dans les cas suivants.
- Lorsque le mode b (portrait) ou e (portrait de nuit) est sélectionné
- Lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné comme réglage de [Rafale] (A 90)
- Avant l'enregistrement du clip vidéo (le zoom numérique jusqu'à 2× peut toutefois être appliqué
pendant l'enregistrement des clips autres que les films d'animation)
• Aux agrandissements de 1,2× à 1,8×, [Mesure] est réglé sur [Pondérée centrale], et aux agrandissements
de 2,0× à 4,0×, [Mesure] est réglé sur [Spot].
i Réglages du son
Effectuer les réglages du son suivants.
Son des commandes
Activer ou désactiver le son du déclencheur.
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois
lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de
démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension.
Son déclencheur
Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par défaut) et
[Désactivé].
112
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
k Extinction automatique
Si aucune opération n'est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur s'éteint
et l'appareil photo passe en mode veille (A 13) afin d'économiser les accumulateurs/
piles. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n'est
exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint
automatiquement.
Sélectionnez la durée autorisée au-delà de laquelle l'appareil passe en mode veille. Les
options disponibles sont [30 s] (réglage par défaut), [1 min], [5 min] et [30 min].
C
Remarques concernant l'extinction automatique
Quelle que soit l'option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus
sont affichés, ou pendant 30 minutes lors de la visualisation des diaporamas.
l Formater mémoire/m Formatage carte
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire
de l'appareil photo.
L'option [Formater mémoire] apparaît dans le menu
Configuration.
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo,
l'option [Formatage carte] apparaît dans le menu
Configuration.
B
l Formater mémoire
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
m Formatage carte
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne débranchez pas l'adaptateur secteur et n'ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX P50 de cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils,
formatez-les.
113
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Choisissez l'une des 23 langues d'affichage des menus et messages.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
114
Tchèque
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Chinois simplifié
Indonésien
Chinois traditionnel
Italien
Japonais
Hongrois
Coréen
Néerlandais
Thaï
Norvégien
o Mode vidéo
Choisissez les réglages de connexion au téléviseur.
Choisissez [NTSC] ou [PAL].
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
Lorsque vous sélectionnez [Oui], les réglages par défaut de
l'appareil photo sont rétablis.
p Réinitialisation
Rétablir les paramètres
par défaut ?
Non
Oui
Menu contextuel
Option
Mode de flash (A 26)
Valeur par défaut
Automatique
Retardateur (A 28)
Désactivé
Mode de mise au point (A 29)
Autofocus
Correction d'exposition (A 30)
0.0
Mode Scène
Valeur par défaut
Sport
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A 57)
Intervalle d'images pour les clips à intervalle
régulier (A 59)
VR électronique (A 58)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
30 s
Désactivé
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Option
Menu Scène (A 31)
115
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Menu Prise de vue
Option
Qualité d'image (A 81)
Taille d'image (A 82)
Optimisation images (A 84)
Personnalisée dans Optimisation images
(A 85)
Normal
E 3264×2448
Normale
Contraste : Automatique
Netteté : Automatique
Saturation : Automatique
Balance des blancs (A 86)
Automatique
Sensibilité (A 88)
Automatique
Mesure (A 89)
Matricielle
Rafale (A 90)
Vue par vue
Intervallomètre (A 92)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode de zones AF (A 93)
Mode autofocus (A 95)
Intensité éclair (A 96)
Réduction du bruit (A 96)
30 s
Zone centrale
AF ponctuel
0
Désactivée
Menu Configuration
Option
Menus (A 104)
Écran d'accueil (A 105)
Luminosité (A 109)
Valeur par défaut
Texte
Désactiver image
3
Impression date (A 109)
Désactivée
VR électronique (A 111)
Automatique
Assistance AF (A 111)
Automatique
Zoom numérique (A 112)
Activé
Son des commandes (A 112)
Activé
Son déclencheur (A 112)
Activé
Extinction automatique (A 113)
116
Valeur par défaut
30 s
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Autres
Option
Valeur par défaut
Par défaut
Taille papier (A 73, 74)
3s
Diaporama (A 100)
• L'option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 120) de la mémoire. La
numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible.
• Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 101) avant de
sélectionner [Réinitialisation].
• Les réglages suivants, que vous trouverez dans les menus, ne sont pas affectés même en cas d'exécution
de [Réinitialisation].
Menu Prise de vue : valeur de balance des blancs prédéfinie mesurée à l'aide de [Pré-réglage manuel]
(A 87)
Menu Configuration : [Date] (A 106), [Mode anniversaire] (A 110), [Langue/Language] (A 114) et
[Mode vidéo] (A 114), [Type batterie]
Pour que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles (A 18),
choisissez le type qui correspond aux accumulateurs/piles actuellement utilisés.
Alcaline (réglage par défaut) Piles alcalines LR6 (AA)
COOLPIX(NiMH)
Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (disponibles
séparément auprès de Nikon)
Piles oxyride ZR6 (AA)
Lithium
Piles lithium FR6 (AA)
r Version firmware
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme)
de l'appareil photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
s Type batterie
COOLPIX P50 Ver.X.X
Retour
117
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (EN-MH1-B2)
Chargeur
d'accumulateur
Chargeur d'accumulateur MH-71
Adaptateur secteur EH-65A (se connecte comme indiqué)
1
2
3
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation passe par
l'orifice prévu à cet effet avant de refermer le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut endommager le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Vous ne pouvez pas utiliser l'adaptateur secteur EH-62B avec l'appareil
photo.
Notes techniques
118
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble audio/vidéo
Câble audio/vidéo EG-CP14
Accessoires optionnels
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l'utilisation
avec le COOLPIX P50.
1
2
SanDisk
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse de 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1
Toshiba
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1
Panasonic
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2
Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, ce dernier doit
prendre en charge les caractéristiques de la carte.
Compatible SDHC.
D'autres cartes n'ont pas été testées. Pour obtenir plus d'informations sur les cartes
mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant.
Notes techniques
119
Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se
voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
D S C N 0 00 1 . J P G
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l'appareil photo)
Notes techniques
120
Images fixes originales (lien
avec annotation vocale
compris), clips vidéo,
enregistrements vocaux
DSCN
Photos corrigées à l'aide de la
fonction VR électronique en
mode de visualisation (lien avec
annotation vocale compris)
VSCN
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
RSCN
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
SSCN
D-Lighting ou copies avec une
bordure noire (lien avec
annotation vocale compris)
FSCN
Clip/intervalle
INTN
Extension (indique le type de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.AVI
Annotations vocales
Enregistrements
audio
.WAV
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
ascendant, en commençant par « 0001 »)
• Les fichiers sont enregistrés dans des dossiers dont le nom est suivi d'un identifiant à
cinq chiffres : « P_ », suivi d'un numéro à trois chiffres pour les photos prises à l'aide
de l'option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 38), « INTVL » pour une
photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 92),
« SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et
« NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le
nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les
numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés à l'aide de l'option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier
fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un
nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par
le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. [Copier] > [Toutes les
images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers
situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de
nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par
le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 65, 102).
• Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 photos ; si le dossier actuel contient déjà 200
photos, un nom dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue (le nom de ce dossier
est le même que celui du dossier actuel, suivi du chiffre 1). Si le dossier actuel est
numéroté 999 et contient 200 photos, ou si une photo est numérotée 9999, vous ne
pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est
pas formatée (A 113) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel :
B
Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le
volet de protection de l'objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager
l'objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le
capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs
magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur,
corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
B
Évitez des changements brusques de température
B
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la
source d'alimentation
Ne débranchez pas l'appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l'appareil est sous
tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre
appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la
mémoire ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas
l'appareil d'un emplacement à un autre lorsqu'il est alimenté par l'intermédiaire de l'adaptateur secteur.
Notes techniques
Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour
éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de
brusques changements de température.
121
Entretien de votre appareil photo
B
Témoin du retardateur/DEL de l'illuminateur d'assistance AF
La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 28, 111) utilisée dans le
témoin du retardateur/illuminateur d'assistance AF est conforme à la
norme CEI ci-après :
C
Accumulateurs/piles
• Vérifiez le niveau de chargement des accumulateurs/piles lorsque vous emportez votre appareil photo et
remplacez-les le cas échéant (A 18). Le cas échéant, gardez toujours à disposition des accumulateurs/
piles de rechange au moment des grandes occasions photographiques.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les
accumulateurs sont complètement rechargés ou que les piles sont neuves, avant de photographier en
extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs/piles de rechange au chaud et intervertissez-les dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, l'accumulateur/pile peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l'accumulateur/pile sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la
réglementation locale.
Notes techniques
122
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement
circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif,
utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil
photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux
légèrement humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers
introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
Stockage
C
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle
« marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne signifie en aucun cas un mauvais
fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Notes techniques
Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez les accumulateurs/piles
si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne
rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est
stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le
déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo.
123
Messages d'erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui
peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affichage
O (clignote)
Solution
A
Réglez l'horloge.
106
Les accumulateurs/piles sont
faibles.
Préparez-vous à changer les
accumulateurs/piles.
12
Les accumulateurs/piles sont
à plat.
Changez les accumulateurs/
piles.
12
L'appareil photo ne peut pas
effectuer d'autres opérations
tant que l'enregistrement
n'est pas terminé.
Le message disparaît
automatiquement lorsque
l'enregistrement est terminé.
23
N
La carte mémoire est
protégée en écriture
Le commutateur de
protection en écriture est en
position de verrouillage.
Placez le commutateur en
position d'écriture.
17
P
Cette carte ne fonctionne
pas
Une erreur s'est produite lors • Utilisez une carte
de l'accès à la carte mémoire.
approuvée.
• Vérifiez que les contacts
sont propres.
• Vérifiez que la carte
mémoire est correctement
insérée.
119
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
La carte mémoire n'a pas été
formatée pour être utilisée
dans l'appareil photo.
Choisissez [Oui], puis
appuyez sur k pour
formater la carte, ou mettez
l'appareil photo hors tension
et remplacez la carte.
17
N
Mémoire insuffisante
La carte mémoire est pleine.
• Sélectionnez une qualité
d'image ou une taille
d'image inférieures.
• Supprimez des photos ou
des fichiers audio.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Retirez la carte mémoire et
utilisez la mémoire interne.
81, 82
B
N
Attention !
L'accumulateur est
déchargé
P
Patientez…
image en cours
d'enregistrement
O
P
Attention !
Cette carte est illisible
Notes techniques
124
Problème
L'horloge n'est pas réglée.
16
16
24, 61,
64, 101
16
17
Messages d'erreur
Affichage
Problème
Solution
A
P
Enregistrement d'image
impossible
Une erreur s'est produite lors
de l'enregistrement de
l'image.
Formater la mémoire interne
ou la carte mémoire.
113
L'appareil photo n'a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Formater la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
16
La photo ne peut pas être
utilisée comme écran
d'accueil.
Sélectionnez une photo de
320 × 240 pixels ou plus, ou
une photo dont la taille est
différente de[I 3264×2176]
et [G 3200×1800].
51, 52,
82
Impossible de copier la
photo.
Supprimez des photos dans
la mémoire de destination.
101
P
Impossible de
sauvegarder le fichier son
L'appareil photo n'a plus de
numéros de fichier
disponibles.
• Insérez une nouvelle carte
mémoire.
• Formater la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
16
N
Impossible de modifier
l'image.
Il n'est pas possible de
modifier les photos à l'aide
des fonctions d'édition.
Vérifiez les restrictions de
l'édition à l'aide des fonctions
D-Lighting, VR électronique,
Par recadrage, Mini-photo et
Bordure noire.
47
N
L'enregistrement de
clips est impossible
Une erreur de temporisation
s'est produite lors de
l'enregistrement du clip
vidéo.
Choisissez une carte
mémoire offrant une vitesse
d'écriture supérieure.
119
N
La mémoire ne contient
pas d'images
• Aucune photo ou aucun
fichier son dans la
mémoire interne ou la
carte mémoire.
• La carte mémoire ne
contient pas de photos ou
de fichiers son.
–
–
Pour copier une photo ou un
fichier son de la mémoire
interne vers la carte
mémoire, appuyez sur d.
L'écran des options de copie
ou l'écran de copie des
fichiers son s'affiche.
102, 65
Aucun fichier son
113
Notes techniques
N
113
125
Messages d'erreur
Affichage
N
Ce fichier ne contient pas
de données image
Problème
Le fichier n'a pas été créé
avec le COOLPIX P50.
Solution
Visualisez le fichier sur un
ordinateur ou un autre
périphérique.
P
Impossible de lire ce
fichier
–
N
Impossible d'effacer
cette image
La photo est protégée.
N
La nouvelle destination
est dans le fuseau
horaire actuel
Le fuseau horaire de la
destination est identique à
celui du domicile.
P
AVERTISSEMENT ! Le
sélecteur de mode n'est
pas réglé sur la position
correcte.
Le sélecteur de mode est
positionné entre deux
modes.
Positionnez le sélecteur de
mode sur le mode de votre
choix.
8
Problème dans le bloc
optique.
Mettez l'appareil hors
tension, puis sous tension. Si
le problème persiste,
contactez votre revendeur
ou le centre de service agréé
Nikon.
18
Le câble USB s'est
déconnecté lors du transfert
ou de l'impression.
Si Nikon Transfer affiche une
erreur, cliquez sur [OK] pour
sortir. Reprenez l'opération
après avoir mis l'appareil
photo hors tension et
reconnecté le câble.
68, 72
Une erreur s'est produite
dans les circuits internes de
l'appareil photo.
Mettez l'appareil photo hors
tension, retirez et réinsérez
les accumulateurs/piles, puis
remettez l'appareil sous
tension. Si le problème
persiste, contactez votre
revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
12, 18
Problème dans le bloc
optique Q
P
Erreur de
communication
Notes techniques
126
A
Erreur du système Q
Désactivez la protection.
101
108
–
Messages d'erreur
Affichage
Problème
PR
Erreur d'imprimante.
Vérifier l'état de
l'imprimante.
Le niveau d'encre est
insuffisant ou l'imprimante
présente une erreur.
PR
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier
L'imprimante ne contient pas
le papier au format spécifié.
PR
Erreur d'imprimante :
bourrage papier
Solution
A
–
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez
[Reprendre] et appuyez sur
k pour reprendre
l'impression*.
–
Un bourrage papier s'est
produit dans l'imprimante.
Retirez le papier, puis
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l'impression*.
–
PR
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus de papier
L'imprimante ne contient pas
de papier.
Chargez le papier approprié,
puis sélectionnez
[Reprendre] et appuyez sur
k pour reprendre
l'impression*.
–
PR
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre
Une erreur liée à l'encre s'est
produite.
Vérifiez l'encre, puis
sélectionnez [Reprendre] et
appuyez sur k pour
reprendre l'impression*.
–
PR
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus d'encre
La cartouche d'encre est
vide.
Remplacez la cartouche
d'encre, puis sélectionnez
[Reprendre] et appuyez sur
k pour reprendre
l'impression*.
–
PR
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu
Une erreur provoquée par le
fichier image s'est produite.
Sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur k pour annuler
l'impression.
–
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Notes techniques
Contrôlez l'imprimante.
Après avoir contrôlé le
niveau d'encre ou réglé le
problème, sélectionnez
[Reprendre] et appuyez sur
k pour reprendre
l'impression*.
127
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé
Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus
d'informations.
Affichage, réglages et alimentation
Problème
Le moniteur n'affiche rien.
Le moniteur n'est pas très lisible.
A
• L'appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont à plat.
• Mode veille activé pour économiser l'énergie :
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le moniteur est désactivé : appuyez sur x.
• Le témoin du flash clignote en rouge. Attendez
que le flash soit chargé.
• L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un
câble USB.
• L'appareil est relié à un téléviseur via un câble
audio vidéo.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours.
18
18
13, 22
• L'éclairage est trop fort : utilisez le viseur ou
placez-vous dans un endroit plus sombre.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• La luminosité du moniteur est atténuée pour
économiser de l'énergie. Elle revient à son
intensité normale lorsque des commandes de
l'appareil photo sont utilisées.
20
Notes techniques
L'appareil photo s'éteint sans
afficher de message.
• Les accumulateurs/piles sont faibles.
• L'appareil photo s'est éteint automatiquement
pour économiser de l'énergie.
• Les accumulateurs/piles sont froids.
La date et l'heure
d'enregistrement sont
incorrectes.
• Si les photos sont enregistrées avant le réglage de
l'horloge et si le voyant indicateur « Date non
réglée » clignote pendant la prise de vue, celles-ci
auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ;
les clips vidéo et les enregistrements audio
prendront la date « 01/09/2007 00:00 ».
• Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil
photo par rapport à d'autres sources horaires et
réglez-la si nécessaire.
Aucun indicateur n'apparaît sur le
moniteur.
128
Cause/Solution
Les informations de prise de vue et les informations
sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur
x jusqu'à ce que les informations de prise de vue
et les informations sur la photo s'affichent.
11
27
67
66
109
123
13
18
13
122
14
106
11
Dépannage
Problème
Cause/Solution
[Impression date] non disponible. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée.
La date n'apparaît pas sur les
photos, même lorsque
[Impression date] est activé.
Les informations ne s'affichent pas sur les clips
vidéo ou sur les photos pris en mode Scène
d ([Sport]), l ([Musée]) ou p ([Panorama assisté]),
lorsque [Rafale] ou [BSS] est sélectionné pour
[Rafale] dans le menu Prise de vue ou lorsque
[Automatique] est sélectionné pour [VR
électronique] dans le menu Configuration.
Les réglages de l'appareil photo
sont réinitialisés.
L'alimentation de secours est déchargée ; tous les
réglages ont été réinitialisés.
A
14,
106
34, 36,
38, 56,
90, 111
107
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de
l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez
l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez-le sous
tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé
Nikon. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la
perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du
problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Prise de vue
Cause/Solution
A
• Lorsque l'appareil est en mode de visualisation,
appuyez sur c ou sur le déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Les accumulateurs/piles sont à plat.
• Le témoin du flash clignote, le flash est en cours
de chargement.
24
La mise au point est impossible.
• L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au
point sur ce type de sujet.
• Définissez [Assistance AF] sur [Automatique]
dans le menu Configuration.
• Le témoin AF scintille : le sujet ne se trouve pas
dans la zone de mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors
tension, puis sous tension.
23
10
18
27
111
Notes techniques
Problème
L'appareil ne prend aucune
photo lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
22, 93
18
129
Dépannage
Problème
A
Notes techniques
Les photos sont floues.
•
•
•
•
•
Des taches lumineuses
apparaissent sur les photos prises
au flash.
Le flash réfléchit les particules dans l'air. Désactivez
le flash.
26
Le flash ne se déclenche pas.
• Le flash est désactivé.
• Certains modes Scène ne pouvant pas activer le
flash sont sélectionnés.
• B du mode de mise au point est appliqué.
• Un mode D autre que le mode [Clip/intervalleP]
est sélectionné.
• [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16
vues].
26
31
Il est impossible d'utiliser le zoom
optique.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de
l'enregistrement de clips vidéo.
56
Il est impossible d'utiliser le zoom
numérique.
Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque vous 32, 56,
effectuez une prise de vue en mode b (Portrait) ou
90, 112
e (Portrait de nuit), avant le début de
l'enregistrement d'un clip vidéo, lorsque [Rafale] est
défini sur [Planche 16 vues] ou lorsque [Zoom
numérique] est défini sur [Désactivé] dans le menu
Configuration.
[Taille d'image] non disponible.
[Taille d'image] ne peut pas réglé lorsque [Rafale] est
défini sur [Planche 16 vues].
90
Aucun son n'est émis lors du
déclenchement.
• [Désactivé] est sélectionné pour [Réglages du
son] > [Son déclencheur] dans le menu
Configuration.
• [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16
vues] dans le menu Prise de vue.
• d (mode de scène [Sport]) ou l (mode de
scène [Musée]) est sélectionné.
• Le mode D est sélectionné.
112
L'illuminateur d'assistance AF ne
s'allume pas.
130
Cause/Solution
Utilisez le flash.
Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée.
Activez la réduction de vibration électronique.
Utilisez D.
Utilisez un pied et le retardateur.
• [Désactivée] est sélectionné pour l'option
d'assistance AF dans le menu Configuration de
l'appareil photo.
• L'illuminateur d'assistance AF est
automatiquement désactivé dans certains modes.
26
40
58, 111
90
28
29
56
90
90
34, 36
56
111
33-38
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
Les photos présentent un effet
de marbrure.
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
123
Les couleurs ne sont pas
naturelles.
La balance des blancs n'est pas adaptée à la source
d'éclairage.
86
Des pixels lumineux espacés de
manière aléatoire (« bruit »)
apparaissent sur l'image.
La vitesse d'obturation est trop lente. Pour réduire le
bruit :
• Utilisez le flash
• Sélectionnez une sensibilité plus faible
• Sélection de [Activé] pour [Réduction du bruit]
dans le menu Prise de vue.
• Sélectionnez un mode de scène avec réduction
du bruit.
Les photos sont trop sombres
(sous-exposées).
•
•
•
•
•
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Ajustez la correction de l'exposition.
Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité
élevée, ou augmentez la sensibilité.
• Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode
Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé.
26
88
96
34
26
20
26
30
40, 88
26, 37
Ajustez la correction de l'exposition.
30
Résultats inattendus lorsque le
flash est réglé sur V
(Automatique avec atténuation
des yeux rouges).
Lorsque V ou le « dosage flash/ambiance avec
synchronisation lente et atténuation des yeux
rouge » du mode e est appliqué pendant la prise
de vue, l'atténuation des yeux rouges intégrée à
l'appareil photo peut, dans certains cas
extrêmement rares, être appliquée à des zones qui
ne sont normalement pas concernées. Choisissez
un mode de flash autre que V lorsque vous avez
sélectionné un mode de prise de vue autre que le
mode e pendant la prise de vue.
26,
34
Visualisation
Problème
Impossible de lire le fichier.
Impossible de zoomer sur
l'image.
Cause/Solution
A
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur
ou un appareil photo d'une autre marque.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode
intervallomètre en cours : la visualisation des
photos est impossible tant que l'enregistrement
n'est pas terminé.
–
La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips
vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à
moins de 320 × 240.
–
Notes techniques
Les photos sont trop claires
(surexposées).
131
Dépannage
Problème
A
• Il est impossible d'ajouter des annotations
vocales à des clips vidéo.
• Il est impossible d'ajouter des annotations
vocales à des photos prises avec d'autres
appareils photos, et les annotations vocales
enregistrées par d'autres appareils photo ne
peuvent pas être lues.
61
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les
clips vidéo.
• Les options D-Lighting, Par recadrage et Miniphoto ne peuvent pas être utilisées avec des
photos prises alors que [I 3264×2176] ou
[G 3200×1800] est appliqué dans le réglage de
la taille de l'image.
• Sélectionnez une photo prenant en charge les
fonctions D-Lighting, VR électronique, Miniphoto ou Bordure noire.
• Il n'est pas possible de modifier des photos prises
avec d'autres appareils photo.
• Il est possible que d'autres appareils photo ne soient
pas en mesure de lire ou de transférer vers un
ordinateur des photos modifiées avec cet appareil.
61
Les photos ne s'affichent pas sur
le téléviseur.
• Sélectionnez le mode vidéo approprié.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
Remettez en place une carte mémoire. Retirez la
carte mémoire pour visualiser des photos depuis
la mémoire interne.
114
16
Nikon Transfer ne démarre pas
lorsque l'appareil photo est
connecté.
•
•
•
•
L'appareil photo est hors tension.
Les accumulateurs/piles sont à plat.
Le câble USB n'est pas correctement connecté.
L'appareil photo n'est pas reconnu par
l'ordinateur.
• L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer
automatiquement Nikon Transfer.
• Si votre ordinateur fonctionne sous Windows
2000 Professionnel, l'appareil photo ne peut pas
être connecté à l'ordinateur.
Consultez les rubriques d'aide de Nikon Transfer.
18
18
68
–
Les photos à imprimer ne sont
pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez
en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire
pour imprimer des photos depuis la mémoire interne.
16
Impossible de sélectionner un
format de papier avec l'appareil
photo.
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à
partir de l'appareil photo si l'imprimante ne prend
pas en charge les formats utilisés par l'appareil
photo ou si l'imprimante sélectionne
automatiquement le format. Utilisez l'imprimante
pour sélectionner le format.
Impossible d'enregistrer ou de
lire une annotation vocale.
Impossible d'utiliser les options
D-Lighting, VR électronique Par
recadrage, Mini-photo ou
Bordure noire.
Notes techniques
132
Cause/Solution
54
82
47
47
47
–
69
73, 74
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P50
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
8,1 millions
Capteur d'image
DTC 1/2,5pouces ; nombre total de pixels : environ 8,29 millions
Objectif
Zoom-Nikkor 3,6×
Focale
4,7-17,0 mm (équivalent au format 24×36 : 28-102 mm)
Ouverture
f/2,8-5,6
Construction
7 éléments en 6 groupes
Zoom numérique
Jusqu'à 4× (équivalent au format 24×36 : environ 408 mm)
Réduction de vibration
Électronique
AF (Autofocus)
AF à détection de contraste, autofocus multizone
Plage de mise au point
(à partir de l'objectif)
• 50 cm à ∞
• Mode Macro : 5 cm (position de zoom grand-angle) à ∞
Sélection de la zone de
mise au point
Priorité visage, Automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
Zone centrale, Manuel avec 99 zones de mise au point
Illuminateur d'assistance Appareil à DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Version 1.2-2001) ;
puissance max. : 1.500 μW
AF
Viseur
Couverture de l'image
Moniteur
Viseur optique à image réelle avec avertissement par LED
Environ 75 % en vertical et 75 % en horizontal
ACL TFT 2,4 pouces, 115.000 pixels, avec 5 niveaux de réglage de la
luminosité
Couverture de l'image
(mode de prise de vue)
Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Couverture de l'image
(mode de visualisation)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Stockage
• Mémoire interne (environ 52 Mo)
• Cartes mémoire SD (Secure Digital)
Système de fichiers
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Formats de fichier
Compressé :
Taille d'image (pixels)
Sensibilité
(Sensibilité standard)
conforme aux compressions JPEG
FINE (1:4), NORMAL (1:8), BASIC (1:16)
Clips vidéo : AVI
Fichiers son : WAV
•
•
•
•
•
3.264 × 2.448
2.048 × 1.536
1.280 × 960
640 × 480
3.200 × 1.800
[8 M]
[3 M]
[1 M]
[TV]
[16:9]
•
•
•
•
2.592 × 1.944
1.600 × 1.200
1.024 × 768
3.264 × 2.176
Notes techniques
Support
[5 M]
[2 M]
[PC]
[3:2]
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 ISO, Automatique (gain
automatique de la sensibilité de 64 à 1000 ISO)
133
Fiche technique
Exposition
Mesure
Contrôle de l'exposition
Portée
(100 ISO)
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Portée
Retardateur
Flash intégré
Portée (environ)
(Sensibilité : [Automatique])
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, zone AF spot
(avec prise en charge de 99 zones de mise au point)
Auto programmé, manuel, correction d'exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
[Grand-angle] : –0,3 à +15,6 IL
[Téléobjectif] : +1,7 à +17,6 IL
Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge
1/1000-8 s
Sélection du filtre ND commandée électroniquement
2 incréments (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle])
Peut être sélectionné pour une durée d'environ 10 ou 3 secondes
Notes techniques
[Grand-angle] : 0,5 à 5,9 m
[Téléobjectif] : 0,5 à 2,8 m
Système de flash par capteur
Commande du flash
USB
Interface
Protocole de transfert de données MTP, PTP
Au choix NTSC ou PAL
Sortie vidéo
E/S audio vidéo/numérique (USB), connecteur ImageLink
Ports d'entrée/sortie
Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol,
Langues prises en charge
finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais,
norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc
• Piles alcalines LR6 (AA) × 2 (fournies)
Sources d'alimentation
• Piles oxyride ZR6 (AA) × 2 (disponibles séparément)
• Piles lithium FR6 (AA) × 2 (disponibles séparément)
• Accumulateurs rechargeables Ni-MH EN-MH1 × 2 (disponibles
séparément auprès de Nikon)
• Adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon)
Autonomie approximative* • Environ 140 vues avec des piles alcalines LR6 (fournies)
• Environ 190 vues avec des piles oxyride ZR6 (disponibles séparément)
• Environ 580 vues avec des piles lithium FR6 (disponibles séparément)
• Environ 330 vues avec des accumulateurs Ni-MH rechargeables
EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
Environ 94,5 × 66× 44 mm (hors parties saillantes)
Dimensions
(L × H × P)
Environ 160 g (sans accumulateur/pile ou carte mémoire SD)
Poids
Environnement
0 à 40 °C
Température
Inférieure à 85 % (sans condensation)
Humidité
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour
appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé
pour une image sur deux, qualité d'image [b Normal], taille d'image [E 3264×2448]. L'autonomie des accumulateurs/
piles peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images.
Les piles fournies sont destinées à permettre d'évaluer l'appareil.
134
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s'appliquent à un appareil photo avec piles alcalines à une température ambiante de 25 °C.
Fiche technique
Socle PV-16
Dimensions
(L × H × P)
Environ 135,5 × 17 × 63 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 27 g
Notes techniques
B
Fiche technique
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
135
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de
fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo
numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils
photo.
• DPOF : digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique)
est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes
d'impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d'utiliser les
données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors
de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils
photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des
photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur.
• ImageLink : La norme ImageLink permet d'imprimer des photos prises avec un
appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser
d'ordinateur. L'appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante
compatible ImageLink destinée à l'impression de photos.
Notes techniques
136
Index
Symboles
R 39
j Aide 5, 10
k Commande (appliquer la sélection) 5
l Commande (effacer) 24
x Commande (moniteur) 5, 11
c Commande (visualisation) 5, 24
o Correction de l'exposition 30
i Fonction Loupe 46, 51
O Icône attendre 23, 124
d Commande 10
A Mode Automatique 18–25
D Mode Clip vidéo 56, 57
B Mode de prise de vue Sensibilité élevée
40
E Mode Enregistrement audio 62, 104
E Mode Lecture audio 64
M Mode (manuel) 42
P Mode (auto programmé) 41
c Paysage 33
e Portrait de nuit 34
b Portrait 33
n Retardateur 28
y Mode Scène 32
z Mode de configuration 103
g (téléobjectif) 21
h Visualisation par planche d’imagettes 45,
51
f (grand-angle) 21
A
B
Balance des blancs 86
Bordure noire 53
C
Cadrage 20
Carte mémoire 6–7, 16, 83, 119
approuvée 119
capacité 83
formatage 113
Insertion et retrait 16
logement 16
Chargeur d'accumulateur 118
Clips vidéo 56, 61
enregistrement 56
suppression 61
visualisation 61
Commandes de zoom 5, 21, 29, 61, 64, 73
Commutateur marche-arrêt 4, 12
Connecteur de câble 4, 72
Contre-jour (o) 37
Copier 102
Correction d'exposition 30
Coucher de soleil (h) 35
Câble audio/vidéo 66
Câble USB 67, 72
D
Date 14–15, 106, 109
impression 78
DCF 136
Design Rule for Camera File System 136
Diaporama 100
Digital Print Order Format 77–78, 136
D-Lighting 49
DPOF 136
Dragonne, appareil photo 4
DSCN 120
Déclencheur 4
Notes techniques
Accessoires 118
Accumulateurs rechargeables 12, 117, 118
Accumulateurs/piles
alcalines 12, 13, 117
lithium 12, 117
oxyride 12, 117
rechargeables 12, 117, 118
AE-L 39
AF permanent 95
AF ponctuel 95
Aide 10
Annotation vocale 54
enregistrement 54
lecture 55
suppression 55, 64
Assistance AF 111
Atténuation des yeux rouges 27
Aurore/crépuscule (i) 35
Autofocus 29
AVI 120
137
Index
E
M
Effacer 24, 25, 101
commande 64
Enregistrements audio
copie 65
lecture 64
réalisation 62
Exif version 2.2 136
Extension 120
Extinction automatique 113
Écran d'accueil 103
Manuel 42
Marbrure 123
Menu Clip vidéo 57
Menu Configuration 103–117
Menu Prise de vue 80–117
Menu Visualisation 98–102
Menus 104
Messages d'erreur 124–127
Mesure 89
Microphone 4
Mini-photo 52
Mise au point 6, 22, 29, 95
zone 6, 22
Mode Anniversaire 110
Mode autofocus 58, 95
Mode clip vidéo 56
Mode de Flash 97
Mode de prise de vue Sensibilité élevée 40
Mode de zones AF 93
Mode M (Manuel) 42
Mode macro 29
Mode P (Auto programmé) 41
Mode paysage (c) 33
Mode portrait (b) 33
Mode portrait de nuit (e) 34
Mode scène 32
Mode vidéo 114
Moniteur 5, 6–7, 18, 123
indicateurs intégrés 6–7
luminosité 109
Musée (l) 36
Mémoire interne 6–7, 16, 83, 113
capacité 83
formatage 113
F
Feux d'artifice (m) 37
Flash 26, 115
mode 26
témoin 5, 27
Flash imposé 26
Flou 130
Fonction Loupe instantanée 46
Formater 17, 113
FSCN 120
Fuseau horaire 14–15, 106, 108
Fête/intérieur (f) 34
G
Grand-angle 5, 21
Gros plan 29, 36
Gros plan (k) 36
H
Haut-parleur 5
Heure d'été 106, 107
I
Notes techniques
Identificateur 120
Illuminateur d’assistance AF 4, 23, 111
Impression date 109
Imprimante compatible ImageLink 79
Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles 124
Infini 29
Informations techniques 2
Intensité éclair 96
J
JPEG 133
JPG 120
L
Langue 14, 114
138
N
Nettoyage
boîtier 123
moniteur 123
objectif 123
Noms de dossiers 120
Noms de fichiers 120
Index
O
Objectif 4, 123
Optimisation images 84
Options clips vidéo 57
clip TV 57
clip vidéo 57, 58
clip/intervalle 57
durée maximale de clip vidéo 58
Options couleur 97
Ordinateur 66–68, 114
copie d'images sur 66–68
P
Panorama assisté (p) 38
Panoramique 38–39
Par recadrage 51
Paysage de nuit (j) 36
PictBridge 71–77, 136
Pied 5
Piles alcalines 12, 13, 117
Piles lithium 12, 117
Piles oxyride 12, 117
Plage/Neige (g) 35
Prises de vue pour un panoramique (p) 38
Protéger 101
Pré-réglage manuel (balance des blancs) 87
Q
Qualité d'image 81
R
S
Sensibilité 88
Socle 79
Sortie audio/vidéo 66
Sport (d) 34
SSCN 120
Sujets en contre-jour 26, 37
Synchronisation sur le deuxième rideau 26
Sélecteur d'image optimale 36, 90
T
Taille d'image 82
Taille de l'impression 83
Transfert 68
Type d'accumulateur/pile 13, 117
Téléobjectif 5, 21
Téléviseur 66
connexion 66
Témoin AF (Autofocus) 5, 22
Témoin de mise sous tension 4, 12, 18
Témoin du retardateur 4, 28
V
Version firmware 117
Viseur 4, 5, 20
Visualisation 24, 45–52
imagette 45
loupe 46
menu 98–102
mode 24, 25
plein écran 24, 25
Visualisation par planche d'imagettes 45
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 5
Volume 61, 64
VR électronique
enregistrement d’images fixes 111
enregistrement de clips vidéo 58
édition 50
W
WAV 120
Z
Zoom 21
indicateur 6
numérique 21, 112
optique 21
visualisation 46
Zoom numérique 112
Zoom optique 21
Notes techniques
Rafale 90
Reproduction (n) 37
Retardateur 28, 97
RSCN 120
Réduction de vibration 50, 58, 111
Réduction du bruit 96
Réglage impression 77
Réglages du son 112
Réinitialisation 115
Sélecteur de mode 4, 8
Sélecteur multidirectionnel 5, 9
139
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
YP7I01(13)
6MMA1613-01
Fr

Manuels associés