▼
Scroll to page 2
of
152
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP7I01(13) 6MMA1613-01 Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • ImageLink et le logo du système d'impression ImageLink sont des marques commerciales de Eastman Kodak Company. • La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique bce y Prise de vue adaptée au mode scène B Mode de prise de vue Sensibilité élevée PM Modes P et M c En savoir plus sur la visualisation D Clips vidéo E Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Pour votre sécurité Pour éviter d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, lisez attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône indique que ces consignes doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel Nikon afin d'éviter d'éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • N'utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (A 12). Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Si des accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d'une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes. • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'enveloppe. • N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. • Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu'ils sont déchargés. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau. • • • • • Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation du chargeur d'accumulateur MH-71 (disponible séparément) Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur secteur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. iii Pour votre sécurité Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement. Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d'au moins un mètre du sujet. iv Remarques À l'attention des clients aux États-Unis • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. COOLPIX P50 ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l'attention des clients de l'État de Californie AVERTISSEMENT : La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l'attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d'informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. vi Table des matières Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii DANGER........................................................................................................................................................................ ii Remarques................................................................................................................................................ v Introduction ...........................................................................................................................................1 À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1 Informations et recommandations ................................................................................................. 2 Descriptif de l'appareil photo............................................................................................................ 4 Boîtier de l'appareil photo.................................................................................................................................4 Fixation de la dragonne de l'appareil photo .........................................................................................4 Le moniteur................................................................................................................................................................6 Prise de vue ................................................................................................................................................................6 Visualisation................................................................................................................................................................7 Fonctions de base.................................................................................................................................. 8 Le sélecteur de mode ..........................................................................................................................................8 Le sélecteur multidirectionnel........................................................................................................................9 La commande d............................................................................................................................................10 Affichage de l'aide...............................................................................................................................................10 La commande x ..............................................................................................................................................11 Premiers pas ........................................................................................................................................ 12 Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................12 Accumulateurs/piles pris en charge........................................................................................................12 Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo ................................................................12 Réglage de la langue, de la date et de l'heure...........................................................................14 Insertion de cartes mémoire............................................................................................................16 Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17 A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique .................................................................................................................. 18 Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique) ................................................................................................................................18 Étape 2 Cadrage d'une photo..........................................................................................................20 Utilisation du viseur............................................................................................................................................20 Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22 Étape 4 Affichage et suppression de photos .............................................................................24 Utilisation du flash...............................................................................................................................26 Réglage du mode de flash.............................................................................................................................26 Prise de vue avec le retardateur .....................................................................................................28 Sélection d'un mode de mise au point ........................................................................................29 Réglage du mode de mise au point ........................................................................................................29 Correction de l'exposition.................................................................................................................30 vii Table des matières b c e y Prise de vue adaptée au mode scène........................................................ 31 Mode Scène ...........................................................................................................................................31 Prise de vue en mode scène.........................................................................................................................32 Fonctions ..................................................................................................................................................................33 B Mode de prise de vue Sensibilité élevée ........................................................................... 40 Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................40 PM Modes P et M............................................................................................................................... 41 Mode P (Auto programmé) ..............................................................................................................41 Mode M (Manuel).................................................................................................................................42 c En savoir plus sur la visualisation ........................................................................................ 45 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d'imagettes...........................45 Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................46 Édition de photos.................................................................................................................................47 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................49 Correction des images floues : VR électronique .............................................................................50 Création d'une copie recadrée : Par recadrage.................................................................................51 g Redimensionnement des photos : Mini-photo.........................................................................52 Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire...........................................................................53 Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................54 Enregistrement d'annotations vocales ..................................................................................................54 D Clips vidéo .................................................................................................................................... 56 Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................56 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................57 Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................57 VR électronique.....................................................................................................................................................58 Clips/intervalles.....................................................................................................................................................59 Visualisation d'un clip vidéo ............................................................................................................61 Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................61 E Enregistrements audio .............................................................................................................. 62 Réalisation d'enregistrements audio ............................................................................................62 Lecture d'enregistrements audio...................................................................................................64 Suppression d'enregistrements audio ...................................................................................................64 Copie d'enregistrements audio ......................................................................................................65 viii Table des matières Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 66 Connexion à un téléviseur................................................................................................................66 Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................67 Avant de connecter l'appareil photo ......................................................................................................67 Transfert des photos de l'appareil vers un ordinateur..................................................................68 Connexion à une imprimante .........................................................................................................71 Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante........................................................................72 Impression d'une photo à la fois................................................................................................................73 Impression de plusieurs photos .................................................................................................................74 Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression.............................77 Connexion à une imprimante compatible ImageLink ...........................................................79 Retrait du socle......................................................................................................................................................79 d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 80 Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................80 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................81 q Qualité d'image .............................................................................................................................................81 r Taille d'image .................................................................................................................................................82 F Optimisation images..................................................................................................................................84 B Balance des blancs ......................................................................................................................................86 E Sensibilité...........................................................................................................................................................88 G Mesure ................................................................................................................................................................89 C Rafale....................................................................................................................................................................90 G Mode de zones AF .......................................................................................................................................93 I Mode autofocus ............................................................................................................................................95 J Intensité éclair ................................................................................................................................................96 M Réduction du bruit .....................................................................................................................................96 Restrictions sur les réglages de l'appareil photo..............................................................................97 Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................98 Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................98 b Diaporama..................................................................................................................................................... 100 c Effacer................................................................................................................................................................ 101 d Protéger ......................................................................................................................................................... 101 h Copier............................................................................................................................................................... 102 ix Table des matières Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration............................................ 103 Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 104 a Menus ............................................................................................................................................................... 104 c Écran d'accueil............................................................................................................................................. 105 d Date.................................................................................................................................................................... 106 e Luminosité.................................................................................................................................................... 109 f Impression date.......................................................................................................................................... 109 w VR électronique.......................................................................................................................................... 111 h Assistance AF .............................................................................................................................................. 111 u Zoom numérique...................................................................................................................................... 112 i Réglages du son ........................................................................................................................................ 112 k Extinction automatique......................................................................................................................... 113 l Formater mémoire/m Formatage carte.................................................................................... 113 n Langue/Language ..................................................................................................................................... 114 o Mode vidéo .................................................................................................................................................. 114 p Réinitialisation.............................................................................................................................................. 115 s Type batterie ................................................................................................................................................ 117 r Version firmware........................................................................................................................................ 117 Notes techniques ............................................................................................................................118 Accessoires optionnels ................................................................................................................... 118 Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 119 Noms des fichiers images/sons et des dossiers ..................................................................... 120 Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 121 Nettoyage.............................................................................................................................................................. 123 Stockage................................................................................................................................................................. 123 Messages d'erreur............................................................................................................................. 124 Dépannage.......................................................................................................................................... 128 Fiche technique................................................................................................................................. 133 Normes prises en charge................................................................................................................ 136 Index ...................................................................................................................................................... 137 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX P50. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut prendre connaissance avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer de l'endommager. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. C Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser l'appareil photo. A Cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles dans d'autres sections du présent guide ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l'appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]). Exemples d'écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont également disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et sont munis de circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été conçus et testés conformément aux consignes d'utilisation et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir davantage sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne saurait être tenu responsable en cas de dommage ou perte de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne saurait être tenu responsable en cas de dommage découlant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels afin qu'ils soient précis et complets. Toutefois, si vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l'écran d'accueil (A 105). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l'appareil photo Boîtier de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 Introduction 13 7 Volet de protection de l'objectif fermé 8 9 11 10 12 1 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension.....................................12, 113 2 Sélecteur de mode ............................................... 8 3 Déclencheur .......................................................... 22 4 Viseur.......................................................................... 20 5 Témoin du retardateur..........................28, 122 Illuminateur d'assistance AF ...................................................................23, 111, 122 6 Flash intégré .......................................................... 26 7 Œillet pour dragonne 8 Cache du connecteur....................... 66, 68, 72 9 Connecteur de câble ........................66, 68, 72 10 Cache du connecteur d'alimentation .......118 11 Objectif........................................................ 123, 133 12 Volet de protection de l'objectif 13 Microphone............................................54, 56, 62 Fixation de la dragonne de l'appareil photo 4 1 2 3 4 5 13 Introduction 8 6 14 15 9 10 11 12 16 17 7 1 Commande x (moniteur) ......................... 11 8 Commande c (visualisation)....................24 2 Témoin AF (Autofocus)................................... 22 9 Commande k ........................................................9 3 Témoin du flash................................................... 27 10 Sélecteur multidirectionnel.............................9 4 Viseur.......................................................................... 20 5 Commandes de zoom .................................... 21 f (grand-angle) .................................. 21 g (téléobjectif) .................................... 21 h (visualisation par planche d'imagettes) ............................................... 45 i (fonction Loupe) ........................... 46 j (aide)..................................................... 10 6 Haut-parleur............................................54, 61, 64 7 Moniteur ..................................................... 6, 11, 19 11 Commande l (effacer) ........................................................ 24, 25, 55, 61, 64 12 Commande d (menu)....... 10, 57, 81, 98 13 Connecteur ImageLink....................................79 14 Filetage pour fixation sur pied 15 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ..............................................12, 16 16 Logement pour accumulateur...................12 17 Logement pour carte mémoire.................16 5 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil photo). Introduction Prise de vue 26 C D 2 6 3 9 UV W X Y 25 24 W X bc d ef g 1 4 5 7 8 W B C c E R 10 n 23 22 21 O E 18 E B 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 6 1/125 F2.8 9999 16 17 13 x 14 0h00m00s 19 Mode Prise de vue*....18, 31, 40, 41, 42, 56 Mémorisation de l'exposition ..................... 39 Mode de mise au point .................................. 29 Indicateur de zoom........................................... 21 Témoin d'interpolation du zoom numérique .............................................................. 21 Mode de flash (flash intégré)....................... 26 Indicateur mémoire interne......................... 19 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles ......................................... 18 Sensibilité ........................................................ 27, 88 Icône de réduction de vibration électronique........................................... 19, 58, 111 Zone de mise au point............................ 22, 93 Zone de mise au point (si un visage est détecté) .................................................................... 93 Indicateur de retardateur .............................. 28 Indicateur « Date non programmée » ..................................................................................... 124 Indicateur de fuseau horaire .................... 106 11 12 15 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Impression date/Mode anniversaire .....................................................................................109 Nombre de vues restantes............................18 Durée du clip vidéo ...........................................56 Ouverture.................................................................44 Affichage de l'exposition................................42 Vitesse d'obturation ..........................................44 Qualité d'image....................................................81 Taille d'image ........................................................82 Correction de l'exposition .............................30 Correction de l'exposition du flash..........96 Optimisation de l'image .................................84 Balance des blancs.............................................86 Réduction du bruit.............................................96 Mode de prise de vue Rafale .......................90 * Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d'informations. Descriptif de l'appareil photo Introduction Visualisation 1 2 16 a 15 d E l m n 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 15/11/2007 00:00 9999.JPG 17 6 7 0h00m00s 8 R R Q R w 9999/9999 13 12 11 10 14 Date d'enregistrement.................................... 14 Heure d'enregistrement................................. 14 Indicateur mémoire interne......................... 24 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles ......................................... 18 Numéro et type de fichier.......................... 120 Indicateur de volume............................... 54, 61 a Image corrigée b Guide VR électronique c Guide VR électronique non disponible .....................................................50, 111 Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues ...................................... 24 Durée du clip vidéo........................................... 61 9 9 a b c Indicateur de lecture d'un clip vidéo......61 10 Icône D-Lighting ................................................49 11 Icône d'annotation vocale ............................54 12 Qualité d'image....................................................81 13 Taille d'image ........................................................82 14 Indicateur de mini-photo ..............................52 15 Icône de protection........................................101 16 Icône de commande d'impression..........77 17 Indicateur de clip vidéo* ................................61 * Varie selon l'option de clip vidéo sélectionnée. 7 Fonctions de base Le sélecteur de mode Positionnez l'icône du mode de votre choix sur le symbole en regard du sélecteur de mode. Introduction P, M (A 41, 42) Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale pour le mode P (auto programmé) ou M (manuel). A Auto (A 18) ce mode simple « viser et photographier » convient parfaitement aux amateurs, car l'appareil photo effectue automatiquement tous les réglages. B Sensibilité élevée (A 40) sélectionnez ce mode pour réduire les effets de flou lorsque le sujet est peu éclairé. 8 D Clip vidéo (A 56) sélectionnez ce mode pour réaliser des clips vidéo. z Configuration (A 80) affiche le menu Configuration qui vous permet notamment de régler l'horloge de l'appareil photo et la luminosité du moniteur. b Portrait, c Paysage, e Portrait de nuit, y Scène (A 31) Sélectionnez ce mode pour effectuer automatiquement les réglages correspondant à chaque type de sujet, ou utilisez l'option d'enregistrement audio pour n'enregistrer que le son. Fonctions de base Le sélecteur multidirectionnel Cette section décrit la méthode d'utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection. Introduction Utilisation en mode Prise de vue Pour afficher le menu m (mode de flash) (A 26) ou déplacer le curseur vers le haut Pour afficher le menu o (mode de correction d'exposition) (A 30) Pour afficher le menu n (retardateur) (A 28) U V W X Y U Z Mode de flash Pour appliquer la sélection Pour afficher le menu p (mode de mise au point) (A 29) ou déplacer le curseur vers le bas. Utilisation en mode de visualisation Pour sélectionner la photo précédente 15/11/2007 15:30 0004.JPG Pour sélectionner la photo suivante E Q 4 4 Utilisation avec les écrans de menu Pour déplacer le curseur vers le haut Pour afficher un sousmenu ou déplacer la sélection appliquée vers la droite Pour revenir au menu précédent Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Quitter b E g a a Pour appliquer la sélection Pour déplacer le curseur vers le bas C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K. 9 Fonctions de base La commande d Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9). Introduction S'affiche lorsqu'il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Quitter S'affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus b E g a a Option sélectionnée S'affiche lorsqu'il existe des éléments de menu précédents Menu Prise de vue Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité éclair Quitter G Mode de zones AF z Priorité visage w Automatique x Manuel y Zone centrale G U y A Quitter Appuyez sur k ou sur le sélecteur multidirectionnel K pour accéder à l'ensemble d'options suivant. Appuyez sur k ou sur le sélecteur multidirectionnel K pour appliquer la sélection. Affichage de l'aide Appuyez sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure droite de l'écran du menu pour afficher une description de l'option de menu sélectionnée. Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j). q Qualité d'image Choisir l'un des 3 réglages de qualité d'image qui gèrent la compression/taille des fichiers. Quitter 10 Retour Fonctions de base La commande x Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur pendant la prise de vue et la visualisation, appuyez sur x. Introduction Utilisation en mode Prise de vue Réglages en cours E 1/125 26 F2.8 1/125 F2.8 Guides de cadrage (modes B, P et M uniquement) Moniteur désactivé* (modes P et M uniquement). Vue à travers l'objectif uniquement * La prise de vue n'est possible que lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point (témoin AF allumé). Lorsque [Mode de zones AF] (A 93) est réglé sur [Priorité visage ] ou [Automatique], la désactivation du moniteur bascule [Mode de zones AF] sur [Zone centrale]. Utilisation en mode de visualisation Informations sur la photo affichées 15/11/2007 15:30 0004.JPG E Informations sur la photo masquées 100NIKON 0004.JPG Q 4 Données de prise de vue affichées (voir ci-dessous) 4 P 1/125 F2.8 o+1.0 AUTO Informations de prise de vue : nom de dossier, nom de fichier, mode d'exposition, vitesse d'obturation, ouverture, correction d'exposition, sensibilité ISO et histogramme de la photo sélectionnée. Ces informations ne sont pas affichées si la photo sélectionnée provient d'un clip vidéo. • Mode d'exposition : P ou M (A 41). P s'affiche également sur les photos prises dans les modes A (Automatique), K (Sensibilité élevée) et b (Scène). • Histogramme : graphique illustrant la distribution des tonalités. L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tonalités sombres à gauche et tonalités claires à droite ; l'axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels de chaque point lumineux dans l'image. 11 Premiers pas Insertion des accumulateurs/piles 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 3 Retournez l'appareil photo pour empêcher les accumulateurs/ piles de tomber. 1 2 Premiers pas 2 Insérez les accumulateurs/piles. Insérez correctement les accumulateurs/piles de la manière illustrée ci-contre. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 1 2 Accumulateurs/piles pris en charge Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants. • Deux piles alcalines LR6 (AA) (fournies) • Deux piles oxyride ZR6 (AA) (disponibles séparément) • Deux piles lithium FR6 (AA) (disponibles séparément) • Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo 12 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Quand l'appareil est mis hors tension, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent. Si l'appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer l'appareil photo en mode de visualisation (A 24). Insertion des accumulateurs/piles B Remplacement des accumulateurs/piles Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. B Autres précautions relatives aux accumulateurs/piles Accumulateurs/piles dont l'enveloppe se détache B Accumulateurs/piles dont l'isolant ne recouvre pas la zone située autour de la borne négative Premiers pas • Lisez et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles aux pages iii et à la section « Entretien de votre appareil photo » (A 122). • Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Vous ne pouvez pas utiliser d'accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : Accumulateurs/piles dont la borne négative est aplatie Type d'accumulateur/pile Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez dans le menu Configuration le type d'accumulateur/pile actuellement inséré dans l'appareil photo. Par défaut, il s'agit de [Alcaline]. Lorsque vous utilisez un autre type d'accumulateur/batterie, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage (A 117). C Piles alcalines Les performances des piles alcalines varient considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque connue. C Adaptateur secteur Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour alimenter le COOLPIX P50 à partir d'une prise électrique. N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. D Extinction automatique en mode Prise de vue (mode veille) Le moniteur s'éteint progressivement pour économiser les accumulateurs/piles si aucune opération n'est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s'allume lorsque les commandes de l'appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s'éteint complètement si aucune opération n'est effectuée au bout de 30 secondes environ en mode de prise de vue et de visualisation. L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent (A 113). 13 Réglage de la langue, de la date et de l'heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première mise sous tension de l'appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Premiers pas Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour plus d'informations sur l'utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Le sélecteur multidirectionnel » (A 9). 3 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k. Si vous sélectionnez [Non], la date et l'heure ne seront pas réglées. d Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur k. Fuseau horaire w London, Casablanca Heure d'été D Heure d'été Si l'heure d'été est en vigueur, activez [Heure d'été] dans le menu Fuseau horaire, puis réglez la date. 1 Avant d'appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir [Heure d'été]. 2 Appuyez sur k pour activer l'heure d'été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver l'heure d'été. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis k pour passer à l'étape 5. Lorsque l'heure d'été n'est plus applicable, désactivez [Heure d'été] dans le menu Date (A 106) du menu Configuration. L'horloge de l'appareil photo est automatiquement retardée d'une heure. 14 Réglage de la langue, de la date et de l'heure 5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile (A 108), puis appuyez sur k. Fuseau horaire domicile 6 Modifiez la date. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour modifier l'élément mis en surbrillance. • Appuyez sur K pour déplacer la surbrillance dans l'ordre suivant. [J] (jour) ➝ [M] (mois) ➝ [A] (année) ➝ heures ➝ minutes ➝ [JMA] (ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année) • Appuyez sur J pour revenir à l'élément précédent. 7 Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année, puis appuyez sur k ou sur le sélecteur multidirectionnel K. Les réglages sont appliqués et l'affichage du moniteur quitte le mode de prise de vue. D Date J M A 15 09 2007 00 Premiers pas w London, Casablanca Retour 00 Date J M A 15 11 2007 10 15 Modification de la date et de l'heure Pour modifier la date et l'heure, sélectionnez [Date] dans le menu [Date] (A 106) du menu Configuration (A 103) et suivez la procédure décrite à l'étape 6. 15 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 52 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 119). Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Vérifiez que l'appareil est hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint) avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. 3 2 1 Lorsque vous ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, retournez l'appareil photo pour empêcher les accumulateurs/ piles de tomber. 2 Insérez la carte mémoire. Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. B Insertion de cartes mémoire L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire. 16 Insertion de cartes mémoire Retrait des cartes mémoire B Formatage de cartes mémoire Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d'être utilisée (A 113). À noter que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. P Carte non formatée. Formater la carte ? Premiers pas Avant de retirer la carte mémoire, mettez l'appareil photo hors tension, puis vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l'éjecter partiellement 2. La carte peut alors être retirée avec les doigts. Non Oui Sélectionnez [Oui] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n'est pas terminé. • Lorsque vous insérez pour la première fois dans le COOLPIX P50 des cartes mémoire utilisées habituellement dans d'autres appareils photo, veillez à formater ces cartes (A 113). B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d'écriture. B Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Éjection de la carte mémoire - Retrait des accumulateurs/piles - Mise hors tension de l'appareil photo - Déconnexion l'adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l'humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 17 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique) Cette section indique comment prendre des photos en mode A (Automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d'appareils photo numériques. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. 2 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s'allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. 3 Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs et le nombre de vues restantes. Niveau de charge des accumulateurs Moniteur Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles A Description Les accumulateurs sont entièrement PAS D'INDICATEUR chargés. B Accumulateurs faibles ; préparezvous à les remplacer. N Attention ! L'accumulateur est déchargé E 1/125 F2.8 26 Nombre de vues restantes Prise de vue impossible. Remplacezles par des accumulateurs chargés. Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte mémoire, de la qualité et de la taille d'image (A 83). 18 Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode A (Automatique) Indicateurs affichés en mode A (Automatique) Indicateur mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C ne s'affiche pas et les photos sont stockées sur la carte mémoire. Mode de prise de vue A s'affiche en mode A (Automatique). A 1/125 Qualité d'image/Taille d'image Les réglages de qualité et de taille de l'image s'affichent. Les réglages par défaut sont W (Normal) pour la qualité d'image et F (3.264 × 2.448) pour le format d'image. C F2.8 26 Ouverture Vitesse d'obturation VR électronique Quand l'option [VR électronique] (A 111) du menu de configuration est définie sur [Automatique] (réglage par défaut), R peut s'afficher sur le moniteur si des options telles que W (désactivée) et Y (synchronisation lente) sont sélectionnées pour le mode de flash (A 26). Lorsque R s'affiche lors de la prise de vue dans des conditions qui peuvent provoquer le bougé de l'appareil et donc du flou, ce dernier est réduit. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique E D Fonctions disponibles en mode A (Automatique) En mode A (Automatique), les modes de mise au point (A 29) et de correction de l'exposition (A 30) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 26) et le retardateur (A 28). Appuyez sur d pour afficher les options du menu Prise de vue afin de définir la qualité (A 81) et la taille de l'image (A 82). D Vitesse d'obturation et ouverture L'appareil affiche les réglages de la vitesse d'obturation et de l'ouverture qu'il a définis en fonction des conditions de prise de vue. En mode M (manuel) (A 42), il est possible de définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. 19 Étape 2 Cadrage d'une photo 1 Prenez en main l'appareil photo. Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash et le témoin du retardateur. Lorsque vous cadrez des photos verticalement (portrait), tenez l'appareil photo en positionnant le flash vers le haut. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 2 A Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. E 1/125 F2.8 26 Utilisation du viseur Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. B 20 Cadrez la photo. Le viseur Étant donné que la vue obtenue dans le viseur peut différer de la photo finale, utilisez le moniteur pour cadrer vos photos dans les situations suivantes : • Lorsque vous prenez des photos à moins de 1 m • Lorsque vous utilisez le zoom numérique (A 21, 112) • Lorsque vous sélectionnez une taille d'image de [I 3264×2176] ou [G 3200×1800] Étape 2 Cadrage d'une photo Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom optique. Appuyez sur la commande g (i) pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu'il occupe une plus grande partie de la vue ou sur f (h) pour effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue. Zoom arrière Zoom avant V Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées B Zoom optique L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif Zoom numérique et qualité d'image Le zoom numérique permet de créer une image en adaptant la zone visible dans le moniteur à la taille actuelle de l'image (A 82) : l'image est ainsi agrandie sans que cela ait une incidence sur la qualité. Si l'image recadrée est plus petite que l'image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés. Ce processus, qui produit une image présentant un léger grain, est appelé « interpolation ». Le facteur de zoom maximal pouvant être appliqué avant que l'interpolation ne soit activée dépend de la taille d'image sélectionnée (voir tableau ci-dessous). L'appareil photo interrompt temporairement le zoom lorsque celui-ci atteint le facteur de zoom maximal. L'interpolation est alors activée. V s'affiche lorsque l'interpolation est activée. Facteur de zoom maximal sans interpolation Taille d'image Taille d'image Facteur de zoom 3,6× (jusqu'au facteur de zoom optique maximal) B 7,2× (zoom numérique jusqu'à 2,0×) A 8,6× (zoom numérique jusqu'à 2,4×) D 4,3× (zoom numérique jusqu'à 1,2×) J 10,8× (zoom numérique jusqu'à 3,0×) C 5,0× (zoom numérique jusqu'à 1,4×) K 14,4× (zoom numérique jusqu'à 4,0×) E, I, G Facteur de zoom Le zoom numérique peut être limité jusqu'aux valeurs dans lesquelles l'interpolation n'est plus effective, ou il peut être désactivé (A 112). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale (3,6×), vous pouvez, en maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi jusqu'à 4× ; l'agrandissement obtenu est donc de 14,4×. Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. 21 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'illumine en vert et le témoin AF vert en regard du viseur s'allume. A Lorsque l'appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise clignote en rouge et le témoin AF scintille. Modifiez la composition et réessayez. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 22 Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point n'est pas affichée et l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet située dans la zone centrale de mise au point. 2 E 1/125 F2.8 26 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. D Déclencheur L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l'exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Étape 3 Mise au point et prise de vue B Pendant l'enregistrement Pendant l'enregistrement des photos, l'icône O (attendre) s'affiche, l'icône C ou X clignote (si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo) et le témoin AF clignote. Vous ne devez pas mettre l'appareil hors tension, ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l'alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte. C Autofocus D Mémorisation de la mise au point Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque [Zone centrale] est sélectionné pour [Mode de zones AF], utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous. • Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l'exposition. A E C 1/125 F2.8 26 Placez le sujet dans la zone de mise au point centrale. D A E C 1/125 F2.8 26 Appuyez sur le Vérifiez que la zone de déclencheur à mise au point est mi-course. verte. A E C 1/125 F2.8 26 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans de rares cas, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la zone de mise au point active et le témoin AF deviennent verts : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l'ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou mettez au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l'appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l'appareil du sujet réel. Illuminateur d'assistance AF et flash Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l'illuminateur d'assistance AF en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu'en fin de course sur le déclencheur. L'illuminateur a une portée d'environ 1,9 m en position grand-angle maximale et d'environ 1,1 m en position téléobjectif maximale. L'illuminateur d'assistance AF peut être désactivé manuellement [Désactivée] (A 111), même si dans ce cas, l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque l'éclairage est insuffisant. 23 Étape 4 Affichage et suppression de photos Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur c. La dernière photo prise s'affiche en mode de visualisation plein écran. Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé H, I, J ou K pour faire défiler rapidement les photos vers l'avant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 24 Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, C n'apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s'affichent. Indicateur mémoire interne 15/11/2007 15:30 0004.JPG Q E 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur T pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez [Oui] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Effacer 1 image ? Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non] et appuyez sur k. Non Oui N Fait 4 Étape 4 Affichage et suppression de photos C Mode de visualisation Les options suivantes sont disponibles en mode de visualisation plein écran. Description A g (i) Appuyez sur g (i) pour agrandir environ 10× la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation plein écran. 46 f (h) Appuyez sur f (h) pour afficher quatre, neuf ou 16 imagettes. 45 Masquer ou afficher les informations sur la photo x Masquer ou afficher les informations sur la photo sur le moniteur. 11 VR électronique k Appuyez sur k alors qu'une image est affichée, pour corriger une photo floue. 50 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 24 Fonction Loupe Visualiser les imagettes c Passer au mode de prise de vue C Appuyez sur c pour mettre l'appareil photo sous tension Lorsque l'appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas. C Visualisation des photos Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée. C Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Effacer 1 image ? Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Utilisez Option Non Oui 25 Utilisation du flash La portée du flash est d'environ 0,5-5,9 m lorsque l'appareil photo est en position grand-angle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est d'environ 0,5-2,8 m (lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [Automatique]). Les modes de flash suivants sont disponibles. U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Automatique)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est insuffisant. V Automatique avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (A 27). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique W Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est insuffisante. X Flash imposé Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d'ombres ou en contre-jour. Y Synchro lente U (Automatique) est associé à une vitesse d'obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Z Synchronisation sur le deuxième rideau Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement. Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur m (mode de flash). Le menu Flash s'affiche. 2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. U V W X Y L'icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Z Lorsque U (Automatique) est appliqué, D s'affiche seulement pendant cinq secondes. Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 26 U Mode de flash A X Utilisation du flash B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W) • L'utilisation d'un pied est recommandée pour stabiliser l'appareil lors d'une prise de vue et pour éviter les effets de bougé de l'appareil. • Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). • Le symbole E s'affiche lorsque l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou provoqué par une vitesse d'obturation lente. Les photos prises lorsque E s'affiche peuvent être légèrement marbrées. B Remarque concernant l'utilisation du flash C Témoin du flash Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash ne se déclenche lors de la prise de vue. Lorsque vous photographiez au flash alors que les accumulateurs sont faibles, l'écran du moniteur s'éteint et le témoin du flash clignote jusqu'à ce que le flash soit complètement chargé. C Réglage du mode de flash En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est U (Automatique). Le réglage du mode de flash qui a été modifié en mode A (Automatique) redevient U (Automatique) lorsque l'appareil photo est éteint, à moins qu'une photo prise alors que V (automatique avec atténuation des yeux rouges) est activé. Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash sont annulés et toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension. C Atténuation des yeux rouges Cet appareil photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (système d'atténuation des yeux rouges intégré à l'appareil photo). Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d'atténuer les yeux rouges. L'appareil photo analyse alors la photo ; s'il détecte des yeux rouges, la zone touchée est traitée avant l'enregistrement de la photo afin d'atténuer l'effet « yeux rouges ». Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et où la photo est prise. Par conséquent, ce mode n'est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le laps de temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système avancé d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l'effet « yeux rouges » soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Lors de l'utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l'air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. 27 Prise de vue avec le retardateur L'appareil photo est muni d'un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un pied est recommandée. 1 Appuyez sur n (retardateur). Le menu du retardateur s'affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique 2 Choisissez [10s] ou [3s] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. [10s] (dix secondes) : convient aux événements importants (mariages, par exemple) kn [3s] (trois secondes) : permet d'éviter le bougé de l'appareil Retardateur Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. A La mise au point et l'exposition sont définies. n E 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement. Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Lorsque vous relâchez le déclencheur, le retardateur est automatiquement désactivé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 28 k 10s 3s 1/125 1/125 F2.8 F4.3 26 A n E 1/125 1/125 F2.8 26 Sélection d'un mode de mise au point Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition. A B D Réglage du mode de mise au point 1 Appuyez sur p (mode de mise au point). A Le menu Mise au point s'affiche. Mise au point 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. A L'icône correspondant au mode de mise au point sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque A (Autofocus) est appliqué, P s'affiche seulement pendant secondes. E cinq 1/125 F4.3 9 Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. C Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Autofocus L'appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. À utiliser lorsque la distance par rapport au sujet est égale ou supérieure à 50 cm. Infini Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages à 5 m de distance ou plus. Le flash est automatiquement désactivé. Mode macro Utilisez ce mode pour les gros plans. Si vous effectuez un zoom avant ou arrière jusqu'à ce que l'icône D s'affiche en vers sur le moniteur, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu'à 5 cm. La mise au point s'effectue en continu jusqu'à ce vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur. Mode Macro En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Toutefois, en modes P et M, le réglage de [Mode autofocus] (A 95) sera appliqué. C Réglage du mode de mise au point En modes A (Automatique), Sensibilité élevée, P et M, le réglage par défaut est A (Autofocus). Les réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode A (Automatique) sont rétablis lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension. Les réglages par défaut du mode de mise au point appliqué en mode de scène sont rétablis lorsque vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou lorsque vous mettez l'appareil photo hors tension. 29 Correction de l'exposition La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur o (correction de l'exposition). La valeur de correction de l'exposition s'affiche. La correction de l'exposition n'est pas disponible en mode M (manuel). 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour régler l'exposition. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique Le menu Correction d'exposition s'affiche. Si l'image est trop foncée, réglez la correction de l'exposition dans le sens positif (+). Si l'image est trop claire, réglez la correction de l'exposition dans le sens négatif (–). Vous pouvez corriger l'exposition et la définir sur des valeurs comprises entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de 1/3 IL. 3 o +0.3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Répétez les étapes 2 et 3 pour photographier tout en modifiant peu à peu les valeurs de la correction de l'exposition. o +0.3 4 Appuyez sur k. Lorsqu'une valeur de correction de l'exposition différente de [0.0] est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec l'icône H. Pour annuler la correction de l'exposition, sélectionnez [0.0] avant d'appuyer sur k ou suivez les étapes 1 et 2 pour sélectionner [0.0]. C A E 1/125 1/125 F2.8 26 Valeur de correction de l'exposition Si vous passez à un autre mode de prise de vue ou si vous mettez l'appareil photo hors tension, vous annulez la correction de l'exposition appliquée en mode A (Automatique) ou en mode scène, et elle retrouve la valeur [0.0]. D 30 Utilisation de la fonction Correction d'exposition L'appareil photo tend à réduire l'exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l'inverse, lorsque la vue est sombre, l'appareil photo augmente l'exposition. Par conséquent, une correction positive est sans doute nécessaire pour rendre l'éclat des objets brillants d'une vue (par exemple, étendues d'eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige), ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative est nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l'arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. Prise de vue adaptée au mode scène Mode Scène Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de la scène choisie. Certains types de scènes ne peuvent être sélectionnés qu'à l'aide du sélecteur de mode, tandis que d'autres peuvent être facilement choisis dans le menu Scène. Scènes du sélecteur de mode b Portrait c Paysage e Portrait de nuit d Sport j Paysage de nuit o Contre-jour f Fête/intérieur k Gros plan p Panorama assisté g Plage/neige l Musée E Enregistrement audio* h Coucher de soleil m Feux d'artifice i Aurore/crépuscule n Reproduction Scènes du menu Scène D Prise de vue adaptée au mode scène * Voir « Enregistrements audio » (A 62). Taille et qualité des images Lorsque vous appuyez sur d en mode Scène, le menu Scène s'affiche et vous pouvez modifier les réglages [Qualité d'image] (A 81) et [Taille d’image] (A 82). Les modifications apportées à ces réglages s'appliquent à tous les modes de prise de vue. 31 Mode Scène Prise de vue en mode scène Modes b (Portrait), c (Paysage) et e (Portrait de nuit) 1 Tournez le sélecteur de mode sur b (portrait), c (paysage) ou e (portrait de nuit). 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Prise de vue adaptée au mode scène E 1/125 W F2.8 26 Autres modes scène 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur d pour afficher l'écran du menu Scène, choisissez la scène souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Menu Scène Sport Fête/intérieur Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule Quitter d f g h i V g E 32 B c 1/125 F2.8 26 Mode Scène Fonctions b Portrait Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l'arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • L'appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage → A 94). • Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. • Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m V* n Désactivé* p A o h Automatique* 0.0* h Désactivé c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Le témoin AF (A 22) est toujours au vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. m W n Désactivé* p B o Prise de vue adaptée au mode scène 0.0* * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. C Icônes utilisées pour les descriptions Dans cette section, les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions : m, mode de flash (A 26) ; n, retardateur (A 28) ; p, mode de mise au point (A 29) ; o, correction d'exposition (A 30) ; h, illuminateur d'assistance AF (A 111). C Réglages du mode Scène Les réglages effectués en mode Scène sur le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et la correction d'exposition sont annulés et toutes les valeurs par défaut sont rétablies dès que vous sélectionnez un autre mode de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension. 33 Mode Scène e Portrait de nuit OQ Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit. • L'appareil photo détecte les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage → A 94). • Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. • Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. • Le zoom numérique n'est pas disponible. m 1 2 V1 n Désactivé2 p A o 0.02 h Automatique2 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée au mode scène d Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d'actions dynamiques. Il fige l'action dans une seule prise de vue et l'enregistre dans une série de photos. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ 1,1 vues par secondes (vps) lorsque la qualité de l'image est définie sur Normale et la taille de l'image est définie sur E (3.264 × 2.448). Cette vitesse est maintenue jusqu'à 5 photos. La mise au point, la correction d'exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours et de la carte mémoire utilisée. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m W n Désactivé p * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. A o 0.0* h 0.02 h Automatique2 Désactivé f Fête/intérieur Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en intérieur. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m 1 2 34 V1 n Désactivé2 p A o Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D'autres réglages peuvent être sélectionnés. D'autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu. Mode Scène g Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m U* n Désactivé* p A o 0.0* h Automatique* 0.0* h Automatique* 0.0* h Désactivé * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. O h Coucher de soleil m W n Désactivé* p A o * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ i Aurore/crépuscule Prise de vue adaptée au mode scène Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini. m W n Désactivé* p B o * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu. 35 Mode Scène OQ j Paysage de nuit Des vitesses d'obturation lente sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini. W m n Désactivé* p B o 0.0* h Désactivé * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. k Gros plan Prise de vue adaptée au mode scène Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à une distance proche. • D (mode Macro) est sélectionné comme mode de mise au point (A 29) et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la distance de mise au point la plus proche. • L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets rapprochés jusqu'à 5 cm dans la position grand-angle qui correspond à l'illumination en vert de F. • La distance minimale à laquelle l'appareil peut effectuer la mise au point varie en fonction de la position du zoom. • [Mode de zones AF] est défini sur [Manuel] (A 93). Lorsque vous appuyez sur k, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit correcte et mémorisée. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m U* n Désactivé* p p o 0.0* h Automatique* * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • [BSS] (Sélecteur d'image optimal) (A 90) est utilisé pendant la prise de vue. • Un bougé de l'appareil photo risque de rendre vos photos floues. Par conséquent, veillez à tenir fermement l'appareil photo. m 1 2 36 W n Désactivé1 p A2 o 0.01 h Désactivé D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Vous pouvez en outre sélectionner p (mode Macro). O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Q : les photos prises en mode Scène qui utilisent Q doivent être traitées afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement prenne plus de temps que prévu. Mode Scène O m Feux d'artifice Des vitesses d'obturation lente sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d'artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le témoin AF (A 22) reste allumé. Il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur l'infini. m W n Désactivé p B o 0.0 h 0.01 h Automatique1 0.0* h Automatique* Désactivé n Reproduction m 1 2 W1 n Désactivé1 p A2 o D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Vous pouvez en outre sélectionner p (mode Macro). Prise de vue adaptée au mode scène Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode p (mode Macro) (A 29) en mode de mise au point pour effectuer la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d'ombre. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m m n Désactivé* p A o * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes scène avec O, l'utilisation d'un trépied est recommandée. 37 Mode Scène p Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l'aide du logiciel Panorama Maker fourni. • L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. m W* n Désactivé* p A* o 0.0* h Automatique* Prise de vue adaptée au mode scène * D'autres réglages peuvent être sélectionnés. Prises de vue pour un panoramique L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [p Panorama assisté] dans le menu Scène, puis appuyez sur k. Menu Scène o Contre-jour p Panorama assisté E Enregistrement audio q Qualité d'image r Taille d'image Quitter L'icône de direction du panoramique de couleur jaune (I) s'affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. 2 Sélectionnez la direction souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. p Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). L'icône de direction du panoramique (I) s'affiche dans la direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous E 1/125 appuyez sur k. Utilisez le flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode de mise au point (A 29) et la correction de l'exposition (A 30), si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction. 3 Prenez la première photo. F2.8 26 F2.8 26 p La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur. E 38 1/125 Mode Scène 4 Prenez la seconde photo. p Composez la photo suivante de manière à ce qu'elle chevauche la première photo. Répétez cette étape jusqu'à obtenir le nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. E 5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. 1/125 F2.8 25 1/125 F2.8 24 p L'appareil photo revient à l'étape 2. B Panorama assisté Les réglages du mode de flash (A 26), du retardateur (A 28), du mode de mise au point (A 29) et de la correction d'exposition (A 30) ne peuvent plus être modifiés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d'ajuster le zoom, la qualité de l'image (A 81) ou la taille d'image (A 82) tant que la série de prise de vue n'est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l'appareil photo en mode veille (A 113) pendant la prise de vue. Il est conseillé d'augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. D Mémorisation de l'exposition R s'affiche pour indiquer que la balance des blancs et l'exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de photos du panoramique. D Prise de vue adaptée au mode scène E Panorama Maker p E 1/125 F2.8 25 Installez Panorama Maker à l'aide du CD Software Suite (fourni). Transférez vos photos sur un ordinateur (A 67) et utilisez Panorama Maker (A 70) pour les regrouper en un panoramique unique. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. 39 Mode de prise de vue Sensibilité élevée Prise de vue en mode Sensibilité élevée En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d'appareil photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l'atmosphère de la scène. La sensibilité augmente automatiquement jusqu'à l'équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur B. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Mode de prise de vue Sensibilité élevée Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point (A 22, 93). E E B 1/125 1/125 F2.8 F4.3 26 Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée • Ce mode réduit les effets de bougé de l'appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ; l'utilisation d'un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité. • Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain. • La mise au point n'est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres. D 40 Options disponibles en mode de prise de vue Sensibilité élevée • Il est possible de modifier les réglages du mode de flash (A 26), du retardateur (A 28), du mode de mise au point (A 29) et de la correction de l'exposition (A 30). • En appuyant sur d, le mode de prise de vue Sensibilité élevée vous permet de modifier les réglages de toutes les options du menu Prise de vue (à l'exception de la Sensibilité ISO) (A 80). Modes P et M Mode P (Auto programmé) L'appareil photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture. Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur P. E 2 1/125 F2.8 26 Effectuez les réglages qui correspondent au sujet ou à vos aspirations créatives. Appuyez sur d et effectuez les réglages du menu Prise de vue (A 80). Réglez le mode de flash (A 26), le retardateur (A 28), le mode de mise au point (A 29) et la correction de l'exposition (A 30). Cadrez le sujet et prenez la photo. Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point (A 93). B Modes P et M 3 Remarque concernant la vitesse d'obturation Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] pour [Rafale] (A 90), la vitesse d'obturation la plus lente est ramenée à 1/2 seconde. 41 Mode M (Manuel) Choisissez ce mode pour contrôler l'exposition en réglant manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. Choisissez les réglages du menu Prise de vue, notamment la balance des blancs et la sensibilité, ainsi que le mode de prise de vue Rafale. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur M. E 2 1/125 F2.8 26 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour activer le réglage de la vitesse d'obturation. Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K, le réglage en cours commute la vitesse d'obturation et l'ouverture. 1/125 Valider F2.8 Modes P et M Vitesse d'obturation 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour choisir une vitesse d'obturation comprise entre 1/1.000 s et 8 s. Lorsque vous réglez l'ouverture ou la vitesse d'obturation, la différence d'exposition par rapport à la valeur mesurée par l'appareil photo apparaît dans l'affichage de l'exposition. La différence d'exposition s'affiche en IL (-2 à +2 IL par incréments de 1/3 IL). Un affichage similaire à celui-ci (voir schéma ci-contre) indique que l'image est surexposée de 1 IL (+1). 1/60 Surexposée Valider F2.8 Sous-exposée +0 +2 +1 -2 -1 Valeurs en IL 4 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour activer le réglage de l'ouverture. 1/60 F2.8 Valider Ouverture 42 Mode M (Manuel) 5 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour choisir une des deux valeurs d'ouverture. Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture jusqu'à obtenir l'exposition désirée. Appuyez sur k pour appliquer les réglages. 1/60 6 F5.6 Valider Effectuez la mise au point et prenez la photo. Par défaut, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point (A 93). B Remarque concernant l'ouverture L'ouverture de l'appareil photo est réglée électroniquement par sélection d'un filtre atténuateur gris neutre (ND) afin que la profondeur de champ ne change pas en cas de modification de la valeur de l'ouverture. B Remarque concernant la vitesse d'obturation lente B Remarques concernant la vitesse d'obturation • Lorsque [Rafale] (A 90) est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues], la vitesse d'obturation la plus lente est de 1/2 s. • La vitesse d'obturation la plus lente disponibles est de 4 s avec une [Sensibilité] (A 88) de [800], et de 2 s avec une sensibilité de [1600] ou davantage. B Modes P et M À des vitesses inférieures à 1/4 s, l'indicateur de vitesse d'obturation devient rouge pour indiquer qu'il est recommandé de sélectionner [Activé] pour [Réduction du bruit] (A 96) pour réduire le « bruit » prenant la forme de points lumineux colorés à espacement aléatoire. Remarque concernant la sensibilité Lorsque [Sensibilité] (A 88) est réglé sur [Automatique], la sensibilité est de 64 ISO. D Fonctions disponibles en mode M (Manuel) • Il est possible de modifier le mode de flash (A 26) et le mode de mise au point (A 29) ainsi que d'activer le retardateur (A 28). • Appuyez sur d en mode M (manuel) pour effectuer les réglages du menu Prise de vue (A 80). Modification des réglages de l'appareil photo Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages, de la manière suivante. Lorsque [Manuel] est sélectionné comme réglage de [Mode de zones AF] (A 93) K 1/125 F2.8 Valider Permutation entre la vitesse d'obturation et l'ouverture : J ou K k k E 1/125 F2.8 26 Mode de flash : H Retardateur : J Mode de mise au point : I k Sélection d'une zone de mise au point : H, I, J ou K 43 Mode M (Manuel) D Exposition Le réglage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture pour obtenir la luminosité (exposition) recherchée (exposition) est appelé « réglage de l'exposition ». Différentes vitesses d'obturation vous permettent de figer un sujet en mouvement ou de lui ajouter du flou, tout en conservant la même exposition. Vitesse d'obturation rapide : 1/1.000s Modes P et M 44 E 1/125 F2.8 Vitesse d'obturation Vitesse d'obturation lente : 1/30s 26 Ouverture En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d'imagettes Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 24) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l'affichage des imagettes. Pour Modifier le nombre de photos affichées Annuler la visualisation par planche d'imagettes f (h) g (i) k 1 A Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour choisir les photos. 9 Lorsque vous appuyez sur f (h), le nombre d'imagettes affichées change suivant l'ordre : 4 ➝ 9 ➝ 16 Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombre d'imagettes affichées change dans l'ordre inverse. – Appuyez sur k. 24 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 24 c Passer au mode de prise de vue C En savoir plus sur la visualisation Description Utilisez Sélectionner des photos 15/11/2007 Mode de visualisation par planche d'imagettes Lorsque des photos (A 101) protégées sont affichées en mode de visualisation par planche d'imagettes (à l'exception du mode de visualisation par planche d'imagettes 16 photos), les icônes indiquées à droite s'affichent également. Les clips vidéo s'affichent sous forme de pellicule cinéma. a : icône de protection Pellicules cinéma 45 Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 24), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l'image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l'image qui est agrandie. Pour modifier cette zone, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K. Lorsque vous appliquez le zoom de visualisation à une photo prise en mode Priorité visage (A 94), la photo est agrandie et le visage détecté au moment de la prise de vue est placé au centre du moniteur. Si plusieurs visages ont été détectés, la photo est agrandie et le visage sur lequel a été faite la mise au point est placé au centre du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher un autre visage détecté. Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide des commande de zoom. Le facteur de zoom s'affiche sur le moniteur et peut être augmenté jusqu'à 10×. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. En savoir plus sur la visualisation Pour Zoom avant Zoom arrière Utilisez g (i) f (h) Visualiser d'autres zones de la photo Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer une photo k d 3.0 2.0 4.0 Description A Appuyez sur g (i). – Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur d'agrandissement atteint 1×, l'affichage revient en mode de visualisation plein écran. – Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher les zones de l'image non visibles sur le moniteur. 9 Appuyez sur k. 24 Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 51 Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer au mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 24 c Passer au mode de prise de vue 46 Édition de photos Utilisez le COOLPIX P50 pour éditer des photos directement sur l'appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A 120). Les fonctions d'édition décrites ci-après sont disponibles. Fonction d'édition Description D-Lighting Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. VR électronique Permet de corriger, le flou provoqué par les légers mouvements de la main pendant la prise de vue, une fois que la photo a été prise. Par recadrage Permet d'agrandir l'image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d'e-mails. Bordure noire Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire ressortir la photo. C Édition de photos C (✔ : disponible, – : non disponible) Restrictions sur l'édition de photos 2e édition D-Lighting VR électronique Par recadrage Mini-photo D-Lighting – ✔ VR électronique ✔ – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Par recadrage – – – – – Mini-photo – – – – – Bordure noire – – – – – 1re édition Bordure noire En savoir plus sur la visualisation • Les photos prises aux formats I (3.264 × 2.176) et G (3.200 × 1.800) (A 82) ne peuvent être pas modifiées à l'aide de D-Lighting, par recadrage, ou avec la fonction mini-photo. • Les fonctions d'édition du COOLPIX P50 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d'appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P50 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s'affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d'espace. – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d'édition. • La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier si sa combinaison avec une autre fonction fait l'objet d'une utilisation limitée. 47 Édition de photos D Photos d'origine et copies éditées • Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées si la photo d'origine est effacée. De même, les photos d'origine ne seront pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que la photo d'origine. • Les photos éditées ne sont pas sélectionnées pour l'impression (A 77) ou la protection (A 101), contrairement à la photo d'origine. En savoir plus sur la visualisation 48 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Sélectionnez [D-Lighting] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. La photo originale s'affiche à gauche et la photo éditée à droite. Menu Visualisation I D-Lighting a Réglage impression b Diaporama c Effacer Protéger Quitter d 3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur k. Pour annuler D-Lighting, choisissez [Annuler], puis appuyez sur k. D-Lighting OK Annuler Les copies D-Lighting sont identifiées par l'icône c lors de la visualisation. 15/11/2007 15:30 0004.JPG E D I 4 R En savoir plus sur la visualisation Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. 4 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. 49 Édition de photos Correction des images floues : VR électronique La fonction VR électronique permet de corriger, après la prise de vue, les photos floues prises sans VR électronique et désignées par (guide VR électronique) en mode de visualisation plein écran. Lorsque la fonction VR électronique est appliquée à des photos qui ont déjà été prises, les copies corrigées sont enregistrées en tant que fichiers distincts. 1 Choisissez une photo en mode de visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur k. 15/11/2007 15:30 0004.JPG La correction du flou ne peut être appliqué qu'aux images désignées par . R F E 2 Sélectionnez [OK] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 4 4 R Réduire le flou ? L'image corrigée est créée. Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur k. F En savoir plus sur la visualisation Dans le cas d'images corrigées, l'indicateur R s'affiche sur le moniteur pendant la visualisation. R 4 4 Remarques concernant la fonction VR électronique Outre les limitations décrites à la section « Restrictions sur l'édition de photos » (A 47), la fonction VR électronique ne peut pas être utilisée pour les photos suivantes : • Les photos désignées par R ont été corrigées • Les photos désignées par Q n'ont pas été corrigées - Des photos prises à l'aide de la fonction [Planche 16 vues] (A 90) 15/11/2007 15:30 ou à des vitesses d'obturation lente 0003.JPG - Des photos prises avec [Impression date] (A 109) - Des photos légèrement floues ou qui présentent un flou important D 50 15/11/2007 15:30 0004.JPG F E B OK Annuler Pour en savoir plus Reportez-vous aux sections « VR électronique » (A 111) et « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. E Q 3 4 Édition de photos Création d'une copie recadrée : Par recadrage Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s'affiche sur le moniteur et que la fonction Loupe (A 46) est activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Appuyez sur g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image. 2 Peaufinez la composition de la copie. 4.0 Appuyez sur g ou f pour ajuster le facteur de zoom. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule la partie à reproduire soit visible sur le moniteur. Appuyez sur d. 4 Sélectionnez [Oui] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Pour annuler la création d'une copie recadrée, sélectionnez [Non]. Enregistrer l'image affichée ? Non Oui En savoir plus sur la visualisation 3 Selon la taille de la photo d'origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des tailles d'image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels). • E 3.264 × 2.448 • B 1.600 × 1.200 • l 320 × 240 • D 2.592 × 1.944 • A 1.280 × 960 • m 160 × 120 • L 2.272 × 1.704 • J 1.024 × 768 • C 2.048 × 1.536 • K 640 × 480 Lorsque la taille de l'image des copies recadrées est de [m 320×240] ou [n 160×120], celles-ci s'affichent avec un cadre gris. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. 51 Édition de photos g Redimensionnement des photos : Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option Description l 640×480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. m 320×240 Adaptée à une visualisation dans des pages Web. n 160×120 Adaptée à une diffusion par e-mail. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Sélectionnez [Mini-photo] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Menu Visualisation g Mini-photo E Annotation vocale h Copier Bordure noire En savoir plus sur la visualisation Quitter 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. g Mini-photo 640 ×480 320 ×240 160 ×120 Quitter 4 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k. Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Créer une mini-photo ? Pour annuler la création d'une copie de taille réduite, sélectionnez [Non]. La copie s'affiche avec un cadre gris. D 52 Non Oui Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Édition de photos Ajout d'un cadre noir aux photos : Bordure noire Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire autour de la photo. Les copies comportant un cadre noir sont enregistrées dans des fichiers indépendants. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) ou par planche d'imagettes (A 45), puis appuyez sur d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Sélectionnez [Bordure noire] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Menu Visualisation g Mini-photo E Annotation vocale h Copier Bordure noire Quitter 3 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k. Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée. Créer une copie avec une bordure noire ? Non Oui B En savoir plus sur la visualisation Pour annuler la création d'une copie avec une bordure noire, sélectionnez [Non]. Bordure noire • Les bords d'une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo. • Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l'aide de la fonction « sans bordure » de votre imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. 53 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l'appareil pour enregistrer des annotations vocales pour des photos. Enregistrement d'annotations vocales 1 Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur d. Le menu Visualisation s'affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner [Annotation vocale] et appuyez sur k. Menu Visualisation g Mini-photo E Annotation vocale h Copier L'écran d'enregistrement d'une annotation vocale s'affiche. Bordure noire Quitter 3 Appuyez sur la commande k et maintenez-la enfoncée pour enregistrer une annotation vocale. E En savoir plus sur la visualisation L'enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez k. Ne touchez pas le microphone intégré pendant l'enregistrement. Lors de l'enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. Retour n o Lorsque l'enregistrement prend fin, l'écran de lecture de l'annotation vocale s'affiche. Pour lire l'annotation vocale, suivez les instructions de l'étape 3 de la section « Lecture des annotations vocales » (A 55). E Appuyez sur d avant ou après l'enregistrement d'une annotation vocale pour revenir en mode de visualisation plein écran. D 54 17s Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Annotations vocales : enregistrement et lecture Lecture des annotations vocales Les photos pour lesquelles vous avez enregistré des annotations vocales sont désignées par p en mode de visualisation plein écran. 1 Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 24) et appuyez sur d. 15/11/2007 15:30 0004.JPG Le menu Visualisation s'affiche. E 2 Q 4 4 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I pour sélectionner [Annotation vocale] et appuyez sur k. L'écran de lecture d'une annotation vocale s'affiche. Menu Visualisation g Mini-photo E Annotation vocale h Copier Bordure noire Quitter 3 Appuyez sur k pour écouter l'annotation vocale. Appuyez sur les commandes de zoom pour régler le volume. Appuyez sur d avant ou après la lecture d'une annotation vocale pour revenir en mode de visualisation plein écran. 6s Retour Suppression d'annotations vocales Sélectionnez une photo accompagnée d'une annotation vocale, puis appuyez sur l. Sélectionnez [w] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule l'annotation vocale est supprimée. B Effacer 1 image ? En savoir plus sur la visualisation La lecture se termine à la fin de l'annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. Non Oui Annotations vocales • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d'une annotation vocale, la photo et l'annotation vocale sont supprimées. • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant l'enregistrement d'une nouvelle annotation. • Le COOLPIX P50 ne peut pas assigner d'annotations vocales à des photos prises avec des appareils différents du COOLPIX P50. 55 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, suivez les étapes ci-après. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur D. L'affichage du mode d'exposition indique la durée totale maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à enregistrer. o L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d'enregistrement restante. 41s Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour mettre fin à l'enregistrement. Clips vidéo B Enregistrement de clips vidéo • Le mode de flash (A 26) peut être utilisé uniquement pour les clips à intervalle régulier. Le mode de mise au point (A 29) et la correction d'exposition (A 30) sont disponibles dans tous les modes. Le retardateur (A 28) ne peut pas être utilisé. • Les réglages du mode de flash (A 26), du mode de mise au point (A 29) et de la correction d'exposition (A 30) ne peuvent pas être appliqués ou modifiés lors de l'enregistrement de clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l'enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l'enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique ne peut pas être appliqué avant le début de l'enregistrement du clip vidéo. Toutefois, le zoom numérique (jusqu'à 2×) peut être appliqué pendant l'enregistrement de clips vidéo, à l'exception des films d'animation. D 56 Modification des réglages de clip vidéo • Les réglages de [Options clips vidéo] et [VR électronique] peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo (A 57). • Lorsque [Options clips vidéo] est réglé sur [Clip/intervalleP], les clips vidéo sont enregistrés sans son. Menu Clip vidéo Les réglages de [Options clips vidéo] et [VR électronique] (A 58) peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages. Sélection des options de clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Taille d'image et vitesse Taille d'image : 640 × 480 pixels Vitesse : 30 images par seconde I Clip TV 640 Taille d'image : 640 × 480 pixels Vitesse : 15 images par seconde D Clip vidéo 320 Taille d'image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 images par seconde M Clip vidéo 160 Taille d'image : 160 × 120 pixels Vitesse : 15 images par seconde N Clip/intervalleP L'appareil photo prend automatiquement des vues aux intervalles spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo muet (A 59). Taille d'image : 640 × 480 pixels Vitesse de visualisation : 30 images par seconde Q Clip sépia 320 Pour enregistrer des clips vidéo en sépia. Taille d'image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 images par seconde R Clip N&B 320 Pour enregistrer des clips en noir et blanc. Taille d'image : 320 × 240 pixels Vitesse : 15 images par seconde Clips vidéo J Clip TV 640P (réglage par défaut) 57 Menu Clip vidéo C Options de clip vidéo et durée/nombre d'images maximal du clip vidéo Option J Clip TV 640P (réglage par défaut) Mémoire interne (environ 52 Mo) Carte mémoire (256 Mo) 47 s Environ 3 min. 40 s I Clip TV 640 1 min. 33 s Environ 7 min. 20 s D Clip vidéo 320 3 min. 4 s Environ 14 min. 20 s M Clip vidéo 160 10 min. 10 s Environ 47 min. 40 s N Clip/intervalleP 555 vues 1.800 images par clip vidéo Q Clip sépia 320 3 min. 4 s Environ 14 min. 20 s R Clip N&B 320 3 min. 4 s Environ 14 min. 20 s * Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l'espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d'images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille maximale du fichier pour des clips vidéo est 4 Go. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. VR électronique Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour enregistrer des clips vidéo. Clips vidéo Option x Activé k Désactivé (réglage par défaut) Description Réduit les effets de flou de bougé dans tous les clips vidéo, sauf [Clip/ intervalleP]. La fonction VR électronique est activée. Pour les réglages autres que [Désactivé], l'icône de réduction de vibration électronique s'affiche sur le moniteur (A 6). 58 Menu Clip vidéo Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d'un papillon sortant de son cocon, etc. 1 Sélectionnez [Options clips vidéo] à l'aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Clip vidéo, puis appuyez sur k. Clip vidéo Options clips vidéo VR électronique J Quitter 2 Sélectionnez [Clip/intervalleP], puis appuyez sur k. 3 Définissez l'intervalle entre les prises, puis appuyez k. Options clips vidéo J Clip TV 640 I Clip TV 640 D Clip vidéo 320 M Clip vidéo 160 N Clip/intervalle Quitter Intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. Clips vidéo 4 Appuyez sur d. L'appareil photo revient en mode de prise de vue. K 5 1/125 F2.8 555 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à enregistrer. Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour cesser d'enregistrer. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque 1.800 images ont été enregistrées. Un clip de 1.800 images dure 60 secondes. 59 Menu Clip vidéo B Clip/intervalle • Le mode de flash (A 26), le mode de mise au point (A 29) et la correction de l'exposition (A 30) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne soudainement lors de l'enregistrement, utilisez des accumulateurs/piles entièrement chargés. • Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l'enregistrement. Clips vidéo 60 Visualisation d'un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips vidéo sont identifiés par les icônes du mode Clip vidéo. Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran, puis appuyez sur k. L'icône de clip vidéo varie selon l'option de clip vidéo (A 57) sélectionnée en mode de prise de vue. Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner l'une des commandes situées dans la partie supérieure du moniteur, puis appuyez sur k pour valider l'opération. Les opérations suivantes sont disponibles. O 15/11/2007 15:30 0010.AVI 20s Pause 8s Indicateur de volume Pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Appuyez sur Description K Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. L Avance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Pause Fin O Q M Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. N Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur k, la progression se poursuit. P La lecture reprend. Clips vidéo Suspend la lecture. Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo Appuyez sur T en cours de visualisation, lorsque le clip vidéo est affiché en mode plein écran (A 24) ou est sélectionné à partir d'une planche d'imagettes (A 45). Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour supprimer le clip vidéo, sélectionnez [Oui] et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer le clip vidéo, sélectionnez [Non] et appuyez sur k. Effacer 1 image ? Non Oui 61 Enregistrements audio Réalisation d'enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le haut-parleur intégré. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur d pour afficher le menu Scène, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner E (enregistrement audio), puis appuyez sur k. La durée possible de l'enregistrement s'affiche. Enregistrements audio 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à enregistrer. Le témoin AF s'allume pendant l'enregistrement. Si aucune opération n'est exécutée dans les 30 secondes environ qui suivent le lancement de l'enregistrement de l'annotation vocale, la fonction Extinction automatique de l'appareil photo s'active et le moniteur s'éteint. Menu Scène o Contre-jour p Panorama assisté E Enregistrement audio q Qualité d'image r Taille d'image Quitter E Enregistrement audio 001 15/11/2007 17:30 Durée maximale 0 0 : 4 7 : 4 7 E Reportez-vous à la section « Opérations lors de l'enregistrement » (A 63) pour obtenir de plus amples informations. 4 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour cesser d'enregistrer. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d'enregistrement sur la carte mémoire. D 62 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Réalisation d'enregistrements audio Opérations lors de l'enregistrement Indicateur de pause Numéro de fichier Durée de l'enregistrement Indicateur d'avancement Pour Appuyez sur E Enregistrement audio 001 15/11/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 46:47 Index : 0 1 Date et heure d'enregistrement Temps restant Numéro de repère Description Réactiver le moniteur c Si le moniteur s'est éteint, appuyez sur c pour le réactiver. Suspendre/ reprendre l'enregistrement k Appuyez une fois pour suspendre l'enregistrement ; le témoin AF clignote. Terminer l'enregistrement Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour cesser d'enregistrer. Enregistrements audio Créer un repère* Pendant l'enregistrement, appuyez sur le sélecteur rotatif H, I, J ou K pour créer un repère. Les repères permettent de retrouver facilement les parties d'un enregistrement. Le début de l'enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros suivants sont attribués dans l'ordre croissant à chaque appui du sélecteur rotatif, jusqu'au numéro de repère 98. * Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l'appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. 63 Lecture d'enregistrements audio 1 Appuyez sur c dans l'écran de l'enregistrement audio (A 62, étape 3). 2 Sélectionnez le fichier audio de votre choix à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Sélection fichier son 001 15/11/2007 17:30 002 15/11/2007 18:30 003 26/11/2007 13:00 004 29/11/2007 16:40 005 03/12/2007 08:00 Copier Lire Le fichier audio sélectionné est lu. Opérations en cours de lecture Icônes de commande Numéro de fichier Durée de la lecture Indicateur d'avancement Lecture audio Date et heure d'enregistrement 003 26/11/2007 13:00 00:00:50/ 00:01:00 Index : 0 3 Durée de l'enregistrement Numéro de repère Enregistrements audio Index Volume Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture du son. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l'opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Revenir au repère précédent Passer au repère suivant Appuyez sur K L R Revient au repère précédent. S Passer au repère suivant. O P Suspendre la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue : La lecture reprend. Q Terminez la visualisation et revenez à l'écran Sélection fichier son. Pause Fin Description Rembobine l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Avance l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous relâchez k. Suppression d'enregistrements audio 64 Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier audio à partir de l'écran de sélection du fichier audio. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour supprimer le fichier, sélectionnez [Oui] et appuyez sur k. Pour quitter sans supprimer le fichier audio, sélectionnez [Non] et appuyez sur k. E Effacer Effacer ce fichier ? Non Oui Copie d'enregistrements audio Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Elle est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur d dans l'écran de sélection du fichier son (A 64, étape 2). 2 Sélectionnez l'option souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. q : copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur k. [Fichiers sélectionnés] : passez à l'étape 4 [Copier tous les fichiers] : passez à l'étape 5 l m m l Quitter Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers Quitter 4 Sélectionnez le fichier souhaité. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers. 5 Enregistrements audio 3 Copier fichiers son Sélection fichiers son 001 15/11/2007 17:30 002 15/11/2007 18:30 003 26/11/2007 13:00 004 29/11/2007 16:40 005 03/12/2007 08:00 Sélect. Quitter Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur k. La copie démarre. B Enregistrements audio Il est possible que le COOLPIX P50 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen d'appareils autres que le COOLPIX P50. C Message [Aucun fichier son] Si aucun fichier son n'est stocké sur la carte mémoire lorsque vous appuyez sur c (A 64, étape 1), le message [Aucun fichier son] s'affiche. Appuyez sur d pour afficher l'écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l'appareil photo. 65 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Connectez l'appareil photo au téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo fourni. Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. L'appareil photo passe en mode de visualisation et les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s'affichent sur l'écran du téléviseur. Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l'appareil photo reste éteint. B Connexion du câble audio/vidéo Lors de la connexion du câble audio/vidéo, vérifiez que le connecteur de l'appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio/vidéo à l'appareil photo. Lors du débranchement du câble audio/vidéo, veillez à le retirer tout droit. B 66 Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode Vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode Vidéo correspondent à l'option du menu Configuration (A 103) > [Mode vidéo] (A 114). Connexion à un ordinateur Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, les photos enregistrées avec l'appareil photo peuvent être copiées (transférées) sur l'ordinateur pour y être stockées à l'aide du logiciel Nikon Transfer. Avant de connecter l'appareil photo Installation du logiciel Systèmes d'exploitation compatibles avec le COOLPIX P50 Windows Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Intégrale 32 bits), Windows XP Service Pack 2 (Édition Familiale/Professionnel) Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l'ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire (A 69). Macintosh Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.9) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation. B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Avant de connecter l'appareil photo à un ordinateur, des logiciels, y compris Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques, doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Remarques concernant la source d'alimentation • Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez des accumulateurs/ piles suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue. • Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. 67 Connexion à un ordinateur Transfert des photos de l'appareil vers un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 2 3 Démarrez l'ordinateur sur lequel vous avez installé Nikon Transfer. 4 Mettez l'appareil photo sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Windows Vista Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer]. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours faire ceci pour le périphérique suivant :]. Windows XP Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, sélectionnez [Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur] et cliquez sur [OK]. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l'avenir l'affichage de cette boîte de dialogue, cochez [Toujours utiliser ce programme pour cette action.]. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné [Oui] dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de la première installation de Nikon Transfer. B 68 Raccordement du câble USB Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n'utilisez pas la force pour connecter le câble USB. Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit. La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un hub USB. Connexion à un ordinateur 5 Transférer des photos lorsque Nikon Transfer a terminé de charger. Cliquez sur [Démarrer le transfert] dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos sont transférées sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux informations d'aide contenues dans Nikon Transfer. 6 Déconnectez l'appareil photo une fois le transfert terminé. Mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer sur l'ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire. Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, l'appareil doit la prendre en charge. • Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu'une carte mémoire est insérée dans le lecteur de cartes ou dans un appareil similaire. Reportez-vous à l'étape 5 ci-dessus pour transférer des photos. • Ne connectez pas l'appareil photo à l'ordinateur. Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, l'[Assistant matériel détecté] s'affiche. Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur. • Pour transférer sur l'ordinateur des photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo, les photos doivent tout d'abord être copiées sur une carte mémoire à l'aide de l'appareil photo (A 65, 98, 102). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Par défaut, Nikon Transfer ouvre automatiquement le dossier dans lequel les photos sont transférées une fois le transfert terminé. 69 Connexion à un ordinateur D Utilisation de fonctions de systèmes d'exploitation standard pour ouvrir des fichiers image/son • Accédez au dossier situé sur le disque dur de l'ordinateur dans lequel les photos ont été enregistrées, puis ouvrez une photo dans la visionneuse fournie avec votre système d'exploitation. • Les fichiers son copiés sur l'ordinateur peuvent être lus à l'aide de QuickTime ou de tout autre lecteur audio compatible WAV. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 70 Création de panorama avec Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises à l'aide de l'option [Panorama assisté] en mode Scène (A 38) pour créer une photo panoramique unique à l'aide de Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à l'aide du CD Software Suite fourni. • Une fois l'installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Ouvrez [Tous les programmes] ([Programmes] sous Windows 2000) dans le menu [Démarrer] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4]. Macintosh Ouvrez Applications en sélectionnant [Applications] dans le menu [Accès], puis double-cliquez sur l'icône [Panorama Maker 4]. • Pour plus d'informations sur l'utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l'écran et aux rubriques d'aide de Panorama Maker. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (A 136) peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Prise de vues Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de l'option [Réglage impression] (A 77) Imprimez les photos une par une (A 73) Imprimez plusieurs photos (A 74) Mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. B Remarques concernant la source d'alimentation • Lors de la connexion de l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez des accumulateurs/ piles suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue. • Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l'appareil photo à l'imprimante (A 72) Impression de photos Outre l'impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l'impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l'aide du menude réglage de l'impression de votre appareil photo (A 77). D Imprimantes compatibles ImageLink Les utilisateurs d'imprimantes compatibles ImageLink peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser d'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion à une imprimante compatible ImageLink » (A 79) et à la documentation fournie avec votre imprimante. 71 Connexion à une imprimante Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Mettez l'appareil photo hors tension. 2 Mettez l'imprimante sous tension. Vérifiez les paramètres de l'imprimante. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB fourni. 4 Mettez l'appareil photo sous tension. Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge 1 s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. L'écran Sélection impression s'affiche 2. 1 2 Sélection impression 15/11 2007 NO. 32 [ 32] B 72 Raccordement du câble USB Vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés et n'utilisez pas la force pour connecter le câble USB. Lorsque vous déconnectez le câble USB, veillez à le retirer tout droit. Connexion à une imprimante Impression d'une photo à la fois Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 72), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK, puis appuyez sur k. Sélection impression 15/11 2007 Appuyez sur f (h) pour afficher12 imagettes et sur g (i) pour revenir au mode de visualisation en plein écran. Sélectionnez [Copies], puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf), puis appuyez sur k. Copies 4 Quitter 4 Sélectionnez [Taille papier], puis appuyez sur k. PictBridge Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 2 NO. 32 [ 32] Lancer impression Copies Taille papier Quitter 5 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Taille papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm A4 Quitter 73 Connexion à une imprimante 6 Sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter 7 L'impression démarre. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran présenté à l'étape 1. Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez sur k. PR Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total d'impressions Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (A 72), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l'écran de sélection d'impression s'affiche, appuyez sur d. Le menu Impression s'affiche. 2 Sélectionnez [Taille papier] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour quitter le menu d'impression, appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter 3 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. 74 Taille papier Par défaut 9 × 13 cm 13 × 18 cm 10 × 15 cm A4 Quitter Connexion à une imprimante 4 Sélectionnez [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF], puis appuyez sur k. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter Sélection impression Lancer impression Annuler Quitter Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Le menu illustré à droite apparaît. Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k. Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos et le nombre de copies Sélection impression 10 (jusqu'à neuf) de chaque photo. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK 1 2 pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H 3 1 1 1 ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont Retour indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n'a pas été défini ne sont pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Le menu illustré ci-contre s'affiche. R Imprimer la sélection Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer 010 image(s) impression], puis appuyez sur k. Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression. R Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler Quitter 75 Connexion à une imprimante Impression DPOF Imprimez les photos pour lesquelles une commande d'impression a été créée dans [Réglage impression] (A 77). Le menu illustré à droite apparaît. Pour lancer l'impression, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur k. Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur k pour revenir au menu d'impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Pour visualiser la commande d'impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k. Lancer impression Voir images Annuler Quitter R Voir images 10 Retour 5 L'impression démarre. Le moniteur affiche à nouveau le menu d'impression (étape 2) une fois l'impression terminée. Pour annuler l'opération avant la fin de l'impression, appuyez sur k. PR Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ nombre total d'impressions C 76 Impression DPOF 010 image(s) Taille papier Cet appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : [Par défaut] (format papier par défaut de l'imprimante), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent. Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier. Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression L'option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (A 136). Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l'imprimante en fonction de la commande d'impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l'appareil photo, vous pouvez créer la commande d'impression DPOF des photos situées dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. 1 Appuyez sur d en mode Visualisation. 2 Sélectionnez [Réglage impression] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Le menu Réglage impression s'affiche. Menu Visualisation I D-Lighting a Réglage impression b Diaporama c Effacer Protéger Quitter d 3 Sélectionnez [Imprimer sélection], puis appuyez sur k. Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Le menu Visualisation s'affiche. Quitter 4 Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu'à neuf) de chaque photo. Sélection impression 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par Retour une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copie n'a pas été défini ne sont pas imprimées. Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. 1 2 3 77 Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression 5 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage impression Sélectionnez [Date], puis appuyez sur k pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les photos dans l'ordre d'impression. Fait Date Infos Quitter Sélectionnez [Infos], puis appuyez sur k pour imprimer les informations sur la photo (vitesse d'obturation et ouverture) sur toutes les photos dans l'ordre d'impression. Sélectionnez [Fait], puis appuyez sur k pour terminer la commande d'impression et quitter ce menu. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l'icône w en mode de visualisation. 15/11/2007 15:30 0004.JPG E B Q 4 4 Remarques concernant l'impression de la date de prise de vue et des informations sur la photo Lorsque les options [Date] et [Infos] sont activées dans le menu [Réglage impression], la date de prise de vue et les informations relatives à la photo sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante compatible DPOF (A 136) prenant en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo. • Il n'est pas possible d'imprimer les informations relatives à la photo lorsque l'appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l'impression DPOF (A 76). • Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression. C Suppression de toutes les commandes d'impression DPOF Sélectionnez [Supprimer réglages] à l'étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d'impression de toutes les photos sont supprimées. C Remarque concernant l'option [Date] du menu Réglage impression La date et l'heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l'option [Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l'heure imprimées à l'aide de cette option ne sont en aucun cas modifiées lorsque vous changez les paramètres de date et d'heure de l'appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. D 78 15/11/2007 Impression date Lorsque la date et l'heure de prise de vue sont imprimées sur les photos à l'aide de l'option [Impression date] (A 109) dans le menu Configuration, les photos qui portent une date et une heure peuvent être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l'impression de la date et de l'heure sur les photos. Seules la date et l'heure [Impression date] des photos sont imprimées, même si [Réglage impression] est activé en sélectionnant [Date] dans l'écran de réglage de l'impression. Connexion à une imprimante compatible ImageLink Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement. Fixez le socle PV-16 (fourni) à l'imprimante. 2 Mettez l'appareil photo hors tension et placez-le sur le socle. 3 Imprimez les photos. Suivez les indications du manuel de l'imprimante. Retrait du socle Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez. B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Remarque concernant la connexion à une imprimante compatible ImageLink Le moniteur s'éteint progressivement si aucune opération n'est effectuée au bout d'une minute environ pendant que l'appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. Si aucune opération n'est effectuée au bout d'un nouveau laps de temps de sept minutes environ, l'appareil photo s'éteint. 79 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Le menu Prise de vue des modes P et M et le menu Sensibilité élevée du mode de prise de vue Sensibilité élevée contient les options suivantes. q Qualité d'image1 A 81 Sélectionner la qualité d'image (taux de compression) des photos enregistrées. r Taille d'image 1, 3 A 82 Sélectionner la taille d'image des photos enregistrées. F Optimisation images3 A 84 Régler le contraste, la netteté et la saturation. B Balance des blancs3 A 86 Adapter la balance des blancs à la source lumineuse. E Sensibilité2, 3 A 88 Régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration G Mesure A 89 Sélectionner la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition. C Rafale3 A 90 Prendre une photo une par une, en série ou à l'aide du sélecteur d'image optimale (BSS). G Mode de zones AF3 A 93 Choisir où l'appareil photo effectue la mise au point. I Mode autofocus A 95 Choisisir le mode de mise au point de l'appareil photo. J Intensité éclair A 96 Régler l'intensité du flash. M Réduction du bruit3 A 96 Réduire le bruit des photos prises à des vitesses d'obturation lentes. 1 Il est possible d'effectuer ces réglages à partir d'autres menus de prise de vue (à l'exception du menu Clip vidéo). Ce réglage n'est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée. 3 Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 97). 2 80 Options de prise de vue : menu Prise de vue Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée Sélectionnez P (auto programmé), M (manuel) ou B (sensibilité élevée) en faisant tourner le sélecteur de mode. Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image E Optimisation images Balance des blancs a a Sensibilité Quitter q Qualité d'image Sélectionnez le taux de compression des photos. Des taux de compression peu élevés vous permettent d'obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. a Fine Images de qualité supérieure (taux de compression de 1:4), adaptées aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité. b Normal (réglage par défaut) Qualité d'image normale (taux de compression de 1:8), adaptée à la plupart des applications. c Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Le menu Sensibilité élevée s'affiche lorsque vous sélectionnez B à l'aide du sélecteur de mode. • Pour revenir au mode de prise de vue lorsque vous êtes dans le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur le déclencheur ou sur d. Basic Qualité d'image de base (taux de compression de 1:16), adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. La qualité d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7). D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Nombre de vues restantes » (A 83) pour obtenir de plus amples informations. 81 Options de prise de vue : menu Prise de vue r Taille d'image Sélectionnez la taille des images à enregistrer (en pixels). Les images prises à des tailles plus petites nécessitent moins de mémoire, ce qui les rend plus adaptées à la distribution par e-mail ou sur le Web. Inversement, plus l'image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de « grain », ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. Option Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 82 Description E 3264×2448 (réglage par défaut) D 2592×1944 C 2048×1536 B 1600×1200 A 1280×960 J 1024×768 Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un ordinateur. K 640×480 Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un téléviseur, ou de les distribuer par e-mail ou sur le Web. I 3264×2176 Enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises au format 35mm. G 3200×1800 Enregistrer des photos au même format que celui d'un écran de téléviseur 16:9. Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l'image. Recommandé dans la plupart des situations. Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d'en enregistrer davantage : [E 3264×2448] et [D 2592×1944]. La taille d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (A 6, 7). Options de prise de vue : menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo pour chaque type de qualité d'image (A 81) et taille d'image (A 82). Notez que le nombre de photos pouvant être stockées varie en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Mémoire interne (52 Mo) 256 Mo carte mémoire1 Taille de l'impression (impression à 300 ppp ; cm)2 3264×2448 E (réglage par défaut) Fine Normal Basic 13 26 52 Environ 60 Environ 120 Environ 240 Environ 28 × 21 D 2592×1944 Fine Normal Basic 21 41 81 Environ 95 Environ 195 Environ 380 Environ 22 × 16 C 2048×1536 Fine Normal Basic 33 65 123 Environ 155 Environ 305 Environ 575 Environ 17 × 13 B 1600×1200 Fine Normal Basic 54 104 185 Environ 255 Environ 485 Environ 865 Environ 14 × 10 A 1280×960 Fine Normal Basic 83 151 277 Environ 390 Environ 705 Environ 1300 Environ 11 × 8 J 1024×768 Fine Normal Basic 123 222 370 Environ 575 Environ 1040 Environ 1730 Environ 9 × 7 K 640×480 Fine Normal Basic 277 416 666 Environ 1300 Environ 1950 Environ 3120 Environ 5 × 4 I 3264×2176 Fine Normal Basic 15 30 58 Environ 70 Environ 140 Environ 275 Environ 28 × 19 G 3200×1800 Fine Normal Basic 18 36 70 Environ 85 Environ 170 Environ 330 Environ 27 × 15 1 2 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Qualité d'image Taille d'image Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10.000, le nombre de vues restantes affiché est [9999]. La taille d'impression est calculée en divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant ce résultat par 2,54 cm. Toutefois, les photos de taille identique à une résolution élevée s'imprimeront à une taille inférieure à celle indiquée ; à l'inverse, à une résolution moins élevée, elles s'imprimeront à une taille supérieure à celle indiquée. 83 Options de prise de vue : menu Prise de vue F Optimisation images Optimisez le contraste, la netteté et d'autres réglages selon l'utilisation prévue des photos ou le type de scène. g Normale (réglage par défaut) Recommandé dans la plupart des situations. h Moins nette Adoucit les contours, produisant des résultats naturels adaptés aux portraits ou à la retouche sur ordinateur. o Saturée Améliore la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images aux couleurs vives avec des rouges, des verts et des bleus éclatants. i Plus saturée Optimise la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images à contours extrêmement nets. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration j Diminue le contraste tout en apportant une texture naturelle et un aspect adouci à la peau des sujets de portraits. k Personnalisée Pour personnaliser les réglages d'optimisation (A 85). p Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. L'indicateur correspondant au réglage d'optimisation d'images en cours s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6). B 84 Portrait Optimisation images À des réglages autres que [Personnalisée] et [Noir et blanc], les résultats sont optimisés pour les conditions de prise de vue actuelles et varient selon l'exposition et la position du sujet dans la vue. Pour obtenir des résultats constants sur une série de photos, sélectionnez [Personnalisée], puis choisissez un réglage autre que [Automatique] pour le contraste, la netteté et la saturation. Options de prise de vue : menu Prise de vue Personnalisation des options d'amélioration : [Personnalisée] Sélectionnez [Personnalisée] pour effectuer des réglages distincts aux options suivantes. Personnalisée Contraste Netteté Saturation a a a Quitter Contraste Réglez le contraste. Des réglages élevés préservent les détails dans des paysages brumeux et d'autres sujets à faible contraste. Des réglages faibles empêchent la perte de détails dans les hautes lumières sous un éclairage intense ou en plein soleil. Par défaut, elle est définie sur [Automatique]. Contraste y a Automatique Contraste fort Normale Contraste réduit Quitter Choisissez à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Choisissez des réglages élevés pour des contours plus nets, des réglages faibles pour des contours adoucis. Par défaut, elle est définie sur [Automatique]. Netteté y a Automatique Élevée Normale Faible k Désactivée Quitter Saturation Réglez l'éclat des couleurs. Choisissez [Élevée] pour des couleurs vives, [Moyenne] pour des couleurs moins saturées. Par défaut, elle est définie sur [Automatique]. Saturation y a Automatique Élevée Normale Moyenne Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Netteté Quitter B Remarque concernant la netteté de l'image Les effets de netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifiez les résultats, passez en mode de visualisation. 85 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C'est ce qu'on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration b Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d'éclairage inhabituelles (voir « Pré-réglage manuel » (A 87)). c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d'éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le mode de flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6). B 86 Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (W) (A 26). Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez le pré-réglage manuel lorsque les conditions d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [b Pré-réglage manuel] dans le menu Balance des blancs, puis appuyez sur k. L'appareil photo effectue un zoom avant. Choisissez [Mesurer]. B Pré-réglage manuel Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée pour le pré-réglage manuel, choisissez [Annuler], puis appuyez sur k. Annuler Mesurer Quitter 4 Cadrez l'objet de référence. B Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 3 B Balance des blancs a Automatique b Pré-réglage manuel c Ensoleillé d Incandescent e Fluorescent Quitter Cadre de l'objet de référence 5 Appuyez sur k. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. Aucune photo n'est enregistrée. C Remarques concernant le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l'étape 5. Par conséquent, l'appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé. 87 Options de prise de vue : menu Prise de vue E Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l'appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l'exposition. Bien qu'une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est de 64 ISO dans des conditions normales ; lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l'appareil photo augmente la sensibilité pour jusqu'à l'équivalent de 1000 ISO. 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6). Si vous sélectionnez [Automatique] et si la sensibilité est augmentée au-delà de 64 ISO, l'icône E s'affiche (A 27). B 88 Remarque concernant la vitesse d'obturation La vitesse d'obturation la plus lente disponibles est de 4 s avec une [Sensibilité] de [800], et de 2 s avec une sensibilité de [1600] ou davantage. Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mesure Sélectionnez la manière dont l'appareil photo mesure l'exposition. G Matricielle (réglage par défaut) L'appareil photo règle l'exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart des situations. q Pondérée centrale L'appareil photo mesure l'ensemble de la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d'arrière-plan tout en laissant les conditions d'éclairage au centre de la vue déterminer l'exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 23) pour mesurer les sujets décentrés. r Spot s Expo sur zone AF L'appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée (A 93). Disponible uniquement lorsque vous sélectionnez une option autre que [Zone centrale] pour [Mode de zones AF]. B Remarque concernant la mesure Lorsque le zoom numérique est activé aux agrandissements 1,2× à 1,8×, [Mesure] est défini sur [Pondération centrale], tandis qu'aux agrandissements de 2,0× à 4,0×, [Mesure] est défini sur [Spot]. Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mesure n'est pas affichée sur le moniteur. D Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L'appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Ceci garantit que le sujet se trouvant dans la cible de mesure est correctement exposé, même si l'arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 23) pour mesurer les sujets décentrés. Zone de mesure La zone de mesure active s'affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez [Pondérée centrale] ou [Spot]. Spot Pondérée centrale E 1/125 F2.8 26 89 Options de prise de vue : menu Prise de vue C Rafale Saisissez un mouvement dans une série d'images et appliquez le sélecteur d'image optimale (BSS). Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues], le flash est désactivé tandis que la mise au point, l'exposition et la balance des blancs prennent les valeurs de la première vue de chaque série. U V j Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 90 W X Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Rafale Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à 5 vue à raison d'environ 1,1 vues par seconde (vps) lorsque la qualité d'image est définie sur [b Normal] et que la taille de l'image est définie sur [E 3264×2448]. BSS L'utilisation du sélecteur d' image optimale est recommandée lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d'autres situations où il est probable que vos photos soient floues. Lorsque vous activez le sélecteur d'image optimale (BSS), l'appareil photo prend jusqu'à dix photos si vous appuyez jusqu'en fin de course sur le déclencheur. La photo la plus nette de la série (c'est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est automatiquement sélectionnée et enregistrée. Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend 16 photos à une cadence d'environ 1,6 vues par seconde et les dispose sur une photo unique possédant une qualité d'image de [b Normal] et une taille d'image de [D 2592×1944]. Il est impossible d'appliquer le zoom numérique. Intervallomètre L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés (jusqu'à 1.800 vues) (A 92). Pour les réglages autres que [Vue par vue], l'indicateur du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6). Options de prise de vue : menu Prise de vue B Remarque concernant le sélecteur d' image optimale L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. B Remarque concernant la vitesse d'obturation Lorsque vous sélectionnez [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] pour [Rafale], la vitesse d'obturation la plus lente est ramenée à 1/2 seconde. C Remarque concernant le mode de prise de vue Rafale La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction des paramètres de qualité d'image et de taille d'image en cours, et de la carte mémoire utilisée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 91 Options de prise de vue : menu Prise de vue Photographie en mode intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et 60 minutes. 1 Sélectionnez [Intervallomètre] à l'aide du sélecteur multidirectionnel dans le menu Rafale, puis appuyez sur k. 2 Définissez l'intervalle entre les prises, puis appuyez sur k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 3 V Rafale U Vue par vue V Rafale j BSS W Planche 16 vues X Intervallomètre Quitter C Régler l'intervalle y 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min Quitter Appuyez sur d. L'appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez jusqu'en fin de course sur le déclencheur pour prendre la première photo et activer le mode intervallomètre. Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 C X E 1/125 F2.8 26 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour cesser d'enregistrer. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque 1.800 photos ont été enregistrées. Remarque concernant la prise de vue en mode intervallomètre • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne soudainement lors de l'enregistrement, utilisez des accumulateurs/piles entièrement chargés. • Pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (A 118). N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de la prise de vue en mode intervallomètre. D 92 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l'endroit où l'appareil photo effectue la mise au point. Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point, quel que soit le [Mode de zones AF] appliqué. z x Manuel Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner l'une des 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l'écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au point, du retardateur et de la correction d'exposition, Zone de mise au point appuyez sur k. Pour revenir à l'écran de sélection de zone pouvant être sélectionnées de mise au point, appuyez sur k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w Priorité visage L'appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage → A 94). Lorsque vous ne photographiez pas des personnes, ou lorsqu'aucun visage n'est détecté lors du cadrage d'un sujet, le [Mode de zones AF] est défini sur [Automatique]. L'appareil photo sélectionne l'une des neuf zones de mise au point E 26 1/125 F2.8 contenant le sujet le plus proche et effectue la mise au point sur ce sujet. Zone de mise au point Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point. Automatique L'appareil sélectionne automatiquement l'une deux neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l'appareil photo s'affiche sur le moniteur. Si le moniteur a été éteint, l'appareil photo effectue la mise E 26 1/125 F2.8 au point en n'utilisant que la zone centrale de mise au point. Zone de mise au point 93 Options de prise de vue : menu Prise de vue y Zone centrale (réglage par défaut) L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée. E 1/125 F2.8 26 Zone de mise au point Prise de vue en mode Priorité visage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque [Mode de zones AF] est défini sur [Priorité visage], ou lorsque vous sélectionnez le mode de scène [Portrait] ou le mode de scène [Portrait de nuit] pendant la prise de vue, la fonction Priorité visage est appliquée. L'appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus. 1 Cadrez la photo. Lorsque l'appareil photo détecte un visage, la zone de mise au point contenant le visage est indiquée avec une double bordure jaune. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples. L'appareil photo peut détecter jusqu'à 12 visages. 2 E 1/125 F2.8 26 E 1/125 F2.8 26 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage comportant une double bordure jaune. Lorsque la mise au point est verrouillée, cette double bordure devient verte. Lorsque la double bordure clignote, l'appareil photo ne parvient pas à effectue la mise au point. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. 94 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Priorité visage D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 23) pour obtenir de plus amples informations. I Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo. A AF ponctuel (réglage par défaut) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque vous sélectionnez [Priorité visage] pour [Mode de zones AF], le réglage sur [Automatique] est automatiquement choisi si aucun visage n'est détecté lorsque le déclencheur est sollicité à mi-course. • Si le visage n'est pas reconnu alors que le déclencheur est sollicité à mi-course en mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit], l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l'appareil photo • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l'objectif. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (A 23), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte. Le cas échéant, passez en mode A (Automatique) ou modifiez le réglage de [Mode de zones AF] en [Manuel] ou [Zone centrale] en cas de prise de vue dans les modes Sensibilité élevée, P, et M, recommencez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance par rapport à l'appareil photo que le sujet du portrait réel, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A 23). • Si [Priorité visage] est sélectionné pour [Mode de zones AF] quand les guides de cadrage sont affichés, le réglage du moniteur change afin que les données de prise de vue soient affichées. • Lorsqu'un visage est détecté au cours de la prise de vue, la photo subit une rotation automatique, en mode de visualisation plein écran et en mode de visualisation par planches d'imagettes, en fonction de l'orientation du visage détecté. La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. B AF permanent La mise au point s'effectue en continu jusqu'à ce le déclencheur soit sollicité à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles. 95 Options de prise de vue : menu Prise de vue J Intensité éclair La fonction Intensité éclair est utilisée pour régler la puissance du flash de ±2,0 IL par incréments de 1/3 IL, modifiant ainsi la luminosité du sujet principal par rapport à l'arrière-plan. -0.3 - -2.0 La puissance du flash passe de -0.3 à -2.0 IL, par incréments de 1/3 IL afin d'éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. 0 (réglage par défaut) La puissance du flash n'est pas réglée. +0.3 - +2.0 La puissance du flash augmente de +0.3 à +2.0 IL, par incréments de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. Pour les réglages autres que [0], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration M Réduction du bruit À des vitesses d'obturation lentes, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Cette option permet de réduire le bruit à des vitesses d'obturation lentes. L'activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l'enregistrement des photos, une fois qu'elles ont été prises. M Activée La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d'obturation lentes puisque celles-ci sont susceptibles de générer des photos affectées par le bruit. Lorsqu'un réglage différent de [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné pour [Rafale], la réduction du bruit n'est pas exécutée. k Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit est désactivée. Lorsque la réduction de la vibration est activée, le réglage actuel s'affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque vous sélectionnez [Désactivée] , l'icône correspondante au réglage actuel ne s'affiche pas sur le moniteur) (A 6). 96 Options de prise de vue : menu Prise de vue Restrictions sur les réglages de l'appareil photo Dans les modes P, M et B (sensibilité élevée), les limitations suivantes peuvent s'appliquer à l'utilisation simultanée de plusieurs fonctions. Mode de flash Le mode de flash est désactivé (W) lorsque [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale]. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] pour [Rafale]. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale]. Le réglage [Rafale] appliqué est restauré une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Si vous sélectionnez [Planche 16 vues], la qualité de l'image bascule sur [b Normal] et la taille de l'image sur [D 2592×1944]. Réduction du bruit Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque le réglage [Activée] de [Réduction du bruit] est appliqué alors que [Rafale] a une valeur différente de [Vue par vue] ou [Intervallomètre], aucune réduction du bruit n'est exécutée. 97 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes. I A 49 D-Lighting Copier la photo actuelle en faisant ressortir les sujets en zones d'ombres. a A 77 Réglage impression Sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d'entre elles. b A 100 Diaporama Visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. c A 101 Effacer Effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. d A 101 Protéger Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. g A 52 Mini-photo Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. h A 102 Copier Copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement. j A 53 Bordure noire Créer une nouvelle photo avec une bordure noire. Affichage du menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur c, puis sur d. Menu Visualisation I D-Lighting a Réglage impression b Diaporama c Effacer Protéger Quitter d • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d. 98 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de plusieurs photos L'écran de sélection de photos, illustré ci-contre, apparaît avec les menus suivants : • Menu Visualisation : Réglage impression (A 77) Effacer (A 101) Protéger (A 101) Copier (A 102) • Menu Configuration : Écran d'accueil (A 105) Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner la photo de votre choix. d Protéger ON/OFF Retour d Protéger Seule une photo peut être sélectionnée pour l'[Écran d'accueil]. Passez à l'étape 3. ON/OFF Retour Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies). d Protéger y Si vous sélectionnez [ON], une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos. ON/OFF Retour 3 Appuyez sur k. N Les réglages sont activés. Fait Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Appuyez sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran. 99 Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Visualisez une par une ou sous forme de « diaporama » automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Sélectionnez [Démarrer] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Pour modifier l'intervalle entre les photos, sélectionnez [Intervalle], choisissez un intervalle, puis appuyez sur k avant de choisir [Démarrer]. Diaporama Pause : Démarrer Intervalle En boucle Quitter Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l'option [En boucle], puis appuyez sur k avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole (w) sera ajouté à l'option En boucle, une fois activée. 2 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour visualiser les photos dans l'ordre d'enregistrement, ou J pour les visualiser dans l'ordre inverse. Maintenez la commande K enfoncée pour faire défiler rapidement les photos vers l'avant ou sur J pour les faire défiler rapidement vers l'arrière. • Appuyez sur k pour suspendre le diaporama. 3 Choisissez [Fin] ou [Redémarrer]. Lorsque le diaporama est terminé ou a été arrêté, sélectionnez [Fin], puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou sélectionnez [Redémarrer] pour relancer le diaporama. Pause Redémarrer Fin Intervalle B 100 Le diaporama démarre. Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (A 61) du diaporama s'affiche. • Même si [En boucle] est sélectionné, le moniteur s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes. L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent. Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos. Effacer sélection Efface les photos sélectionnées (A 99). Effacer tout Efface toutes les photos. C Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l'icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. d Protéger Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle (Sélection de plusieurs photos → A 99). Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne de l'appareil photo ou de la carte mémoire efface de façon permanente les fichiers protégés (A 113). Les photos protégées sont identifiées par l'icône s (A 7) en mode de visualisation plein écran et sur l'écran Effacer sélection, et par l'icône a (A 45) en mode de visualisation par planche d'imagettes de quatre ou neuf photos. 101 Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Copie les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l'écran de copie à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier l m m l q : copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire r : copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne 2 Choisissez l'option de copie, puis appuyez sur k. Images sélectionnées : copier les photos sélectionnées à partir de l'écran de sélection de photos (A 99) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Toutes les images : Quitter Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images copier toutes les photos Quitter B Remarques concernant la copie de photos • Les images aux formats JPEG, AVI et WAV peuvent être copiées. Les images enregistrées dans d'autres formats ne peuvent pas être copiées. • Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d'annotations vocales (A 54), ces dernières sont également copiées. Toutefois, les fichiers son enregistrés en mode d'annotation vocale (A 62) ne peuvent pas être copiés avec cette option. Les fichiers son peuvent être copiés à l'aide de l'option [Copier fichiers son] (A 65) en mode d'enregistrement audio. • Les photos prises avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A 101) que les photos d'origine mais ne sont pas marquées pour l'impression (A 77). C [La mémoire ne contient pas d'images] Message Si aucune photo n'est stockée sur la carte mémoire lors de l'application du mode de visualisation, le message [La mémoire ne contient pas d'images] s'affiche. Appuyez sur d pour afficher l'écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo. D 102 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 120) pour obtenir de plus amples informations. Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes. a Menus A 104 Choisir le mode d'affichage des menus. c Écran d'accueil A 105 Choisir l'écran qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil. d Date A 106 Régler l'horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. e Luminosité A 109 Régler la luminosité du moniteur. f Impression date A 109 Imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. w VR électronique A 111 h Assistance AF A 111 Activer ou désactiver l'illuminateur d'assistance AF. u Zoom numérique A 112 Activer ou désactiver le zoom numérique. i Réglages du son A 112 Ajuster les réglages du son. k Extinction automatique A 113 Régler la durée avant que l'appareil photo ne passe en mode de veille. l/m Formater mémoire/Formatage carte A 113 Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. n Langue/Language A 114 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Définir le réglage de la réduction de vibration électronique pour la prise de vues fixes. Sélectionner la langue d'affichage du moniteur de l'appareil photo. o Mode vidéo A 114 Choisisir les réglages de connexion au téléviseur. p Réinitialisation A 115 Restaurer les réglages par défaut de l'appareil photo. s Type batterie A 117 Choisir le type des accumulateurs/piles insérés dans l'appareil photo. r Version firmware A 117 Afficher la version du firmware (microprogramme) de l'appareil photo. 103 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Positionnez le sélecteur de mode sur z. Configuration Menus Écran d'accueil Date Luminosité Impression date 3 k • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 9). • Pour quitter le menu Configuration, positionnez le sélecteur de mode sur un autre mode. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration a Menus Sélectionner un format d'affichage du menu. Texte (réglage par défaut) Les étiquettes de texte des menus s'affichent sous forme de liste. Configuration Menus Écran d'accueil Date Luminosité Impression date Icônes Toutes les options de menu peuvent être affichées sur une seule page. Nom de menu a f i o 104 3 k c w k p Menus d e h u m s n r Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration c Écran d'accueil Vous pouvez choisir l'écran d'accueil affiché lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Désactiver image (réglage par défaut) L'écran d'accueil n'est pas affiché. COOLPIX Affiche l'écran d'accueil. Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d'accueil. Choisissez une photo dans l'écran Sélection des images (A 99), puis appuyez sur k. Lorsque l'image sélectionnée est enregistrée dans l'appareil photo, elle apparaît dans l'écran d'accueil même su la photo d'origine a été supprimée. Il n'est pas possible de sélectionner des photos prises avec une [Taille d'image] (A 82) de [I 3264×2176] ou de [G 3200×1800], et les copies créées avec une taille de 160×120 à l'aide de la fonction Par recadrage (A 51) ou Mini-photo (A 52). 105 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration d Date Réglez l'horloge de l'appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Réglez la date et l'heure de l'appareil photo. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 de la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (A 15), pour obtenir de plus amples informations. Fuseau horaire w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l'heure d'été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque x (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (A 108) est calculé automatiquement et la date et l'heure de la région sélectionnée s'affichent. Utile pour voyager. Réglage du fuseau horaire de destination Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 106 1 Sélectionnez [Fuseau horaire] à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Le menu Fuseau horaire s'affiche. Date 15/11/2007 11:04 Date Fuseau horaire 2 Sélectionnez x, puis appuyez sur k. La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Si le réglage de l'heure d'été est activé, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Heure d'été], appuyez sur k, puis appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H. L'heure avance automatiquement d'une heure. Fuseau horaire 15/11/2007 02:04 w London, Casablanca Heure d'été x Tokyo, Seoul Heure d'été Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K. Fuseau horaire Le menu Fuseau horaire desti. s'affiche. 15/11/2007 02:04 w London, Casablanca Heure d'été x Tokyo, Seoul Heure d'été 4 Choisissez le fuseau horaire de destination et appuyez sur k. Fuseau horaire desti. Les réglages sont activés. Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l'icône x apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue. Hawaii, Tahiti Retour Fuseau horaire 16:04 w London, Casablanca Heure d'été x Hawaii, Tahiti Heure d'été B La pile de l'horloge La pile de l'horloge se recharge lorsque les accumulateurs principaux sont installés ou que l'adaptateur secteur (disponible séparément auprès de Nikon) sont connectés. Après un chargement de dix heures environ, elle peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 14/11/2007 w (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l'étape 2. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l'étape 2 et suivez les étapes 3 et 4. C Heure d'été • Si la date et l'heure ont été réglées hors période d'heure d'été : activez [Heure d'été] (w) au début de la période d'été pour faire avancer automatiquement l'horloge de l'appareil photo d'une heure. • Si la date et l'heure ont été réglées pendant la période d'heure d'été, avec [Heure d'été] activé (w) : désactivez [Heure d'été] à la fin de la période d'été pour retarder automatiquement l'horloge de l'appareil photo d'une heure. 107 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration C Fuseaux horaires (A 15) L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les différences horaires non répertoriées ci-dessous, réglez l'horloge de l'appareil sur l'heure locale (A 14, 106). GMT +/– Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 108 Emplacement GMT +/– Emplacement –11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai –7 MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5.5 –5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta –3 Buenos Aires, São Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul –1 Azores +10 Sydney, Guam ±0 London, Casablanca +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji New Delhi Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration e Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Par défaut, elle est définie sur [3]. f Impression date La date et l'heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l'impression de la date et de l'heure (A 78). Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est activée. La date et l'heure sont imprimées dans l'angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Mode anniversaire L'horodateur indique le nombre de jours entre la date d'enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur (A 6). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Date et heure Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec une taille d'image de (A 82) K (640 × 480) peuvent être difficiles à lire. Sélectionnez J (1.024 × 768) ou plus lorsque vous utilisez l'option Impression date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l'option [Date] du menu Configuration (A 14, 106). • Il est possible que la date ne soit pas imprimée sur les photos sous certains modes (A 129). C Impression date et Réglage impression Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l'impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d'imprimer la date et ces informations sur les photos dépourvues de date et d'heure en utilisant les options du menu [Réglage impression] (A 77). 109 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu'à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d'un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. Mode anniversaire 2 17/11/2007 Nombre de jours Appuyez sur k pour afficher les options de dates mémorisées. Appuyez sur k pour afficher les options d'affichage. Dates mémorisées Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Il est possible de mémoriser jusqu'à trois dates. Pour cela, choisissez une option, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, saisissez une date (A 15, étape 6), puis appuyez sur k. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur k. 17/11/2007 03/02/2008 ---------- Options d'affichage Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours], puis appuyez sur k. f Options d'affichage Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours Voici des exemples d'horodateurs du mode anniversaire : 02/ 18.11.2007 Deux jours restants 110 Dates mémorisées 02/ 22.11.2007 Deux jours écoulés Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration w VR électronique Définir le réglage de la réduction de vibration électronique pour la prise de vues fixes. Automatique (réglage par défaut) Les effets du bougé de l'appareil photo et des sujets flous sont réduits lorsque les photos sont prises dans les conditions suivantes : • Le mode de flash est réglé sur W ou Y • La vitesse d'obturation est lente. • [Vue par vue] est sélectionné pour le réglage [Rafale] Désactivé La réduction de vibration électronique est désactivée. Lorsque R est affiché sur le moniteur alors que [Automatique] est défini, l'appareil photo applique la réduction des vibrations en fonction des conditions de prise de vue (A 6). B Remarque concernant la fonction VR électronique D Icônes de réduction de vibration électronique Les images corrigées s'accompagnent de l'icône R en mode de visualisation plein écran. Si la fonction VR électronique ne parvient pas à corriger une image floue, celle-ci est accompagnée de l'icône Q en mode de visualisation plein écran (A 6, 7). D Correction des clips vidéo à l'aide de la fonction VR électronique La fonction VR électronique peut être activée pour l'enregistrement de clips vidéo en sélectionnant [VR électronique] (A 58) dans le menu Clips vidéo (A 57). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Il est possible que la fonction VR électronique ne fonctionne pas correctement immédiatement après la mise sous tension de l'appareil photo ou lorsque celui-ci quitte le mode veille. • La fonction VR électronique est également sans effet lorsque la durée d'exposition dépasse une certaine valeur. • La fonction VR électronique est moins efficace lorsque les photos sont très floues. • Il n'est pas possible de corriger des sujets flous. h Assistance AF Activer ou désactiver l'illuminateur d'assistance AF. Automatique (réglage par défaut) L'illumination d'assistance AF est utilisée pour vous aider à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. Notez que pour certains modes Scène, l'illuminateur d'assistance AF s'éteint automatiquement. Désactivée Désactiver cette fonction. Il est possible que l'appareil ait du mal à effectuer la mise au point si l'éclairage est insuffisant. 111 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration u Zoom numérique Utilisez ce réglage pour régler le zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Si vous appuyez sur la commande g (i) et que vous la maintenez enfoncée alors que le zoom optique est en position maximale, vous déclenchez l'activation du zoom numérique (A 21). Par recadrage Limiter le zoom numérique jusqu'aux valeurs seuil de qualité d'image. Désactivé Désactiver le zoom numérique, sauf lorsque vous enregistrez des clips vidéo. B Remarques concernant le zoom numérique Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque le zoom numérique est activé, [Mode de zones AF] est réglé sur [Zone centrale] (A 93). • Le zoom numérique n'est pas disponibles dans les cas suivants. - Lorsque le mode b (portrait) ou e (portrait de nuit) est sélectionné - Lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné comme réglage de [Rafale] (A 90) - Avant l'enregistrement du clip vidéo (le zoom numérique jusqu'à 2× peut toutefois être appliqué pendant l'enregistrement des clips autres que les films d'animation) • Aux agrandissements de 1,2× à 1,8×, [Mesure] est réglé sur [Pondérée centrale], et aux agrandissements de 2,0× à 4,0×, [Mesure] est réglé sur [Spot]. i Réglages du son Effectuer les réglages du son suivants. Son des commandes Activer ou désactiver le son du déclencheur. Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [Activé] (réglage par défaut) et [Désactivé]. 112 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration k Extinction automatique Si aucune opération n'est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur s'éteint et l'appareil photo passe en mode veille (A 13) afin d'économiser les accumulateurs/ piles. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l'appareil photo s'éteint automatiquement. Sélectionnez la durée autorisée au-delà de laquelle l'appareil passe en mode veille. Les options disponibles sont [30 s] (réglage par défaut), [1 min], [5 min] et [30 min]. C Remarques concernant l'extinction automatique Quelle que soit l'option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont affichés, ou pendant 30 minutes lors de la visualisation des diaporamas. l Formater mémoire/m Formatage carte Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. L'option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Formatage d'une carte mémoire Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, l'option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. B l Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater m Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne débranchez pas l'adaptateur secteur et n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX P50 de cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils, formatez-les. 113 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration n Langue/Language Choisissez l'une des 23 langues d'affichage des menus et messages. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 114 Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Hongrois Coréen Néerlandais Thaï Norvégien o Mode vidéo Choisissez les réglages de connexion au téléviseur. Choisissez [NTSC] ou [PAL]. Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation Lorsque vous sélectionnez [Oui], les réglages par défaut de l'appareil photo sont rétablis. p Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui Menu contextuel Option Mode de flash (A 26) Valeur par défaut Automatique Retardateur (A 28) Désactivé Mode de mise au point (A 29) Autofocus Correction d'exposition (A 30) 0.0 Mode Scène Valeur par défaut Sport Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (A 57) Intervalle d'images pour les clips à intervalle régulier (A 59) VR électronique (A 58) Valeur par défaut Clip TV 640P 30 s Désactivé Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Option Menu Scène (A 31) 115 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Menu Prise de vue Option Qualité d'image (A 81) Taille d'image (A 82) Optimisation images (A 84) Personnalisée dans Optimisation images (A 85) Normal E 3264×2448 Normale Contraste : Automatique Netteté : Automatique Saturation : Automatique Balance des blancs (A 86) Automatique Sensibilité (A 88) Automatique Mesure (A 89) Matricielle Rafale (A 90) Vue par vue Intervallomètre (A 92) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode de zones AF (A 93) Mode autofocus (A 95) Intensité éclair (A 96) Réduction du bruit (A 96) 30 s Zone centrale AF ponctuel 0 Désactivée Menu Configuration Option Menus (A 104) Écran d'accueil (A 105) Luminosité (A 109) Valeur par défaut Texte Désactiver image 3 Impression date (A 109) Désactivée VR électronique (A 111) Automatique Assistance AF (A 111) Automatique Zoom numérique (A 112) Activé Son des commandes (A 112) Activé Son déclencheur (A 112) Activé Extinction automatique (A 113) 116 Valeur par défaut 30 s Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Autres Option Valeur par défaut Par défaut Taille papier (A 73, 74) 3s Diaporama (A 100) • L'option [Réinitialisation] efface également le numéro de fichier actuel (A 120) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. • Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 101) avant de sélectionner [Réinitialisation]. • Les réglages suivants, que vous trouverez dans les menus, ne sont pas affectés même en cas d'exécution de [Réinitialisation]. Menu Prise de vue : valeur de balance des blancs prédéfinie mesurée à l'aide de [Pré-réglage manuel] (A 87) Menu Configuration : [Date] (A 106), [Mode anniversaire] (A 110), [Langue/Language] (A 114) et [Mode vidéo] (A 114), [Type batterie] Pour que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles (A 18), choisissez le type qui correspond aux accumulateurs/piles actuellement utilisés. Alcaline (réglage par défaut) Piles alcalines LR6 (AA) COOLPIX(NiMH) Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Piles oxyride ZR6 (AA) Lithium Piles lithium FR6 (AA) r Version firmware Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l'appareil photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration s Type batterie COOLPIX P50 Ver.X.X Retour 117 Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Deux accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (EN-MH1-B2) Chargeur d'accumulateur Chargeur d'accumulateur MH-71 Adaptateur secteur EH-65A (se connecte comme indiqué) 1 2 3 Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d'alimentation passe par l'orifice prévu à cet effet avant de refermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Vous ne pouvez pas utiliser l'adaptateur secteur EH-62B avec l'appareil photo. Notes techniques 118 Câble USB Câble USB UC-E6 Câble audio/vidéo Câble audio/vidéo EG-CP14 Accessoires optionnels Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l'utilisation avec le COOLPIX P50. 1 2 SanDisk 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse de 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 Toshiba 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Panasonic 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 10 Mo/s : 4 Go1, 2 Cartes haute vitesse, 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte. Compatible SDHC. D'autres cartes n'ont pas été testées. Pour obtenir plus d'informations sur les cartes mémoire ci-dessus, contactez leur fabricant. Notes techniques 119 Noms des fichiers images/sons et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D S C N 0 00 1 . J P G Identificateur (non affiché sur le moniteur de l'appareil photo) Notes techniques 120 Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips vidéo, enregistrements vocaux DSCN Photos corrigées à l'aide de la fonction VR électronique en mode de visualisation (lien avec annotation vocale compris) VSCN Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) RSCN Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) SSCN D-Lighting ou copies avec une bordure noire (lien avec annotation vocale compris) FSCN Clip/intervalle INTN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .AVI Annotations vocales Enregistrements audio .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre ascendant, en commençant par « 0001 ») • Les fichiers sont enregistrés dans des dossiers dont le nom est suivi d'un identifiant à cinq chiffres : « P_ », suivi d'un numéro à trois chiffres pour les photos prises à l'aide de l'option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 38), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A 92), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A 62) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l'aide de l'option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 65, 102). • Un seul dossier peut contenir jusqu'à 200 photos ; si le dossier actuel contient déjà 200 photos, un nom dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue (le nom de ce dossier est le même que celui du dossier actuel, suivi du chiffre 1). Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 photos, ou si une photo est numérotée 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n'est pas formatée (A 113) ou tant que vous n'insérez pas une nouvelle carte mémoire. Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l'utilisation de ce matériel : B Gardez l'appareil au sec L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l'objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l'objectif, le volet de protection de l'objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l'objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. B Évitez des changements brusques de température B Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation Ne débranchez pas l'appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l'appareil d'un emplacement à un autre lorsqu'il est alimenté par l'intermédiaire de l'adaptateur secteur. Notes techniques Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. 121 Entretien de votre appareil photo B Témoin du retardateur/DEL de l'illuminateur d'assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; A 4, 28, 111) utilisée dans le témoin du retardateur/illuminateur d'assistance AF est conforme à la norme CEI ci-après : C Accumulateurs/piles • Vérifiez le niveau de chargement des accumulateurs/piles lorsque vous emportez votre appareil photo et remplacez-les le cas échéant (A 18). Le cas échéant, gardez toujours à disposition des accumulateurs/ piles de rechange au moment des grandes occasions photographiques. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les accumulateurs sont complètement rechargés ou que les piles sont neuves, avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs/piles de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, l'accumulateur/pile peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l'accumulateur/pile sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner. • Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale. Notes techniques 122 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Stockage C Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne signifie en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Notes techniques Mettez l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil photo. Retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l'appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l'appareil photo. 123 Messages d'erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d'erreur et autres avertissements qui peuvent s'afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage O (clignote) Solution A Réglez l'horloge. 106 Les accumulateurs/piles sont faibles. Préparez-vous à changer les accumulateurs/piles. 12 Les accumulateurs/piles sont à plat. Changez les accumulateurs/ piles. 12 L'appareil photo ne peut pas effectuer d'autres opérations tant que l'enregistrement n'est pas terminé. Le message disparaît automatiquement lorsque l'enregistrement est terminé. 23 N La carte mémoire est protégée en écriture Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d'écriture. 17 P Cette carte ne fonctionne pas Une erreur s'est produite lors • Utilisez une carte de l'accès à la carte mémoire. approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 119 P Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Choisissez [Oui], puis appuyez sur k pour formater la carte, ou mettez l'appareil photo hors tension et remplacez la carte. 17 N Mémoire insuffisante La carte mémoire est pleine. • Sélectionnez une qualité d'image ou une taille d'image inférieures. • Supprimez des photos ou des fichiers audio. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 81, 82 B N Attention ! L'accumulateur est déchargé P Patientez… image en cours d'enregistrement O P Attention ! Cette carte est illisible Notes techniques 124 Problème L'horloge n'est pas réglée. 16 16 24, 61, 64, 101 16 17 Messages d'erreur Affichage Problème Solution A P Enregistrement d'image impossible Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 113 L'appareil photo n'a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 16 La photo ne peut pas être utilisée comme écran d'accueil. Sélectionnez une photo de 320 × 240 pixels ou plus, ou une photo dont la taille est différente de[I 3264×2176] et [G 3200×1800]. 51, 52, 82 Impossible de copier la photo. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 101 P Impossible de sauvegarder le fichier son L'appareil photo n'a plus de numéros de fichier disponibles. • Insérez une nouvelle carte mémoire. • Formater la mémoire interne ou la carte mémoire. 16 N Impossible de modifier l'image. Il n'est pas possible de modifier les photos à l'aide des fonctions d'édition. Vérifiez les restrictions de l'édition à l'aide des fonctions D-Lighting, VR électronique, Par recadrage, Mini-photo et Bordure noire. 47 N L'enregistrement de clips est impossible Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement du clip vidéo. Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. 119 N La mémoire ne contient pas d'images • Aucune photo ou aucun fichier son dans la mémoire interne ou la carte mémoire. • La carte mémoire ne contient pas de photos ou de fichiers son. – – Pour copier une photo ou un fichier son de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. L'écran des options de copie ou l'écran de copie des fichiers son s'affiche. 102, 65 Aucun fichier son 113 Notes techniques N 113 125 Messages d'erreur Affichage N Ce fichier ne contient pas de données image Problème Le fichier n'a pas été créé avec le COOLPIX P50. Solution Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un autre périphérique. P Impossible de lire ce fichier – N Impossible d'effacer cette image La photo est protégée. N La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. P AVERTISSEMENT ! Le sélecteur de mode n'est pas réglé sur la position correcte. Le sélecteur de mode est positionné entre deux modes. Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix. 8 Problème dans le bloc optique. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 18 Le câble USB s'est déconnecté lors du transfert ou de l'impression. Si Nikon Transfer affiche une erreur, cliquez sur [OK] pour sortir. Reprenez l'opération après avoir mis l'appareil photo hors tension et reconnecté le câble. 68, 72 Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez les accumulateurs/piles, puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. 12, 18 Problème dans le bloc optique Q P Erreur de communication Notes techniques 126 A Erreur du système Q Désactivez la protection. 101 108 – Messages d'erreur Affichage Problème PR Erreur d'imprimante. Vérifier l'état de l'imprimante. Le niveau d'encre est insuffisant ou l'imprimante présente une erreur. PR Erreur d'imprimante : vérifier le papier L'imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. PR Erreur d'imprimante : bourrage papier Solution A – Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. – Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante. Retirez le papier, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. – PR Erreur d'imprimante : il n'y a plus de papier L'imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. – PR Erreur d'imprimante : vérifier l'encre Une erreur liée à l'encre s'est produite. Vérifiez l'encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. – PR Erreur d'imprimante : il n'y a plus d'encre La cartouche d'encre est vide. Remplacez la cartouche d'encre, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. – PR Erreur d'imprimante : fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s'est produite. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur k pour annuler l'impression. – * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Notes techniques Contrôlez l'imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d'encre ou réglé le problème, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur k pour reprendre l'impression*. 127 Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d'informations. Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n'affiche rien. Le moniteur n'est pas très lisible. A • L'appareil photo est hors tension. • Les accumulateurs/piles sont à plat. • Mode veille activé pour économiser l'énergie : appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le moniteur est désactivé : appuyez sur x. • Le témoin du flash clignote en rouge. Attendez que le flash soit chargé. • L'appareil photo est relié à l'ordinateur via un câble USB. • L'appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. 18 18 13, 22 • L'éclairage est trop fort : utilisez le viseur ou placez-vous dans un endroit plus sombre. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l'énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l'appareil photo sont utilisées. 20 Notes techniques L'appareil photo s'éteint sans afficher de message. • Les accumulateurs/piles sont faibles. • L'appareil photo s'est éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. • Les accumulateurs/piles sont froids. La date et l'heure d'enregistrement sont incorrectes. • Si les photos sont enregistrées avant le réglage de l'horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, celles-ci auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio prendront la date « 01/09/2007 00:00 ». • Vérifiez régulièrement l'horloge de l'appareil photo par rapport à d'autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur. 128 Cause/Solution Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur x jusqu'à ce que les informations de prise de vue et les informations sur la photo s'affichent. 11 27 67 66 109 123 13 18 13 122 14 106 11 Dépannage Problème Cause/Solution [Impression date] non disponible. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. La date n'apparaît pas sur les photos, même lorsque [Impression date] est activé. Les informations ne s'affichent pas sur les clips vidéo ou sur les photos pris en mode Scène d ([Sport]), l ([Musée]) ou p ([Panorama assisté]), lorsque [Rafale] ou [BSS] est sélectionné pour [Rafale] dans le menu Prise de vue ou lorsque [Automatique] est sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Configuration. Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés. L'alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés. A 14, 106 34, 36, 38, 56, 90, 111 107 Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez-le sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Cause/Solution A • Lorsque l'appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou sur le déclencheur. • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • Les accumulateurs/piles sont à plat. • Le témoin du flash clignote, le flash est en cours de chargement. 24 La mise au point est impossible. • L'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Définissez [Assistance AF] sur [Automatique] dans le menu Configuration. • Le témoin AF scintille : le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension. 23 10 18 27 111 Notes techniques Problème L'appareil ne prend aucune photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 22, 93 18 129 Dépannage Problème A Notes techniques Les photos sont floues. • • • • • Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash réfléchit les particules dans l'air. Désactivez le flash. 26 Le flash ne se déclenche pas. • Le flash est désactivé. • Certains modes Scène ne pouvant pas activer le flash sont sélectionnés. • B du mode de mise au point est appliqué. • Un mode D autre que le mode [Clip/intervalleP] est sélectionné. • [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues]. 26 31 Il est impossible d'utiliser le zoom optique. Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l'enregistrement de clips vidéo. 56 Il est impossible d'utiliser le zoom numérique. Le zoom numérique n'est pas disponible lorsque vous 32, 56, effectuez une prise de vue en mode b (Portrait) ou 90, 112 e (Portrait de nuit), avant le début de l'enregistrement d'un clip vidéo, lorsque [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues] ou lorsque [Zoom numérique] est défini sur [Désactivé] dans le menu Configuration. [Taille d'image] non disponible. [Taille d'image] ne peut pas réglé lorsque [Rafale] est défini sur [Planche 16 vues]. 90 Aucun son n'est émis lors du déclenchement. • [Désactivé] est sélectionné pour [Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] est défini sur [Rafale], [BSS] ou [Planche 16 vues] dans le menu Prise de vue. • d (mode de scène [Sport]) ou l (mode de scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode D est sélectionné. 112 L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. 130 Cause/Solution Utilisez le flash. Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. Activez la réduction de vibration électronique. Utilisez D. Utilisez un pied et le retardateur. • [Désactivée] est sélectionné pour l'option d'assistance AF dans le menu Configuration de l'appareil photo. • L'illuminateur d'assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. 26 40 58, 111 90 28 29 56 90 90 34, 36 56 111 33-38 Dépannage Problème Cause/Solution A Les photos présentent un effet de marbrure. L'objectif est sale. Nettoyez-le. 123 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n'est pas adaptée à la source d'éclairage. 86 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l'image. La vitesse d'obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez une sensibilité plus faible • Sélection de [Activé] pour [Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue. • Sélectionnez un mode de scène avec réduction du bruit. Les photos sont trop sombres (sous-exposées). • • • • • Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l'exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez o (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé. 26 88 96 34 26 20 26 30 40, 88 26, 37 Ajustez la correction de l'exposition. 30 Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (Automatique avec atténuation des yeux rouges). Lorsque V ou le « dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouge » du mode e est appliqué pendant la prise de vue, l'atténuation des yeux rouges intégrée à l'appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées. Choisissez un mode de flash autre que V lorsque vous avez sélectionné un mode de prise de vue autre que le mode e pendant la prise de vue. 26, 34 Visualisation Problème Impossible de lire le fichier. Impossible de zoomer sur l'image. Cause/Solution A • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : la visualisation des photos est impossible tant que l'enregistrement n'est pas terminé. – La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. – Notes techniques Les photos sont trop claires (surexposées). 131 Dépannage Problème A • Il est impossible d'ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. • Il est impossible d'ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d'autres appareils photos, et les annotations vocales enregistrées par d'autres appareils photo ne peuvent pas être lues. 61 • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • Les options D-Lighting, Par recadrage et Miniphoto ne peuvent pas être utilisées avec des photos prises alors que [I 3264×2176] ou [G 3200×1800] est appliqué dans le réglage de la taille de l'image. • Sélectionnez une photo prenant en charge les fonctions D-Lighting, VR électronique, Miniphoto ou Bordure noire. • Il n'est pas possible de modifier des photos prises avec d'autres appareils photo. • Il est possible que d'autres appareils photo ne soient pas en mesure de lire ou de transférer vers un ordinateur des photos modifiées avec cet appareil. 61 Les photos ne s'affichent pas sur le téléviseur. • Sélectionnez le mode vidéo approprié. • La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 114 16 Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté. • • • • L'appareil photo est hors tension. Les accumulateurs/piles sont à plat. Le câble USB n'est pas correctement connecté. L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. • L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. • Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, l'appareil photo ne peut pas être connecté à l'ordinateur. Consultez les rubriques d'aide de Nikon Transfer. 18 18 68 – Les photos à imprimer ne sont pas affichées. La carte mémoire ne contient aucune image. Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. 16 Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l'appareil photo si l'imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l'appareil photo ou si l'imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format. Impossible d'enregistrer ou de lire une annotation vocale. Impossible d'utiliser les options D-Lighting, VR électronique Par recadrage, Mini-photo ou Bordure noire. Notes techniques 132 Cause/Solution 54 82 47 47 47 – 69 73, 74 Fiche technique Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P50 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 8,1 millions Capteur d'image DTC 1/2,5pouces ; nombre total de pixels : environ 8,29 millions Objectif Zoom-Nikkor 3,6× Focale 4,7-17,0 mm (équivalent au format 24×36 : 28-102 mm) Ouverture f/2,8-5,6 Construction 7 éléments en 6 groupes Zoom numérique Jusqu'à 4× (équivalent au format 24×36 : environ 408 mm) Réduction de vibration Électronique AF (Autofocus) AF à détection de contraste, autofocus multizone Plage de mise au point (à partir de l'objectif) • 50 cm à ∞ • Mode Macro : 5 cm (position de zoom grand-angle) à ∞ Sélection de la zone de mise au point Priorité visage, Automatique (sélection automatique parmi 9 zones), Zone centrale, Manuel avec 99 zones de mise au point Illuminateur d'assistance Appareil à DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Version 1.2-2001) ; puissance max. : 1.500 μW AF Viseur Couverture de l'image Moniteur Viseur optique à image réelle avec avertissement par LED Environ 75 % en vertical et 75 % en horizontal ACL TFT 2,4 pouces, 115.000 pixels, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Couverture de l'image (mode de prise de vue) Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical Couverture de l'image (mode de visualisation) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Stockage • Mémoire interne (environ 52 Mo) • Cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fichier Compressé : Taille d'image (pixels) Sensibilité (Sensibilité standard) conforme aux compressions JPEG FINE (1:4), NORMAL (1:8), BASIC (1:16) Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV • • • • • 3.264 × 2.448 2.048 × 1.536 1.280 × 960 640 × 480 3.200 × 1.800 [8 M] [3 M] [1 M] [TV] [16:9] • • • • 2.592 × 1.944 1.600 × 1.200 1.024 × 768 3.264 × 2.176 Notes techniques Support [5 M] [2 M] [PC] [3:2] 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000 ISO, Automatique (gain automatique de la sensibilité de 64 à 1000 ISO) 133 Fiche technique Exposition Mesure Contrôle de l'exposition Portée (100 ISO) Obturateur Vitesse Ouverture Portée Retardateur Flash intégré Portée (environ) (Sensibilité : [Automatique]) Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, zone AF spot (avec prise en charge de 99 zones de mise au point) Auto programmé, manuel, correction d'exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) [Grand-angle] : –0,3 à +15,6 IL [Téléobjectif] : +1,7 à +17,6 IL Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique à transfert de charge 1/1000-8 s Sélection du filtre ND commandée électroniquement 2 incréments (f/2,8 et f/5,6 [grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée d'environ 10 ou 3 secondes Notes techniques [Grand-angle] : 0,5 à 5,9 m [Téléobjectif] : 0,5 à 2,8 m Système de flash par capteur Commande du flash USB Interface Protocole de transfert de données MTP, PTP Au choix NTSC ou PAL Sortie vidéo E/S audio vidéo/numérique (USB), connecteur ImageLink Ports d'entrée/sortie Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, Langues prises en charge finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc • Piles alcalines LR6 (AA) × 2 (fournies) Sources d'alimentation • Piles oxyride ZR6 (AA) × 2 (disponibles séparément) • Piles lithium FR6 (AA) × 2 (disponibles séparément) • Accumulateurs rechargeables Ni-MH EN-MH1 × 2 (disponibles séparément auprès de Nikon) • Adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) Autonomie approximative* • Environ 140 vues avec des piles alcalines LR6 (fournies) • Environ 190 vues avec des piles oxyride ZR6 (disponibles séparément) • Environ 580 vues avec des piles lithium FR6 (disponibles séparément) • Environ 330 vues avec des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Environ 94,5 × 66× 44 mm (hors parties saillantes) Dimensions (L × H × P) Environ 160 g (sans accumulateur/pile ou carte mémoire SD) Poids Environnement 0 à 40 °C Température Inférieure à 85 % (sans condensation) Humidité * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, qualité d'image [b Normal], taille d'image [E 3264×2448]. L'autonomie des accumulateurs/ piles peut varier selon l'intervalle entre les prises de vue et selon le temps d'affichage des menus et des images. Les piles fournies sont destinées à permettre d'évaluer l'appareil. 134 • Sauf indication contraire, tous les chiffres s'appliquent à un appareil photo avec piles alcalines à une température ambiante de 25 °C. Fiche technique Socle PV-16 Dimensions (L × H × P) Environ 135,5 × 17 × 63 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 27 g Notes techniques B Fiche technique Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 135 Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d'appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d'appareils photo. • DPOF : digital Print Order Format (format de commande d'impression numérique) est une norme industrielle qui permet d'imprimer des photos à partir de commandes d'impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d'utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d'imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l'appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : La norme ImageLink permet d'imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d'ordinateur. L'appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink destinée à l'impression de photos. Notes techniques 136 Index Symboles R 39 j Aide 5, 10 k Commande (appliquer la sélection) 5 l Commande (effacer) 24 x Commande (moniteur) 5, 11 c Commande (visualisation) 5, 24 o Correction de l'exposition 30 i Fonction Loupe 46, 51 O Icône attendre 23, 124 d Commande 10 A Mode Automatique 18–25 D Mode Clip vidéo 56, 57 B Mode de prise de vue Sensibilité élevée 40 E Mode Enregistrement audio 62, 104 E Mode Lecture audio 64 M Mode (manuel) 42 P Mode (auto programmé) 41 c Paysage 33 e Portrait de nuit 34 b Portrait 33 n Retardateur 28 y Mode Scène 32 z Mode de configuration 103 g (téléobjectif) 21 h Visualisation par planche d’imagettes 45, 51 f (grand-angle) 21 A B Balance des blancs 86 Bordure noire 53 C Cadrage 20 Carte mémoire 6–7, 16, 83, 119 approuvée 119 capacité 83 formatage 113 Insertion et retrait 16 logement 16 Chargeur d'accumulateur 118 Clips vidéo 56, 61 enregistrement 56 suppression 61 visualisation 61 Commandes de zoom 5, 21, 29, 61, 64, 73 Commutateur marche-arrêt 4, 12 Connecteur de câble 4, 72 Contre-jour (o) 37 Copier 102 Correction d'exposition 30 Coucher de soleil (h) 35 Câble audio/vidéo 66 Câble USB 67, 72 D Date 14–15, 106, 109 impression 78 DCF 136 Design Rule for Camera File System 136 Diaporama 100 Digital Print Order Format 77–78, 136 D-Lighting 49 DPOF 136 Dragonne, appareil photo 4 DSCN 120 Déclencheur 4 Notes techniques Accessoires 118 Accumulateurs rechargeables 12, 117, 118 Accumulateurs/piles alcalines 12, 13, 117 lithium 12, 117 oxyride 12, 117 rechargeables 12, 117, 118 AE-L 39 AF permanent 95 AF ponctuel 95 Aide 10 Annotation vocale 54 enregistrement 54 lecture 55 suppression 55, 64 Assistance AF 111 Atténuation des yeux rouges 27 Aurore/crépuscule (i) 35 Autofocus 29 AVI 120 137 Index E M Effacer 24, 25, 101 commande 64 Enregistrements audio copie 65 lecture 64 réalisation 62 Exif version 2.2 136 Extension 120 Extinction automatique 113 Écran d'accueil 103 Manuel 42 Marbrure 123 Menu Clip vidéo 57 Menu Configuration 103–117 Menu Prise de vue 80–117 Menu Visualisation 98–102 Menus 104 Messages d'erreur 124–127 Mesure 89 Microphone 4 Mini-photo 52 Mise au point 6, 22, 29, 95 zone 6, 22 Mode Anniversaire 110 Mode autofocus 58, 95 Mode clip vidéo 56 Mode de Flash 97 Mode de prise de vue Sensibilité élevée 40 Mode de zones AF 93 Mode M (Manuel) 42 Mode macro 29 Mode P (Auto programmé) 41 Mode paysage (c) 33 Mode portrait (b) 33 Mode portrait de nuit (e) 34 Mode scène 32 Mode vidéo 114 Moniteur 5, 6–7, 18, 123 indicateurs intégrés 6–7 luminosité 109 Musée (l) 36 Mémoire interne 6–7, 16, 83, 113 capacité 83 formatage 113 F Feux d'artifice (m) 37 Flash 26, 115 mode 26 témoin 5, 27 Flash imposé 26 Flou 130 Fonction Loupe instantanée 46 Formater 17, 113 FSCN 120 Fuseau horaire 14–15, 106, 108 Fête/intérieur (f) 34 G Grand-angle 5, 21 Gros plan 29, 36 Gros plan (k) 36 H Haut-parleur 5 Heure d'été 106, 107 I Notes techniques Identificateur 120 Illuminateur d’assistance AF 4, 23, 111 Impression date 109 Imprimante compatible ImageLink 79 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles 124 Infini 29 Informations techniques 2 Intensité éclair 96 J JPEG 133 JPG 120 L Langue 14, 114 138 N Nettoyage boîtier 123 moniteur 123 objectif 123 Noms de dossiers 120 Noms de fichiers 120 Index O Objectif 4, 123 Optimisation images 84 Options clips vidéo 57 clip TV 57 clip vidéo 57, 58 clip/intervalle 57 durée maximale de clip vidéo 58 Options couleur 97 Ordinateur 66–68, 114 copie d'images sur 66–68 P Panorama assisté (p) 38 Panoramique 38–39 Par recadrage 51 Paysage de nuit (j) 36 PictBridge 71–77, 136 Pied 5 Piles alcalines 12, 13, 117 Piles lithium 12, 117 Piles oxyride 12, 117 Plage/Neige (g) 35 Prises de vue pour un panoramique (p) 38 Protéger 101 Pré-réglage manuel (balance des blancs) 87 Q Qualité d'image 81 R S Sensibilité 88 Socle 79 Sortie audio/vidéo 66 Sport (d) 34 SSCN 120 Sujets en contre-jour 26, 37 Synchronisation sur le deuxième rideau 26 Sélecteur d'image optimale 36, 90 T Taille d'image 82 Taille de l'impression 83 Transfert 68 Type d'accumulateur/pile 13, 117 Téléobjectif 5, 21 Téléviseur 66 connexion 66 Témoin AF (Autofocus) 5, 22 Témoin de mise sous tension 4, 12, 18 Témoin du retardateur 4, 28 V Version firmware 117 Viseur 4, 5, 20 Visualisation 24, 45–52 imagette 45 loupe 46 menu 98–102 mode 24, 25 plein écran 24, 25 Visualisation par planche d'imagettes 45 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 5 Volume 61, 64 VR électronique enregistrement d’images fixes 111 enregistrement de clips vidéo 58 édition 50 W WAV 120 Z Zoom 21 indicateur 6 numérique 21, 112 optique 21 visualisation 46 Zoom numérique 112 Zoom optique 21 Notes techniques Rafale 90 Reproduction (n) 37 Retardateur 28, 97 RSCN 120 Réduction de vibration 50, 58, 111 Réduction du bruit 96 Réglage impression 77 Réglages du son 112 Réinitialisation 115 Sélecteur de mode 4, 8 Sélecteur multidirectionnel 5, 9 139 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP7I01(13) 6MMA1613-01 Fr