▼
Scroll to page 2
of
84
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 29 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 FONCTIONS 5 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 LECTURE 33 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PRÉPARATION 11 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 39 1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 Raccordement d’appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 48 5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 28 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration des réglages de lecture pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fr 2 CONFIGURATIONS 54 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 54 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Éléments de menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ANNEXE 67 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . 72 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Fr 3 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’unité et restez dans le rayon d’action illustré ci-dessous. Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) 6 m maximum 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO CD-ROM (Mode d’emploi) • Les illustrations de la télécommande de ce manuel utilisent le modèle pour les États-Unis. • (Modèle pour l’Australie uniquement) Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande pour commander des appareils externes, reportez-vous au document « Supplement for Remote Control » du CD-ROM fourni. Manuel de configuration rapide Brochure sur la sécurité • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », Le terme « iPod » inclut les « iPod » et les « iPhone », sauf mention contraire. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Accessoires Fr 4 FONCTIONS Fonctions de l’unité • Son de haute qualité à partir d’un iPod via connexion numérique . p.44 • Lecture de musique stockée sur des dispositifs USB . p.48 iPod Prend en charge un système d’enceintes à 2 à 5.1 voies. Permet de profiter de vos espaces acoustiques avec des styles de musique variés. Dispositif USB • Optimisation automatique des réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) . p.29 • Reproduction de sources audio stéréo ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) . p.36 • Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . p.39 Audio Enceintes Audio Contrôle HDMI Prise en charge des signaux 3D et 4K Contrôle HDMI Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo Vidéo Téléviseur Ampli-tuner AV (l’unité) Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) vous permet de créer un système Home Cinéma économique . p.63 Audio Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Télécommande de l’unité . p.34 Télécommande du téléviseur . p.75 FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 5 De nombreuses fonctions utiles ! ❑ Raccordement de divers appareils (p.23) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. Astuces utiles ❑ Création de champs sonores hautement réalistes (p.36) CINEMA DSP permet de créer un champ sonore naturel et réaliste dans votre pièce. La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio ne correspond à aucun appareil externe... Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option » pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/ audio afin qu’elle corresponde à la combinaison des prises de sortie de l’appareil externe (p.24). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.61). Lecteur BD/DVD Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Lecteur CD Console de jeux Caméscope Téléviseur Décodeur ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.18) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Audio TV Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.59). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. ❑ Écoute d’émission FM/AM (p.40) L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 de stations favorites en tant que présélections. ❑ Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur Vous pouvez utiliser un iPod ou un dispositif de stockage USB, afficher des informations ou configurer simplement les réglages à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.28). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.66). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : • Réglages SCENE (p.34) • Réglages audio/vidéo et informations de signal de chaque source (p.51) • Réglages des diverses fonctions (p.55) Vidéo d’un appareil externe • Paramètres du système (p.65) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 6 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 YPAO MIC INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING VOLUME SCENE BD DVD PHONES INPUT TONE CONTROL CD TV PROGRAM RADIO STRAIGHT SILENT CINEMA : 1 Touche z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.29). 3 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.4). 4 Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.33). 5 Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.41). 6 Touches PRESET Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.42). 7 Touches FM et AM VIDEO AUX VIDEO AUDIO A BC D E F 5V 1A G 8 Touches TUNING Sélectionnez la radiofréquence (p.40). 9 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.8). 0 Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. A Touches INPUT Sélectionnez une source d’entrée. B Touche TONE CONTROL Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.52). C Touches SCENE H D Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.35). E Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.38). F Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’appareils tels que des caméscopes et des consoles de jeux (p.26). G Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.48) ou d’un iPod (p.44). H Bouton VOLUME Règle le volume. Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.34). Basculez entre FM et AM (p.40). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 7 Afficheur de la face avant (témoins) 1 2 3 4 5 6 7 8 ENHANCER ADAPTIVE DRC iPod CHARGE SLEEP STEREO TUNED OUT 9 VOL. MUTE L SL SBL : 1 HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. OUT S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués. 2 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.36) fonctionne. 3 ENHANCER S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.39) fonctionne. 4 ADAPTIVE DRC S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.52) fonctionne. 5 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. A 6 iPod CHARGE S’allume lors du chargement de l’iPod pendant que l’unité est en mode veille (p.44). 7 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 8 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. > SW C R SR SBR B B Témoins d’enceinte Indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) L Caisson de graves 9 Témoin de volume Indique le volume actuel. 0 Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. A Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.33). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 8 Panneau arrière 1 2 3 ARC ANTENNA (BD/DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 AM FM COMPONENT VIDEO PR PR PB PB SPEAKERS FRONT SURROUND Y MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 4 VIDEO COAXIAL AV 2 MONITOR OUT COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 5 CENTER AV 5 AV OUT AUDIO OUT AUDIO 1 6 1 Prise HDMI OUT Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.18). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT. 2 Prises HDMI 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.23). 3 Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.26). 4 Prises MONITOR OUT (vidéo à composantes) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.22). AUDIO 2 7 SUBWOOFER PRE OUT 89 0 A B 5 Prises AV 1–5 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.23). 6 Prises AV OUT Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.27). 7 Prises AUDIO 1–2 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.25). 8 Prises AUDIO OUT Pour la restitution de signaux audio sur un appareil d’enregistrement (tel qu’une platine cassette) (p.27). C * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. 9 Prise MONITOR OUT (vidéo composite) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo (p.22). 0 Prise SUBWOOFER PRE OUT Pour le raccordement à un caisson de graves (avec amplificateur intégré) (p.15). A Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.15). B VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.27). C Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.27). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 9 Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Émet des signaux infrarouges. 2 Témoin TRANSMIT TRANSMIT 2 3 S’allume lorsque des signaux de télécommande sont transmis. RECEIVER SLEEP C HDMI 1 2 3 4 3 4 Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). AV 4 1 2 AUDIO 5 1 5 MODE 6 FM AM 7 INFO MEMORY 8 9 : A B 4 Touches de sélection d’entrée 2 Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. HDMI 1–4 Prises HDMI 1–4 AV 1–5 Prises AV 1–5 AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2 USB Prise USB (sur le panneau avant) V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) V-AUX USB TUNER PRESET MOVIE TUNING 5 Touche MODE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la réception radio FM (p.40). Passe en mode de fonctionnement iPod (p.46). ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO D OPTION ENTER 3 Touche SLEEP VOLUME E MUTE F RETURN B Touches d’opération d’appareil externe Contrôlez la lecture de l’iPod (p.45) ou du dispositif de stockage USB (p.48). C Touche RECEIVER z Met l’unité sous ou hors tension (veille). D Touche OPTION Affiche le menu des options (p.51). E Touches VOLUME Règlent le volume. F Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. • (Modèle pour l’Australie uniquement) Pour plus d’informations sur les touches autres que celles mentionnées ci-dessus, reportez-vous au document « Supplement for Remote Control » du CD-ROM fourni. 6 Touches radio Utilisez la radio FM/AM (p.40). FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections. PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence. 7 Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.33). 8 Touches de mode sonore Sélectionnez un mode sonore (p.35). 9 Touches SCENE Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et la sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.34). 0 Touche SETUP Affiche le menu de réglage (p.54). A Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 10 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Installation des enceintes (p.12) Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce. 2 Raccordements des enceintes (p.15) Raccordez les enceintes à l’unité. 3 Raccordement d’un téléviseur (p.18) Raccordez un téléviseur à l’unité. 4 Raccordement d’appareils de lecture (p.23) 5 Raccordement des antennes FM/AM (p.26) Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 6 Raccordement d’appareils d’enregistrement (p.27) Raccordez les appareils d’enregistrement à l’unité. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.27) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.28) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais). 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.29) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale Fr 11 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Attention • (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.14). • (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis et au Canada) Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 Ω. Type d’enceinte Avant (G) Abr. Système d’enceintes (nombre de voies) Fonction 1 Avant (D) 2 Centre 3 Surround (G) 4 Surround (D) 5 Caisson de graves 9 Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). 5.1 4.1 3.1 2.1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. PRÉPARATION ● ● ● ● ● ● ● ● ➤ Installation des enceintes ● Fr 12 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Système à 5.1 voies Système à 3.1 voies 1 9 2 1 3 9 4 2 3 5 10° à 30° 10° à 30° Système à 4.1 voies Système à 2.1 voies 1 2 1 9 2 9 4 5 10° à 30° 10° à 30° PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 13 1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Réglage de l’impédance des enceintes (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur z (alimentation). z (alimentation) STRAIGHT 3 Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. SPIMP.8MIN 4 5 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. PRÉPARATION ➤ Installation des enceintes Fr 14 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 2 Raccordements des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les diagrammes suivants illustrent le raccordement d’un système à 5.1 voies. Pour les autres systèmes, raccordez les enceintes en vous reportant au diagramme de raccordement du système à 5.1 voies. ■ Raccordement des câbles d’enceinte Système à 5.1 voies Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. L’unité (arrière) SPEAKERS FRONT Attention SURROUND CENTER • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. (Raccordement des enceintes avant) SUBWOOFER PRE OUT a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. Câbles requis pour le raccordement (disponibles dans le commerce) d Serrez la borne. Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) + – 1 + – Câble de broche audio (x1 : pour raccordement d’un caisson de graves) 9 2 + (rouge) b 3 c FR ON T d a - (noir) 4 5 Utilisation d’une fiche banane (Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie et modèles standard uniquement) a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. Fiche banane a FR ON T b PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 15 1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 (Raccordement des enceintes centrale/surround) a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. b Appuyez sur le levier. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement de la borne. d Relâchez le levier. RO UN D a CE NT d ER b + (rouge) c - (noir) ■ Raccordement du caisson de graves Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. Câble de broche audio PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 16 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ❑ Prises VIDEO ❑ Prises AUDIO ❑ Prises HDMI Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. (Prises stéréo G/D) Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Câble de broche vidéo Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble de broche stéréo Câble HDMI ■ Prises audio • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. ❑ Prises OPTICAL (Mini-jack stéréo) Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. Transmet des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un mini-jack stéréo. • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K. • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K. ■ Prises vidéo ❑ Prises COMPONENT VIDEO Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Mini-jack stéréo Câble optique numérique OPTICAL ( TV ) AV 4 ❑ Prises COAXIAL Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Câble coaxial numérique Câble vidéo à composantes PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 17 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 3 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge la fonction Audio Return Channel (ARC) ? Oui ■ Méthode de raccordement 1 (p.18) Non Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Oui ■ Méthode de raccordement 2 (p.20) Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p.75). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. ■ Méthode de raccordement 1 (téléviseur compatibles avec le contrôle HDMI/la fonction ARC) Non Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? À propos du contrôle HDMI Oui ■ Méthode de raccordement 3 (p.21) Non ■ Méthode de raccordement 4 (p.22) Raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’une sortie vidéo analogique Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.59) du menu « Réglage ». • Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC. Prise HDMI OUT L’unité (arrière) HDMI • Si vous comptez raccorder un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de l’unité, vous devez également raccorder le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). HDMI (BD/DVD) HDMI HDM HDMI 1 COMPONENT VIDEO HDMI OUT PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ARC ARC ARC HDMI OUT • Si vous comptez raccorder un appareil vidéo aux prises AV 3–5 (VIDEO) ou VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité, vous devez également raccorder le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). Entrée HDMI (compatible ARC) VIDEO Lors de l’utilisation d’un décodeur pour regarder la télévision • Raccordez le décodeur à l’unité comme vous le feriez pour un appareil de lecture (p.23). Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder un câble audio entre le téléviseur et l’unité ou de configurer le réglage ARC. OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICA (CD) ( TV AV 3 AV Téléviseur • Lorsque vous utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur à l’unité, vous pouvez contrôler votre iPod ou dispositif de stockage USB, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 18 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale du téléviseur. 2 Configurez les réglages de l’unité. e Vérifiez les points suivants : a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. c Appuyez sur SETUP. SETUP OPTION VOLUME ENTER RETURN SETUP Touches de curseur ENTER d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte Configuration HDMI Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. Si le son du téléviseur n’est pas restitué, vérifiez que l’option « ARC » (p.60) du menu « Réglage » est définie sur « Activé ». Son ECO Fonction Langue • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. e Appuyez de nouveau sur ENTER. f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, définissez l’option « ARC » (p.60) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité (p.20). Configuration Contrôle HDMI Activé Sortie Audio Entrée audio TV AV4 Synch. en veille ARC Auto Activé • L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.60) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.34), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). SCÈNE Précédent:RETURN g Appuyez sur SETUP. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 19 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de raccordement 2 (téléviseur compatible avec le contrôle HDMI) ❑ Réglages nécessaires Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier. Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.59) du menu « Réglage ». Prise HDMI OUT L’unité (arrière) Entrée HDMI HDMI ARC ARC HDMI OUT HDMI HDMI 2 HDMI 1 COMPONENT VIDEO HDMI OUT PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT HDMI (BD/DVD) a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur SETUP. SETUP AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 A OPTICAL O O VOLUME ENTER OPTICAL OPTICAL OPTION VIDEO RETURN SETUP Touches de curseur ENTER (TV) AV 4 Prise AV 4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte • Lorsque vous utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur à l’unité, vous pouvez contrôler votre iPod ou dispositif de stockage USB, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. Configuration HDMI Son ECO Fonction Langue d Appuyez de nouveau sur ENTER. e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous. Configuration Contrôle HDMI Activé Sortie Audio Entrée audio TV AV4 Synch. en veille ARC Auto Activé SCÈNE Précédent:RETURN f Appuyez sur SETUP. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 20 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. ■ Méthode de raccordement 3 (téléviseur avec prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. Prise HDMI OUT L’unité (arrière) Entrée HDMI c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. HDMI d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. ARC ARC HDMI OUT HDMI OUT PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO VIDEO OPTICAL Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. OPTICAL f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AV 4 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. HDMI HDMI 2 HDMI 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT HDMI (BD/DVD) AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 A OPTICAL O O (TV) AV 4 Prise AV 4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée de l’unité sur « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. • Lorsque vous utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur à l’unité, vous pouvez contrôler votre iPod ou dispositif de stockage USB, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1–5 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.34), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). • L’option « AV 4 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.60) du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.34), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 21 1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de raccordement 4 (téléviseur sans prises d’entrée HDMI) ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–5 (VIDEO) ou VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité, raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO). Si vous appuyez sur AV 4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée « AV 4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. Entrée vidéo (vidéo composite) VIDEO ARC HDMI OUT V (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 COMPONENT VIDEO HDMI 4 V MONITOR OUT PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Prise MONITOR OUT (VIDEO) L’unité (arrière) VIDEO MONITOR OUT OPTICAL OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 OPTICAL AUDIO 2 O O (TV) AV 4 • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV 4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV 1–5 ou à la prise AUDIO 1–2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.34), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). Prise AV 4 (OPTICAL) TV Sortie audio (optique numérique) ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) Entrée vidéo (vidéo à composantes) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO PR COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) PR PR PR PB PB Y Y PB ARC Y (BD/DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 COMPONENT VIDEO Y MONITOR OUT PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT PB VIDEO OPTICAL OPTICAL AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 A OPTICAL O O (TV) AV 4 Prise AV 4 (OPTICAL) Téléviseur Sortie audio (optique numérique) PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 22 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 4 Raccordement d’appareils de lecture L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : • Raccordement d’un iPod (p.44) • Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.48) Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) • Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–4, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.18 à 21). ■ Raccordement vidéo à composantes Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Sortie vidéo (vidéo à composantes) • Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.24). ■ Connexion HDMI Optique numérique Coaxiale numérique Vidéo à composantes Prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO L’unité (arrière) PR PR Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. PR PR PB PB Y Y PB ARC PB HDMI OUT Prises HDMI 1–4 (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 COMPONENT VIDEO PR Y COMPONENT VIDEO PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT L’unité (arrière) Y PR VIDEO (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 O O C C OPTICAL OPTICAL Sortie HDMI ARC HDMI HDMI OUT (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 OPTICAL AV 1 HDMI 4 Appareil vidéo A COAXIAL AV 2 COAXIAL COMPONENT VIDEO PR PR PB PB HDMI HDMI Y MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 VIDEO COAXIAL AV 2 COAXIAL Prise AV 1 (OPTICAL) Sortie audio ou prise AV 2 (optique numérique ou coaxiale numérique) (COAXIAL) MONITOR OUT OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. AUDIO OUT Appareil vidéo Si vous appuyez sur HDMI 1–4 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.22). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils de lecture Fr 23 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 ■ Connexion vidéo composite ■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Vidéo Coaxiale numérique AV 3 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 4 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 5 (VIDEO + AUDIO) Sortie vidéo (vidéo composite) L’unité (arrière) Prise AV 3–5 (VIDEO) HDMI 2 HDMI 1 PR VIDEO PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Optique numérique HDMI 1–4 Coaxiale numérique HDMI 1–4 AV 2–3 (COAXIAL) Stéréo analogique HDMI 1–4 AV 5 (AUDIO) AUDIO 1–2 Stéréo analogique AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) AV 5 (AUDIO) AUDIO 1–2 Vidéo à composantes Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit. (BD/DVD) HDMI OUT PR Audio AV 1 (OPTICAL) AV 4 (OPTICAL) ❑ Réglages nécessaires V COMPONENT VIDEO HDMI Vidéo VIDEO V ARC Audio HDMI 3 Appareil vidéo C Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO) C COAXIAL OPTICAL AV 1 Sortie vidéo (vidéo à composantes) VIDEO COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 COMPONENT VIDEO COAXIAL AV OUT O O OPTICAL OPTICAL L L’unité (arrière) PR PR L L PB Y ARC PB R R Prise AV 3 (COAXIAL), prise AV 4 (OPTICAL) ou prises AV 5 (AUDIO) PB PR L R R Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDM COMPONENT VIDEO PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Y Y PR L VIDEO L AUDIO L R OPTICAL Si vous appuyez sur AV 3–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/ audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. (BD/DVD) AV 1 COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 A OU R L Appareil vidéo R AV 5 Prises AV 5 (AUDIO) • Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–5 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.22). PRÉPARATION ➤ R Sortie audio (stéréo analogique) Raccordement d’appareils de lecture Fr 24 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez l’unité sous tension. 2 Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo àutiliser) comme source d’entrée. 3 4 Appuyez sur OPTION. Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité Optique numérique AV 1 (OPTICAL) AV 4 (OPTICAL) Coaxiale numérique AV 2–3 (COAXIAL) Stéréo analogique AV 5 (AUDIO) AUDIO 1–2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Audio In » et appuyez sur ENTER. VOL. AudioIn L’unité (arrière) 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV 5 » (prised’entrée audio à utiliser). ARC HDMI OUT O (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 O ENT OPTICAL PR PR PB PB Y Y COMPONENT VIDEO OPTICAL VOL. AudioAV5 6 ITOR OUT C OPTICAL Appuyez sur OPTION. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. AV 1 C COAXIAL VIDEO COAXIAL MONITOR OUT L COAXIAL AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT A AUDIO 1 L L L R R R Appareil vidéo R AUDIO 2 Prises AV 1–5 Prises AUDIO 1–2 Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–5 ou AUDIO 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils de lecture Fr 25 1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 7 8 9 Raccordement aux prises du panneau avant Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement des appareils tels que des caméscopes ou des lecteurs audio portables à l’unité. 5 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. BD DVD INPUT TONE CONTROL CD TV PROGRAM Antenne FM Antenne AM RADIO STRAIGHT VIDEO AUX L’unité (arrière) AUDIO L’unité (avant) VIDEO 5V 1A V ANTENNA HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 AM FM SPEAKERS FRONT SURROUND CENTER MONITOR OUT OPTICAL ( TV ) AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT SUBWOOFER PRE OUT Lecteur audio portable Assemblage et raccordement de l’antenne AM Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.22). • Vous devez préparer les câbles vidéo/audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil. Abaissez Insérez Relâchez • Pour plus de détails sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.44) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.48). • Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO AUX (VIDEO) sont émis par la prise MONITOR OUT (VIDEO). • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AM Fr 26 1 2 3 4 5 6 Raccordement d'appareils d'enregistrement 7 Raccordement du câble d’alimentation 8 9 6 Raccordement d’appareils d’enregistrement Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT et AUDIO OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés comme entrée. • Pour copier des données vidéo/audio à partir d’un appareil vidéo, raccordez cet appareil aux prises AV 5 ou VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO) de l’unité. • Pour copier des données audio à partir d’un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 5, AUDIO 1–2 ou VIDEO AUX (AUDIO) de l’unité. 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. • Veillez à n’utiliser les prises AV OUT et AUDIO OUT que pour raccorder des appareils d’enregistrement. VOLTAGE SELECTOR Entrée vidéo/audio Prises AV OUT VOLTAGE SELECTOR L’unité (arrière) VIDEO L’unité (arrière) V V 110V120V ANTENNA AM FM 220V240V L L ARC HDMI OUT L SPEAKERS FRONT (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 R PR R AV OUT PB Y COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 VIDEO COAXIAL AV 2 COAXIAL SURROUND R HDMI 4 AUDIO CENTER Appareil d’enregistrement vidéo MONITOR OUT OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT L L R R Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. L R Appareil d’enregistreme nt audio AUDIO OUT AUDIO Prises AUDIO OUT Entrée audio L’unité (arrière) ANTENNA AM FM SPEAKERS FRONT SURROUND SUBWOOFER PRE OUT CENTER Branchement sur une prise secteur PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils d’enregistrement Fr 27 1 2 3 4 5 6 7 8 Choix de la langue 9 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran TRANSMIT RECEIVER SLEEP RECEIVER z Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois. HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 USB 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. TUNING 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). TUNER AM INFO MEMORY PRESET MOVIE Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. 2 V-AUX MODE FM 6 MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO ENTER • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. SETUP OPTION VOLUME RETURN MUTE Touches de curseur ENTER 3 4 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Language » et appuyez sur ENTER. Setup Speaker English HDMI 日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano Sound ECO Function Language 中文 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue souhaitée. Setup Speaker English HDMI 日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano Sound ECO Function Language 中文 PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 2 V-AUX USB MODE RECEIVER z La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 4 Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant. L’unité (avant) TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. VOLUME RETURN – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurezvous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. 1 – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. 9 2 3 – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. MUTE – Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). Hauteur d’oreille Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume àmoitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur la valeur maximale. VOLUME MIN MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. Réglage Auto Démarrer 9 Microphone YPAO Position 5 d’écoute 4 Quitt Appuyez sur SETUP pour démarrer MAX PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes TRANSMIT • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO ou utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER, avant le début de l’opération de mesure. RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 • Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant. • Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant), utilisez les touches de curseur (q/w) pour vérifier les autres messages d’avertissement. AV AUDIO 5 1 • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes). 2 V-AUX USB • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. MODE 6 TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE 5 TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO SETUP OPTION Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Démarrer » et appuyez sur SETUP. Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Réglage Auto La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. Démarrer Quitt ENREG. Mesure terminée Résultat 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m -3.0 / +10.0 dB ENTER VOLUME RETURN Touches de curseur ENTER RETURN • Pour arrêter la mesure temporairement, appuyez sur RETURN et suivez la procédure décrite dans la section « Messages d’erreur » (p.31). MUTE Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. Réglage Auto Démarrer Quitt Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». Mesure terminée Résultat 3 / 2 / 0.1 ch 3.0 / 10.5 m -3.0 / +10.0 dB OK:ENTER 1 2 3 4 1 Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves) 2 Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée) 7 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). 3 Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes 4 Message d’avertissement (le cas échéant) • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p.31) ou « Messages d’avertissement » (p.32). PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Réglage Auto Démarrer ERREUR E-5:Bruyant Message d’erreur Quitt CONT. 5% Écran du téléviseur Message d’erreur Cause possible Action corrective E-1:Pas enc. Av. (E-1:NO FRNT SP) Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2:Pas enc. Surr. (E-2:NO SUR SP) L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-5:Bruyant (E-5:NOISY) Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-7:Aucun MIC (E-7:NO MIC) Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. E-8:Aucun signal (E-8:NO SIGNAL) Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9:Annulé (E-9:CANCEL) La mesure a été annulée. Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins. E-10:Erreur int. (E-10:INTERNAL) Une erreur interne s’est produite. Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement des enceintes. VOL. E-5:NOISY L SL SW C R SR Afficheur de la face avant ■ Procédure de résolution des erreurs 1 Vérifiez le contenu du message d’erreur et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner l’opération souhaitée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Pour quitter l’écran de mesure YPAO : a Sélectionnez « QUITTER » et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER. c Débranchez le microphone YPAO de l’unité. Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début : Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER. Pour poursuivre la mesure YPAO en cours (pour les messages E-5 et E-9 uniquement) : Sélectionnez « CONT. » et appuyez sur ENTER. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Réglage Auto Cause possible Action corrective W-1:Hors phase (W-1:PHASE) Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte défectueuse. Si cette enceinte n’est pas raccordée correctement, quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2:Hors portée (W-2:DISTANCE) Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position d’écoute. Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. Mesure terminée Démarrer Résultat Quitt 3 / 2 / 0.1 voies 3.0 / 10.5 m -3.0 / +10.0 dB OK:ENTER Message d’avertissem W-1:Hors phase Écran du téléviseur Enceinte défectueuse (clignote) VOL. W-1:PHASE L SL SW C R SR Afficheur de la face avant W-3:Erreur niveau (W-3:LEVEL) ■ Procédure de résolution des avertissements 1 Vérifiez le contenu du message d’avertissement et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner l’opération souhaitée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Pour enregistrer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER. Pour ignorer les résultats de la mesure : Sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER. 3 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 32 LECTURE TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Opérations de lecture de base AV AUDIO 5 1 2 Touches de sélection d’entrée V-AUX USB 1 Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. MODE TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE TUNING INFO MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant 1 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. VOL. SCENE BD DVD TV SETUP CD 3 RADIO OPTION ENTER VOLUME VOLUME Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. MUTE Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : RETURN MUTE AudioDecoder Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE CONTROL du panneau avant (p.52). R SR Nom d’élément VOL. ProLogic • Lecture de musique sur un iPod (p.44) 4 SW C Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. • Écoute d’émission FM/AM (p.40) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.48) L SL L SL SW C R SR Icône • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément HDMI 1–4 AV 1–5 AUDIO 1–2 V-AUX Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) USB Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur) Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les informations Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est réglée sur une station d’émission Radio Data System (p.43). * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche. LECTURE ➤ Opérations de lecture de base Fr 33 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore et d’activer/ désactiver le mode Compressed Music Enhancer. AUDIO 5 1 2 V-AUX USB 1 MODE TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE TUNING SCENE TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER SCENE Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. MUTE Compressed Music Enhancer Lecture SCENE link SCENE Entrée Programme sonore BD/DVD HDMI 1 MOVIE (Sci-Fi) Désactivé Activé TV AV 4 STRAIGHT Activé Activé CD AV 3 STRAIGHT Désactivé Désactivé RADIO TUNER MUSIC (5ch Stereo) Activé Désactivé VOLUME RETURN 1 La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER BD DVD Appuyez sur SCENE. Configuration des attributions de scène • La fonction de lecture SCENE vous permet de mettre sous tension le téléviseur ou de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI, conjointement avec la sélection de scène. Pour activer la lecture SCENE, définissez l’option « SCÈNE » (p.60) du menu « Réglage » sur « Activé ». Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à attribuer à une scène. • Sélectionnez une source d’entrée (p.33). • Sélectionnez un programme sonore (p.35). • Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer (p.39). 2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. VOL. SETComplete L SL SW C R SR • (Modèle pour l’Australie uniquement) Pour contrôler votre appareil de lecture après la sélection d’une scène à l’aide de la télécommande de l’unité, modifiez l’appareil externe attribué aux touches SCENE. Reportez-vous au document « Supplement for Remote Control » du CDROM fourni. LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 34 Sélection du mode sonore TRANSMIT RECEIVER SLEEP L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 2 ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films MODE TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. V-AUX USB MOVIE • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores ou le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM sur l’afficheur de la face avant. TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER VOLUME • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux (p.36). • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct (p.38) est sélectionné automatiquement. • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceintes du panneau avant de l’unité (p.8). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. RETURN MUTE Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou une lecture stéréo (p.37). ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies (p.39). ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les voies d’origine (p.38). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.39). LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 35 Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme a été mis au point pour les jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Catégorie de programme sonore « CINEMA DSP » s’allume VOL. Sci-Fi L SL SW C R SR Programme sonore • Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné. • Vous pouvez régler le niveau d’effet de champ sonore au niveau de l’option « Niveau DSP » (p.52) du menu « Option ». ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 36 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 5ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 37 ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales avant. AV AUDIO 5 1 2 V-AUX USB Profiter d’une lecture non traitée Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. ■ Profiter de sons non traités dans les voies d’origine (décodage direct) MODE TUNER FM AM PRESET INFO MOVIE TUNING MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO 1 OPTION ENTER STRAIGHT Lorsque le mode de décodage direct est activé, chaque enceinte produit directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ sonore). Lorsque vous lisez des sources à 2 voies, comme avec un lecteur CD, le son stéréo est restitué par les enceintes avant. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité produit des sons multivoies non traités. VOLUME RETURN Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. MUTE VOL. STRAIGHT L SL SW C R SR LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 38 ■ Profiter de sources sonores multivoies non traitées (décodeur d’ambiance) TRANSMIT RECEIVER SLEEP Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO 5 1 2 Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous au « Glossaire » (p.73). V-AUX USB MODE TUNER FM INFO MOVIE 1 AM PRESET TUNING MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SUR.DECODE ENHANCER Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO VOL. OPTION ProLogic ENTER Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) L SL SW C R SR VOLUME Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. 1 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. « ENHANCER » s’allume RETURN bPro Logic Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté à toutes les sources. bPLII Movie Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II adapté pour les films. bPLII Music Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II adapté pour la musique. bPLII Game Utilise le décodeur Dolby Pro Logic II adapté pour les jeux. Neo: 6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour les films. Neo: 6 Music Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour la musique. MUTE • Vous pouvez régler les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau de l’option « Paramètre DSP » (p.61) du menu « Réglage ». ENHANCER Enhancer On VOL. L SL SW C R SR • Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio suivantes : – Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz – Contenu audio haute définition • Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.52) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) Vous pouvez profiter d’effets d’ambiance ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 39 Écoute d’émission FM/AM TRANSMIT RECEIVER SLEEP Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 2 V-AUX USB FM AM MODE TUNER FM AM PRESET INFO MOVIE MODE TUNING TUNING • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. Sélection d’une fréquence de réception 1 « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée et la fréquence actuellement définie s’affiche. • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT Réglage des pas de fréquence VOL. FM87.50MHz ENHANCER SCENE BD DVD Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande. TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER VOLUME (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. En fonction de votre environnement d’écoute, réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et sur 10 kHz pour AM. RETURN MUTE 1 2 Faites passer l’unité en mode veille. 2 SW C R L SL SR SBL SBR Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour régler une fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. VOL. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). z (alimentation) STEREO TUNED FM98.50MHz L SL SW C R SR « TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo. PROGRAM 3 STRAIGHT Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TU ». TUFM50/AM9 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/ AM10 ». 5 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. • Vous pouvez basculer entre le mode Stereo (stéréo) et Mono (monophonique) pour la réception radio FM en appuyant sur MODE. Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. • Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option « Sortie vidéo » (p.53) du menu « Option ». LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 40 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) TRANSMIT RECEIVER SLEEP À la fin de la procédure Auto Preset, le message « FINISH » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement. VOL. HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. AV AUDIO 5 1 2 V-AUX USB FM AM MODE TUNER FM AM PRESET INFO MOVIE TUNING MEMORY MEMORY PRESET Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD ■ Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset) TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER OPTION VOLUME RETURN MUTE Touches de curseur ENTER RETURN AutoPreset ■ Enregistrement manuel d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. • Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section « Enregistrement manuel d’une station de radio ». • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement par la fonction Auto Preset. 1 Suivez la procédure de « Sélection d’une fréquence de réception » (p.40) pour syntoniser la station de radio souhaitée. 1 2 3 2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur OPTION. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Auto Preset ». VOL. AutoPreset Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. VOL. 4 STEREO TUNED Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. 01:FM98.50MHz L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement immédiatement. Numéro de présélection Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset VOL. 01:FM87.50MHz L SL SW C R SR • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. VOL. Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement STEREO TUNED 02:Empty • Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (q/w) pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (pendant que le message « READY » est affiché), puis appuyez sur ENTER (ou patientez 5 secondes). • Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN. L SL SW C R SR « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 41 TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO 5 1 ■ Effacement de stations présélectionnées Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 1 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. 2 3 Appuyez sur OPTION. 2 V-AUX USB FM AM MODE TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE ■ Sélection d’une station préréglée TUNING PRESET PRESET MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz ENHANCER L SL SW C Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. R SR VOL. SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ClearPreset OPTION • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. ENTER VOLUME RETURN Touches de curseur ENTER 4 MUTE Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER. VOL. STEREO TUNED 01:FM98.50MHz L SL SW C R SR Station préréglée à effacer Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. VOL. 01:Cleared L SL SW C R SR 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 42 Syntonisation Radio Data System TRANSMIT • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. RECEIVER (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. AV AUDIO 5 1 2 V-AUX USB MODE TUNER FM AM PRESET INFO MOVIE TUNING INFO MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ■ Affichage des informations Radio Data System 1 ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD ENTER Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.41). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. RADIO OPTION ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière OPTION VOLUME RETURN MUTE Touches de curseur ENTER RETURN 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. INFO VOL. STEREO TUNED ProgramType L SL SW C R SR Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. 9850 VOL. STEREO TUNED CLASSICS L SL SW C La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. R SR Information Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur Frequency Fréquence • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. FINISH VOL. STEREO TUNED TPFM101.30MHz L SL SW C R SR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 43 Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. • Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité, puis raccordez votre téléviseur et l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo (p.22). 1 Raccordez le câble USB à l’iPod. 2 Raccordez le câble USB à la prise USB. iPod pris en charge (à compter de décembre 2012) • iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e génération) • iPod classic • iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération) • iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone L’unité (avant) VOLUME RADIO VIDEO AUX STRAIGHT AUDIO VIDEO 5V 1A USB VOL. iPodConnected L SL SW C R SR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous passez l’unité en mode veille alors que l’iPod est raccordé, ce dernier continue de se charger (jusqu’à 4 heures). • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 44 Lecture du contenu d’un iPod TRANSMIT RECEIVER Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. SLEEP HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 USB MODE • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant, ou directement sur l’iPod en mode de lecture simple (p.46). TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT SCENE BD DVD TV CD 1 RADIO OPTION ENTER • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.46). VOLUME RETURN ■ Écran Navigation 1 4 iPod Music • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. ENHANCER SETUP • Pour afficher l’écran de navigation lors de la lecture, appuyez sur la touche de curseur (e). 2 V-AUX USB • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 2 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 3 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Touches de curseur ENTER RETURN 5 1/6 1 Nom de liste iPod Top MUTE Playlists Artists Albums Songs Genres Composers 2 Liste de contenu Music Videos Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 3 Numéro d’élément/total d’éléments 1/2 4 Témoins de statut Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.47) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Déplace le curseur 10 pages en arrière. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. iPod Now Playing Artist Name Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Album Title Song Title 2:30 5:10 Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 45 ■ Écran de lecture TRANSMIT RECEIVER 1 SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Artist Name AUDIO 5 1 2 Album Title 2:30 MODE MODE 2 Song Title V-AUX USB 1 iPod Now Playing AV ■ Fonctionnement via l’iPod ou via la télécommande (lecture simple) L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. 5:10 TUNER FM INFO MOVIE Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. AM PRESET TUNING MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT 1 Témoins de statut ENHANCER Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.47) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER 2 Informations de lecture VOLUME RETURN Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. Touches de curseur ENTER RETURN Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/la durée du morceau. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. 2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture. Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme la sélection. Revient à l’écran précédent. RETURN MUTE Touches d’opération d’appareil externe Touches d’opération d’appareil externe Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. f g h j a Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Touches d’opération d’appareil externe d Démarre ou arrête temporairement la lecture. s Arrête la lecture. f g h j Permettent d’avancer ou de reculer rapidement. Effectuent une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 46 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée TRANSMIT Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 AV AUDIO 5 1 • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. 2 V-AUX USB MODE MODE TUNER FM AM INFO MEMORY PRESET MOVIE TUNING 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER OPTION VOLUME RETURN Touches de curseur ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. MUTE • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 47 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB TRANSMIT RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 3 4 3 4 AV 1 2 AUDIO 5 1 2 V-AUX USB USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité prend en charge des dispositifs de stockage de type USB (FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD). • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. MODE TUNER FM AM PRESET INFO MOVIE TUNING MEMORY MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE BD DVD TV SETUP CD RADIO OPTION ENTER VOLUME RETURN MUTE • L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA et MPEG-4 AAC (son à 1 ou 2 voies uniquement). • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 48 kHz. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. Raccordement d’un dispositif de stockage USB 1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. VOLUME • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • Vous pouvez raccorder le PC à la prise USB de l’unité. Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. • Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. RADIO 1 VIDEO AUX STRAIGHT AUDIO VIDEO 5V 1A Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. L’unité (avant) USB Top Blues Classical Electronica Jazz Pop Rock Soundtrack Speaking Dispositif de stockage USB USB USBConnected 1/12 VOL. L SL SW C R SR • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 48 2 TRANSMIT RECEIVER SLEEP Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. ■ Écran Navigation 1 HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. AV AUDIO 5 1 2 2 V-AUX USB USB Now Playing MODE 4 USB Top Blues Classical Electronica Jazz Pop Rock Soundtrack Speaking 5 TUNER FM AM INFO MEMORY 3 Artist Name PRESET TUNING 1/12 Album Title Song Title MOVIE MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT 1 Nom de liste 2:30 ENHANCER 2 Liste de contenu SCENE BD DVD TV SETUP CD Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. RADIO OPTION ENTER VOLUME RETURN MUTE Touches de curseur ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Numéro d’élément/total d’éléments • Pour afficher l’écran de navigation lors de la lecture, appuyez sur la touche de curseur (e). 4 Témoins de statut • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.50) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Icône Fonction Déplace le curseur 10 pages en arrière. Déplace le curseur à la page suivante ou précédente de la liste. Déplace le curseur à la page suivante de la liste. Déplace le curseur 10 pages en avant. Passe à l’écran de lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 49 ■ Écran de lecture TRANSMIT ■ Réglages de lecture répétée/aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/aléatoire du contenu du dispositif de stockage USB. RECEIVER SLEEP HDMI 1 2 1 2 3 4 3 4 USB Now Playing AV 5 1 2 Album Title Song Title V-AUX USB 1 Artist Name AUDIO MODE TUNER AM INFO MEMORY PRESET MOVIE CD RADIO OPTION ENTER OPTION VOLUME RETURN • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.50) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). SCENE TV Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. 1 Témoins de statut ENHANCER BD DVD 2 TUNING MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT SETUP Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 2:30 FM 1 Touches de curseur ENTER RETURN 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. 3 Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. MUTE Touches d’opération d’appareil externe • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Touches d’opération d’appareil externe Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Réglage Fonction Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. a Reprend la lecture après la pause ou démarre la lecture du morceau sélectionné précédemment. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. s Arrête la lecture. Tous (All) d Arrête temporairement la lecture. Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Random) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. f g h j Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectuent une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 50 Configuration des réglages de lecture pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. 1 Appuyez sur OPTION. Éléments de menu Option • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. OPTION VOL. ToneControl L SL SW C Élément Fonction Graves/Aigus (Tone Control) Règle la bande des sons haute et basse fréquence. Page 52 Règle le niveau d’effet de champ sonore. 52 Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 52 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 52 Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 52 Réglage subwoofer (SW.Trim) Règle précisément le volume du caisson de graves lors de la lecture. 53 Sync. Lèvres (Lipsync) Active/désactive le réglage « Synchro » du menu « Réglage ». 53 Info. signal (Signal Info) Affiche les informations relatives au signal vidéo/audio. 53 Entrée audio (Audio In) Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio d’autres sources. 53 Sortie vidéo (Video Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio. 53 Préréglage auto (Auto Preset) Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants en tant que présélections. 41 Annuler préréglage (Clear Preset) Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. 42 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 43 Répéter (Repeat) Configure le réglage pour la lecture répétée de l’iPod (p.47) ou du dispositif de stockage USB (p.50). — Aléatoire (Shuffle) Configure le réglage pour la lecture aléatoire de l’iPod. 47 R SR Afficheur de la face avant Niveau DSP (DSP Level) DSP/Surround Adaptive DRC (DSP/Surround) (A.DRC) Option Graves/Aigus DSP/Surround Réglage volume Sync. Lèvres Info. signal Entrée audio Réglage volume (Volume Trim) Écran du téléviseur 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Configuration des réglages de lecture pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 51 ■ Graves/Aigus (Tone Control) Plage de réglage -6,0 dB sur Dérivation (Bypass) à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Activé Désactivé Volume : élevé Niveau de sortie Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) Niveau de sortie Volume : faible Règle la bande des sons haute fréquence (Treble) et basse fréquence (Bass). Activé Désactivé Niveau d’entrée Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Niveau d’entrée ❑ Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.39). • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.39). Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant a Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». Réglages b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. ■ DSP/Surround (DSP/Surround) Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. Réglage par défaut USB, TUNER: Activé (On) Autres : Désactivé (Off) Configure le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance. ❑ Niveau DSP (DSP Level) Règle le niveau d’effet de champ sonore. ■ Réglage volume (Volume Trim) Plage de réglage -6 dB à +3 dB (incréments de 1 dB) Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves. Réglage par défaut 0 dB ❑ Réglage entrée (In.Trim) ❑ Adaptive DRC (A.DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (par défaut) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Réglage par défaut 0,0 dB Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. LECTURE ➤ Configuration des réglages de lecture pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 52 ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) ■ Entrée audio (Audio In) Règle précisément le volume du caisson de graves lors de la lecture. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée (HDMI 1–4 ou AV 1–2) avec une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : Réglage par défaut 0,0 dB • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI, mais pas la sortie audio HDMI • Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux) ■ Sync. Lèvres (Lipsync) Active/désactive le réglage configuré au niveau de l’option « Synchro » (p.61) du menu « Réglage ». Sources d’entrée HDMI 1–4, AV 1–2 ■ Procédure de configuration • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. (Pour une entrée audio via une prise optique numérique) Réglages Désactivé (Off) Désactive le réglage de « Synchro ». Activé (On) (par défaut) Active le réglage de « Synchro ». Sélectionnez « AV 1 » ou « AV 4 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble optique numérique. (Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique) Sélectionnez « AV 2 » ou « AV 3 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble coaxial numérique. ■ Info. signal (Signal Info) (Pour une entrée audio via des prises audio analogiques) Affiche les informations relatives au signal vidéo/audio. Sélectionnez « AV 5 », « AUDIO 1 » ou « AUDIO 2 » et raccordez l’appareil aux prises audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo. Choix Format (FORMAT) Format audio du signal d’entrée CANAL (CHAN) Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/ surround/LFE) Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE. Échant. (SAMPL) Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Débit (B RATE) Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Entrée (V IN) Type et résolution du signal d’entrée Sortie (V OUT) Type et résolution du signal de sortie ■ Sortie vidéo (Video Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio. Réglages Désactivé (Off) (par défaut) Ne restitue pas la vidéo. HDMI 1–4, AV 1–5, V-AUX Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. • Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (q/w) à plusieurs reprises. LECTURE ➤ Configuration des réglages de lecture pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 53 CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. 1 2 Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte Configuration HDMI Distance Son Niveau ECO Equalizer Fonction Signal test Langue 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Réglage Enceinte Configuration HDMI Distance Son Niveau ECO Égaliseur Fonction Signal test Langue • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 54 Éléments de menu Réglage Menu Élément Fonction Configuration Enceinte HDMI Page Indique si un caisson de graves est raccordé ou non. 57 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 57 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 57 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 57 Coupure Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 57 Phase SWFR Règle la phase du caisson de graves. 58 Extra graves Subwoofer Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 58 Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 58 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 58 Égaliseur Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 58 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 59 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. 59 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 59 Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV. 60 Configuration Synch. en veille Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité. 60 ARC Active/désactive le mode ARC. 60 SCÈNE Active/désactive la fonction de lecture SCENE link. 60 Panorama Active/désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant. 61 Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 61 Dimension Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. 61 Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. 61 Sélection Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 61 Réglage Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 62 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 62 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 62 Volume initial Paramètre DSP Son Synchro Volume Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 62 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 62 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 63 ECO CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 55 Menu Fonction Langue Élément Fonction Page Renommer entrée Change le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 63 Éclairage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 64 Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 64 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 64 CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 56 Enceinte Configure manuellement les réglages d’enceinte. • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucune ». ❑ Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Réglage Enceinte Configuration HDMI Distance Son Niveau ECO Égaliseur Fonction Signal test Langue ■ Configuration Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. Réglages Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produisent un son de voie centrale. ❑ Surround • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages ❑ Subwoofer Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Indique si un caisson de graves est raccordé ou non. Réglages Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé. Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. ❑ Coupure ❑ Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. Réglages Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Coupure »). Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence de voie avant. Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 57 ❑ Phase SWFR ■ Niveau Règle la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Règle le volume de chaque enceinte. Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer Réglages Normal (par défaut) N’inverse pas la phase du caisson de graves. Inverse Inverse la phase du caisson de graves. Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer: 0,0 dB Autres : -1,0 dB ❑ Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. ■ Égaliseur Réglages Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Activé Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. ❑ Sélection EQ Sélectionne le type d’égaliseur à utiliser. Réglages • Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucune » ou lorsque l’option « Avant » est réglée sur « Petite ». ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), *incréments de 0,05 m (0,2 ft) Réglage par défaut Avant G, Avant D, Subwoofer: 3,00 m (10,0 ft) Centre: 2,60 m (8,6 ft) Surround G, Surround D: 2,40 m (8,0 ft) PEQ Applique les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite à l’opération de mesure YPAO (p.29). GEQ (par défaut) Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. Désactivé N’utilise pas l’égaliseur. • L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée (p.29). ■ Réglage manuel de l’égaliseur 1 2 Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Canal » et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 58 3 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la bande (fréquence) et les touches de curseur (e/r) pour régler le gain. HDMI Configure les réglages HDMI. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB Réglage Enceinte Égaliseur 4 Configuration HDMI Sélection EQ GEQ Édition GEQ Avant G Canal 63Hz 160Hz 400Hz 1kHz 2.5kHz 6.3kHz 16kHz Précédent:RETURN Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Son ECO Fonction Langue ■ Configuration ❑ Contrôle HDMI ■ Signal test Active/désactive le contrôle HDMI (p.75). Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. Réglages Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « Synch. en veille », « ARC » et « SCÈNE ». • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.75) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. ❑ Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 59 HDMI OUT (TV) ❑ SCÈNE Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Active/désactive la lecture SCENE link lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. Lorsque la fonction de lecture SCENE link est activée, les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement comme indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de scène. • Téléviseur : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture. ❑ Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AV 1–5, AUDIO 1–2 • Appareil de lecture : démarrage de la lecture. Choix (touches SCENE) BD/DVD, TV, CD, RADIO Réglages Réglage par défaut AV 4 Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. Activé Active la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE sélectionnée. • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. Réglage par défaut ❑ Synch. en veille CD, RADIO : Désactivé Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto (par défaut) Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. BD/DVD, TV : Activé • La lecture SCENE link peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. ❑ ARC Active/désactive le mode ARC (p.18) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 60 Son ❑ Dimension Configure les réglages de sortie audio. Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant. Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. Plage de réglage -3 à +3 Réglage Enceinte Paramètre DSP HDMI Synchro Son Volume ECO Réglage par défaut 0 Fonction ❑ Image centrale Langue ■ Paramètre DSP Configure les réglages du décodeur d’ambiance. ❑ Panorama Active/désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné. Plage de réglage 0,0 à 1,0 Réglage par défaut 0.3 ■ Synchro Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Activé Active l’effet d’élargissement du champ sonore avant. ❑ Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné. • Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de l’option « » (p.53) du menu « Option ». ❑ Sélection Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Plage de réglage Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». Auto (par défaut) Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Plage de réglage 0à7 Réglage par défaut 3 • « Sélection » est automatiquement réglé sur « Manuel » en fonction du téléviseur connecté à l’unité. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 61 ❑ Réglage ECO Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur « Auto ». Configure les réglages de l’alimentation. Plage de réglage 0 ms à 250 ms (incréments de 1 ms) Réglage par défaut 0 ms Réglage Enceinte Veille Automatique HDMI Mode ECO Son ECO Fonction ■ Volume Langue Permet de configurer les réglages du volume. ❑ Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Réglages Max (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Std Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Min/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. ❑ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de nonutilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » (Mise hors tension auto) s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. ❑ Volume initial Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Silencieux Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine. -80,0 dB à +16,5 dB (incréments de 0,5 dB) Règle le niveau du volume au niveau spécifié. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 62 ■ Mode ECO Fonction Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode ECO est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en abaissant le volume maximum, la puissance de sortie maximale ou la luminosité de l’afficheur de la face avant. Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Réglage Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. Enceinte Renommer entrée HDMI Éclairage Son Protect. mém. ECO Fonction Langue • Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. ■ Renommer entrée Change le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Sources d’entrée HDMI 1–4, AV 1–5, AUDIO 1–2, USB, V-AUX ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une source d’entrée à renommer et appuyez sur ENTER. • Pour sélectionner un nom parmi les présélections, utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une source d’entrée et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un nom prédéfini. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et les touches de curseur (q/w) pour le modifier. Renommer entrée HDMI1 B l u - r a y OK:ENTER ANNUL:RETURN 3 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom. • Appuyez sur RETURN pour annuler la saisie. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 63 4 5 Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 3. Langue Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. ■ Éclairage Réglage Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Enceinte English HDMI 日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano Son ECO Fonction Langue Réglage par défaut 0 中文 • La luminosité de l’afficheur de la face avant peut s’affaiblir lorsque « Mode ECO » (p.63) est réglé sur « Activé ». ■ Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. Réglages Désactivé (par défaut) Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. Réglages English (par défaut) Anglais 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe Italiano Italien Chinois • Lorsque « Protect. mém. » est réglé sur « Activé », l’icône suivante ( ) s’affiche sur l’écran de menu. Protect. mém. Protect. mém. Icône Activé • Les caractères japonais et chinois utilisés dans les informations sur le contenu (comme les titres de morceaux) ne peuvent pas être affichés. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Précédent:RETURN CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 64 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 SPIMP.8MIN Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation). Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. z (alimentation) PROGRAM 3 4 5 Réglages 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. STRAIGHT Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. REMOTEIDID1 Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Les nouveaux réglages prennent effet. Options du menu ADVANCED SETUP Élément Fonction SP IMP. (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement) Change le réglage de l’impédance des enceintes. 65 REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 65 TU (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 66 TV FORMAT Modifie le type de signal vidéo de la sortie HDMI. 66 INIT Restaure les réglages par défaut. 66 UPDATE Met à jour le microprogramme. 66 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 66 Réglages ID1 (par défaut), ID2 Page ■ Changement du code de la télécommande • (Modèle pour l’Australie uniquement) Pour plus d’informations sur la modification du code de la télécommande, reportez-vous au document « Supplement for Remote Control » du CD-ROM fourni. 1 Pour sélectionner ID1, appuyez à la fois sur la touche de curseur (e) et sur SCENE (BD/DVD) pendant 3 secondes. Pour sélectionner ID2, appuyez à la fois sur la touche de curseur (e) et sur SCENE (TV) pendant 3 secondes. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 65 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) Restauration des réglages par défaut (INIT) (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) INITCANCEL Restaure les réglages par défaut de l’unité. TUFM50/AM9 Choix Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre environnement d’écoute. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. Réglages FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) TVFORMATNTSC Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il corresponde au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage uniquement lorsque les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas correctement. Réglages NTSC, PAL Réglage par défaut Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard : NTSC Autres modèles : PAL Mise à jour du microprogramme (UPDATE) UPDATEUSB De nouveaux micrologiciels fournissant des fonctionnalités supplémentaires ou des améliorations seront publiés si nécessaire. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir de notre site Web. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Enregistrez le microprogramme téléchargé dans le dossier racine d’un dispositif de stockage USB. 2 3 4 Appuyez sur PROGRAM sur le panneau avant pour sélectionner « UPDATE ». Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Pour démarrer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur INFO sur le panneau avant. Vérification de la version du microprogramme (VERSION) VERSIONxx.xx Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 66 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.29). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Enceinte » du menu « Réglage » (p.57). Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.75). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.62). Je souhaite afficher le nom d’un appareil ou une marque sur l’afficheur de la face avant lors de la sélection d’une source d’entrée... Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.62). Par défaut, le nom des sources d’entrée (par exemple « HDMI 1 » et « AV 1 ») apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Si vous souhaitez les renommer, utiliser l’option « Renommer entrée » (p.63) du menu « Réglage ». Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections (par exemple « Blu-ray » et « DVD »). Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Nous sommes gênés par les différences de volume lors du changement de source d’entrée. Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option Réglage entrée du menu Option (p.52). Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.64). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.65). ANNEXE ➤ Foire aux questions Fr 67 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Cause possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez z (alimentation) enfoncé pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.15). La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est déclenchée car l’unité est restée inutilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.62). L’unité passe automatiquement en mode veille. L’unité ne réagit pas. La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.65). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.15). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez z (alimentation) enfoncé pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.4). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.65). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 68 Audio Anomalies Absence de son. Il est impossible d’augmenter le volume. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.53). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.62). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.53). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, sélectionnez « 5ch Stereo » (p.35). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.29) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.57). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez la mesure YPAO (p.29) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.58). Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.58). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez la mesure YPAO (p.29) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.57). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio d’entrée par les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.59). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.20). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.60). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.60). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 69 Anomalies Causes possibles Actions correctives Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.53). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Présence de bruit/ronflement. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le son est déformé. Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.63). Causes possibles Actions correctives Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportezvous au mode d’emploi de ce dernier. Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.53). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.76). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.18 à 21). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 70 Radio FM/AM Anomalies Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.40). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.40). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.40). Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. L’option Auto Preset a été utilisée. L’option Auto Preset permet uniquement d’enregistrer les stations radio FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.41). Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas du type FAT 16 ou FAT 32. Utilisez un dispositif USB au format FAT 16 ou FAT 32, mais pas USB HDD. La structure de dossier n’est pas prise en charge par l’unité. L’unité prend en charge des hiérarchies de dossiers pouvant comporter jusqu’à huit niveaux et 65 000 fichiers par niveau. Si nécessaire, modifiez la structure de dossier de votre dispositif USB. USB Anomalies L’unité ne détecte pas le dispositif USB. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 71 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Cause possibles Action correctives L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Access error Check SP Wires Connect error L’unité a détecté l’iPod, mais ne parvient pas à y accéder. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.65). Unable to play L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. Unknown iPod L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.44). Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. USB Overloaded ANNEXE ➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Fr 72 Glossaire Informations audio ■ Format de décodage audio Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé développé par Dolby Laboratories, Inc., sans perte, et qui offre une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/ 24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTSHD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/ 24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS Neo:6 DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie fournit des voies matricées discrètes non limitées en bande passante pour le son d’ambiance. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. DTS-ES PCM (Pulse Code Modulation) DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment les CD et les Blu-ray Disc. DTS Express WAV DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 73 WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. ■ Autres LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Synchro lèvres Technologies Yamaha CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchronisation lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. SILENT CINEMA Informations vidéo et HDMI Virtual CINEMA DSP Deep Color Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux téléviseurs haute définition et autres écrans d’atteindre les milliards de couleurs au lieu des millions de couleur habituels et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les couleurs plus subtiles. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour de plus amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ». Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 74 Flux des signaux vidéo Informations sur le contrôle HDMI Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. Appareil vidéo L’unité Entrée HDMI HDMI Téléviseur Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI Contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.18) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.23). Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur • Synchronisation en veille • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI Entrée COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y Entrée VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO Mettez le téléviseur hors tension. COMPONENT VIDEO PR VIDEO L’unité s’éteint (veille). L’appareil de lecture s’éteint également. Sortie COMPONENT VIDEO Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.34) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage » (lorsque vous appuyez sur SETUP) (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI VIDEO La lecture démarre Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 75 Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. Compatibilité du signal HDMI Signaux audio • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.59) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées (« Entrée audio TV », « Synch. en veille », « ARC » et « SCÈNE »). 3 4 5 6 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/ 24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/ 24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (Audio haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express BD (Blu-ray Disc), HD DVD Signaux vidéo Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • 480i/60 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. • 576i/50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 480p/60 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. 7 Type de signal audio Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 76 Diagramme de référence (face arrière) ARC HDMI OUT ANTENNA (BD/DVD) HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 AM FM COMPONENT VIDEO PR PR PB PB SPEAKERS FRONT SURROUND Y MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 VIDEO COAXIAL AV 2 COAXIAL CENTER MONITOR OUT OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT SUBWOOFER PRE OUT • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière) Fr 77 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le Symbole, ainsi que DTS-HD et le Symbole ensemble sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod ou iPhone peut affecter la performance sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. ANNEXE ➤ Marques commerciales Fr 78 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique Audio x 4 (AV 5, AUDIO 1–2, V-AUX [Mini-jack]) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz à 96 kHz) Optique x 2 (AV 1, AV 4) Coaxial x 2 (AV 2–3) • Vidéo Composite x 4 (AV 3–5, V-AUX) Composante x 2 (AV 1–2) • Entrée HDMI HDMI x 4 (HDMI 1–4) Prises de sortie • Audio analogique Sortie d’enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R) Sortie de caisson de graves x 1 AV OUT x 1 AUDIO OUT x 1 • Format vidéo (Mode répétition) - VGA - 480i/60 Hz - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, - 576p/50 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Format audio - Dolby Digital - DTS - DSD 6 voies - Dolby Digital Plus - Dolby TrueHD - DTS-HD High Resolution Audio - DTS-HD Master Audio - DTS Express - PCM 2 voies à 8 voies (192 kHz/24 bits maxi) • Vidéo - Composite x 1 AV OUT - Composite x 1 • Sortie HDMI HDMI OUT x 1 - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - 480p/60 Hz • Protection de contenu : compatible HDCP - Composante x 1 • Format de décodage - 576i/50 Hz Casque x 1 MONITOR OUT Formats de décodage compatibles • Fonction de liaison : compatible avec CEC DTS Express - DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Format de décodage postérieur - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema Section audio • Alimentation de sortie nominale (deux voies) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω) [Autres modèles] (20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω) Avant G/D............................................................... 70 W+70 W [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Avant G/D............................................................... 85 W+85 W Centre ............................................................................... 85 W Surround G/D ......................................................... 85 W+85 W TUNER • Syntoniseur analogique [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] • Alimentation de sortie nominale (une voie) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) [Autres modèles] (1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω) [Autres modèles] Avant G/D................................................................ 100 W/voie FM/AM x 1 (TUNER) Centre ..................................................................... 100 W/voie Surround G/D .......................................................... 100 W/voie Autres prises USB • USB x 1 (USB2.0) • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse (JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 6 Ω) HDMI • Capacité d’alimentation électrique : 1 A [Modèles pour la Corée, l’Asie et modèles standard] • Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K • Puissance de sortie effective maximale (une voie) Avant G/D................................................................ 135 W/voie Centre ..................................................................... 135 W/voie Surround G/D .......................................................... 135 W/voie ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 79 • Puissance dynamique (une voie) (IHF) • Caractéristiques de filtre [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ................................ 110/130/160/180 W H.P.F. (Avant, Central, Surround).............................. 12 dB/oct. [Autres modèles] L.P.F. (Caisson de graves)........................................ 24 dB/oct. Avant G/D (6/4/2 Ω) .......................................... 110/130/150 W • Puissance musicale [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 8 Ω ................................................................................ 0,23 dB • Taux d’amortissement Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 120 mini • Sensibilité et impédance d’entrée AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω)..............................200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect activé)...................... 2,3 V • Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT ..............................................................200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER ...........................................................1 V/1,2 kΩ • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) .............................100 mV/470 Ω • Réponse en fréquence AV 5 etc. vers Avant (10 Hz à 100 kHz) ..................... +0/-3 dB • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) Section vidéo • Type de signal vidéo [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard] ....................................... NTSC [Autres modèles] ................................................................ PAL • Niveau du signal vidéo Section AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... 530 à 1 710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ................................................530/531 kHz à 1 710/1 611 kHz [Autres modèles].......................................531 kHz à 1611 kHz Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ... CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard] .......... CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz Composite ..............................................................1 Vc-c/75 Ω [Modèle pour la Corée]................................... CA 220 V, 60 Hz Entrée vidéo [Modèle pour l’Australie]................................. CA 240 V, 50 Hz Y ..........................................................................1 Vc-c/75 Ω Pb/Pr................................................................ 0.7 Vp-p/75 Ω • Niveau d’entrée vidéo maximum .................................................................................... 1,5 Vc-c • Rapport signal/bruit vidéo.................................. 50 dB ou plus • Réponse en fréquence sortie moniteur [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie]......................... CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......250 W/320 VA [Autres modèles]............................................................. 250 W • Consommation en veille (conversion vidéo désactivée) [Modèle standard] .................................................. 0,5 W maxi Composantes ...................................... 5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB [Autres modèles]..................................................... 0,3 W maxi Section FM • Gamme de syntonisation • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ....................... 470 W AV 5 etc. (Entrée ouverte 250 mV, Sortie enceinte) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 87,5 à 107,9 MHz .......................................................................... 100 dB ou plus [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ..................................................................435 x 151 x 315 mm ....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz * Pieds et embouts inclus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (Sortie enceinte)...................................150 µV maxi • Séparation entre les voies [Autres modèles] .............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) ..................................................................60 dB/45 dB ou plus Mono .................................................................2 µV (17,3 dBf) * Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. • Rapport signal/bruit (IHF) Plage................................................ MUTE, -80 dB à +16,5 dB Mono ............................................................................... 71 dB Pas.................................................................................. 0,5 dB Stéréo .............................................................................. 70 dB • Caractéristiques graves/aigus (Avant G/D) • Poids ............................................................................... 7,4 kg • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB AV 5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) • Commande de volume • Dimensions (L x H x P) • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Augmentation/Coupure basses.......±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz Mono ................................................................................0,5 % Recoupement de basses .............................................. 350 Hz Stéréo ...............................................................................0,6 % Augmentation/Coupure aigus........±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz • Entrée d’antenne .......................................... 75 Ω asymétrique Recoupement d’aigus .................................................. 3,5 kHz ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 80 Index Symboles Verrouillage, icône (o) 64 Valeurs numériques 2ch Stereo (programme sonore) 5ch Stereo (programme sonore) 37 37 A A.DRC (DSP/Surround, menu Option) 52 Access error (signalement d’erreur) 72 Action Game (programme sonore) 36 Adaptive DRC (DSP/Surround, menu Option) 52 Adventure (programme sonore) 36 Affichage des informations (afficheur de la face avant) 8 Afficheur de la face avant (nom des pièces et fonctions) 7 Aigu (Tone Control, menu Option) 52 Aléatoire (iPod, menu Option) 47 Ampleur centrale (Paramètre DSP, menu Réglage) 61 Amplificateur (Sortie audio, menu Réglage) 59 Annulé (message d’erreur YPAO) 31 Annuler préréglage (radio FM/AM, menu Option) 42 ARC (Audio Return Channel) 18 ARC (HDMI, menu Réglage) 60 Aucun MIC (message d’erreur YPAO) 31 Aucun signal (message d’erreur YPAO) 31 Audio Decoder (informations de l’afficheur de la face avant) 33 Audio Return Channel (ARC) 18 AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 62 Avant (enceinte, menu Réglage) 57 B B RATE (Signal Info, menu Option) Bruyant (message d’erreur YPAO) C Câble coaxial numérique 17 53 31 Câble de broche stéréo (câble RCA) 17 Câble de broche vidéo 17 Câble HDMI 17 Câble HDMI à grande vitesse 17 Câble optique numérique 17 Câble vidéo à composantes 17 Capteur de la télécommande 7 Casque 39 Cellar Club (programme sonore) 37 Centre (enceinte, menu Réglage) 57 Chamber (programme sonore) 37 CHAN (Signal Info, menu Option) 53 Chargement de l’iPod 44 Check SP Wires (signalement d’erreur) 72 CINEMA DSP 36 Clock Time (Radio Data System) 43 Compatibilité du signal HDMI 76 Compressed Music Enhancer 39 Configuration (Enceinte, menu Réglage) 57 Configuration (HDMI, menu Réglage) 59 Configuration des scènes 34 Connect error (signalement d’erreur) 72 Consultation des informations (afficheur de la face avant) 33 Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 59 Coupure (Enceinte, menu Réglage) 57 D Débit (Signal Info, menu Option) 53 Décodage direct 38 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) 33 Décodeur d’ambiance 39 Dimension (Paramètre DSP, menu Réglage) 61 Direct Stream Digital (DSD) 73 Dispositif de stockage USB à grande capacité 48 Distance (Enceinte, menu Réglage) 58 Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 39 Dolby Pro Logic II Game (décodeur d’ambiance) 39 Dolby Pro Logic II Movie (décodeur d’ambiance) 39 Dolby Pro Logic II Music (décodeur d’ambiance) 39 Drama (programme sonore) 36 DSD (Direct Stream Digital) 73 DSP Program (informations de l’afficheur de la face avant) 33 DSP/Surround (menu Option) 52 DTS Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 39 DTS Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) 39 Dynamique (Volume, menu Réglage) 62 E Échant. (Signal Info, menu Option) 53 Éclairage (Fonction, menu Réglage) 64 ECO (menu Réglage) 62 Écoute d’émission AM 40 Écoute d’émission FM 40 Effet de champ sonore 36 Égaliseur (Enceinte, menu Réglage) 58 Émetteur de signal de commande (télécommande) 10 Emplacement des enceintes 12 Enceinte (menu Réglage) 57 Enhancer (DSP/Surround, menu Option) 52 ENHANCER (mode sonore) 39 Entrée (informations de l’afficheur de la face avant) 33 Entrée (Signal Info, menu Option) 53 Entrée audio (menu Option) 53 Entrée audio TV (HDMI, menu Réglage) 60 Erreur int. (message d’erreur YPAO) 31 Erreur niveau (message d’avertissement YPAO) 32 Extra graves (Enceinte, menu Réglage) 58 F Fiche banane 15 Flux des signaux vidéo 75 Fonction (menu Réglage) 63 Fonction SCENE 34 ANNEXE ➤ Index Fr 81 Low Frequency Effects (LFE) 74 Luminosité de l’afficheur de la face avant FORMAT (Signal Info, menu Option) 53 Format (Signal Info, menu Option) 53 Format de fichier audio (dispositif de stockage USB) 48 Fréquence (radio FM/AM) 40 M Menu ADVANCED SETUP 65 Menu Option 51 Menu Réglage 54 Message d’avertissement YPAO 32 Message d’erreur YPAO 31 Microphone YPAO 29 Microprogramme, mise à jour 66 Mini-jack stéréo 17 Minuterie 10 Mise en sourdine 33 Mode ECO (ECO, menu Réglage) 63 Mono Movie (programme sonore) 36 MOVIE (catégorie de programme sonore) MUSIC (catégorie de programme sonore) Music Video (programme sonore) 37 G GEQ (Égaliseur, menu Réglage) 58 Gestion de l’alimentation 62 Grave (Tone Control, menu Option) 52 H Hall in Munich (programme sonore) 37 Hall in Vienna (programme sonore) 37 Haute définition, audio 76 HDMI (menu Réglage) 59 HDMI OUT (TV) (Sortie audio, menu Réglage) Hors phase (message d’avertissement YPAO) Hors portée (message d’avertissement YPAO) Prise AUDIO OUT 9 Prise AV OUT 9 Prise COAXIAL 17 Prise COMPONENT VIDEO 17 Prise HDMI 17 Prise OPTICAL 17 Prise PHONES 7 Prise USB 7 Prise VIDEO 17 Prise VIDEO AUX 7 Prise YPAO MIC 7 Prog. Circul. Routière (radio FM radio, menu Option) 43 Program Service (Radio Data System) 43 Program Type (Radio Data System) 43 Programme sonore 36 Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 64 64 60 32 32 I ID de télécommande, réglage 65 Image centrale (Paramètre DSP, menu Réglage) Impédance d‘enceinte 12 In.Trim (Atténuation volume, menu Option) 52 Informations de signal 53 Informations du système de diffusion de données radio 43 Informations sur l’afficheur de la face avant 33 Informations sur la circulation routière (Radio Data System) 43 INIT (menu ADVANCED SETUP) 66 Internal Error (signalement d’erreur) 72 R N 61 Niveau (Enceinte, menu Réglage) 58 Niveau DSP (DSP/Surround, menu Option) 52 No content (signalement d’erreur) 72 NTSC (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 66 O Opération de lecture de base 33 Optimisation automatique du réglage d’enceinte 29 P L Langue (menu Réglage) 64 Lecture du contenu d’un iPod 45 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Lecture SCENE link 34 Lecture simple (iPod) 46 LFE (Low Frequency Effects) 74 Lipsync (menu Option) 53 36 37 48 PAL (TV FORMAT, menu ADVANCED SETUP) 66 Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 9 Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 8 Panorama (Paramètre DSP, menu Réglage) 61 Paramètre DSP (Son, menu Réglage) 61 Pas enc. Av. (message d’erreur YPAO) 31 PEQ (Égaliseur, menu Réglage) 58 Phase SWFR (Enceinte, menu Réglage) 58 Préréglage auto (radio FM, menu Option) 41 Préréglage automatique des stations (Radio FM) 41 Prise AUDIO 17 Raccordement aux prises du panneau avant 26 Raccordement d’un appareil audio 25 Raccordement d’un appareil d’enregistrement 27 Raccordement d’un appareil de lecture 23 Raccordement d’un appareil vidéo 23 Raccordement d’un iPod 44 Raccordement d’un téléviseur 18 Raccordement de l’antenne AM 26 Raccordement de l’antenne FM 26 Raccordement des enceintes 15 Raccordement du câble d’alimentation 27 Raccordement du câble d’enceinte 15 Raccordement du caisson de graves 16 Raccordement du dispositif de stockage USB 48 Raccordement du téléviseur (avec prises d’entrée HDMI) 21 Raccordement du téléviseur (compatible ARC) 18 Raccordement du téléviseur (compatible avec le contrôle HDMI) 20 Raccordement du téléviseur (sans prises d’entrée HDMI) 22 Raccordement HDMI (appareil vidéo) 23 ANNEXE ➤ Index Fr 82 Raccordement vidéo à composantes (appareil vidéo) 23 Raccordement vidéo composite (appareil vidéo) 24 Radio Data System (radio FM) 43 Radio Text (Radio Data System) 43 Réception monophonique (radio FM) 40 Réception stéréo (radio FM) 40 Réglage (Synchro, menu Réglage) 62 Réglage de l’ID de télécommande (télécommande) 65 Réglage de l’impédance d’enceinte 14, 65 Réglage de la fréquence de coupure 57 Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 29 Réglage du pas de fréquence 40, 66 Réglage du type de signal vidéo 66 Réglage entrée (Atténuation volume, menu Option) 52 Réglage subwoofer (Atténuation volume, menu Option) 53 Réglage volume (menu Option) 52 RemID Mismatch (signalement d’erreur) 72 REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) 65 Renommer (nom de l’entrée) 63 Renommer entrée (Fonction, menu Réglage) 63 Répéter (dispositif de stockage USB, menu Option) 50 Répéter (iPod, menu Option) 47 Restauration du réglage par défaut 66 Roleplaying Game (programme sonore) 36 Signal test (Enceinte, menu Réglage) 59 Signalement d’erreur (afficheur de la face avant) 72 SILENT CINEMA 39 Son (menu Réglage) 61 Sortie (Signal Info, menu Option) 53 Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 59 Sortie vidéo (menu Option) 53 SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) 65 Spectacle (programme sonore) 36 Sports (programme sonore) 36 Standard (programme sonore) 36 Station préréglée (radio FM/AM) 41 Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 41 STRAIGHT (mode sonore) 38 Subwoofer (Enceinte, menu Réglage) 57 SUR.DECODE (mode sonore) 39 Surround (enceinte, menu Réglage) 57 SW.Trim (Atténuation volume, menu Option) 53 Synch. en veille (HDMI, menu Réglage) 60 Synchro 74 Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 61 Syntonisation de la radio FM/AM 40 Syntonisation du Radio Data System 43 Système à 2.1 voies 13 Système à 3.1 voies 13 Système à 4.1 voies 13 Système à 5.1 voies 13, 15 V IN (Signal Info, menu Option) 53 V OUT (Signal Info, menu Option) 53 Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 62 Vérification de la version du microprogramme 66 VERSION (menu ADVANCED SETUP) 66 Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée 24 Virtual CINEMA DSP 38 Voie (Signal Info, menu Option) 53 VOLTAGE SELECTOR 9 Volume (Son, menu Réglage) 62 Volume initial (Volume, menu Réglage) 62 Volume maximum (Volume, menu Réglage) 62 S T Y SAMPL (Signal Info, menu Option) 53 SCENE (HDMI, menu Réglage) 60 Sci-Fi (programme sonore) 36 Sélection (Synchro, menu Réglage) 61 Sélection d’une station préréglée (radio FM/AM) Sélection de la langue des menus 28 Sélection de la tension 27 Sélection du mode sonore 35 Sélection EQ (Égaliseur, menu Réglage) 58 Signal 4K (résolution du signal vidéo) 76 Signal Info (menu Option) 53 Télécommande (nom des pièces et fonctions) Témoin (nom des pièces et fonctions) 8 Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) The Bottom Line (programme sonore) 37 The Roxy Theatre (programme sonore) 37 Tone Control (menu Option) 52 Touche d’opération de menu (télécommande) Touche de sélection d’entrée (télécommande) Touche INFO 7, 10 Touche MODE 10 Touche MUTE 10 42 10 8 Touche OPTION 10 Touche SETUP 10 Touche SLEEP 10 Touche TONE CONTROL 7 TP (Traffic Program) 43 Train binaire 76 TU (menu ADVANCED SETUP) 66 TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 66 U Unable to play (signalement d’erreur) 72 Unknown iPod (signalement d’erreur) 72 UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 66 USB Overloaded (signalement d’erreur) 72 V Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 29 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 29 10 10 ANNEXE ➤ Index Fr 83 © 2013 Yamaha Corporation YF194A0/FR