Manuel du propriétaire | Yamaha RX-S600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
123 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RX-S600 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Français
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 31
FONCTIONS
6
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . 32
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LECTURE
36
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul
PRÉPARATION
12
geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Système à 5.1 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement des enceintes (Zone2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Raccordement des antennes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 43
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Écoute de la radio DAB (RX-S600D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Préparation de la syntonisation DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection d’une station de radio DAB pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enregistrement de vos stations de radio DAB favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Affichage des informations DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vérification de la réception de chaque dénomination de voie DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Raccordement d’appareils d’enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . 30
Fr
2
Écoute de la radio FM (RX-S600D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sélection d’une fréquence de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Enregistrement de vos stations de radio FM favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration des paramètres du système
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 60
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Éléments de menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sélection du code de la télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . . 95
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 70
Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . . 98
Commande de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ANNEXE
99
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuration de réglages de lecture distincts pour
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CONFIGURATIONS
78
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 78
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Radio FM/AM (La fonction radio AM est disponible uniquement sur le modèle RX-S600.) . . . . . . . . . . .104
Radio DAB (RX-S600D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 107
Fr
3
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
6 m maximum
30°
30°
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM (RX-S600)
Antenne FM (RX-S600)
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Antenne DAB/FM (RX-S600D)
Microphone YPAO
• Les illustrations de l’unité principale et de la télécommande utilisées dans ce manuel représentent
le modèle RX-S600 (modèle pour les États-Unis), sauf avis contraire.
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Manuel de configuration rapide
Brochure sur la
sécurité
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad »,
sauf avis contraire.
•
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
•
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.56
• USB
. p.60
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.63
• Radio Internet
. p.66
• AirPlay
. p.68
Prend en charge le système d’enceintes de 2 à 5.1
voies. Permet de profiter de vos espaces
acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages . p.32
d’enceintes en fonction de la pièce
(YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo . p.39
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de . p.43
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Lecture de musique dans plusieurs
pièces (multi-zone)
Contenu du réseau
. p.70
Enceintes
Audio
iPod/iPhone/iPad
Audio
Dispositif USB
Contrôle HDMI
Prise en charge des signaux
3D et 4K Ultra HD
Contrôle HDMI
Lecteur BD/DVD
Audio/Vidéo
Audio
Audio/Vidéo
Ampli-tuner AV (l’unité)
Téléviseur
Contrôle
Audio/Vidéo
(via HDMI ou MHL)
Smartphone/tablette
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Modifier la source d’entrée
et vos réglages favoris
d’un seul geste (SCENE)
. p.37
Télécommande
du téléviseur
. p.111
FONCTIONS ➤
Fonctions de l’unité
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.24)
❑ Création de champs sonores 3D (p.39)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
La fonction Virtual Presence Speaker (VPS) vous permet
de créer un champ sonore 3D chez vous (CINEMA DSP 3D).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchro » du menu « Réglage »
pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.86).
Lecteur
BD/DVD
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du
téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.84). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Décodeur
Console de
jeux vidéo
Caméscope
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio
ne correspond à aucun appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Option »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée
vidéo/audio afin qu’elle corresponde à la combinaison
des prises de sortie de l’appareil externe (p.26).
Téléviseur
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.19)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir
des signaux audio partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android. Pour plus d’informations, consultez
le site Web Yamaha.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.42)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité
lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit
pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.44)(RX-S600)
❑ Écoute de la radio DAB (p.48) et de la radio
FM (p.52) (RX-S600D)
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez utiliser un iPod ou un dispositif de stockage
USB, afficher des informations ou configurer simplement
les réglages à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité pour
profiter d’un -système Home Cinéma respectueux de
l’environnement (p.88).
Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour
contrôler des appareils externes...
Enregistrez les codes de télécommande des appareils
externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD)
(p.95).
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : anglais,
japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou
chinois (p.31).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « Mise à jour réseau » (p.98) du
menu « Réglage » ou « UPDATE » (p.94) du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité.
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages SCENE (p.37)
• Réglages audio/vidéo et informations de signal de
chaque source (p.74)
• Réglages des diverses fonctions (p.79)
• Paramètres du système (p.93)
FONCTIONS ➤
Fonctions de l’unité
Fr
7
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
INPUT
2
ZONE
3
4
5
VOLUME
DIRECT
INFO
SCENE
PHONES
YPAO MIC
STRAIGHT
PROGRAM
BD/DVD
TV
NET
SILENT CINEMA
6
1 Touche ZONE
Active/désactive la sortie audio vers la Zone2 (p.71).
2 Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.73).
3 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
4 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.9).
5 Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.42).
6 Bouton INPUT
Sélectionnez une source d’entrée.
789
RADIO
VIDEO AUX
AUDIO
: A
B
C
VIDEO
D
7 Touche z (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
8 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.84)
• Attente Inchangé est activé (p.84)
• Veille du réseau est activé (p.91)
• Un iPod est en charge (p.56)
9 Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
0 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.32).
A Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’appareils tels que des caméscopes
et des consoles de jeux (p.41).
5V
2.1A
E
F
(Modèle pour les États-Unis RX-S600)
B Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.38).
C Touches SCENE
Sélectionnez la source d’entrée, le programme sonore et
la sortie HDMI enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.37).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.27).
E Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60)
ou d’un iPod (p.56).
F Bouton VOLUME
Règle le volume.
FONCTIONS
➤
Noms de pièces et fonctions
Fr
8
Afficheur de la face avant (témoins)
1
2
3
4
56
ENHANCER ADAPTIVE DRC
STEREO PARTY
3 TUNED
OUT
7 89
SLEEP
ZONE
2
:
VOL.
MUTE
L
SL
A
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.39) fonctionne.
CINEMA DSP n
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.41)
fonctionne.
3 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.43) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.75) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
B
6 PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.72)
7 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
8 ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur la Zone2 est activée
(p.70).
A
SW
C
R
SR
C
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
L Caisson de graves
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
9 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
0 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
A Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
B Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.73).
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM (RX-S600) ou d’une station de radio
FM (RX-S600D).
FONCTIONS
➤
Noms de pièces et fonctions
Fr
9
Panneau arrière
2
1
3 45
6
7
(Modèle pour les États-Unis RX-S600)
NETWORK
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
CONPONENT
VIDEO
OPTICAL
Y
PB
PR
HDMI 3
SPEAKERS
ANTENNA
AV 5
FRONT
DC OUT
(RADIO)
AM
VIDEO
(NET)
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
AV 1
5V
FM
CENTER
0.5A
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
VIDEO
AV 2
AV 3
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
8
Y
9 : A
1 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.19). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
2 Prises HDMI 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.24).
3 Prise HDMI 5/MHL
Permet le raccordement à un appareil de lecture compatible
HDMI ou MHL et la réception de signaux vidéo/audio (p.24).
4 Prises ANTENNA
For connecting the radio antennas (p.28).
5 Prise DC OUT
Permet d’alimenter un accessoire AV Yamaha. Pour plus
d’informations sur les raccordements, reportez-vous au
mode d’emploi de l’accessoire AV.
PB
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin
d’éviter les mauvais raccordements.
PR
B
C
7 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.30).
8 Prises AV 1–5
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.24).
9 Prises AUDIO 1–2
Pour le raccordement à un appareil de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.27).
0 Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’une platine cassette) (p.30).
A Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves (avec
amplificateur intégré) (p.16).
D
B Prises MONITOR OUT
Prises COMPONENT VIDEO :
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.23).
Prise VIDEO :
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo
(p.23).
C Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.16).
D VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction
de la tension locale (p.30).
6 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.29).
FONCTIONS
➤
Noms de pièces et fonctions
Fr
10
Télécommande
1 Émetteur de signal de commande
2
RECEIVER
SOURCE
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
HDMI
1
2
3
Met l’appareil externe sous et hors tension.
4
Touche SOURCE
5
AV
3
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
4
5
MAIN
NET
FM
G
BD
DVD
TV
7
TOP MENU
NET
MUTE
VOLUME
SETUP
OPTION
H
I
J
ENTER
RETURN
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par
la télécommande (p.71).
MEMORY
MODE
TUNING
5 Touches SCENE
PRESET
B
C
D
E
MUSIC
INFO
SLEEP
1
F
INPUT
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI 1–4 Prise HDMI 1–4
HDMI 5
Prise HDMI 5/MHL
AV 1–5
Prises AV 1–5
AUDIO 1–2 Prises AUDIO 1–2
V-AUX
Prise VIDEO AUX (sur le panneau avant)
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
FM
Radio FM
AM
Radio AM (RX-S600)
DAB
Radio DAB (RX-S600D)
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
DISPLAY
MOVIE
Touche RECEIVER z
3 Touches de sélection d’entrée
RADIO
POP-UP/MENU
9
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.96).
Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez
dessus.
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
SCENE
PROGRAM
:
A
Touche RECEIVER
AM
PARTY
ZONE 2
6
8
Règle la télécommande pour commander des appareils
externes (p.96). Cette touche s’allume en vert dès que vous
appuyez dessus.
AUDIO
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.37).
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.38).
10
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.96).
ENT
8 Touche SETUP
TV
TV VOL
TV CH
MUTE
CODE SET
K
Utilisez la radio FM/AM/DAB lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.44, p.48, p.52).
MEMORY Enregistre les stations radio en tant que
présélections.
PRESET
Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que
« TUNER » est sélectionnée (p.96).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.38).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.73).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez
à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min,
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.95).
G Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.72).
H Touches VOLUME
Réglez le volume.
I Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
J Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.74).
K Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
externes sur la télécommande (p.95).
Cette touche permet d’afficher le menu de configuration
(p.78).
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
(RX-S600)
A Touches radio
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.95).
0 Touche MODE
Bascule entre les modes « Stéréo » et « Mono » pour la
réception radio FM (p.44, p.52).
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.58).
FONCTIONS
➤
Noms de pièces et fonctions
Fr
11
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.13)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
2 Raccordements des enceintes (p.16)
Raccordez les enceintes à l’unité.
3 Raccordement d’un téléviseur (p.19)
Raccordez un téléviseur à l’unité.
4 Raccordement d’appareils externes (p.24)
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD)
à l’unité.
5 Raccordement des antennes radio (p.28)
Raccordez les antennes FM/AM/DAB fournies à l’unité.
6 Raccordement à un réseau (p.29)
Raccordez l’unité à un réseau.
7
Raccordement d’appareils
d’enregistrement audio (p.30)
Raccordez les appareils d’enregistrement à l’unité.
8
Raccordement du câble d’alimentation
(p.30)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
9
Sélection d’une langue pour le menu
affiché à l’écran (p.31)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
10
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.32)
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
PRÉPARATION
➤ Procédure de configuration générale
Fr
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs
de disposition des enceintes.
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 6 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes dont l’impédance est de 8 ohms ou plus, réglez il’impédance d’enceinte de l’unité sur « 8 Ω MIN ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15).
Type d’enceinte
Avant (G)
Abr.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Fonction
1
Avant (D)
2
Centre
3
Surround (G)
4
Surround (D)
5
Subwoofer
9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
5.1
4.1
3.1
2.1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
• Vous pouvez utiliser la fonction Zone2 ou des connexions bi-amplificatrices simultanément avec le système à 2.1 ou 3.1 voies.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 5.1 voies
Système à 3.1 voies
1
9
2
1
3
9
4
2
3
5
10° à 30°
10° à 30°
Système à 4.1 voies
Système à 2.1 voies
1
2
1
9
2
9
4
5
10° à 30°
10° à 30°
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 6 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes dont l’impédance est de 8 ohms ou plus, réglez l’impédance d’enceinte
sur « 8 Ω MIN ».
1
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur z (alimentation).
z (alimentation)
3
STRAIGHT
Vérifiez que « SP IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
SPIMP.6MIN
4
5
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 8 Ω MIN ».
Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité en mode veille
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION
➤ Installation des enceintes
Fr
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Les diagrammes suivants illustrent le raccordement
d’un système à 5.1 voies. Pour les autres systèmes,
raccordez les enceintes en vous reportant au diagramme
de raccordement du système à 5.1 voies.
Attention
L’unité (arrière)
SPEAKERS
A
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
FRONT
DC OUT
AM
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Système à 5.1 voies
5V
FM
CENTER
0.5A
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
75
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de
ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur
le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
VIDEO
SUBWOOFER
PRE OUT
COMPONENT
VIDEO
Y
MONITOR
OUT
PB
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
PR
+
+ (rouge)
b
Câbles requis pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
1
T
d
2
9
4
a
- (noir)
+
–
Câble de broche audio (x1 : pour raccordement d’un
caisson de graves)
ON
-
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
c
FR
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada,
à la Chine et à l’Australie uniquement)
3
5
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
a
+
FR
ON
T
Fiche banane
b
PRÉPARATION ➤
Raccordements des enceintes
Fr
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement du caisson de graves
(avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le
caisson de graves.
AUDIO
Câble de broche
audio
2
AUDIO
OUT
SUBWO
PRE OFER
OUT
Raccordement d’enceintes prenant
en charge les connexions
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les
aux prises FRONT et SURROUND/ZONE 2/BI-AMP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, réglez l’option
« Affect. amp puiss. » (p.81) du menu « Réglage » sur
« BI-AMP » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
L’unité (arrière)
SPEAKERS
FRONT
CENTER
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez
pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les
fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les
câbles d’enceinte.
• Il est impossible d’utiliser des enceintes surround avec des
connexions bi-amplificatrices.
Raccordement des enceintes
(Zone2)
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
La fonction Zone2 vous permet de lire une source
d’entrée à la fois dans la pièce dans laquelle l’unité est
installée (main zone) et dans une autre pièce (Zone2).
Pour raccorder les enceintes Zone2, reportez-vous à la
section « Lecture de musique dans plusieurs pièces
(p.70).
1
2
3
9
• Les prises FRONT et SURROUND/ZONE 2/BI-AMP émettent les
mêmes signaux.
PRÉPARATION
➤ Raccordements des enceintes
Fr
17
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
■ Prises vidéo
■ Prises audio
❑ Prises HDMI
❑ Prises COMPONENT VIDEO
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
Transmet des signaux vidéo formés de trois composantes :
luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance
rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes
à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout
protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble HDMI
Câble optique numérique
Câble vidéo à composantes
OPTICAL
AV 1
❑ Prises COAXIAL
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser
un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos
3D ou 4K Ultra HD.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
❑ Prises Videos
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un
câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
❑ Prise HDMI/MHL
Transmettent des signaux vidéo et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL.
Câble coaxial numérique
AV 1
❑ Prises AUDIO
(Prises stéréo G/D)
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
AUDIO 2
HDMI 5
MHL 5V 1A
Câble MHL
• La prise HDMI 5/MHL de l’unité prend en charge les connexions
HDMI et MHL. Utilisez un câble correspondant à la prise présente
sur votre appareil mobile compatible MHL. Utilisez un câble HDMI
pour raccorder un appareil de lecture compatible HDMI à la prise.
Pour plus d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous
à la section « Raccordement MHL » (p.24).
Câble de broche stéréo
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez
un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
AUDIO
PRÉPARATION ➤
Prises et câbles d’entrée/sortie
Fr
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes
sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge Oui
la fonction
Audio Return Channel (ARC) ?
■ Méthode de raccordement 1 (p.19)
Non
Le téléviseur prend-il en charge Oui
le contrôle HDMI ?
■ Méthode de raccordement 2 (p.21)
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque
la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur
prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI,
vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux
audio du téléviseur sur l’unité.
■ Méthode de raccordement 1 (téléviseur compatibles
avec le contrôle HDMI/la fonction ARC)
Non
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la
télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture
(tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité
à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Contrôle HDMI » (p.109).
Oui
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
■ Méthode de raccordement 3 (p.22)
Non
■ Méthode de raccordement 4 (p.23)
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.84) du menu « Réglage ».
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT
Entrée HDMI
(compatible ARC)
HDMI
Raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’une sortie vidéo analogique
• Si vous envisagez de raccorder un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de l’unité,
vous devez également connecter le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) (p.23).
HDMI
OUT
ARC
HDMI
OUT
HDMI 2
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
H
HDMI
AV 4
OPTICAL
ARC
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI
AV 5
VIDEO
AV 1
AUDIO
• Si vous envisagez de raccorder un appareil vidéo aux prises AV 3–5 (VIDEO) ou à la prise VIDEO AUX
(VIDEO) de l’unité, vous devez également connecter le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO)
(p.23).
AV 2
AV 3
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
TV
Lors de l’utilisation d’un décodeur pour regarder la télévision
• Raccordez le décodeur à l’unité comme vous le feriez pour un appareil de lecture (p.24). Si vous
recevez des émissions de télévision uniquement via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder
un câble audio entre le téléviseur et l’unité ou de configurer le réglage ARC.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous
au manuel d’utilisation de ce dernier.
1
2
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité,
mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur SETUP.
TOP MENU
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
SETUP
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un
lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité
et les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
DISPLAY
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER.
Réglage
Enceinte
C onf igurat ion
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.85) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
HDMI
Son
ECO
Fonc tion
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
Réseau
La ngue
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
e Appuyez de nouveau sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les
touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous.
Configuration
Cont rôle HD MI
Activé
Sortie Audio
Auto
Attente Inchangé
Entrée audio TV
Auto
AUDIO 1
Synch. en veille
ARC
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.85) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour transmettre des signaux audio
TV sur l’unité (p.21).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé
un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.84) dans le menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.37), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
Auto
Activé
SCENE
Pr écé de nt: RETURN
g Appuyez sur SETUP.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 2 (téléviseur compatible avec
le contrôle HDMI)
❑ Réglages nécessaires
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.84) du menu « Réglage ».
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT
ARC
HDMI
OUT
(BD/DVD) HDMI 1
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
ARC
HDMI 2
H
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
2
Configurez les réglages de l’unité.
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
OUT
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
HDMI
HDMI
AV 5
VIDEO
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur SETUP.
AV 1
AUDIO
AV 2
AV 3
COAXIAL
TOP MENU
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
AUDIO 1
(TV)
O
Sortie audio
(optique numérique)
SETUP
OPTION
Téléviseur
Prise AUDIO 1
(OPTICAL)
POP-UP/MENU
SETUP
O
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur ENTER.
Réglage
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
Enceinte
C onf igurat ion
HDMI
Son
ECO
Fonc tion
Réseau
La ngue
d Appuyez de nouveau sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et les
touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Activé » comme indiqué ci-dessous.
Configuration
Cont rôle HD MI
Activé
Sortie Audio
Auto
Attente Inchangé
Entrée audio TV
Auto
AUDIO 1
Synch. en veille
ARC
Auto
Activé
SCENE
Pr écé de nt: RETURN
f Appuyez sur SETUP.
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité
et les appareils de lecture.
■ Méthode de raccordement 3 (téléviseur avec prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT
HDMI
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
HDMI
OUT
ARC
HDMI
OUT
(BD/DVD) HDMI 1
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
AV 4
OPTICAL
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
ARC
HDMI 2
H
HDMI
HDMI
AV 5
VIDEO
AV 1
AUDIO
AV 2
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Entrée HDMI
AV 3
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
AUDIO 1
(TV)
O
O
Téléviseur
Prise AUDIO 1
(OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d’entrée
de l’unité sur « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette
dernière.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise
AV 1–5 ou à la prise AUDIO 2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.37), vous devez également modifier
l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé
un appareil externe aux prises AUDIO 1 ou si vous souhaitez utiliser une prise d’entrée autre que la prise
OPTICAL pour raccorder le téléviseur, utilisez l’option « Entrée audio TV » (p.84) du menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.37), vous
devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Méthode de raccordement 4
(téléviseur sans prises d’entrée HDMI)
❑ Raccordement Videos (vidéo composite)
(avec un câble de broche vidéo)
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO)
de l’unité, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lorsque vous raccordez un appareil vidéo aux prises AV 3–5 (VIDEO) ou VIDEO AUX
(VIDEO) de l’unité, connectez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d’entrée
« AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
Prise MONITOR OUT
(VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
L’unité (arrière)
VIDEO
VIDEO
NE
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
PB
PR
HDMI 3
HDMI 5
1A
ANTENNA
AV 5
5V
FM
AM
V
MONITOR
OUT
DC OUT
(RADIO)
VIDEO
V
MHL 5V
HDMI 4
0.5A
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
VIDEO
SUBWOOFER
PRE OUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
Y
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez
pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via un câble HDMI.
PR
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
O
O
Téléviseur
Prise AUDIO 1
(OPTICAL)
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1 ou si vous souhaitez utiliser une prise
d’entrée autre que la prise OPTICAL pour raccorder le téléviseur, connectez le téléviseur à l’une des prises
AV 1–5 et AUDIO 2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.37), vous devez également modifier l’attribution
d’entrée pour SCENE(TV).
PB
Sortie audio
(optique numérique)
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO
(avec un câble vidéo à composantes)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
L’unité (arrière)
PR
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
Y
Y
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
PB
PR
PB
HDMI 3
PR
AV 5
PR
PB
PB
Y
Y
HDMI 5
1A
PB
Y
MHL 5V
HDMI 4
ANTENNA
DC OUT
(RADIO)
AM
VIDEO
NE
PR
5V
FM
0.5A
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
VIDEO
SUBWOOFER
PRE OUT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
Y
PB
PR
OPTICAL
AUDIO 1
(TV)
O
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
O
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’un téléviseur
Fr
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations
sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux
pages suivantes :
– Raccordement d’un iPod (p.56)
– Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.60)
Raccordement d’appareils vidéo
(tels que des lecteurs BD/DVD)
❑ Raccordement MHL
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise HDMI 5/MHL de l’unité vous permet
de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir de l’appareil
mobile.
Prise HDMI 5/MHL
L’unité (arrière)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
AM
VIDEO
FM
75
AUDIO 2
AV 3
HDMI 5
1A
MHL 5V
(RADIO)
AV 1
AV 2
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
ANTENNA
AV 5
AUDIO OUT
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
Sortie MHL
MHL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
Y
PB
MHL
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.26).
Appareil mobile
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Prises HDMI 1–5
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
1A
MHL 5V
• Pour regarder des entrées vidéo sur la prise HDMI 5/MHL, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise
HDMI OUT de l’unité (p.18 à 21).
L’unité (arrière)
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
AV 5
Sortie HDMI
HDMI
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
(RADIO)
AM
VIDEO
FM
HDMI
75
AUDIO 2
AV 3
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
ANTENNA
AV 1
AV 2
Si vous appuyez sur HDMI 5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
AUDIO OUT
HDMI
COMPONENT
VIDEO
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
Y
PB
Appareil vidéo
• Si l’option « Attente Inchangé » (p.84) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
Si vous appuyez sur HDMI 1–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
– elle est mise sous tension ;
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.84) u menu « Réglage » définie sur
« Activé ».
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1–5, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.19 à 22).
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’appareils externes
Fr
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Raccordement vidéo à composantes
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de
sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée
(sur l’unité). depending on the audio output jacks available on your video device.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Vidéo
Optique numérique
AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Vidéo à composantes
Prises AV 1–2
(COMPONENT VIDEO)
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Coaxiale numérique
AV 3 (VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 4–5 (VIDEO + AUDIO)
Composite video
Sortie vidéo (vidéo
à composantes)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
COMPONENT
VIDEO
PR
VIDEO
PR
PR
PB
V
Prise AV 3–5 (VIDEO)
Y
PR
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD)
HDMI 1
HDMI 2
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 2
VIDEO
PB
AV 4
OPTICAL
PB
H
AV 5
Y
VIDEO
AV 4
Y
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
AV 5
V
VIDEO
AV 1
AV 1
AUDIO
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
AV 3
L’unité (arrière)
AV 2
AV 3
AUDIO 1
(TV)
Appareil vidéo
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
COAXIAL
C
VIDEO
C
COAXIAL
O
OPTICAL
OPTICAL
Appareil vidéo
O
AV 1
C
AV 2
COAXIAL
L
L’unité (arrière)
L
L
R
R
COAXIAL
R
C
Prise AV 1 (OPTICAL) ou
prise AV 2 (COAXIAL)
Sortie audio (optique numérique ou
coaxial numérique)
Si vous appuyez sur AV 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio
lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 1–2 (COMPONENT VIDEO), vous devez
raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.23).
Prise AV 3 (COAXIAL),
prises AV 4–5 (AUDIO)
Sortie audio
(coaxial numérique ou stéréo
analogique)
Si vous appuyez sur AV 3–5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 3–5 (VIDEO), vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.23).
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil.
Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio
suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Prises d’entrée de l’unité
Audio
Vidéo
Audio
HDMI 1–5
AV 1 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
1
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
2
Appuyez sur AV 2 pour sélectionner « AV 2 » (prise d’entrée vidéo
à utiliser) comme source d’entrée.
5
AV
Optique numérique
HDMI
Coaxiale numérique
HDMI 1–5
AV 2–3 (COAXIAL)
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
F
AM
TOP MENU
Vidéo à composantes
Vidéo composite
Stéréo analogique
HDMI 1–5
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO 2
Stéréo analogique
AV 1–2
(COMPONENT
VIDEO)
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO 2
AV 3
AV 1 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Optique numérique
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (COMPONENT
VIDEO) et AV 5 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
3
4
COMPONENT
VIDEO
PR
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
H
PB
PR
Y
PB
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Audio In »
et appuyez sur ENTER.
AudioIn
5
PR
ARC
OPTION
VOL.
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
HDMI
OUT
OPTION
ENTER
❑ Réglages nécessaires
Prises AV 2 (COMPONENT VIDEO)
POP-UP/MENU
SETUP
RETURN
AV 2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « AV 5 »
(prise d’entrée audio à utiliser).
PB
VOL.
AV 5
Y
VIDEO
AudioAV5
Y
AV 1
AUDIO
AV 2
AV 3
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
L
6
VIDEO
AUDIO
L
R
Appuyez sur OPTION.
L
L’unité (arrière)
R
Prises AV 5 (AUDIO)
Appareil vidéo
R
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous appuyez sur AV 2 pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Sortie audio
(stéréo analogique)
PRÉPARATION ➤
Raccordement d’appareils externes
Fr
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Raccordement des appareils audio
(tels que des lecteurs CD)
Raccordement aux prises du panneau avant
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité.
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des
raccordements suivants :
Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement
les appareils de type caméscopes et lecteurs audio portables à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume
de l’unité.
DIRECT
INFO
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio de l’unité
Optique numérique
AV 1 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV 2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AV 4–5 (AUDIO)
AUDIO 2
SCENE
PHONES
YPAO MIC
STRAIGHT
PROGRAM
BD/DVD
TV
NET
SILENT CINEMA
L’unité (arrière)
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
A
AV 5
C
VIDEO
L
COAXIAL
AUDIO 1
(TV)
5V
2.1A
V
L’unité (avant)
Lecteur audio portable
C
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO 2
AV 3
AUDIO
O
HDMI
AV 1
AV 2
VIDEO AUX
OPTICAL
O
HDMI
OUT
RADIO
L
L
R
R
Appareil audio
VIDEO
R
Prises AV 1–5
Prises AUDIO 1–2
Sortie audio
(coaxiale numérique, optique
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–5 ou AUDIO 1–2 pour sélectionner la source d’entrée, les
signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner « V-AUX » comme source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (VIDEO), vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.23).
• Vous devez préparer les câbles vidéo/audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Pour plus d’informations sur la manière de raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB,
reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.56) ou « Raccordement d’un dispositif
de stockage USB » (p.60).
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise
VIDEO AUX (VIDEO) sont émis par la prise MONITOR OUT (VIDEO).
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils externes
Fr
27
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 Raccordement des antennes radio
■ Antennes FM/AM (RX-S600)
■ Antennes DAB/FM (RX-S600D)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’antenne DAB/FM fournie à l’unité, puis fixez les extrémités de l’antenne
à un mur.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
Antenne DAB/FM
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
NETWORK
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
NETWORK
SPEAKERS
ANTENNA
AV 5
FRONT
DC OUT
(RADIO)
AM
VIDEO
(NET)
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
5V
FM
0.5A
CENTER
OPTICAL
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
AV 3
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
Y
5V
0.5A
CENTER
EXTRA SP
SURROUND / ZON
/BI-AMP
AUDIO OUT
VIDEO
MONITOR
OUT
PB
SPEAKERS
FRONT
DC OUT
(RADIO)
AV 2
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
(NET)
HDMI 5
1A
MHL 5V
DAB/FM
75
VIDEO
AUDIO 2
COMPONENT
VIDEO
HDMI 4
ANTENNA
AV 5
AV 1
VIDEO
COAXIAL
ARC
AV 4
AV 1
AV 2
HDMI
OUT
EXTRA SP
SURROUND / ZO
/BI-AMP
PR
AV 3
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
Y
PB
PR
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
• L’antenne doit être à l’horizontale.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne DAB/FM.
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
PRÉPARATION
➤ Raccordement des antennes radio
Fr
28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 Raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5
ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques
réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas,
configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
WAN
PC
LAN
Modem
Router
Câble de réseau
NETWORK
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
AV 5
SPEAKERS
FRONT
DC OUT
(RADIO)
AM
VIDEO
(NET)
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
ANTENNA
AV 1
5V
FM
0.5A
CENTER
EXTRA
SURROUND
/BI-A
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
VIDEO
AV 2
AV 3
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
Y
PB
PR
L’unité (arrière)
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement.
Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les
configurer manuellement (p.90).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Information » (p.90) du menu « Réglage ».
PRÉPARATION ➤
Raccordement à un réseau
Fr
29
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7 Raccordement d’appareils d’enregistrement
audio
8 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement audio aux prises AUDIO OUT.
Ces prises restituent les signaux audio analogiques sélectionnés comme entrée.
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension
locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Pour copier un contenu audio depuis un appareil audio, raccordez ce dernier aux prises AV 4–5, AUDIO 2
ou Videos AUX (AUDIO) de l’unité.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AUDIO OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
Prises AUDIO OUT
L’unité (arrière)
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
VOLTAGE
SELECTEOR
HDMI 3
AUDIO OUT
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
VOLTAGE SELECTOR
Entrée audio
AV 5
(RADIO)
A
VIDEO
L’unité (arrière)
L
ANTENNA
L
110V
220V
120V
240V
L
AV 1
AUDIO 2
AV 2
AUDIO OUT
R
COAXIAL
R
AV 3
COAXIAL
R
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
AUDIO
Appareil
d’enregistrement
audio
SPEAKERS
T
CENTER
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
L’unité (arrière)
Branchement sur une prise secteur
SPEAKERS
T
CENTER
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
PRÉPARATION
➤ Raccordement d’appareils d’enregistrement audio
Fr
30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
9 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
HDMI
1
2
3
4
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
PARTY
ZONE 2
5
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
sous tension.
Setup
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
3
4
TV
TV CH
CODE SET
English
HD MI
日本語
Français
Deutsch
Español
Русский
Sound
ECO
Function
Network
Language
Italiano
中文
6
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Language » et appuyez sur ENTER.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Setup
Speaker
English
HDMI
日本語
Fr ança is
Deutsch
Espa ñol
Русский
Italiano
Sound
TV VOL
VOL
Speaker
SETUP
OPTION
SETUP
MUTE
2
RADIO
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
la langue souhaitée.
ECO
Func tion
Network
La nguage
中文
PRÉPARATION ➤
Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
Fr
31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
HDMI
1
2
3
4
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
PARTY
ZONE 2
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
4
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
position d’écoute (à la hauteur d’oreilles) et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
L’unité (avant)
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également
d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
1
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
2
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
ENTER
9
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
RETURN
3
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
1
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité
sous tension.
2
Mettez le téléviseur sous tension et changez
la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir
de l’unité (prise HDMI OUT).
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
4
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
Position d’écoute
du microphone
YPAO
5
Hauteur
d’oreille
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas,
effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
TV
TV CH
CODE SET
3
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
9
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied,
utilisez les vis de ce dernier pour
stabiliser le microphone.
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Réglage Auto
Démarrer
Quitt
MIN
MAX
MIN
Appuyez sur SETUP
pour démarrer
MAX
Affect. amp puiss.
Basic
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO ou utilisez les
touches de curseur pour sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER,
avant le début de l’opération de mesure.
• Pour modifier l’attribution de l’amplificateur interne, utilisez l’option « Affect.
amp puiss. » (p.81) du menu « Réglage ».
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
• Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins
d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la
mesure (environ 3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
5
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
VOLUME
POP-UP/MENU
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SETUP
OPTION
SETUP
10
0
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.34) ou
« Messages d’avertissement » (p.35).
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Pour commencer la mesure, utilisez les touches
de curseur pour sélectionner « Démarrer » et
appuyez sur SETUP.
• Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de
la face avant), utilisez les touches de curseur (q/w) pour vérifier les autres
messages d’avertissement.
6
Pour enregistrer les résultats de mesure, utilisez
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
Réglage Auto
Démarrer
Quitt
ENREG.
Mesure
terminée
Résultat
3 / 2 / 0.1 ch
• Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et
suivez la procédure indiquée dans la section « Messages d’erreur » (p.34).
• Si les touches du curseur ne fonctionnent pas, la télécommande est
peut-être réglée sur le mode de fonctionnement d’appareil externe. Dans ce
cas, appuyez sur la touche RECEIVER pour régler la télécommande sur le
mode de fonctionnement de l’unité, puis utilisez les touches du curseur.
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
ENT
TV
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez
« ANNUL ».
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
Réglage Auto
TV
TV CH
CODE SET
Démarrer
Quitt
Me asure ment
Finished
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
1
2
3
4
1 Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
2 Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
7
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
3 Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4 Message d’avertissement (le cas échéant)
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Réglage Auto
Démarrer
ERREUR
E-5:Bruyant
Message
d’erreur
Quitt
CONT.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1:Pas enc. Av.
(E-1:NO FRNT SP)
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. Surr.
(E-2:NO SUR SP)
L’une des enceintes surround ne peut
pas être détectée.
E-5:Bruyant
(E-5:NOISY)
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez
la procédure YPAO. Si vous sélectionnez « CONT. »,
la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les
bruits détectés.
E-7:Aucun MIC
(E-7:NO MIC)
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO.
E-8:Aucun signal
(E-8:NO SIGNAL)
Le microphone YPAO ne parvient pas
à détecter de tonalité d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha
agréé.
E-9:Annulé
(E-9:CANCEL)
La mesure a été annulée.
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon vos besoins.
E-10:Erreur int.
(E-10:INTERNAL)
Une erreur interne s’est produite.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité hors tension. Si cette
erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
5%
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez
le raccordement des enceintes.
Écran du téléviseur
VOL.
E-5:NOISY
L
SL
SW
C
R
SR
Afficheur de la face avant
■ Procédure de résolution des erreurs
1
Vérifiez le contenu du message d’erreur
et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r)
pour sélectionner l’opération souhaitée.
Pour quitter l’écran de mesure YPAO :
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
a Sélectionnez « QUITTER » et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner « Quitt » et appuyez sur ENTER.
c Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
Pour recommencer la mesure YPAO depuis le
début :
Sélectionnez « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
Pour poursuivre la mesure YPAO en cours
(pour les messages E-5 et E-9 uniquement) :
Sélectionnez « CONT. » et appuyez sur ENTER.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message
d’avertissement
Réglage Auto
Causes possibles
Actions correctives
W-1:Hors phase
(W-1:PHASE)
Il se peut que le câble d’enceinte soit
connecté avec la polarité opposée (+/-).
Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte
défectueuse. Si cette enceinte n’est pas raccordée
correctement, quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors
tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte.
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message
peut apparaître, même si les enceintes sont correctement
raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
W-2:Hors portée
(W-2:DISTANCE)
Une enceinte est placée à plus de 24 m
de la position d’écoute.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez
l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position
d’écoute.
Il y a une différence de volume importante
entre les enceintes.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements
de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume
du caisson de graves. En cas de problème, quittez le mode
YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau
le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes.
Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des
enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que
possible.
Mes ure
terminée
Démarrer
Résultat
Quitt
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10.0 dB
OK:ENTER
Message
d’avertissement
W-1:Hors phase
Écran du téléviseur
Enceinte défectueuse (clignote)
VOL.
W-1:PHASE
L
SL
SW
C
R
SR
W-3:Erreur niveau
(W-3:LEVEL)
Afficheur de la face avant
■ Procédure de résolution des
avertissements
1
Vérifiez le contenu du message
d’avertissement et appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches de curseur (e/r)
pour sélectionner l’opération souhaitée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Pour enregistrer les résultats de la mesure :
Sélectionnez « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Pour ignorer les résultats de la mesure :
Sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
3
Débranchez le microphone YPAO de
l’unité.
PRÉPARATION ➤
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
Fr
35
LECTURE
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
Opérations de lecture de base
1
Mettez sous tension les appareils externes (tels
qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés
à l’unité.
2
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
MUTE
VOLUME
OPTION
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
ENTER
RETURN
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
• Écoute d’émission FM/AM (RX-S600) (p.44)
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
• Écoute de la radio DAB (RX-S600D) (p.48)
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
• Écoute de la radio FM (RX-S600D) (p.52)
• Lecture de musique sur un iPod (p.56)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.60)
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.63)
CODE SET
• Écoute de la radio Internet (p.66)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.68)
4
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » (p.75).
LECTURE ➤
Opérations de lecture de base
Fr
36
RECEIVER
SOURCE
SOURCE
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
Touches de sélection
d’entrée
1
PARTY
ZONE 2
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la
source d’entrée attribuée, le programme sonore, et d’activer ou de
désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
SCENE
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque
scène.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
SCENE
BD
DVD
Appuyez sur SCENE.
Configuration des attributions de scène
SCENE
Entrée
Compressed Fonction de
lecture
Programme sonore Music
Enhancer
SCENE link
BD/DVD
HDMI 1
MOVIE (Sci-Fi)
Désactivé
Activé
TV
AUDIO 1
STRAIGHT
Activé
Activé
NET
NET
RADIO
MUSIC (5ch Stereo) Activé
Désactivé
RADIO
TUNER
MUSIC (5ch Stereo) Activé
Désactivé
Effectuez les opérations suivantes pour préparer les
réglages à attribuer à une scène.
• Sélectionnez une source d’entrée (p.36).
• Sélectionnez un programme sonore (p.38).
• Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer
(p.43).
2
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse
sur l’afficheur de la face avant.
ENTER
RETURN
DISPLAY
VOL.
SETComplete
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
• La fonction de lecture SCENE vous permet de mettre sous tension le téléviseur
ou de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité
automatiquement via HDMI, conjointement avec la sélection de scène. Pour
activer la lecture SCENE, réglez l’option « SCENE » (p.85) du menu « Réglage »
sur « Activé ».
3
L
SL
SW
C
R
SR
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est
réussie.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.96) avant d’effectuer cette opération.
• Vous pouvez également configurer des attributions de scène pour la lecture de la
Zone2 (p.72).
LECTURE
➤
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
Fr
37
Sélection du mode sonore
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture
avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ
sonore, lecture stéréo).
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
PARTY
ZONE 2
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo, telles que des films, des
programmes de télévision et des jeux (p.39).
VOLUME
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct
(p.41) est sélectionné automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce
aux témoins d’enceintes du panneau avant de l’unité (p.9).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
POP-UP/MENU
SETUP
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores ou le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM sur l’afficheur de la face avant.
OPTION
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
ENTER
RETURN
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés
pour écouter de la musique ou pour une lecture stéréo (p.40).
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
MOVIE
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV VOL
VOL
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multivoies non
traitée à partir de sources à 2 voies (p.42).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
TV
INPUT
MUTE
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
TV
TV CH
CODE SET
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les voies
d’origine (p.41).
❑ Permutation vers le mode de lecture directe
• Appuyez sur DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.42).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.43).
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
38
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)
Adventure
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous
ne vous en lasserez pas.
Mono Movie
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
Sports
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues
de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode
Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus
clair.
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie
DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
Catégorie de programme sonore
« CINEMA DSP » s’allume
VOL.
Sci-Fi
L
SL
SW
C
R
SR
Programme sonore
• Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné.
• Vous pouvez régler le niveau d’effet de champ sonore au niveau de l’option « Niveau DSP » (p.75)
du menu « Option ».
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les
plus puissants.
Sci-Fi
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit
des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique
de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
39
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700
places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et
les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes
venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Cellar Club
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à
l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des
sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la
salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
Music Video
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs
et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions
et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
2ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
5ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.
Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur
2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme
crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond
lors de soirées entre amis.
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
40
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
■ Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter d’une lecture non traitée
CINEMA DSP 3D crée un champ sonore stéréoscopique naturel
dans votre pièce.
■ Lecture sur les voies d’origine
(décodage direct)
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
CINEMA DSP 3D fonctionne lorsque les deux conditions suivantes
sont réunies.
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
• Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 5ch Stereo)
est sélectionné (p.39).
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
• L’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.85) du menu « Réglage »
est réglée sur « Activé ».
1
POP-UP/MENU
SETUP
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
« CINEMA DSP n » s’allume
OPTION
Appuyez sur STRAIGHT.
VOL.
3
ENTER
Hall in Vienna
RETURN
L
SL
SW
C
VOL.
R
SR
DISPLAY
STRAIGHT
L
SL
SW
C
R
SR
MEMORY
MODE
TUNING
MOVIE
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance
(Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et
5ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée,
l’unité crée automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide
des enceintes latérales avant.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
41
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.108).
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
PARTY
ZONE 2
1
SCENE
BD
DVD
Profiter de la pureté du son haute
fidélité (lecture directe)
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un
décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance
change.
VOLUME
SETUP
ProLogic
OPTION
Appuyez sur DIRECT.
À chaque pression de cette touche, le mode de lecture directe
est activé ou désactivé.
VOL.
DIRECT
VOL.
POP-UP/MENU
1
L
SL
SW
C
L
SL
SW
C
R
SR
R
SR
ENTER
RETURN
DISPLAY
bPro Logic
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté
pour toutes les sources.
bPLII Movie
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II pour les
films.
bPLII Music
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II pour la
musique.
bPLII Game
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic II pour les
jeux.
Neo : 6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour les
films.
Neo : 6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo: 6 adapté pour la
musique.
MEMORY
MODE
TUNING
MOVIE
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
SUR.DECODE
ENHANCER
DIRECT
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
• Lorsque le mode de lecture directe est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
– Sélection de programmes sonores
– Réglage des graves et des aigus
– Utilisation du menu affiché à l’écran et du menu « Option »
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
– Fonction Zone2
TV
TV CH
CODE SET
• Vous pouvez régler les paramètres du décodeur d’ambiance au niveau
de l’option « Paramètre DSP » (p.85) du menu « Réglage ».
LECTURE
➤ Sélection du mode sonore
Fr
42
Profiter de la musique compressée
de meilleure qualité
(Compressed Music Enhancer)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
PARTY
ZONE 2
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
1
SETUP
Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
POP-UP/MENU
OPTION
« ENHANCER » s’allume
ENTER
RETURN
ENHANCER
DISPLAY
Enhancer On
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
VOL.
L
SL
SW
C
R
SR
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
9
0
10
ENHANCER
8
ENT
TV
• Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources
audio suivantes :
– Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
– Contenu audio haute définition
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.75) du menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music
Enhancer.
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme
avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo
raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme
sonore ou un décodeur d’ambiance.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonore
Fr
43
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
PARTY
ZONE 2
FM
AM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
MUTE
TOP MENU
1
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande.
VOL.
FM87.50MHz
RADIO
Réglage des pas de fréquence
PROGRAM
Sélection d’une fréquence de réception
VOLUME
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
2
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde
pour rechercher automatiquement les stations.
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
MODE
TUNING
PRESET
TUNING
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
L
SL
SW
C
R
SR
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
Touches numériques
TV
MUTE
VOL.
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
z (alimentation)
INPUT
TV VOL
VOL
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
sur le panneau avant, appuyez sur z (alimentation).
ENT
10
0
Faites passer l’unité en mode veille.
TV
TV CH
CODE SET
STRAIGHT
3
(RX-S600)
PROGRAM
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
sélectionner « TU ».
TUFM50/AM9
4
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située
en dehors de la plage de réception.
• Vous pouvez basculer entre le mode « Stereo » (stéréo) et « Mono »
(monophonique) pour la réception radio FM en appuyant sur MODE.
Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable,
le passage en mono peut l’améliorer.
• Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes
tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option
« Sortie vidéo » (p.77) du menu « Option ».
LECTURE ➤
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600)
Fr
44
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé
correspondant.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
PARTY
ZONE 2
FM
AM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MEMORY
MEMORY
MODE
TUNING
■ Enregistrement automatique des stations
de radio (Auto Preset)
• Pour enregistrer les stations radio AM, suivez les instructions de la section
« Enregistrement manuel d’une station de radio ».
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement
grâce à la fonction Auto Preset.
1
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
3
Appuyez sur OPTION.
PRESET
PRESET
MOVIE
INFO
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Auto Preset ».
ENT
VOL.
TV
INPUT
TV VOL
VOL
TV
TV CH
MUTE
AutoPreset
CODE SET
• Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (q/w)
pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (pendant que le
message « READY » est affiché), puis appuyez sur ENTER (ou patientez
5 secondes).
• Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche
et le menu « Option » se ferme automatiquement.
VOL.
AutoPreset
■ Enregistrement manuel d’une station
de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
1
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence de réception » (p.44) pour écouter
la station de radio désirée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
« 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé)
suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
VOL.
4
(RX-S600)
STEREO
TUNED
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez
sur ENTER.
01:FM98.50MHz
L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement
immédiatement.
Numéro de présélection
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset
VOL.
SW
C
R
SR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de
présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
01:FM87.50MHz
Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
L
SL
VOL.
STEREO
TUNED
02:Empty
L
SL
SW
C
R
SR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
LECTURE ➤
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600)
Fr
45
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
■ Sélection d’une station préréglée
■ Effacer toutes les stations préréglées
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
PARTY
ZONE 2
FM
AM
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
1
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio de votre choix.
RADIO
PRESET
POP-UP/MENU
OPTION
2
3
Appuyez sur OPTION.
OPTION
VOL.
ClearPreset
VOL.
01:FM98.50MHz
L
SL
SW
C
R
SR
4
ENTER
RETURN
DISPLAY
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
STEREO
TUNED
Touches de curseur
ENTER
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
VOLUME
SETUP
1
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner une station préréglée à effacer et
appuyez sur ENTER.
MEMORY
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
MODE
TUNING
PRESET
MOVIE
VOL.
STEREO
TUNED
PRESET
MUSIC
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
01:FM98.50MHz
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
SW
C
R
SR
Station préréglée à effacer
8
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant
s’affiche.
Touches numériques
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
L
SL
TV
TV CH
MUTE
CODE SET
VOL.
01:Cleared
(RX-S600)
L
SL
SW
C
R
SR
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les
stations préréglées soient effacées.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600)
Fr
46
Syntonisation Radio Data System
RECEIVER
SOURCE
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
HDMI
1
2
3
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
4
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
AM
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
■ Affichage des informations Radio Data
System
VOLUME
1
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
OPTION
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
2
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
INFO
10
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.45).
ENTER
RETURN
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
INFO
TV VOL
VOL
L
SL
SW
C
(RX-S600)
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
TV
TV CH
CODE SET
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
R
SR
Nom d’élément
MUTE
1
VOL.
ENT
TV
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
STEREO
TUNED
ProgramType
INPUT
■ Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
9850
VOL.
STEREO
TUNED
CLASSICS
L
SL
SW
C
R
SR
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
FINISH
Icône
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Clock Time
Informations sur le programme en cours
Heure actuelle
DSP Program
Audio Decoder
Nom du mode sonore
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
VOL.
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
L
SL
SW
C
R
SR
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
LECTURE ➤
Écoute d’émission FM/AM (RX-S600)
Fr
47
Écoute de la radio DAB (RX-S600D)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
DAB
DAB
PARTY
ZONE 2
MAIN
La DAB (Digital Audio Broadcasting, diffusion audio numérique) utilise
des signaux numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir
une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. L’unité
peut également recevoir des signaux DAB+ (version plus récente de
la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus grand
nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 (AAC+) et qui
constitue une méthode de transmission plus fiable.
• Si aucune station de radio DAB n’est trouvée lors de l’analyse initiale, le
message de l’Étape 1 apparaît de nouveau. Appuyez sur ENTER pour
procéder de nouveau à l’analyse initiale.
• Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie DAB
(p.51).
• Pour procéder à une analyse initiale lorsque des stations de radio DAB ont
été enregistrées, sélectionnez « Init Scan » (p.49) dans le menu « Option ».
Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB
actuellement enregistrées sous les numéros de présélection sont effacées.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
• L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Vérifiez la couverture DAB dans votre zone car toutes les zones ne sont
actuellement pas encore couvertes. Pour obtenir la liste des couvertures DAB
à l’échelle nationale et les fréquences DAB à l’échelle internationale, consultez le
site Web WorldDMB à l’adresse suivante :
http://www.worlddab.org/.
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
ENTER
RETURN
• Pour plus d’informations sur le raccordement de l’antenne, reportez-vous à la
section « Raccordement de l’antenne DAB/FM » (p.28).
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
TUNING
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
Préparation de la syntonisation DAB
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Avant de syntoniser des stations de radio DAB, procédez comme
suit pour exécuter une analyse initiale.
1
ENT
10
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
Sélection d’une station de radio DAB pour
réception
Vous pouvez sélectionner une station de radio DAB parmi les
stations enregistrées lors de l’analyse initiale.
1
2
Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour
sélectionner une station de radio DAB.
Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB.
Le message suivant s’affiche sur la face avant si vous
n’avez pas procédé à une analyse initiale.
VOL.
DailyService
L
SL
SW
C
R
SR
TV
TV CH
CODE SET
VOL.
Press[ENTER]
(RX-S600D)
2
• Le message « Off Air » s’affiche lorsque la station de radio DAB
sélectionnée est actuellement indisponible.
Appuyez sur ENTER pour procéder à l’analyse initiale.
• Lorsque l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche en regard de
« DAB ».
VOL.
>>>-------30%
L
SL
SW
C
Station secondaire
R
SR
Une fois l’analyse initiale terminée, l’unité syntonise
automatiquement la première station de radio DAB par
ordre d’enregistrement.
VOL.
BBCRadio4
L
SL
SW
C
R
SR
VOL.
BBCNational
L
SL
SW
C
R
SR
• Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes
tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option
« Sortie vidéo » (p.77) du menu « Option ».
LECTURE
➤
Écoute de la radio DAB (RX-S600D)
Fr
48
Enregistrement de vos stations de radio
DAB favorites (présélections)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
1
2
USB
NET
FM
DAB
PARTY
ZONE 2
MAIN
DAB
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites pour la bande DAB et pour
la bande FM.
SCENE
BD
DVD
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio DAB en tant
que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations,
vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro
préréglé correspondant.
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
■ Enregistrement d’une station de radio
DAB en tant que présélections
VOLUME
Sélectionnez une station de radio DAB et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
1
ENTER
RETURN
DISPLAY
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une radio de radio DAB pour réception » (p.48)
pour écouter la station de radio DAB désirée.
MEMORY
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
MOVIE
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au
moins 2 secondes.
■ Sélection d’une station de radio DAB
préréglée
Syntonisez une station de radio DAB enregistrée en choisissant
son numéro de présélection.
1
2
Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio DAB désirée.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
VOL.
PRESET:01
L
SL
SW
C
R
SR
• « No Presets » s’affiche si aucune station de radio DAB n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
Lors de votre premier enregistrement, la station de radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de
présélection enregistré le plus récemment.
VOL.
01:BBCRadio4
L
SL
SW
C
R
SR
(RX-S600D)
Numéro de présélection
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la
station de radio DAB souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un
numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
VOL.
02:Empty
L
SL
SW
C
R
SR
« Empty » (non utilisé) ou « Overwrite? » (utilisé)
LECTURE
➤
Écoute de la radio DAB (RX-S600D)
Fr
49
■ Effacement des stations de radio DAB
préréglées
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Effacez les stations de radio DAB enregistrées sur les numéros de
présélection.
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
DAB
DAB
PARTY
ZONE 2
MAIN
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
RADIO
1
2
3
Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB.
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
VOLUME
Affichage des informations DAB
L’unité peut recevoir différents types d’informations sur DAB
lorsqu’elle est syntonisée sur une station de radio DAB.
1
2
Syntonisez la station de radio DAB souhaitée.
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
VOL.
ProgramType
L
SL
SW
C
R
SR
VOL.
TOP MENU
OPTION
RETURN
4
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
Nom d’élément
ClearPreset
POP-UP/MENU
SETUP
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner une station préréglée à effacer et
appuyez sur ENTER.
VOL.
ClassicMusic
PRESET
MUSIC
R
SR
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
01:Clear?
INFO
R
SR
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant
s’affiche.
ENT
TV
TV
TV CH
MUTE
L
SL
SW
C
Station préréglée à effacer
INPUT
TV VOL
VOL
SW
C
Information
VOL.
MOVIE
L
SL
CODE SET
VOL.
01:Cleared
(RX-S600D)
5
6
L
SL
SW
C
R
SR
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les
stations préréglées soient effacées.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Service Label
Nom de la station
DLS
(Dynamic Label
Segment)
Informations sur la station en cours
Ensemble Label
Nom du Service
Program Type
Type de station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq.
Dénomination et fréquence de la voie
Signal Quality
Qualité de réception du signal de (0 [aucune]
à 100 [optimale])
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la
station de radio DAB sélectionnée.
LECTURE
➤ Écoute de la radio DAB (RX-S600D)
Fr
50
Vérification de la réception de chaque
dénomination de voie DAB
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de voie
DAB (0 [aucune] à 100 [optimale]).
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
DAB
DAB
PARTY
ZONE 2
MAIN
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
1
2
3
VOLUME
4
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
l’option « Tune Aid » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner la dénomination de voie DAB
souhaitée.
VOL.
5ALevel:80
MEMORY
TUNING
L
SL
SW
C
R
SR
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
Dénomination de voie DAB Réception
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
3
4
6
9
Appuyez sur OPTION.
L’unité prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement.
Fréquence
Dénominati
on de voie
Fréquence
Dénominati
on de voie
174,928 MHz
5A
208,064 MHz
9D
176,640 MHz
5B
209,936 MHz
10A
178,352 MHz
5C
211,648 MHz
10B
180,064 MHz
5D
213,360 MHz
10C
181,936 MHz
6A
215,072 MHz
10D
183,648 MHz
6B
216,928 MHz
11A
185,360 MHz
6C
218,640 MHz
11B
187,072 MHz
6D
220,352 MHz
11C
188,928 MHz
7A
222,064 MHz
11D
190,640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
192,352 MHz
7C
225,648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227,360 MHz
12C
195,936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197,648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199,360 MHz
8C
232,496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234,208 MHz
13C
202,928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204,640 MHz
9B
237,488 MHz
13E
206,352 MHz
9C
239,200 MHz
13F
DISPLAY
MODE
5
Appuyez sur DAB pour sélectionner la bande DAB.
■ Informations sur la fréquence DAB
7
8
ENT
10
0
5
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
(RX-S600D)
LECTURE
➤
Écoute de la radio DAB (RX-S600D)
Fr
51
Écoute de la radio FM (RX-S600D)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Il est possible de syntoniser une station de radio FM en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
DAB
FM
1
SCENE
BD
DVD
Sélection d’une fréquence de réception
PARTY
ZONE 2
MAIN
TV
NET
RADIO
Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM.
VOL.
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• « Wrong Station! » s’affiche dès que vous entrez une fréquence située
en dehors de la plage de réception.
FM87.50MHz
VOLUME
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• Vous pouvez basculer entre le mode « Stereo » (stéréo) et « Mono »
(monophonique) pour la réception radio FM en appuyant sur MODE.
Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable,
le passage en mono peut l’améliorer.
• Vous pouvez regarder des vidéos transmises à partir d’appareils externes
tout en écoutant la radio en sélectionnant la prise d’entrée vidéo de l’option
« Sortie vidéo » (p.77) du menu « Option ».
POP-UP/MENU
SETUP
2
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
MODE
TUNING
PRESET
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
TV
Touches numériques
Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUNING: permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde
pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple,pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
VOL.
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
L
SL
SW
C
R
SR
INPUT
TV VOL
VOL
TV
TV CH
MUTE
(RX-S600D)
CODE SET
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
LECTURE ➤ Écoute de la radio FM (RX-S600D)
Fr
52
Enregistrement de vos stations de radio FM
favorites (présélections)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations de radio FM en tant que
présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous
pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé
correspondant.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
DAB
FM
PARTY
ZONE 2
MAIN
• Pour indiquer le numéro de présélection à partir duquel démarrer
l’enregistrement, appuyez sur PRESET ou sur les touches de curseur (q/w)
pour le sélectionner dans les 5 secondes suivant l’étape 4 (pendant que le
message « READY » est affiché), puis appuyez sur ENTER (ou patientez
5 secondes).
• Pour annuler la procédure Auto Preset, appuyez sur RETURN.
Dès que le processus Auto Preset est terminé « FINISH » s’affiche
et le menu « Option » se ferme automatiquement.
VOL.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites pour la bande DAB et pour
la bande FM.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
■ Enregistrement automatique de stations
de radio FM (Auto Preset)
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
OPTION
Enregistrez automatiquement les stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement
grâce à la fonction Auto Preset.
MEMORY
1
2
3
AutoPreset
■ Enregistrement manuel d’une station de
radio FM
Sélectionnez une station de radio FM manuellement et
enregistrez-la avec un numéro de présélection.
1
Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection
d’une fréquence de réception » (p.44) pour écouter
la station de radio désirée.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
PRESET
MOVIE
INFO
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Auto Preset ».
ENT
10
0
Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM.
TV
VOL.
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
AutoPreset
CODE SET
Lors de votre premier enregistrement, la station de radio FM
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
« 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé)
suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
VOL.
(RX-S600D)
4
STEREO
TUNED
Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez
sur ENTER.
01:FM98.50MHz
L’enregistrement commence dans les 5 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer l’enregistrement
immédiatement.
Numéro de présélection
Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset
VOL.
01:FM87.50MHz
Numéro de présélection à partir duquel démarrer l’enregistrement
L
SL
SW
C
R
SR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET pour sélectionner un numéro de
présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
VOL.
STEREO
TUNED
02:Empty
L
SL
SW
C
R
SR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
LECTURE ➤ Écoute de la radio FM (RX-S600D)
Fr
53
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
DAB
FM
PARTY
SCENE
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
Effacez les stations de radio FM enregistrées sur les numéros de
présélection.
1
2
1
2
3
POP-UP/MENU
OPTION
Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
sélectionner la station de radio FM de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
VOLUME
SETUP
OPTION
PRESET
L
SL
SW
C
RETURN
4
• « No Presets » s’affiche si aucune station de radio FM n’est enregistrée.
MEMORY
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
5
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
2
3
4
6
7
8
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
R
SR
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant
s’affiche.
TV
MUTE
L
SL
Station préréglée à effacer
Touches numériques
ENT
10
0
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
INPUT
TV VOL
VOL
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner une station préréglée à effacer et
appuyez sur ENTER.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
PRESET
MOVIE
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
R
SR
DISPLAY
MODE
Appuyez sur OPTION.
ClearPreset
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
Appuyez sur FM pour sélectionner la bande FM.
VOL.
VOL.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
9
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
1
ZONE 2
BD
DVD
■ Effacement des stations de radio FM
préréglées
4
5
MAIN
■ Sélection d’une station de radio FM
préréglée
TV
TV CH
CODE SET
VOL.
01:Cleared
( RX- S600D)
L
SL
SW
C
R
SR
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les
stations préréglées soient effacées.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤ Écoute de la radio FM (RX-S600D)
Fr
54
Syntonisation Radio Data System
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
4
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
DAB
PARTY
ZONE 2
MAIN
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
■ Affichage des informations Radio Data
System
VOLUME
1
POP-UP/MENU
SETUP
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
souhaitée.
OPTION
ENTER
RETURN
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.45).
DISPLAY
2
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFO
10
0
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
INFO
ProgramType
L
SL
SW
C
R
SR
ENT
TV
Nom d’élément
INPUT
TV VOL
VOL
VOL.
STEREO
TUNED
TV
TV CH
MUTE
(RX-S600D)
CODE SET
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
9850
VOL.
STEREO
TUNED
CLASSICS
L
SL
SW
C
R
SR
Icône
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Clock Time
Informations sur le programme en cours
Heure actuelle
DSP Program
Audio Decoder
Nom du mode sonore
Nom du décodeur
Frequency
Fréquence
LECTURE ➤ Écoute de la radio FM (RX-S600D)
Fr
55
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
Raccordement d’un iPod
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité, puis raccordez
votre téléviseur et l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo (p.23). Pour
sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.58).
* Vous ne pouvez pas utiliser le câble AV composite d’Apple avec un iPod
présentant un connecteur Lightning, ou avec un iPod ne prenant pas en charge
la lecture vidéo.
1
2
Raccordez le câble USB à l’iPod.
Raccordez le câble USB à la prise USB.
L’unité (avant)
RADIO
VIDEO AUX
Made for.
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
AUDIO
VIDEO
5V
2.1A
iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
iPad (4th and 3rd generation), iPad 2, iPad, iPad mini
(à compter de juillet 2013)
USB
VOL.
Connected
L
SL
SW
C
R
SR
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.91) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE
➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
56
Lecture du contenu d’un iPod
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
AM
USB
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est
connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les
opérations en consultant l’afficheur de la face avant, ou directement sur l’iPod
en mode de lecture simple (p.58).
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non
pris en charge par l’unité.
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour basculer de l’écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture,
appuyez sur DISPLAY.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.58).
■ Écran Navigation
1
VOLUME
1
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
2
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
3
DISPLAY
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
5
1/6
[DISPLAY] to Now Playing
2 Liste de contenu
Music
Videos
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
1 Nom de liste
iPod
Music
PRESET
4
iPod
Music
3 Numéro d’élément/total d’éléments
1/6
4 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59), ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
CODE SET
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Icône
Fonction
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
Déplace le curseur à la page suivante
ou précédente de la liste.
iPod
Now Playing
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Artist Name
Album Name
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Song Title
2:30
5:10
Passe à l’écran de lecture.
[DISPLAY] to List Browse
LECTURE ➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
57
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
4
AV
1
AUDIO
2
3
1
iPod
Now Playing
5
■ Utilisation de l’iPod ou de la
télécommande (lecture simple)
1
Artist Name
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
A l bum Name
2:30
PARTY
ZONE 2
TV
NET
MUTE
TOP MENU
VOLUME
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.59), ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple
lecture ou pause).
POP-UP/MENU
SETUP
RETURN
DISPLAY
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MEMORY
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
MODE
Fonction
Touches de curseur
Permettent de sélectionner une option.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
ENTER
Confirme la sélection.
Touches
d’opération
d’appareil externe
ENHANCER
DIRECT
SLEEP
a
Reprend la lecture après la pause.
2
3
4
s
Arrête la lecture.
5
6
7
d
Arrête temporairement la lecture.
9
0
10
ENT
f
TV
TV VOL
MUTE
TV CH
CODE SET
g
h
j
Revient à l’écran précédent.
RETURN
Fonction
1
INPUT
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
la lecture.
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/la durée du morceau.
INFO
8
2
Touches opérationnelles
de la télécommande
2 Informations de lecture
OPTION
ENTER
MOVIE
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
5:10
[DISPLAY] to List Browse
SCENE
BD
DVD
2
Song Title
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
simple.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant
(avec la touche correspondante maintenue
enfoncée).
a
Touches
d’opération
d’appareil
externe
d
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
s
Arrête la lecture.
f
g
h
j
LECTURE
➤
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Lecture de musique sur un iPod
Fr
58
■ Réglages pour une lecture
aléatoire/répétée
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
5
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
1
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur la touche MODE pour afficher l’écran
de menu du téléviseur, puis suivez la procédure ci-dessous.
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
MEMORY
MODE
MODE
TUNING
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
9
0
10
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
8
ENT
TV
Élément
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
Répéter
(Repeat)
Aléatoire
(Shuffle)
4
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE
➤
Lecture de musique sur un iPod
Fr
59
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
AM
SCENE
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA,
MPEG-4 AAC et FLAC (son à 1 ou 2 voies uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
• L’unité ne prend pas en charge un concentrateur USB.
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
TUNING
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
8
ENT
RADIO
TV
VIDEO AUX
1
INPUT
MUTE
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les
opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris
en charge par l’unité.
L’unité (avant)
TV VOL
VOL
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de
la prise USB.
• Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du
menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
MODE
MOVIE
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
PARTY
ZONE 2
BD
DVD
USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un
dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
TV
TV CH
CODE SET
AUDIO
VIDEO
5V
2.1A
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
USB
Top
Blues
Classical
Electronica
Jazz
Pop
Rock
Soundt ra ck
Speak ing
Dispositif de stockage USB
1/12
USB
Connected
VOL.
L
SL
SW
C
R
SR
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
LECTURE
➤
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
60
2
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
2
USB
Now Playing
PARTY
ZONE 2
TV
NET
4
USB
Top
Blues
Classical
Electronica
Jazz
Pop
Rock
Soundt ra ck
Speaking
3
Artist Name
SCENE
BD
DVD
1
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5
AV
■ Écran Navigation
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
5
1/12
[DISPLAY] to Now Playing
A l bum Name
RADIO
Song Title
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
2:30
1 Nom de liste
[DISPLAY] to List Browse
2 Liste de contenu
VOLUME
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Touches de curseur
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Numéro d’élément/total d’éléments
ENTER
RETURN
• Pour basculer de l’écran de navigation à celui de lecture en cours de
lecture, appuyez sur DISPLAY.
4 Témoins de statut
DISPLAY
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
2
3
4
5
6
7
9
0
10
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
8
Icône
ENT
Fonction
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
TV
TV CH
CODE SET
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
LECTURE
➤
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
61
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
■ Réglages pour une lecture aléatoire/
répétée
HDMI
1
2
3
4
USB
Now Playing
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
1
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
2
1
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
Artist Name
MAIN
A l bum Name
Song Title
2:30
PARTY
ZONE 2
[DISPLAY] to List Browse
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.62) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
MEMORY
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
ENHANCER
DIRECT
4
8
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Touches
d’opération
d’appareil externe
TV
TV CH
CODE SET
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
g
3
Fonction
Répéter
(Repeat)
f
INPUT
TV VOL
VOL
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
ENT
TV
MUTE
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
2 Informations de lecture
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en
cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours
dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Aléatoire
(Shuffle)
4
LECTURE
➤
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Fr
62
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
AM
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
NET
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
POP-UP/MENU
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
MEMORY
TUNING
PRESET
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
4
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les
opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
• Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris
en charge par l’unité.
1
Réglage du partage de support
8
TV
TV VOL
VOL
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un
système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez
commencer par configurer le paramètre de partage de support
de chaque serveur de musique.
SERVER
Top
DESKTOP
NAS A
NAS B
NOTE
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
ENT
INPUT
MUTE
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
DISPLAY
MODE
MOVIE
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.29). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.90)
du menu « Réglage ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
VOLUME
SETUP
Lecture de musique sur PC
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
5
TV
TV CH
CODE SET
1
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
version ultérieure est installée sur votre PC.
2
Dans les paramètres de partage de support, activez
le partage de support et autorisez le partage de ce
dernier avec le dispositif.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
1/4
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
63
3
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
AV
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
2
SERVER
Now Playing
PARTY
ZONE 2
TV
NET
4
SERVER
NAS A
Blues
Classical
Elec tr onic a
Jazz
Pop
Rock
Soundtrack
Speaking
3
Artist Name
SCENE
BD
DVD
1
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
5
1
■ Écran Navigation
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
5
1/14
[ DISPLA Y] to N ow Play ing
A l bum Name
RADIO
Song Title
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
2:30
1 Nom de liste
[DISPLAY] to List Browse
2 Liste de contenu
VOLUME
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Touches de curseur
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Numéro d’élément/total d’éléments
ENTER
RETURN
• Pour basculer de l’écran de navigation à celui de lecture en cours de
lecture, appuyez sur DISPLAY.
4 Témoins de statut
DISPLAY
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
5 Menu d’opération
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
2
3
4
5
6
7
9
0
10
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
8
Icône
ENT
Fonction
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
TV
TV CH
CODE SET
Déplace le curseur à la page suivante
ou précédente de la liste.
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
LECTURE ➤
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
64
■ Écran de lecture
RECEIVER
SOURCE
■ Réglages pour une lecture
aléatoire/répétée
HDMI
1
2
3
4
SERVER
Now Playing
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
1
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
2
1
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Répéter » (Repeat) ou « Aléatoire » (Shuffle) et
appuyez sur ENTER.
Artist Name
MAIN
A l bum Name
Song Title
2:30
PARTY
ZONE 2
[DISPLAY] to List Browse
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
1 Témoins de statut
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.65) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
RETURN
MEMORY
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
ENHANCER
DIRECT
4
8
INPUT
TV VOL
VOL
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la
lecture.
Touches
d’opération
d’appareil externe
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
sélectionner un réglage.
Élément
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
ENT
TV
MUTE
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez
sur RETURN.
2 Informations de lecture
Répéter
(Repeat)
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en
cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV
TV CH
CODE SET
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.91).
Aléatoire
(Shuffle)
4
LECTURE ➤
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Fr
65
Écoute de la radio Internet
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
5
AV
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
Vous pouvez commander la radio Internet à l’aide du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
AUDIO
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les
opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
NET
PARTY
ZONE 2
1
RADIO
NET RADIO
Top
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.29). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.90) du menu
« Réglage ».
VOLUME
Bookmarks
Locations
Genres
New Stations
Popular Stations
Podcasts
Help
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
TOP MENU
1/7
POP-UP/MENU
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence
et l’écran correspondant s’affiche.
NET RADIO
Now Playing
St at ion N ame
10
ENT
A l bum Name
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
Song Title
TV
TV CH
CODE SET
2:30
[DISPLAY] to List Browse
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour basculer de l’écran de navigation à celui de lecture en cours de lecture,
appuyez sur DISPLAY.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de
l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre
PC.Pour utiliser cette fonction, le vTunerID de l’unité et votre adresse de courrier
électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous
pouvez vérifier le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Information »
(p.79) du menu « Réglage ».
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤
Écoute de la radio Internet
Fr
66
■ Écran Navigation
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
1
4
5
AV
1
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
2
3
SCENE
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
2
Album Name
Song Title
2:30
1/7
[ DISPLA Y] to N ow Play ing
[ DISPLA Y] to List Br ows e
1 Nom de liste
1 Témoin de lecture
2 Liste de contenu
2 Informations de lecture
VOLUME
SETUP
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
OPTION
Touches de curseur
ENTER
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
9
0
10
• Utilisez la touche d’opération de l’appareil externe (s) pour arrêter la lecture.
4 Témoin de lecture
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Icône
8
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé.
3 Numéro d’élément/total d’éléments
DISPLAY
MEMORY
Fonction
Déplace le curseur 10 pages en arrière.
ENT
Déplace le curseur à la page suivante ou
précédente de la liste.
TV
INPUT
MUTE
5
Station Name
RADIO
POP-UP/MENU
TV VOL
VOL
1
NET RADIO
Now Playing
Bookmar ks
Locations
Genres
New Stations
Popular Stations
Podcasts
Help
PARTY
ZONE 2
BD
DVD
4
NET RADIO
Top
AUDIO
2
MAIN
■ Écran de lecture
TV
TV CH
CODE SET
Déplace le curseur à la page suivante de la liste.
Déplace le curseur 10 pages en avant.
Passe à l’écran de lecture.
LECTURE ➤
Écoute de la radio Internet
Fr
67
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
PC
1
Router
L’unité
Démarre la lecture
depuis iTunes
ou l’iPod
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay (
s’affiche.
)
La lecture démarre
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.29). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information »
(p.90) du menu « Réglage ».
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3
ou ultérieur, les Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et des Mac et PC dotés
d’iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
(à compter de juin 2013)
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
2
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
• L’écran de lecture est disponible uniquement lorsque votre téléviseur est connecté
à l’unité via un câble HDMI.
LECTURE
➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
68
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler
la lecture.
RECEIVER
SOURCE
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage
de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau »
(p.91) du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.91) du menu « Réglage ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.77) dans le menu « Option » sur « Désactivé ».
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
MAIN
NET
FM
AM
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Fonction
a
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
f
RADIO
Attention
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité
ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
Touches
d’opération
d’appareil externe
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
■ Écran de lecture
OPTION
ENTER
iTunes (exemple de la version anglaise)
RETURN
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
SUR. DECODE STRAIGHT
1
AirPlay
Now Playing
Artist Name
Album Name
2
Song Title
ENHANCER
DIRECT
4
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
1 Témoin de lecture
TV
MUTE
5:30
ENT
INPUT
TV VOL
VOL
2:30
TV
TV CH
CODE SET
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé/la durée du morceau.
LECTURE
Cochez
cette case
➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Fr
69
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources
d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et
dans une autre pièce (zone 2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans le bureau (zone 2).
Préparation de la Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2.
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des
câbles d’enceinte.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2,
réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.81) du menu « Réglage »
sur « Zone2 » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une
prise secteur.
Bureau (Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
SPEAKERS
FRONT
• LLes sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM ou DAB/FM), USB et
réseau peuvent être restituées dans la Zone2. Pour lire un appareil externe dans
la Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO (AV 4–5 ou AUDIO 2)
de l’unité.
CENTER
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
L’unité (arrière)
• Le mode fête (p.72) vous permet de lire la même sortie audio dans la zone
principale et dans la zone 2, quel que soit le type de signal audio d’entrée.
1
9
2
FL
FR
3
Zone2
Zone principale
LECTURE
➤
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
70
RECEIVER
SOURCE
RECEIVER z
Commande de Zone2
4
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
1
2
PARTY
ZONE 2
MAIN/ZONE2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
VOLUME
MUTE
ENTER
DISPLAY
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
• Écoute d’émission FM/AM (RX-S600D) (p.44)
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
• Lecture de musique sur un iPod (p.56)
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV
TV CH
CODE SET
• Écoute de la radio DAB/FM (RX-S600D) (p.48)
• Vous pouvez activer/désactiver la sortie Zone2 à l’aide de la touche ZONE
de la face avant (p.8).
• Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) (p.63)
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
source d’entrée.
• Écoute de la radio Internet (p.66)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.68)
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez
l’afficheur de la face avant pour commander Zone2.
FM : Radio FM
SLEEP
(RX-S600)
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est
activée ou désactivée.
V-AUX : Prise VIDEO AUX
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUTE
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
AUDIO 2 : Prises AUDIO 2
MEMORY
PRESET
TV VOL
VOL
Appuyez sur RECEIVER z.
AV 4–5 : Prises AV 4–5 (AUDIO)
MODE
TUNING
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.60)
3
OPTION
RETURN
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
• AirPlay est disponible dans la zone 2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
AM : Radio AM (RX-S600)
DAB : Radio DAB (RX-S600D)
USB : Prise USB (sur le panneau avant)
NET : Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue)
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez
« SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone
principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également vers
« SERVER ».
• Pour régler la minuterie (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension),
appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2 sera désactivée
après une période définie.
• Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE.
• Utilisez un répétiteur infrarouge disponible dans le commerce pour
commander l’unité et des appareils externes à partir de la Zone2. Vous
pouvez également contrôler la Zone2 à l’aide de
l’application« AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes. Pour plus
d’informations, consultez le site Web Yamaha.
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
• Il est utile d’attribuer l’entrée régulièrement utilisée à la touche SCENE
(p.72).
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
71
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
AV
AUDIO
1
2
3
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
Touches de sélection
d’entrée
PARTY
PARTY
SCENE
TV
NET
RADIO
SCENE
MAIN/ZONE2
PROGRAM
MUTE
Vous pouvez utiliser la fonction SCENE pour sélectionner la source
d’entrée pour la lecture de la Zone2.
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans
Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo
est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez
cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone
principale en tant que musique de fond dans une soirée privée.
1
ZONE
NE 2
BD
DVD
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
4
5
MAIN
M
■ Sélection de la source d’entrée avec la
fonction SCENE
VOLUME
• Pour utiliser la fonction SCENE dans la Zone2, vous devez configurer les
attributions de scène indépendamment des réglages de la zone principale.
• Vous pouvez uniquement enregistrer la source d’entrée pour la touche SCENE.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
– TV: AUDIO 2
– NET: NET RADIO
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
RETURN
1
2
DISPLAY
TUNING
Appuyez sur SCENE.
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
La source d’entrée enregistrée pour la scène
correspondante est sélectionnée et la sortie Zone2 est
activée.
MEMORY
MODE
MUTE
Appuyez sur PARTY.
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
– BD/DVD: AV 4
– RADIO: TUNER
TOP MENU
1
TV
TV CH
CODE SET
❑ Configuration des attributions de scène
1
2
3
Réglez MAIN/ZONE2 sur “ZONE2”.
Sélectionnez une source d’entrée pour la Zone2.
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
Fr
72
Affichage du statut actuel
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
5
AV
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
Changement des informations présentées
sur l’afficheur de la face avant
AUDIO
1
AM
1
PARTY
ZONE 2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Appuyez sur INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
RADIO
VOL.
VOLUME
AudioDecoder
POP-UP/MENU
SETUP
L
SL
SW
C
NET RADIO
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
ENTER
RETURN
USB
SERVER
AirPlay
R
SR
Nom d’élément
OPTION
Groupe de
sources d’entrée
HDMI 1–5
AV 1–5
AUDIO 1–2
V-AUX
TUNER (DAB)
DISPLAY
VOL.
MEMORY
MODE
TUNING
ProLogic
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
SW
C
R
SR
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
Icône
DIRECT
TUNER (FM)
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom
du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : Input (nom de
la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore),
Audio Decoder (nom du décodeur).
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Affichage des informations DAB » (p.50).
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du Radio Data System sont également
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio
Data System station d’émission (p.47).
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
SL
Élément
10
0
ENT
TV
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément
à chaque groupe de sources d’entrée.
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur
audio n’est activé, le message « Decoder Off » (Décodeur désactivé) s’affiche.
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
LECTURE
➤ Affichage du statut actuel
Fr
73
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
1
Appuyez sur OPTION.
Éléments de menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
OPTION
VOL.
ToneControl
L
SL
SW
C
• Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont
également disponibles. Pour plus d’informations, consultez chaque mode d’emploi du CD-ROM fourni.
R
SR
Afficheur de la face avant
Élément
Fonction
Graves/Aigus (Tone Control)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.
75
Règle le niveau d’effet de champ sonore.
75
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le volume.
75
Enhancer
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
75
Réglage entrée
(In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre
les sources d’entrée.
76
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
76
Active/désactive le réglage « Synchro » du menu
« Réglage ».
76
Info. signal (Signal Info)
Affiche les informations relatives au signal vidéo/audio.
76
Entrée audio (Audio In)
Combine la prise vidéo de la source d’entrée
sélectionnée avec une prise audio d’autres sources.
77
Sortie vidéo (Video Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son
de la radio.
77
Préréglage auto (Auto Preset)
Enregistre automatiquement les stations FM émettant
des signaux puissants en tant que présélections.
Annuler préréglage
(Clear Preset)
(RX-S600)
Efface les stations de radio FM/AM (p.46)
enregistrées sur les numéros de présélection..
(RX-S600D)
Efface les stations de radio DAB (p.50) ou les
stations de radio FM (p.54) enregistrées sur les
numéros de présélection.
Niveau DSP
(DSP Level)
Option
DSP/Surround Adaptive DRC
(DSP/Surround) (A.DRC)
Graves/Aigus
DSP/Sur round
Réglage volume
Sync. Lèvres
Info. signal
Entr ée a udio
Réglage
volume
(Volume Trim)
Écran du téléviseur
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
Sync. Lèvres (Lipsync)
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
LECTURE ➤
Page
45, 53
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
—
Fr
74
Élément
Fonction
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
(RX-S600 Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
Page
47
Init. num. (Init Scan)
(RX-S600D uniquement)
Procède à une analyse initiale pour la réception
radio DAB.
48
❑ Adaptive DRC (A.DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une
bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
Aide au réglage (Tune Aid)
(RX-S600D uniquement)
Vérifie la réception de chaque dénomination
de voie DAB.
51
Répéter (Repeat)
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.59),
le dispositif de stockage USB (p.62) ou le serveur
multimédia (p.65).
—
Aléatoire (Shuffle)
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.59),
le dispositif de stockage USB (p.62) ou le serveur
multimédia (p.65).
—
Verrouillage volume (Interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPod via AirPlay.
77
Activé (On)
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
■ Graves/Aigus (Tone Control)
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
❑ Enhancer (Enhancer)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.43).
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB sur Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, *incréments de 0,5 dB
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver
le mode Compressed Music Enhancer (p.43).
Réglages
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
■ DSP/Surround (DSP/Surround)
Configure le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance.
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
❑ Niveau DSP (DSP Level)
Règle le niveau d’effet de champ sonore.
Plage de réglage
-6 dB à +3 dB (incréments de 1 dB)
Réglage par défaut
0 dB
LECTURE ➤
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
75
■ Réglage volume (Volume Trim)
■ Info. signal (Signal Info)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume
du caisson de graves.
Affiche les informations relatives au signal vidéo/audio.
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes
gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Choix
Format (FORMAT)
Format audio du signal d’entrée
CANAL (CHAN)
Nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 3/2/0.1 » indique 3 voies avant, 2 voies
d’ambiance et une voie LFE.
Échant. (SAMPL)
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée
Débit (B RATE)
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée
Entrée (V IN)
Type et résolution du signal d’entrée
Sortie (V OUT)
Type et résolution du signal de sortie
Réglage par défaut
0,0 dB
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
• Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (q/w)
à plusieurs reprises.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Sync. Lèvres (Lipsync)
Active/désactive le réglage configuré dans « Synchro » (p.86) du menu « Réglage ».
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le réglage de « Synchro ».
Activé (On)
Active le réglage de « Synchro ».
Réglage par défaut
AirPlay : Désactivé (Off)
Others : Activé (On)
LECTURE ➤
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
76
■ Entrée audio (Audio In)
■ Verrouillage volume (Interlock)
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée (HDMI 1–5 ou AV 1–3) avec
une prise audio d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas
suivants :
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,
mais pas la sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes
et de prises stéréo analogiques (tel qu’une console de jeux)
Réglages
Désactivé (Off)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (Ltd)
(par défaut)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod
dans la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine).
Complet (Full)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod
dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
Sources d’entrée
HDMI 1–5, AV 1–3
■ Procédure de configuration
(Pour une entrée audio via une prise optique numérique)
Sélectionnez « AV 1 » ou « AUDIO 1 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble optique numérique.
(Pour une entrée audio via une prise coaxiale numérique)
Sélectionnez « AV 2 » ou « AV 3 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble coaxial numérique.
(Pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Sélectionnez « AV 4 », « AV 5 » ou « AUDIO 2 » et raccordez l’appareil aux prises
audio correspondantes de l’unité à l’aide d’un câble de broche stéréo.
■ Sortie vidéo (Video Out)
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec le son de la radio.
Réglages
Désactivé (Off)
(par défaut)
Ne restitue pas la vidéo.
HDMI 1–5, AV 1–5,
V-AUX
Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
LECTURE ➤
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Fr
77
CONFIGURATIONS
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via
un câble HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
• Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône (p) s’affiche sur l’écran (p.98).
1
2
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
4
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un menu
et appuyez sur ENTER.
Réglage
Enceinte
C onf igurat ion
HDMI
Distance
Son
Niveau
ECO
Égaliseur
Fonc tion
Signal test
Réseau
La ngue
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément
et appuyez sur ENTER.
Réglage
Enceinte
C onf igurat ion
HDMI
Distance
Son
Niveau
ECO
Égaliseur
Fonc tion
Signal test
Réseau
La ngue
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
78
Éléments du menu Réglage
Menu
Élément
Configuration
Fonction
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
81
Subwoofer
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non.
81
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
81
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
81
Surround
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
82
Coupure
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille
est réglée sur « Petite ».
82
Phase SWFR
Règle la phase du caisson de graves.
82
Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
82
Enceinte
HDMI
Page
Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
82
Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
82
Égaliseur
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
83
Signal test
Active/désactive la sortie du signal test.
83
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI.
84
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
84
Attente Inchangé
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode
veille.
84
Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV.
84
Configuration
Synch. en veille
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité.
85
ARC
Active/désactive le mode ARC.
85
SCENE
Active/désactive la fonction de lecture SCENE link.
85
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
79
Menu
Élément
Paramètre DSP
Fonction
Page
Mode CINEMA DSP 3D
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
85
Panorama
Active/désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
85
Ampleur centrale
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central.
86
Dimension
Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
86
Image centrale
Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
86
Sélection
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
86
Réglage
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
86
Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio
(signaux Dolby Digital et DTS).
87
Zone principale Volume
maximum
Règle le volume maximum de la zone principale de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
87
Zone principale Volume
initial
Règle le volume initial de la zone principale à la mise sous tension de ce récepteur.
87
Zone2 Volume maximum
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
87
Zone2 Volume initial
Règle le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de la Zone2.
87
Veille automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
88
Mode ECO
Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie).
88
Synchro
Son
Volume
ECO
Fonction
Renommer entrée
Change le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
88
Éclairage
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
89
Évite la modification accidentelle des réglages.
89
Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT
89
Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête.
89
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
90
Protect. mém.
DC OUT
Réseau
Langue
Mode alim.
Adresse IP
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
90
Filtre adresse MAC
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
91
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
91
Veille du réseau
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est
activée/désactivée.
91
Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau.
91
Mise à jour réseau
Met à jour le microprogramme via le réseau.
92
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
92
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
80
❑ Subwoofer
Enceinte
Indique si un caisson de graves est raccordé ou non.
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Réglages
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé.
Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de
basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir
d’autres voies.
Aucun
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est
raccordé.
Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet
de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir
d’autres voies.
Réglage
Enceinte
Configuration
HDMI
Distance
Son
Niveau
ECO
Égaliseur
Fonct ion
Signal test
Réseau
Langue
❑ Avant
■ Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
❑ Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie avant (configurable dans « Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence
de voie avant.
Diverses configurations d’enceintes autres qu’un système à 5.1 voies sont possibles en
utilisant les enceintes de la Zone2 ou une connexion bi-amplificatrice.
Réglages
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
Basic (par défaut)
Choisissez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (n’utilisant ni des enceintes de la Zone2 ni une connexion
bi-amplificatrice).
BI-AMP
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez des enceintes
avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices (p.17).
Zone2
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes de la
Zone2 (p.70) en plus du système d’enceintes de la zone principale.
❑ Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie centrale (configurable
dans « Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence
de voie centrale.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
81
❑ Surround
❑ Extra graves
Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Réglages
Réglages
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des
composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable
dans « Coupure »).
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de
fréquence de voie d’ambiance.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie
d’ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous
sélectionnez un programme sonore.
• « Surround » est automatiquement réglé sur « Aucun » lorsque « Affect. amp puiss. » est réglé sur
« BI-AMP » ou « Zone2 ».
Désactivé
(par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves
ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence
de voie avant.
Activé
Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les
composantes basse fréquence de voie avant.
• Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option
« Avant » est réglée sur « Petite ».
■ Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
❑ Coupure
Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées
à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Le caisson de graves ou
les enceintes avant produisent un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume
à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
❑ Phase SWFR
Règle la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance
ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Réglages
Normal (par défaut)
N’inverse pas la phase du caisson de graves.
Inverse
Inverse la phase du caisson de graves.
Plage de réglage
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer: 3,00 m (10,0 ft)
Centre: 2,60 m (8,6 ft)
Autres : 2,40 m (8,0 ft)
■ Niveau
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
Avant G, Avant D, Subwoofer: 0,0 dB
Autres : -1,0 dB
• Les tonalités d’essai vous permettent de procéder à un réglage et de vérifier son effet.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
82
■ Égaliseur
■ Signal test
Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de
régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
❑ Sélection EQ
Réglages
Sélectionne le type d’égaliseur à utiliser.
Réglages
PEQ
Applique les valeurs de l’égaliseur paramétrique obtenues suite
à l’opération de mesure YPAO (p.32).
GEQ (par défaut)
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement
l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au
réglage manuel de l’égaliseur.
Désactivé
N’utilise pas l’égaliseur.
Désactivé
(par défaut)
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
Activé
Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur.
• L’option « PEQ » est disponible uniquement lorsque la mesure YPAO a été effectuée (p.32).
• Les tonalités d’essai vous permettent de procéder à un réglage et de vérifier son effet.
■ Réglage manuel de l’égaliseur
1
2
3
Réglez « Sélection EQ » sur « GEQ ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Canal » et les touches
de curseur (e/r) pour sélectionner la voie d’enceinte souhaitée.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la bande (fréquence) et les
touches de curseur (e/r) pour régler le gain.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB
Égaliseur
GEQ
Sélection EQ
Édi t i on GE Q
Avant G
Canal
63Hz
160Hz
400Hz
1kHz
2.5kHz
6.3kHz
16kHz
Pr écédent:RETURN
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
83
HDMI
HDMI OUT (TV)
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Configure les réglages HDMI.
Réglage
Enceinte
Configuration
HDMI
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
Son
❑ Attente Inchangé
ECO
Fonct ion
Réseau
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) snt restitués sur le téléviseur
lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » vous pouvez
utiliser les touches de sélection d’entrée (HDMI 1 à 5) pour sélectionner une entrée
HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité).
Langue
■ Configuration
Réglages
❑ Contrôle HDMI
Désactivé
(par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Désactivé » est sélectionnée.)
Active/désactive le contrôle HDMI (p.111).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages des options « Entrée audio TV »,
« Synch. en veille », « ARC » et « SCENE ».
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.111)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
❑ Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
❑ Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque
« Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule
automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur
intégré.
Réglages
AV 1–5, AUDIO 1–2
Réglage par défaut
AUDIO 1
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à l’unité.
• Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas
utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entre est utilisée pour
l’entrée audio TV.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes.
Activé (par défaut)
Active la sortie audio des enceintes.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
84
❑ Synch. en veille
Son
Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du
téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Configure les réglages de sortie audio.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du
téléviseur.
Activé
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur
uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI.
Réglage
Enceinte
Paramètr e DSP
HDMI
Sy nc hro
Son
Volume
ECO
Fonct ion
Réseau
Langue
❑ ARC
Active/désactive le mode ARC (p.19) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
■ Paramètre DSP
Activé (par défaut)
Active ARC.
Configure les réglages du décodeur d’ambiance.
❑ Mode CINEMA DSP 3D
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez
« ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur.
❑ SCENE
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.41). Si cette fonction est réglée sur
« Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch
Stereo et 5ch Stereo).
Réglages
Active/désactive la lecture SCENE link lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Lorsque la fonction de lecture SCENE link est activée, les appareils compatibles avec
le contrôle HDMI raccordés à l’unité via HDMI fonctionnent automatiquement comme
indiqué ci-après, conjointement avec une sélection de scne.
• Téléviseur : mise sous tension et affichage du signal vidéo de l’appareil de lecture.
• Appareil de lecture : démarrage de la lecture.
Choix (touches SCENE)
BD/DVD, TV, NET, RADIO
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE
sélectionnée.
Activé
Active la fonction de lecture SCENE pour la touche SCENE sélectionnée.
Réglage par défaut
BD/DVD, TV : Activé
NET, RADIO : Désactivé
Désactivé
Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
Activé (par défaut)
Active le mode CINEMA DSP 3D.
❑ Panorama
Active/désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Lorsque cette fonction
est activée, vous pouvez envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore
d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
Activé
Active l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
• La lecture SCENE link peut ne pas fonctionner correctement en raison d’incompatibilités entre les
appareils. Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant
afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
85
❑ Ampleur centrale
■ Synchro
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Ce réglage
ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est sélectionné.
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Plage de réglage
0à7
Réglage par défaut
3
❑ Dimension
Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ
sonore d’ambiance. Ce réglage ne s’applique que lorsque « bPLII Music » est
sélectionné.
Plage de réglage
-3 à +3
• Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de
l’option « Sync. Lèvres » (p.76) du menu « Option ».
❑ Sélection
Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio.
Plage de réglage
Manuel
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le
délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans
« Réglage ».
Auto (par défaut)
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un
téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres
automatique est raccordé à l’unité via HDMI.
Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».
Réglage par défaut
0
❑ Image centrale
Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement)
et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que
lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.
Plage de réglage
0,0 à 1,0
Réglage par défaut
0,3
• L’option « Sélection » est réglée automatiquement sur « Manuel » en fonction du téléviseur raccordé
à l’unité.
❑ Réglage
Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque
« Sélection » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la
synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection » est réglé sur « Auto ».
Plage de réglage
0 ms à 250 ms (incréments de 1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
86
■ Volume
❑ Zone2 Volume maximum
Permet de configurer les réglages du volume.
Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
❑ Dynamique
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de
trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
Max (par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Std
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.81) est réglé sur « Zone2 ».
Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée
automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée.
❑ Zone2 Volume initial
Min/Auto
Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité.
Settings
❑ Zone principale Volume maximum
Règle le volume maximum de la zone principale de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB
Off (par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa
dernière mise en veille.
Silencieux
Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de
0,5 dB)
ègle le niveau du volume au niveau spécifié.
Réglage par défaut
+16,5 dB
❑ Zone principale Volume initial
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Affect. amp puiss. » (p.81) est réglé sur « Zone2 »
Règle le volume initial de la zone principale à la mise sous tension du récepteur.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant
sa dernière mise en veille.
Silencieux
Règle l’unité afin que le son soit mis en sourdine.
-80,0 dB à +16,5 dB
(incréments de
0,5 dB)
Règle le niveau du volume au niveau spécifié.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
87
■ Mode ECO
ECO
Configure les réglages de l’alimentation.
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de
l’unité.
Réglage
Réglages
Enceinte
Ve ille aut omat ique
HDMI
Mode ECO
Désactivé (par défaut)
Désactive le mode ECO.
Activé
Active le mode ECO.
Son
ECO
Fonct ion
Réseau
Langue
• Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité après la sélection d’un réglage. Le nouveau
réglage est effectif après le redémarrage de l’unité.
■ Veille automatique
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Réglages
• Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre.
• Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ».
Fonction
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité.
Désactivé
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
2 heures, 4 heures,
8 heures, 12 heures
Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée
pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures »
est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de
non-utilisation.
Réglage
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
• Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte
à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
Enceinte
Renommer entrée
HDMI
Éclairage
Son
Pr ot ec t. mé m.
ECO
DC OUT
Fonct ion
Réglage mode fête
Réseau
Langue
■ Renommer entrée
Change le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
Sources d’entrée
HDMI 1–5, AV 1–5, AUDIO 1–2, USB, V-AUX
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une source d’entrée
à renommer et appuyez sur ENTER.
• Pour sélectionner un nom parmi les présélections, utilisez les touches de curseur (q/w) pour
sélectionner une source d’entrée et les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un nom
prédéfini.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
88
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier
et les touches de curseur (q/w) pour le modifier.
■ Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Renommer entrée
HDMI1
B l u - r a y
Désactivé (par défaut)
Ne protège pas les réglages.
Activé
Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné.
OK :E NTE R
ANNUL:RETURN
• Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran
de menu.
3
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
Pr otect. mém.
Protect. mém.
Icône
Activé
• Appuyez sur RETURN pour annuler la saisie.
4
5
Pour modifier le nom d’une autre source d’entrée, recommencez les étapes 1 à 3.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Éclairage
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
Précédent:RETURN
■ DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
❑ Mode alim.
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise
DC OUT.
Réglages
• L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.88) est réglée sur « Activé ».
En continu
(par défaut)
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité
soit allumée ou en mode veille.
Alim. Sync
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque
l’unité est allumée.
■ Réglage mode fête
Active/désactive le passage au mode fête (p.72).
Réglages
Invalider
Désactive le passage au mode fête.
Valider (par défaut)
Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le
mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
89
■ Adresse IP
Réseau
Configure les réglages de réseau.
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
❑ DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglage
Enceinte
Informat ion
HDMI
Adresse IP
Son
Filtre adresse MAC
ECO
Contrôle DMC
Fonct ion
Veille du réseau
Réseau
Nom du réseau
Langue
Mise à jour ré seau
Réglages
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage manuel des paramètres réseau ».
Activé (par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres
réseau de l’unité (tels que l’adresse IP).
■ Réglage manuel des paramètres réseau
■ Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
1
2
Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre.
Statut
État du raccordement de la prise NETWORK
Adresse MAC
Adresse MAC
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Masque sous réseau
Passerelle par défaut
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Passerelle déf.
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
vTuner ID
ID de la radio Internet (vTuner)
3
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier
et (q/w) pour sélectionner une valeur.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
90
■ Filtre adresse MAC
■ Veille du réseau
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres
périphériques réseau.
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau
(veille du réseau).
Réglages
❑ Filtre
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Désactivé
(par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Désactivé » est sélectionnée.)
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC1–10 », indiquez
les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder
à l’unité.
❑ Adresse MAC1–10
Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité
est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ».
■ Procédure
1
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse
MAC (1 à 10).
2
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier
et (q/w) pour sélectionner une valeur.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Nom du réseau
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques
réseau.
■ Procédure
1
2
Appuyez sur ENTER accéder à l’écran de modification du nom.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier
et les touches de curseur (q/w) pour le modifier.
Nom du réseau
Y a ma h a
■ Contrôle DMC
x x x x x x
Précédent:RETURN
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Réglages
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
3
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
91
■ Mise à jour réseau
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Langue
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
❑ Exéc. mise à jour
Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de
l’unité via le réseau » (p.98).
❑ Vers. Microprog.
Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité.
❑ ID système
Affiche le numéro d’ID du système.
Réglage
Enceinte
English
HDMI
日本語
Français
Deutsch
Es pa ñol
Русский
Italiano
Son
ECO
Fonct ion
Réseau
Langue
中文
Réglages
English (par défaut)
Anglais
日本語
Japanese
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
Italiano
Italian
Chinois
• Les caractères japonais et chinois utilisés dans les informations sur le contenu (comme les titres de
morceaux) ne peuvent pas être affichés.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
CONFIGURATIONS ➤
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)
Fr
92
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP.)
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
2
Faites passer l’unité en mode veille.
SPIMP.6MIN
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance
des enceintes raccordées.
Tout en appuyant STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant
cette pression, appuyez sur z (alimentation).
Réglages
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
6 Ω MIN (par défaut) raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
z (alimentation)
8 Ω MIN
STRAIGHT
3
4
5
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à l’unité.
Sélection du code de la télécommande (REMOTE ID)
PROGRAM
Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
REMOTEIDID1
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la
télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha,
vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur
récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
Les nouveaux réglages prennent effet.
■ Changement du code de la télécommande
Éléments de menu ADVANCED SETUP
1
Élément
Fonction
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
Page
93
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande de l’unité.
93
TU
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM.
94
TV FORMAT
Modifie le type de signal vidéo de la sortie HDMI.
94
INIT
Restaure les réglages par défaut.
94
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
94
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur
l’unité.
94
Pour sélectionner ID1, maintenez enfoncée la touche de curseur (e), et appuyez
sur la touche SCENE (BD/DVD) pendant au moins 3 secondes.
Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur (e) et appuyez
sur la touche SCENE (TV) pendant au moins 3 secondes.
• Les codes de télécommande enregistrés (p.95) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de
la télécommande.
CONFIGURATIONS
➤
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
93
Changement du réglage de la fréquence de
syntonisation FM/AM (TU)
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
UPDATEUSB
TUFM50/AM9
Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de
votre pays ou de votre région.
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence
FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des
améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être
téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous
aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
TVFORMATNTSC
Basculez le type de signal vidéo de la sortie HDMI de sorte qu’il corresponde au format
de votre téléviseur.
Puisque l’unité sélectionne automatiquement le type de signal vidéo afin qu’il corresponde
au téléviseur, il est inutile de modifier ce réglage. Modifiez ce réglage uniquement lorsque
les images de l’écran du téléviseur ne s’affichent pas correctement.
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage
USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
Réglages
NTSC, PAL
• Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, l’icône représentant une enveloppe (p)
s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau »
(p.98).
Réglage par défaut
Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles Standard : NTSC
Autres modèles : PAL
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
Restauration des réglages par défaut (INIT)
VERSIONxx.xx
INITCANCEL
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité.
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Mise à jour réseau »
(p.92) du menu « Réglage ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
CONFIGURATIONS
➤
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Fr
94
RECEIVER
SOURCE
SOURCE
Commande d’appareils externes avec la télécommande
HDMI
1
2
3
4
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les
appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez
enregistré le code de télécommande de l’appareil externe.
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 2.
AM
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur
de télécommande.
PARTY
ZONE 2
2
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
• Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur
« ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la
télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
RADIO
• Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes, peut entraîner
l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et
enregistrez de nouveau les codes.
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
RETURN
• Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098)
est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet
également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas
fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe.
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
INFO
PRESET
MUSIC
DIRECT
4
SLEEP
1
2
3
5
6
7
9
0
10
8
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
Enregistrement du code de télécommande
pour un téléviseur
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
TV CH
CODE SET
Appuyez sur TV z.
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
OPTION
ENTER
MOVIE
3
4
Touches numériques
Touches d’opération
du téléviseur
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
■ Commande du téléviseur
Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur
enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée
sélectionnée sur l’unité.
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner
un téléviseur si vous avez enregistré son code.
INPUT
Bascule entre les entrées vidéo du
téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du
téléviseur.
TV z
CODE SET
• Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux
touches de sélection d’entrée de l’unité (p.96). Cela vous permet d’utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur
(cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur).
1
Touches
d’opération du
téléviseur
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande du téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur
TV z
Met le téléviseur sous/hors tension.
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
CONFIGURATIONS ➤
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
95
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
SOURCE z
SOURCE
RECEIVER
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
PARTY
ZONE 2
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner
des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous
pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles
des codes de télécommande sont attribués pour changer les
appareils de lecture contrôlés par la télécommande.
1
SCENE
BD
DVD
Enregistrement des codes de télécommande
pour des appareils de lecture
RADIO
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
Touches d’opération
d’appareil externe
• En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne
fonctionne pas, essayez les autres codes.
Touches d’opération
de menu
RETURN
DISPLAY
2
DISPLAY
MEMORY
MODE
TUNING
Touches d’opération
d’appareil externe
PRESET
MUSIC
ENHANCER
DIRECT
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
TV VOL
3
Touches numériques
ENT
TV
Touches d’opération
du téléviseur
INPUT
MUTE
• Appuyez sur SOURCE ou RECEIVER pour basculer entre les appareils (l’unité ou
l’appareil externe) commandés à l’aide des touches d’opération de menu, de la
touche DISPLAY et des touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après
avoir appuyé sur RECEIVER (en orange) et un appareil externe après avoir
appuyé sur SOURCE (en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de
télécommande de votre lecteur BD/DVD sur HDMI 1, vous pourrez contrôler
l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et le lecteur BD/DVD après avoir
appuyé sur SOURCE.
Appuyez sur CODE SET.
SOURCE clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon,
le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure
depuis l’étape 2.
Touches
d’opération
de menu
TV CH
CODE SET
CODE SET
4
Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
Touches
de curseur
Permettent de sélectionner une option.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP
MENU
Affiche le menu contextuel.
s
Arrête la lecture.
d
Arrête temporairement la lecture.
Touches
d’opération
a
d’appareil externe
h
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré.
Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la
procédure depuis l’étape 2.
j
f
g
• Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à
une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de
scène » (p.37).
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Par exemple, appuyez sur HDMI 1 pour définir le code de
télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise
HDMI 1.
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE z
SUR. DECODE STRAIGHT
INFO
9
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
OPTION
ENTER
MOVIE
Utilisez la fonction « Recherche de code de
télécommande » du CD-ROM pour rechercher le
code de la télécommande de l’appareil de lecture.
■ Commande d’un appareil de lecture
Démarre la lecture de la vidéo ou
du morceau sélectionné.
Effectue une recherche vers
l’arrière/vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches d’opération du téléviseur
Permettent de commander le
téléviseur (p.95).
• Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la
fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande
infrarouge.
CONFIGURATIONS ➤
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
96
Réinitialisation des codes de télécommande
RECEIVER
SOURCE
SOURCE
RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
AV
AUDIO
1
2
3
1
V-AUX
4
5
2
NET
FM
USB
MAIN
Touches de sélection
d’entrée
Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande attribué à
chaque touche de sélection d’entrée.
1
SOURCE clignote deux fois.
AM
PARTY
ZONE 2
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la
procédure depuis l’étape 1.
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
2
3
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
Appuyez sur CODE SET.
OPTION
ENTER
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée.
Utilisez les touches numériques pour entrer
« 5098 ».
SOURCE clignote deux fois, dès que le code est
réinitialisé.
RETURN
DISPLAY
Il clignote 6 fois en cas d’échec de la réinitialisation. Répétez la
procédure depuis l’étape 1.
MEMORY
MODE
TUNING
PRESET
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Pour restaurer les réglages d’usine par défaut de la télécommande,
procédez comme suit :
Touches numériques
ENT
a Appuyez sur CODE SET.
b Appuyez sur RECEIVER.
c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ».
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
CODE SET
CONFIGURATIONS ➤
Commande d’appareils externes avec la télécommande
Fr
97
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
RECEIVER
SOURCE
HDMI
1
2
3
4
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez
télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
5
AV
1
AUDIO
2
3
1
V-AUX
4
5
2
USB
NET
FM
AM
MAIN
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre
environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
SCENE
BD
DVD
TV
NET
PROGRAM
MUTE
TOP MENU
RADIO
SETUP
• En cas de lenteur de la connexion à Internet, ou si l’unité est connectée au
réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit
pas possible, en fonction de la connexion réseau utilisée. Dans ce cas,
essayez de mettre à jour le microprogramme ultérieurement, ou utilisez le
dispositif de stockage USB (p.60).
Touches de curseur
• Pour réaliser la procédure suivante, votre téléviseur doit être raccordé à l’unité
via HDMI. Si tel n’est pas le cas, effectuez la mise à jour depuis le menu
« ADVANCED SETUP » (p.94).
VOLUME
POP-UP/MENU
SETUP
OPTION
ENTER
ENTER
RETURN
DISPLAY
Mise à jour réseau
Vers. Microprog.
ID système
INFO
SLEEP
• Pour plus d’informations concernant la mise à jour, consultez le site Web
Yamaha.
• Pour annuler l’opération sans avoir mis à jour le microprogramme, appuyez
sur SETUP.
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER
DIRECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
ENT
TV
INPUT
TV VOL
VOL
MUTE
TV
TV CH
CODE SET
x.xx
xxxxxxxx
Précédent:RETURN
MEMORY
MUSIC
Icône
Mise à jour:ENTER
PRESET
MOVIE
p
Exéc. mise à jour
MODE
TUNING
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Mise à jour réseau » et appuyez sur ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône (p)
s’affiche sur l’écran.
Remarque
PARTY
ZONE 2
3
• Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de
stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.94).
1
2
4
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Exéc. mise à jour » et appuyez sur ENTER.
L’affichage a l’écran est désactivé et la mise à jour
commence.
Appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Réseau » et appuyez sur ENTER.
5
Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! »
apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur
z (alimentation) situé sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
Fr
98
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système
d’enceintes, utilisez le mode YPAO pour optimiser à nouveau les réglages des
enceintes (p.32). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option
« Enceinte » du menu « Réglage » (p.81).
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des
limites de volume…
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également
provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous
conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le
niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.87).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait
lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de
volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner
le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.87).
Je suis gêné par les différences de volume lors du changement
de source d’entrée.
Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de
l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.76).
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI
ne fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.111). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur
chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est
nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI
entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de
chaque appareil.
Je souhaite afficher le nom d’un appareil ou une marque sur
l’afficheur de la face avant lors de la sélection d’une source
d’entrée...
Par défaut, le nom des sources d’entrée (par exemple « HDMI 1 » et « AV 1 ») apparaît
sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Si vous
voulez les renommer à votre guise, utilisez l’option « Renommer entrée » (p.88) du menu
« Réglage ». Vous pouvez également sélectionner un nom parmi les présélections (par
exemple « Blu-ray » et « DVD »).
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages
d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.89).
La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un
autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce
cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous
souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.93).
Je veux profiter des vidéos et de l’audio lues par l’appareil
vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille...
Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des
signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en
mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.84) du
menu « Réglage » sur « Activé ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez
également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité.
ANNEXE
➤ Foire aux questions
Fr
99
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation
et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation, système et télécommande
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le
cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre
l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez z (alimentation) enfoncé pendant plus
de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-la.)
L’alimentation est immédiatement désactivée
(mode de mise en veille).
L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau
d’un câble d’enceinte.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes (p.16).
L’unité entre automatiquement en mode de mise
en veille.
L’unité ne réagit pas.
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car
l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée.
Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille
automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.88).
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.93).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez
l’unité et les enceintes (p.16).
Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge
électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension
d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez z (alimentation) enfoncé pendant plus de
10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste,
débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis
rebranchez-la.)
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
100
Anomalies
La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité.
La télécommande ne fonctionne pas sur les
appareils externes.
L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas
être contrôlé à l’aide de la télécommande.
Causes possibles
Actions correctives
L’unité se trouve hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière
directe du soleil ou d’un éclairage puissant.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche
s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.93).
La télécommande est réglée pour contrôler l’autre zone.
Réglez la télécommande pour contrôler la zone souhaitée (p.71).
La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité.
Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis
la télécommande (la touche s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.95). Même si le code de
télécommande est Bien que convenablement enregistrés, certains produits
peuvent ne pas répondre à la télécommande.
Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est
attribué à HDMI 5.
Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour HDMI 5 (p.97).
L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être
contrôlé de manière externe.
Utilisez directement l’appareil mobile.
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
101
Audio
Anomalies
Absence de son.
Il est impossible d’augmenter le volume.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour
vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Info. signal » du menu
« Option » (p.76).
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.87).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous
tension. (Cela peut se produire en raison des caractéristiques des
amplis-tuners audio-vidéo.)
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.76).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte.
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.83).
La sortie audio de l’enceinte est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO (p.32) ou utilisez l’option « Configuration » du menu
« Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.81).
Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas.
Exécutez la mesure YPAO (p.32) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.82).
Une enceinte spécifique n’émet aucun son.
Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte d’ambiance arrière émet des sons non
désirés.
Le caisson de graves n’émet aucun son.
L’appareil de lecture n’émet aucun son
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
L’enceinte est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste,
il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option « Affect. amp puiss. » est réglée sur « BI-AMP » ou sur
« Zone2 ».
Lorsque l’option « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage » est réglée sur
« BI-AMP » ou sur « Zone2 », vous ne pouvez pas utiliser les enceintes
d’ambiance arrière. Pour ce faire, réglez l’option « Affect. amp puiss. »
sur « Basic » (p.81).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur
« Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse
fréquence de voie avant (p.82).
La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
Exécutez la mesure YPAO (p.32) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu
« Réglage » sur « Utiliser » (p.81).
Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas.
Réglez le volume du caisson de graves.
Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves
ou réglez son niveau de sensibilité.
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications
de ce dernier.
L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI
des bornes SPEAKERS.
Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option
« Amplificateur » sur « Activé » (p.84).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
102
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses
propres enceintes.
Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio
de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité.
Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité
uniquement à l’aide d’un câble HDMI.
Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.21).
(Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas
au raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la
prise d’entrée audio appropriée (p.84).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.85). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
Seules les enceintes avant produisent
un son multivoies.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son
à 2 voies (PCM par exemple).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.76). Si
nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture.
Présence de bruit/ronflement.
L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez l’unité de l’appareil en question.
Le téléviseur n’émet aucun son
(en cas d’utilisation du contrôle HDMI).
Le son est déformé.
Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.
Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », réglez-la
sur « Désactivé » (p.88).
Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas
sous tension.
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
103
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune image
(raccordé à l’unité avec un câble HDMI).
Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le
téléviseur.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise
en charge par le téléviseur.
Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture)
est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge
par l’unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Info. signal » du menu « Option » (p.76). Pour plus d’informations
sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Compatibilité du signal HDMI » (p.113).
Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications
de ce dernier.
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble
HDMI.
Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont
reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier
(p.19 à 22).
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité
(prise HDMI OUT).
Radio FM/AM (La fonction radio AM est disponible uniquement sur le modèle RX-S600.)
Anomalies
La réception radio FM est faible ou parasitée.
La réception radio AM est faible ou parasitée.
Causes possibles
Actions correctives
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio FM en
monophonique (p.44).
Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure.
Sélectionnez la station manuellement (p.44).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.44).
Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM),
ainsi qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations radio AM en
tant que présélections.
Auto Preset a été utilisée.
Auto Preset permet uniquement l’enregistrement de stations de radio. Enregistrez
les stations radio AM manuellement (p.45).
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
104
Radio DAB (RX-S600D)
Anomalies
Cause
Remedy
Absence de réception radio DAB.
L’analyse initiale n’est pas exécutée.
Procédez à une analyse initiale pour recevoir la radio DAB (p.48).
La réception radio DAB est médiocre.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option » (p.51), puis
réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit.
Absence de couverture DAB dans votre zone.
Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou
le site WorldDMB à l’adresse suivante : http://www.worlddab.org.
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
Vérifiez la réception dans « Aide au réglage » du menu « Option » (p.51), puis
réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne, ou placez-la à un autre endroit.
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission DAB.
Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne
sensible à plusieurs éléments.
Informations relatives à DAB non disponibles ou
inexactes.
La station de radio DAB peut être temporairement hors service ou
ne pas fournir d’informations.
Contactez l’émetteur DAB.
Absence de son de radio DAB.
La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement
hors service.
Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
Absence de réception radio DAB même après
l’exécution d’une analyse initiale.
La réception radio DAB est faible ou parasitée.
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
105
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité
sous tension.
Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16
ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d’afficher les dossiers et fichiers
du dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus
correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.90). Si vous souhaitez
configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une
adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.90).
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil
sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.63).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de l’unité à votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder
l’unité et le PC au même réseau.
Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier
d’accéder à l’unité (p.91).
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur
multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur
multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge
par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.63).
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que l
e service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu
de vos périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de routeur avant de connecter
l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau.
Le filtre adresse MAC est désactivé sur l’unité.
Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse
MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour leur
permettre d’accéder à l’unité (p.91).
Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de
stockage USB (p.94).
L’unité ne détecte pas le dispositif USB.
L’unité ne détecte pas le PC.
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC.
Impossible de lire la radio Internet.
L’application« AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes ne parvient pas
à détecter l’unité.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
ANNEXE
➤
Guide de dépannage
Fr
106
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des
contenus musicaux sont partagés (p.63).
L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.56).
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal
du réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Access error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.29).
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux
enceintes.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Internal Error
Une erreur interne s’est produite.
Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé.
MHL Overloaded
Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL.
Mettez l’unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l’unité et l’appareil mobile.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité.
L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre
dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors
tension, puis remettez-la sous tension.
RemID Mismatch
Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande
ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.93).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC
pour une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.63). Si l’unité prend en charge le format
de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
La mise à jour du microprogramme a échoué.
Remettez à jour le microprogramme.
No device
Unable to play
Version error
ANNEXE ➤
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Fr
107
Glossaire
Informations audio
■ Format de décodage audio
Dolby Digital
Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend
en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la
plupart des DVD.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux
audio des disques BD (Blu-ray Disc).
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles :
« Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir
une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/
24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les
DVD musicaux, etc.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge
les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD.
DTS-ES
DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un
champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance
arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie
d’ambiance arrière distincte est enregistrée.
DTS Express
DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies
et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS,
Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio
secondaires des disques BD (Blu-ray Disc).
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc.
qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High
Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant
en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une
expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement.
DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de
192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD
(Blu-ray Disc).
DTS Neo:6
DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles :
« Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films. Cette technologie offre des voies
matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante.
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de
stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence
d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou
supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité
audio que celle utilisée pour les CD.
FLAC
FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux
de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité
de son.
MP3
L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques,
cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de
compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.
MPEG-4 AAC
Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services
de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élev des données tout en
conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique,
de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres
formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur
divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray).
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
108
Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification
La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que
représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les
exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ».
• Fréquence d’échantillonnage
La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également
connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus
la plage de fréquences pouvant être lues est vaste.
• Bits de quantification
Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau
sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise.
Informations vidéo et HDMI
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de
luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement
car chaque signal est indépendant.
Signal vidéo composite
Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont
combinés et transmis au moyen d’un unique câble.
WAV
Deep Color
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données
numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune
compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression.
Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre
de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes
colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou
16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des
milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons
douces et des gradations subtiles entre les couleurs.
WMA (Windows Media Audio)
L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les
technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de
compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant
une qualité audio d’un certain niveau.
■ Autres
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque
vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une
enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans
interférence.
LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz
à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les
effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux
signaux audio basse fréquence.
Synchro lèvres
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux
audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo
numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus
d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ».
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) est une interface standard développée pour les appareils mobiles et
permettant de transmettre un signal vidéo numérique à grande vitesse. Cette interface permet de
transmettre les signaux audio et vidéo numériques à partir d’appareils mobiles (tels qu’un Smartphone) à
l’aide d’un unique câble, sans perte. Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le
système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
x.v.Color
« x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace
colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient
être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB,
« x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles.
La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement
des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique
permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo.
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
109
Technologies Yamaha
CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique)
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets
sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser
les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent
très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude
de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience
audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous.
CINEMA DSP 3D
Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images
sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer
des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de
compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les
performances d’ensemble du système.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des
paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque
comme il l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes
d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas
raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.
Virtual Presence Speaker (VPS)
Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D
sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées,
l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce.
ANNEXE
➤ Glossaire
Fr
110
Flux des signaux vidéo
Informations sur le contrôle HDMI
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur,
comme indiqué ci-dessous.
Appareil vidéo
L’unité
Téléviseur
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide
d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple)
à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils
de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement
d’un téléviseur » (p.19) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD) » (p.24).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
Entrée HDMI
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
• Synchronisation en veille
HDMI
HDMI
• Commande du volume, y compris la mise en sourdine
• Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
• Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture
sélectionné
• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)
Entrée
COMPONENT VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
(Exemple)
Sortie
COMPONENT VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Contrôle
HDMI
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
L’appareil de
lecture s’éteint
également.
Contrôle
HDMI
L’unité s’éteint
(veille).
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité
Entrée VIDEO
VIDEO
VIDEO
Sortie VIDEO
VIDEO
VIDEO
• Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec
sélection de scène (p.37)
• Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu « Réglage »
(lorsque vous appuyez sur SETUP)
• Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
de code de télécommande (p.96)
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
111
(Exemple)
Contrôle
HDMI
Contrôle HDMI
La lecture
démarre
Met l’appareil de lecture sous
tension et affiche une vidéo
à partir de celui-ci
Appuyez sur SCENE (BD/DVD)
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
7
Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur
en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du
téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le
rebrancher comme indiqué aux étapes 2 et 3. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Par
ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur
à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le
contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1
2
Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils
de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le
contrôle HDMI).
Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI »
(p.84) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les éléments
associés (« Entrée audio TV », « Synch. en veille », « ARC » et « SCENE »).
3
Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors
tension l’unité et les appareils de lecture.
4
Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez
le téléviseur.
5
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de l’unité.
6
Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
112
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2 à 5.1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(Audio haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
High Resolution Audio, DTS
Express
Signaux vidéo
L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
• VGA
• 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz
• 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système
HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte
qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ANNEXE
➤ Informations sur le contrôle HDMI
Fr
113
Diagramme de référence (face arrière)
NETWORK
HDMI
OUT
ARC
(BD/DVD) HDMI 1
HDMI 2
AV 4
OPTICAL
CONPONENT
VIDEO
Y
PB
PR
HDMI 3
SPEAKERS
ANTENNA
AV 5
FRONT
DC OUT
(RADIO)
AM
VIDEO
(NET)
HDMI 5
1A
MHL 5V
HDMI 4
AV 1
5V
FM
0.5A
CENTER
EXTRA SP
SURROUND / ZONE 2
/BI-AMP
75
AUDIO 2
AUDIO OUT
VIDEO
AV 2
AV 3
COAXIAL
SUBWOOFER
PRE OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO 1
(TV)
VIDEO
Y
PB
PR
(Modèle pour les États-Unis RX-S600)
• La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
ANNEXE
➤
Diagramme de référence (face arrière)
Fr
114
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
et le symbole du double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains
suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ;
7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets
américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole
associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
(Pour RX-S600D)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+..
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha.
MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques
commerciales ou des marques déposée de MHL, LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays.
« Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder
spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par
le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en
vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou
un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits
réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows
Media Player sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson.
Android™
Android est une marque de Google Inc.
ANNEXE
➤ Marques commerciales
Fr
115
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
HDMI
MHL
• Audio analogique
• Fonctions HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync,
• Format vidéo (Mode répétition)
Audio x 4 (AV 4–5, AUDIO 2, V-AUX [Mini-jack])
• Audio numérique (Fréquences prises en charge : 32 kHz
ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K Ultra HD
• Format vidéo (Mode répétition)
- VGA
- 480i/60 Hz
à 96 kHz)
Optique x 2 (AV 1, AUDIO 1)
- VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
Coaxial x 2 (AV 2–3)
- 576i/50 Hz
- 576p/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• Vidéo
Composite x 4 (AV 3–5, V-AUX)
Composante x 2 (AV 1–2)
• Entrée HDMI
HDMI x 5 (HDMI 1–5*)
* HDMI 5 : compatible entrée MHL
• Autres prises
USB x 1 (USB2.0)
NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Prises de sortie
• Audio analogique
- Sortie enceinte x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R*)
* Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND,
BI-AMP (FRONT L/R), ZONE2]
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• Format audio
HDMI OUT x 1
• Capacité d’alimentation électrique : 1 A
• Syntoniseur analogique
[RX-S600 Modèle pour le Royaume-Uni]
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Express
- DTS
- DSD 2 à 6 voies
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
• Fonction de liaison : compatible avec CEC
• Sortie HDMI
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.)
TUNER
- Casque x 1
- Composite x 1
• Format audio
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
• Protection de contenu : compatible HDCP
MONITOR OUT
- Composante x 1
- 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
- Dolby TrueHD
- Sortie de caisson de graves x 1
- AUDIO OUT x 1
• Vidéo
- 480p/60 Hz
FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[RX-S600 Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
[RX-S600D Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement]
DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
[RX-S600D Modèle pour l’Australie]
DAB/FM x 1 (TUNER)
USB
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
• Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A
Réseau
• Fonction PC Client
Autres prises
• YPAO MIC x 1
• DC OUT x 1
• Compatible avec la version 1,5 de DLNA
• Compatible avec AirPlay
• Radio Internet
ANNEXE
➤
Caractéristiques techniques
Fr
116
Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
- DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
- DTS Digital Surround
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
• Puissance de sortie effective maximale
(JEITA, 1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
Avant L/R ................................................................. 125 W/voie
Centre...................................................................... 125 W/voie
Surround L/R ........................................................... 125 W/voie
• Caractéristiques de filtre
• Puissance dynamique (IHF)
Avant L/R (8/6/4/2 Ω).................................90/110/140/160 W
• Type de signal vidéo
• Sensibilité et impédance d’entrée
AV 5 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω).............................. 200 mV/47 kΩ
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
• Signal d’entrée maximum
AV 5 etc. (1 kHz, 0,5 % THD, Effect activé) ......................2,3 V
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
AUDIO OUT....................................................... 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 kΩ
Section audio
• Alimentation de sortie nominale (deux voies)
(20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω)
Avant L/R ................................................................55 W+55 W
(20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω)
Avant L/R ................................................................60 W+60 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant L/R ................................................................65 W+65 W
Centre ............................................................................... 65 W
Surround L/R...........................................................65 W+65 W
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω)
Avant L/R ................................................................80 W+80 W
Centre ............................................................................... 80 W
Surround L/R...........................................................80 W+80 W
• Alimentation de sortie nominale (une voie)
(1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω)
Avant L/R ...................................................................80 W/voie
Centre ........................................................................80 W/voie
Surround L/R..............................................................80 W/voie
(1 kHz, 0,9 % THD, 6 Ω)
Avant L/R ...................................................................95 W/voie
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Surround) ..............................12 dB/oct.
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
Section vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada,
la Corée et modèles Standard]........................................NTSC
[Autres modèles].................................................................PAL
• Niveau du signal vidéo
Composite..............................................................1 Vp-p/75 Ω
Entrée vidéo
Y ..........................................................................1 Vp-p/75 Ω
Pb/Pr ................................................................0,7 Vp-p/75 Ω
• Niveau d’entrée vidéo maximum ...................1,5 Vp-p ou plus
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
AV 5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ............................. 100 mV/470 Ω
• Réponse en fréquence
AV 5 etc. à Avant (10 Hz à 100 kHz) ...........................+0/-3 dB
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
AV 5 etc. (Entrée ouverte 2 V, Sortie enceinte)
......................................................................... 108 dB ou plus
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi
• Séparation entre les voies
AV 5 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz)
.................................................................60 dB/45 dB ou plus
• Commande de volume
Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB
Pas ................................................................................. 0,5 dB
• Caractéristiques des graves et des aigus
Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
Centre ........................................................................95 W/voie
Recoupement de basses .............................................. 350 Hz
Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Surround L/R..............................................................95 W/voie
Recoupement d’aigus ...................................................3,5 kHz
• Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus
• Réponse en fréquence sortie moniteur
Composantes.......................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
............................................................. 87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
....................................... 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles].............................. 87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB
(IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono ................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono ................................................................................70 dB
Stéréo...............................................................................69 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
Mono ................................................................................ 0,3 %
Stéréo............................................................................... 0,5 %
• Entrée d’antenne...........................................75 Ω asymétrique
ANNEXE
➤
Caractéristiques techniques
Fr
117
Section AM (RX-S600)
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
................................................................. 530 kHz à 1 710 kHz
• Dimensions (L x H x P)
................................................................. 435 x 111 x 320 mm
* Pieds et embouts inclus
• Poids ............................................................................... 7,8 kg
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
............................................... 530/531 kHz à 1 710/1 611 kHz
[Autres modèles] ..................................... 531 kHz à 1 611 kHz
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Section DAB (RX-S600D)
• Gamme de syntonisation........ 174 MHz à 240 MHz (bande III)
• Format audio pris en charge
.............MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+Antenna)
• Antenne ........................................................ 75 Ω asymétrique
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] ........... AC110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] .................................. CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .. CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................... AC220 à 240V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 220 W/300 VA
[Autres modèles] ............................................................ 220 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI et Attente inchangé désactivés
.................................................................................0,1 W maxi
Contrôle HDMI et Attente inchangé activés (aucun signal)
............................................................................... 1,0 W (type)
Veille du réseau activée......................................... 2,0 W (type)
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ....................... 480 W
ANNEXE
➤
Caractéristiques techniques
Fr
118
Index
Symboles
Enveloppe, icône (p) 98
Verrouillage, icône (o) 89
Valeurs numériques
2.1 voies, système (emplacement des enceintes)
2ch Stereo (programme sonore) 40
3.1 voies, système (emplacement des enceintes)
4.1 voies, système (emplacement des enceintes)
4K Ultra HD (résolution du signal vidéo) 113
5.1 voies, système (emplacement des enceintes)
5ch Stereo (programme sonore) 40
14
14
14
14
A
A.DRC (menu Option) 75
Action Game (programme sonore) 39
Adaptive DRC (menu Option) 75
Adresse IP (menu Réglage, Réseau) 90
ADVANCED SETUP 93
Affect. amp puiss. (menu Réglage, Enceinte) 81
Affichage des informations
(afficheur de la face avant) 9
Afficheur de la face avant
(nom des pièces et fonctions) 8, 9
Afficheur de la face avant, informations 73
Aide au réglage (radio DAB, menu Option) 51
AirPlay 68
Ampleur centrale (menu Réglage, Paramètre DSP) 86
Annulé (message d’erreur YPAO) 34
Annuler préréglage (radio DAB, menu Option) 50
Annuler préréglage (radio FM, menu Option) 54
Annuler préréglage (radio FM/AM, menu Option) 46
Appareil de lecture, fonctionnement
(télécommande) 96
Appareil externe, touches d’opération
(télécommande) 11
Appareil mobile compatible MHL 24
Appareils d’enregistrement, raccordement 30
ARC 19
ARC (menu Réglage, HDMI) 85
Attente Inchangé (menu Réglage, HDMI) 84
Aucun MIC (message d’erreur YPAO) 34
Aucun signal (message d’erreur YPAO) 34
Audio Decoder (afficheur de la face avant) 73
Audio In (menu Option) 26, 77
Audio Mode (DAB) 50
Audio Return Channel 19
Auto Preset (radio FM, menu Option) 45, 53
AutoPowerStdby (menu Réglage, ECO) 88
Avant (menu Réglage, Enceinte) 81
B
B RATE (informations de signal) 76
BI-AMP (menu Réglage) 81
Bi-amplificatrice, connexion 109
Bruyant (message d’erreur YPAO) 34
C
Câble coaxial numérique 18
Câble de broche stéréo 18
Câble de broche vidéo 18
Câble de réseau 29
Câble de réseau STP 29
Câble HDMI 18
Câble HDMI à grande vitesse 18
Câble MHL 18
Câble optique numérique 18
Câble vidéo à composantes 18
CANAL (informations de signal) 76
Capteur de la télécommande 5
CAT-5 (câble de réseau) 29
Catégorie de programme sonore 39
Cellar Club (programme sonore) 40
Centre (menu Réglage, Enceinte) 81
CH Label/Freq. (DAB) 50
Chamber (programme sonore) 40
CHAN (informations de signal) 76
Chargement (iPod) 56
CINEMA DSP 39
CINEMA DSP 3D 41
Clear Preset (radio DAB, menu Option) 50
Clear Preset (radio FM, menu Option) 54
Clear Preset (radio FM/AM, menu Option) 46
Codes de télécommande, appareils de lecture 96
Combinaison de prises d’entrée vidéo/audio 26
Compressed Music Enhancer 43
Configuration (fonction Scene) 37
Configuration (menu Réglage, Enceinte) 81
Configuration (menu Réglage, HDMI) 84
Configuration manuelle, enceinte (menu Réglage) 81
Connexion vidéo composite (appareils de lecture) 25
Connexions bi-amplificatrices, enceintes 17
Contrôle DMC (menu Réglage, Réseau) 91
Contrôle HDMI 111
Contrôle HDMI (menu Réglage, HDMI) 84
Contrôle HDMI, téléviseur compatible avec
(raccordement) 21
Contrôle, appareils externes 95
Coupure (menu Réglage, Enceinte) 82
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) 48
DAB+ 48
Date And Time (DAB) 50
DC OUT (menu Réglage, fonction) 89
Débit (informations de signal) 76
Décodage direct 41
Decoder Off
(informations de l’afficheur de la face avant) 73
Décodeur d’ambiance 42
DHCP (menu Réglage, Adresse IP) 90
Digital Audio Broadcasting (DAB) 48
Digital Media Controller 91
Dimension (menu Réglage, Paramètre DSP) 86
DIRECT (mode sonore) 42
ANNEXE
➤ Index
Fr
119
Dispositif de stockage USB 60
Distance (menu Réglage, Enceinte) 82
DLS (Dynamic Label Segment) (DAB) 50
DMC (Digital Media Controller) 91
Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 42
Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 42
Drama (programme sonore) 39
DSP Program (afficheur de la face avant) 73
DSP/Surround (menu Option) 75
DTS Neo: 6 (décodeur d’ambiance) 42
Dynamique (menu Réglage, Volume) 87
Fréquence (radio FM) 52
Fréquence (radio FM/AM) 44
Fréquence de coupure, réglage (unité)
82
G
M
GEQ (menu Réglage, Égaliseur) 83
Grave (menu Option) 75
Graves/Aigus (menu Option) 75
H
Hall in Munich (programme sonore) 40
Hall in Vienna (programme sonore) 40
Haute définition, audio 113
HDMI (menu Réglage) 84
HDMI OUT (TV) (menu Réglage, HDMI) 84
HDMI, raccordement (appareils de lecture) 24
E
Échant. (informations de signal) 76
Éclairage (menu Réglage, Fonction) 89
ECO (menu Réglage) 88
Écoute de la radio DAB 48
Effet de champ sonore 39
Égaliseur (menu Réglage, Enceinte) 83
Émetteur de signal de commande (télécommande)
Emplacement (enceintes) 13
Emplacement des enceintes 13
Enceinte (impédance) 13
Enceintes, raccordement (Bi-amp) 17
Enhancer (menu Option) 75
ENHANCER (mode sonore) 43
Ensemble Label (DAB) 50
Entrée (informations de signal) 76
Entrée audio TV (menu Réglage, HDMI) 84
Erreur int. (message d’erreur YPAO) 34
Extended Surround (menu Option) 75
Extra graves (menu Réglage, Enceinte) 82
F
Fête, mode 72
Fiche banane 16
Filtre adresse MAC (menu Réglage, Réseau)
Flux des signaux vidéo 111
Fonction (menu Réglage) 88
FORMAT (informations de signal) 76
Format (informations de signal) 76
Lecture SCENE link 37
Lecture simple (iPod) 58
LFE 109
Low Frequency Effects 109
91
I
11
ID système (menu Réglage, Réseau) 92
Image centrale (menu Réglage, Paramètre DSP)
Impédance d’enceinte 13
In.Trim (menu Option) 76
Information (afficheur de la face avant) 73
Informations sur DAB 50
Informations sur la circulation routière 47
INIT (ADVANCED SETUP) 94
Init Scan (radio DAB, menu Option) 48
Input (afficheur de la face avant) 73
iPad 56
iPhone 56
iPod 56
iTunes 68
L
Langue 31
Langue (menu Réglage) 31
Lecture (dispositif de stockage USB)
Lecture (iPod) 57
Lecture (NAS) 63
Lecture (PC) 63
Lecture (serveur) 63
Lecture directe 42
86
Masque sous réseau (menu Réglage, Adresse IP) 90
MEMORY (radio FM) 53
Menu Option 74
Message d’avertissement (YPAO) 35
Message d’erreur (YPAO) 34
MHL Overloaded (signalement d’erreur) 107
Microphone YPAO 32
Microprogramme, mise à jour 98
Microprogramme, version 94
Mini-jack stéréo 18
Minuterie 11
Minuterie (Zone2) 71
Mise à jour réseau (menu Réglage, Réseau) 92
Mise à jour, microprogramme 94, 98
Mise en sourdine 11
Mode alim. (menu Réglage, DC OUT) 89
Mode CINEMA DSP 3D
(menu Réglage, Paramètre DSP) 85
Mode de réception monophonique (radio FM) 44, 52
Mode ECO (menu Réglage, ECO) 88
Mode sonore 38
Mono Movie (programme sonore) 39
MOVIE (catégorie de programme sonore) 39
Multi-zone 70
MUSIC (catégorie de programme sonore) 40
Music Video (catégorie de programme sonore) 40
N
60
NAS 63
Neo: 6 Cinema (décodeur d’ambiance) 42
Neo: 6 Music (décodeur d’ambiance) 42
NET RADIO (Input) 66
Niveau (menu Réglage, Enceinte) 82
Niveau DSP (menu Option) 75
Nom du réseau (menu Réglage, Réseau) 91
ANNEXE
➤ Index
Fr
120
NTSC (type de signal vidéo)
94
O
Optimisation automatique des
réglages d’enceintes 32
Option, élément de menu, liste
74
P
PAL (type de signal vidéo) 94
Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 10
Panorama (menu Réglage, Paramètre DSP) 85
Paramètre DSP (menu Réglage, Son) 85
Partage de support 63
Partage, réglage 63
PARTY (fonction multi-zone) 72
Pas enc. Av. (message d’erreur YPAO) 34
Pas enc. Surr. (message d’erreur YPAO) 34
Passerelle par défaut (menu Réglage, Adresse IP) 90
PC 63
PEQ (menu Réglage, Égaliseur) 83
Phase SWFR (menu Réglage, Enceinte) 82
Pile 5
PLII Game (décodeur d’ambiance) 42
PLII Movie (décodeur d’ambiance) 42
PLII Music (décodeur d’ambiance) 42
Préréglage auto (radio FM, menu Option) 45, 53
Préréglage automatique (radio FM) 45, 53
Présélection manuelle des stations (radio FM) 53
Présélection manuelle des stations (radio FM/AM) 45
Prise AUDIO 18
Prise AUDIO OUT 30
Prise COAXIAL 18
Prise COMPONENT VIDEO 18
Prise DC OUT 10
Prise HDMI 18
Prise MHL 18
Prise OPTICAL 18
Prise PHONES 8
Prise USB 8
Prise VIDEO 18
Prise YPAO MIC 8, 32
Prises AUDIO OUT 10
Prises VIDEO AUX 27
Prog. Circul. Routière (menu Option) 47
Program Type (DAB) 50
Programme sonore 39
Protect. mém. (menu Réglage, Fonction) 89
Renommer entrée (menu Réglage, Fonction)
Réseau (menu Réglage) 90
Restauration des réglages par défaut 94
Roleplaying Game (programme sonore) 39
Router 29
R
SAMPL (informations de signal) 76
SCENE 37
SCENE (menu Réglage, HDMI) 85
SCENE, fonction 37
Scene, fonction 37
Scene, fonction, configuration 37
Sci-Fi (programme sonore) 39
Sélection d’entrée, touches (télécommande) 11
Sélection d’une station préréglée (radio DAB) 49
Sélection d’une station préréglée (radio FM) 54
Sélection d’une station préréglée (radio FM/AM) 46
Sélection de la tension 30
Sélection EQ (menu Réglage, Égaliseur) 83
SERVER (Input) 63
Serveur 63
Serveur DNS (menu Réglage, Adresse IP) 90
Service Label (DAB) 50
Setup menu 78
Signal Info (menu Option) 76
Signal Quality (DAB) 50
Signal test (menu Réglage, Enceinte) 83
Signal vidéo, type 94
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la
face avant 107
SILENT CINEMA 43
Son (menu Réglage) 85
Sortie (informations de signal) 76
Sortie audio (menu Réglage, HDMI) 84
Sortie vidéo (menu Option) 77
SP IMP. (ADVANCED SETUP) 15
Spectacle (programme sonore) 39
Sports (programme sonore) 39
Standard (programme sonore) 39
Raccordement (appareil d’enregistrement) 30
Raccordement (appareils audio) 27
Raccordement (appareils vidéo) 24
Raccordement (câbles d’enceinte) 16
Raccordement (caisson de graves) 17
Raccordement (dispositif de stockage USB) 60
Raccordement (iPod) 56
Raccordement (NAS) 29
Raccordement (PC) 29
Raccordement d’appareils audio 27
Raccordement d’un téléviseur 19
Raccordement de l’antenne AM 28
Raccordement de l’antenne DAB/FM 28
Raccordement de l’antenne FM 28
Raccordement des enceintes 16
Raccordement des enceintes (Zone2) 17, 70
Raccordement du caisson de graves 17
Raccordement MHL 24
Raccordement vidéo à composantes
(appareils de lecture) 25
Radio Data System 47
Radio Internet 66
Réglage (menu Réglage, Synchro) 86
Réglage de l’impédance d’enceinte 15
Réglage de la fréquence de coupure
(caisson de graves) 32
Réglage des pas de fréquence (radio FM/AM) 44
Réglage entrée (menu Option) 76
Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 89
Réglage subwoofer (menu Option) 76
Réglage volume (menu Option) 76
Réglage, élément de menu, liste 79
REMOTE ID (ADVANCED SETUP) 93
88
S
ANNEXE
➤ Index
Fr
121
Station préréglée (radio DAB) 49
Stations préréglées (radio FM) 53
Stations préréglées (radio FM/AM) 45
Stockage de masse USB 60
STRAIGHT (mode sonore) 41
Subwoofer (menu Réglage, Enceinte) 81
SUR.DEC (mode sonore) 42
SUR.DECODE (mode sonore) 42
Surround (menu Réglage, Enceinte) 82
SW.Trim (menu Option) 76
Sync. Levres (menu Option) 76
Synch. en veille (menu Réglage, HDMI) 85
Synchro (menu Réglage, Son) 86
Synchro lèvres 109
Syntonisation (radio FM/AM) 44
Syntonisation de la radio DAB 48
Système de stockage NAS compatible DLNA
Touche SLEEP 11
TP (Traffic Program) 47
Treble (menu Option) 75
TU (ADVANCED SETUP) 44
Tune Aid (radio DAB, menu Option) 52
TV FORMAT (ADVANCED SETUP) 94
U
UPDATE (ADVANCED SETUP)
USB (entrée) 57, 60
94
V
63
T
Télécommande (nom des pièces et fonctions) 11
Télécommande, code 93
Télécommande, code pour un téléviseur 95
Télécommande, code, recherche 96
Téléviseur avec prises d’entrée HDMI
(raccordement) 22
Téléviseur compatible ARC (raccordement) 19
Téléviseur sans prises d’entrée HDMI
(raccordement) 23
Téléviseur, fonctionnement (télécommande) 95
Téléviseur, touches d’opération (télécommande) 11
Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) 9
Témoin de veille 8
Témoins (nom des pièces et fonctions) 9
The Bottom Line (programme sonore) 40
The Roxy Theatre (programme sonore) 40
Touche INFO 73
Touche MODE 11, 44, 52
Touche MUTE 11
Touche OPTION 74
Touche PARTY 11
Touche SETUP 11
V IN (informations de signal) 76
V OUT (informations de signal) 76
Veille Automatique (menu Réglage, ECO) 88
Veille du réseau (menu Réglage, Réseau) 91
Verrouillage volume (menu Option) 77
VERSION (ADVANCED SETUP) 94
Version error (signalement d’erreur) 107
Vidéo/audio, combinaison de prises d’entrée 26
Virtual CINEMA DSP 41
Virtual Presence Speaker 7
VOLTAGE SELECTOR 30
Volume (menu Réglage, Son) 87
VPS 7
vTuner ID (menu Réseau, Information) 90
W
Windows Media Player
63
Y
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer
YPAO 32
32
Z
Zone principale Volume initial
(menu Réglage, Volume) 87
Zone principale Volume maximum
(menu Réglage, Volume) 87
Zone2 (menu Réglage, Affect. amp puiss.) 81
Zone2 Volume initial (menu Réglage, Volume) 87
Zone2 Volume maximum (menu Réglage, Volume) 87
ANNEXE
➤ Index
Fr
122
© 2013 Yamaha Corporation YF616A0/FR

Manuels associés