AMPLIC1 | AMPLICV | AMPLIVERT | AMPLIC2 | AMPLIM3 | AMPLIM2 | Manuel du propriétaire | sauter AMPLIM1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Fours compacts utilisation et d’installation Notice d' Vous venez d’acquérir un de nos fours et nous vous en félicitons. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice d'utilisation. Cet appareil a été congu uniquement pour un usage domestique. Les appareils sont livrés d’origine pour être posés sur un plan de travail, ou accrochés au mur à une distance minimale de 850mm par rapport au sol. Si vous désirez encastrer votre appareil dans un meuble, vous pouvez obtenir, chez votre revendeur, un kit d'encastrement sous la référence KIT B (blanc) ou KIT M (marron). Dans ce cas, la fiche de prise de courant doit rester accessible après le montage de l'appareil; a défaut, prévoir dans l’installation un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distan- ce d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. SOMMAIRE Page 3 Descriptif appareil Raccordement électrique Bandeau de commande Utilisation du four Casserolerie Entretien Caractéristiques 10 Service Après-Vente 12 Tableau de cuisson © 00 NOS DESCRIPTIF APPAREIL Pour votre securite: 1 Corps 9 Carre d’entrainement tournebroche 2 Resistance gril+voüte (selon modele) 3 Eclairage 10 Resistance sole ( non visible) 4 Voyant de thermostat 11 Porte laterale 5 Minuterie 12 Positions de gradins 6 Thermostat 13 Sorties des fumées 7 Fermeture de porte 14 Grille plate 8 Sélecteur de fonctions 15 Plat léchefrite et suppot tournebroche 16 Ensemble tournebroche En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité du four, veillez à ne pas coincer le câble d’alimentation dans la porte du four. La porte et les parois extérieures sont chaudes pendant le fonctionnement. Éloignez les jeunes enfants. | est impératif de respecter une distance minimale de 2 cm entre les parois extérieures du four et les éléments ou objets situés à proximité. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, retirez tous les accessoires et faites chauf- fer votre four à vide pendant une heure (sélecteur sur position CJ , thermostat sur position 9) afin d’éliminer l’odeur du «neuf». Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Ne pas garnir l’intérieur ou la sole du four de feuille d’aluminium! I! en résulte une concen- tration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut endommager l’émail, le plan de travail, ou le meuble d’encastrement. RACCORDEMENT ELECTRIQUE ET INSTALLATION Utilisez le four sur un plan de travail stable (ou dans une niche d’encastrement), à l’abri des projections d’eau. Cet appareil est conçu pour du courant alternatif uniquement.Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez le câble d’alimentation avec la fiche sur une prise de courant comportant une mise à la terre et un dispositif de protection d’un calibre de 16 A. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complétement; utilisez si besoin un prolongateur en parfait état, équipé d’une prise de terre et de section égale à celle du cordon de l'appareil. Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des zones tranchantes, ni de le coincer. Ne pas laisser le cordon en contact avec des zones chaudes. Il est IMPERATIF que le cable ne soit pas glissé sous Pappareil lors de son installation. Ne rien poser sur l’appareil (torchon, ustensiles, etc). NOTA: Si vous devez remplacer le cordon d’alimentation, utilisez un câble typeHO5RRF à 3 conducteurs et une fiche de prise de courant 2 pôles + terre normalisé CEE 7. BANDEAU DE COMMANDIE (FOUR CONVECTION NATURELLE) SELECTEUR DE FONCTION NN Placez le sélecteur sur la position correspondant à la fonction choisie (voir Guide de cuisson ). La lampe du four s’allume. Amplitude Voyant de Effectuez un prechauffage avant d’introduire le plat. &-—— régulation du thermostat (=) Sole: MINTER Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza, cake. Minuterie coupe courant avec CJ на. position manuelle Traditionnel: Les résistances de sole et de voûte fonctionnent. Cette fonction est congue pour cuire et rôtir. Gril moyen + TB: Le grilloir fontionne. Cette fonction est préconisée pour les grillades nécessitant un temps de cuisson court. Le tournebroche peut être utilisé pour les volailles, rótis etc.. - Thermostat - Sélecteur de [7 , fonctions Gril fort : Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions. Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat vendes posson ques. viandes,pors tarles de cuisson ou le plat lèchefrite sur la sole. pieces a ols grillades grating dano BANDEAU DE COMMANDIE (FOUR MULTIFONCTION) SELECTEUR DE FONCTION En tournant la manette vers la gauche, vous Placez-le sur la position correspondant à la sélectionnez les fonctions sans turbine: fonction choisie (voir Guide de cuisson ). La lampe du four s’allume. Traditionnel pulsé: La turbine et les résistances sole et voûte fonctionnent assurant une répartition unifor- me de la chaleur. Cette fonction est préconisée pour viandes, tartes, quiche lorraine, poisson. Gril moyen pulsé: La turbine et le grilloir fonctionnent. Cette fonction est préconisée pour la volaille rôtie, la poser directement sur la grille (plat léchefrite dessous). Sole pulsée: L'air est brassé par la turbine, la résistance de sole fonctionne. Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza. Décongélation: La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qua- lité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d’entre eux comme suit : Sans chauffage: En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viandes. - mettez le thermostat sur position O. Avec chauffage: Pour les poulets, viandes, les mets préparés, le pain. - mettez le thermostat sur position 1. O Grit fort : Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions, apres un préchauffage de 5 minutes. Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat de cuisson ou le plat lechefri- te sur la sole. = Traditionnel : Les résistances de sole et de volte fonctionnent. Elle est congue pour cuire et rôtir après avoir effectué un préchauffage. — MULTIFONCTIONS Voya nt de 8—— régulation du thermostat MINUTERIE MANUEL Minuterie coupe- "courant avec position manuelle - Sélecteur de fonctions UTILISATION DU FOUR MISE EN MARCHE: Minuterie: Vous pouvez utiliser votre four avec ou sans la minuterie, l’utilisation sans minuterie se faisant avec la manette sur la position “MANUEL” Sélecteur: Placez-le sur la fonction choisie. L’éclairage s’allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise a 0. Thermostat: Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position désirée (voir Guide de cuisson). Le voyant °C (contrôle de thermostat) s’allume.ll s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou main- tenir la température correspondant à la position affichée. CUISSON IMMÉDIATE: La manette de la minuterie doit être sur la position “MANUEL”. Thermostat: Tournez le thermostat sur le repère recommandé par votre recette ou par le guide de cuisson: (exemple: Position 5) Sélecteur de fonctions: Tournez la manette sur la position de votre choix. Après ces actions, le four chauffe: le voyant de thermostat s'allume et s’éteint en fonction de la température à l’intérieur du four. En fin de cuisson, pensez à remettre - la minuterie en position “MANUEL” - le sélecteur de fonctions sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. CUISSON AVEC DURÉE DÉTERMINÉE Choisir le temps de cuisson à l’aide de la minuterie.Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’affichage du temps désiré de 0 à 120 minutes. Réglez le thermostat et le sélecteur selon la fonction choisie. En fin de cuisson, la manette de la minuterie est sur la position “0 min”. Pensez à remettre - le minuteur sur la position “MANUEL” - le sélecteur de cuissons sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. NOTA : It est possible de modifier a tout moment la durée de cuisson en effectuant l’opération décrite au début du paragraphe. IL N'Y A PAS DE SIGNAL SONORE DE FIN DE CUISSON. CASSEROLERIE GRILLE SUPPORT: (1) La grille peut étre utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments a cuire ou à gratiner. Elle sera également uti- lisée pour les grillades (à poser directement dessus). PLAT LÉCHEFRITE MULTI-USAGES : Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crèmes, meringues, madeleines, pates feuilletées... I! recueille le jus et les graisses des grillades. II peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.ll sert éga- lement de support pour le tournebroche. Ne pas mettre directement dans le plat lèchefrite multi-usages des rôtis ou des viandes car il se produirait automatique- ment d'importantes projections sur les parois du four et des dégagements de fumées importants. TOURNEBROCHE : (selon modèle) G) La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d'obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et d’une très grande régularité de cuisson. (4) Enfilez un des pics sur la broche; embrochez la piece a rótir, enfilez le 2*"* pic; centrez et serrez en vissant les 2 pics avec la vis de blocage. Mettez en place les 2 supports de la broche dans les trous du plat lechefrite multiusages . Mettez en place la broche sur les 2 sup- ports: Glissez l’ensemble dans le 1er gradin. Faîtes basculer l’ensemble broche/sup- port de façon à faire pénétrer la pointe de la broche dans le carré d’entraîne- ment situé au fond sur la partie droite du four. OJO © La cuisson terminée, effectuez les opérations inverses pour retirer votre plat. ENTRETIEN DU FOUR PORTE ET CASSEROLERIE: Essuyez-les, lorsqu’elles sont froides, avec un chiffon doux légèrement humide .Traitez les salissures avec un nettoyant liquide ou une crème, adaptés à l’entretien ménager. SI des traces persistent entre les deux vitres vous pouvez démonter votre porte pour a nettoyer : Dévissez les deux vis situées sur la tranche de la porte. Déclipez la barrette (2) en prenant soin de retenir la vitre intérieure par la partie basse. © \ Dégagez la vitre intérieure en repérant son orientation. Après nettoyage, remontez l’ensemble en effectuant les opérations inverses. FOUR: Après refroidissement complet, nettoyez les parois du four à l’aide d’une éponge imprégnée d’eau chaude et d’un produit ménager adapté. Rincez correctement à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d’abrasifs, de décapants ou d’objets tranchants pour ne pas endommager votre appareil. La grille, la lèchefrite et la broche peuvent être mises dans le lave-vaisselle. PETITS INCIDENTS À RÉPARER PAR VOUS MÊME: Par exemple le four ne fonctionne pas: vérifiez que la minuterie n’est pas sur la position “0”. Vérifiez ensuite l’état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. REMPLACEMENT DE LA LAMPE D'ÉCLAIRAGE DU FOUR: ATTENTION ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (EN 60 335-2- 6/1990 ). Dévissez à l’intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur (300°C) culot E14-15W. PIXATION AU MUR La fixation au mur s’effectue à l’aide des 2 butées arrières de l’appareil qui servent de pattes d’ac- crochage (voir fig.1 page suivante). Dévissez les 2 butées à l’arrière de l’appareil. Fixez-les bien horizontalement au mur à l’endroit de votre choix ou sous un meuble de profondeur obligatoirement inférieure à 400mm avec 4 vis © 5 mm et chevilles de © 8mm. Respectez une distance minimale de 2 cm par rapport aux éléments environnants.Les cotes pour la fixation sont données par la figure ci-contre. Dévissez 2 des 4 pieds en caoutchouc et montez-les au bas de la face arrière (fig 2). Suspendez votre four en introduisant les fentes F dans les 2 pattes d'accrochage. CARACTERISTIQUES DU FOUR Caractéristiques techniques Modèle Convection multifonction naturelle Tension de fonctionnement........................ eee Dee ee rear eee rece. 230V-50Hz Puissance nominale du four (en fonction tournebroche)............................. 0 .._.—.— 1,12kW Puissance électrique totale absorbée.......................evv AA 1,75kW 1,72kW Puissance nominale du four.............................. reci e rear es eenereaeeeea eee. 1,75kW 1,72kW Puissance nominale du four (hors fonction tournebroche).......................... 1,75kW 1,72kW Masse.........................iriiaeercne cena race conrocerreareeecer rerereen re e earaeracenerer reee. 20kg 19kg Consommations d’énergie (en application de l’arrêté du 4 décembre 1981 JO du 22 janvier 1982) de montée a 200% C.............. reunen rea rreeere ee areoeea rearme ae erereeree 0,33kWh 0,28kWh de maintien pendant une heure á 200*%C.....................2.22 ein 0,45kWh 0,44kWh TOTAL.........eeeenennereeoooeneccenerevaneeeeeeeeoeecacecaes eee eece eee erica nece enero cerreeeeeees 0,78kWh 0,72kWh Consommations d'énergie de montée a 175% C................eeiiecaccene eee ester re aan aes 0,26kWh de maintien pendant une heure à 175°C..........…...…crersasessenssssrne cree ananas 0,38kWh TOTÁL...........eeiniciceoneacececececareseeeeeeenanee concer na reee rea o e essere teeta ee ae ena e eee enn eaes 0,64kWh Dimensions utiles du four LAFGEUF.......…....….....erssssserecererrarrerrasre sense ner enran see ner see nerve naaane nan eee ere nr en rec nena nana nan 34,5cm Haute Ur rer area sen ra ra sara nana cena ans se sr aan 27cm PrOfONQEUF.....…..…........…rrnrrrrrrenenareneesarsarerearnnranesesann aa rene rnesanr aan nee eee eee anses ee 32,5mm VolUMIE Ute. etree erate eee eee eee 30 litres Dimensions hors tout de l'appareil LArGEUR.....…................rerercrecerrrrrrerasraseranerreravasra ne rennen ana canane sde e eee sr cran ananas 550mm a rene ren enen ee er aa cena sennan san an re ra area nana nana ana a case ana 402mm PrOfONJEUr..…….….........……rresrrrrrerrarrsraneanerrererecenaran ee nenen ras canne a encres rene caca nanas eee 443mm (en version encastrée voir notice complémentaire du kit d'encastrement) 72 minl 20 SERVICE APRES-VENTE Important : e Pour bénéficier de la garantie sur votre appareil, n'oubliez pas de faire dater et signer votre “Certificat de Garantie” par votre vendeur-installateur. e Tout dépannage doit étre effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, - APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, - UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE, e Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. e En cas de reclamation ou pour commander des piéces de rechange a votre distributeur, précisez-lui la référence complete de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur votre produit. e Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement á titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qua- lité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. PIECE < PIECES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une ( oy . ‘ ‚ . x z ; z e intervention d'entretien, seules des PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES UE D'ORIGINE soient utilisées. RELATIONS CONSOMMATEURS e Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin : Vous pouvez nous consulter : 36.15 SAUTER* *(1,29 F la minute) (demande de catalogue - conseils pratiques - adresses diverses - suggestions). Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE Cepex 10 11 abeyneyoaid SIydV soon399,0 9139 JUDAIOP CJ 1e (7) ue suossina seT saura; auod juansoaye,s SUOSSINI SO| SOINO] xnou9 591985 sowel juiaje inoj UILIG | — UNI SE E 52 81148498] gsunyns seided ose | ши gL EB GL 9)1J0U2a| eleuwr-uIeg sunbawe, | 9.498409] ue: : «ano uide|/speluld Je/nod nesaa/010d ap 1] ‘YNneyde1d UWG ae) | 808) / UIW/-9 xnesionbeW SNOSSIOd sejeduaso.d sejewo UIW! GE - OC - о 4 2-93 uw Gy - OF - | / 4-9 CJ = SOIDJEJ SOJEWO| НШ 05 - SP - | Z Z siouIudnep une. | 4 aureso; ayano e SELLER S3ITUINI "LVN 'ANOD || пал 1VN ANOO | TLTNWN S311393H SNOILYAHISEO SCHEN SIHIOSSIIIV NICYEI 1V1SONH3HI NOSSINO 30 HNS19913S NOSEINI gad saline 10/99 899538083-01 t 1436 E,