CCV688W1 | CCE667W1 | Faure CCE668W1 Manuel utilisateur

CCV688W1 | CCE667W1 | Faure CCE668W1 Manuel utilisateur | Fixfr
PE
E
В
ka
NA
A
AED NAAA
te
я
К
рен
NET
b=
=
i
EI
ae
roi E
С
UNE
tam
fe
ét SW
SR
>,
>
on
an
A
un
ый
„м
и
Coller ici l'étiquette de consommation d'énergie
jointe à la notice de votre appareil
VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE |
| {| porte un volet que vous devez nous retourner signé et daté
: par votre fournisseur.
IMPORTANT
En cas de réclamation ou pour fa commande d'une pièce de
rechange, H est indispensable de spécifier, sur la commande,
le numéro de l'appareil et le numéro de série.
Ces numéros figurent sur la plaquette signalétique et sur le cer-
tificat de garantie en votre possession.
En cas d'intervention sur votre appareil, exiger
du service après-vente les pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Appareil conforme à la directive CEE 73/23 relative à la sécurité électrique et à là directive
CEE 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique.
Table des matières
LEE dian
4.1 Le bandeau de COMMEANUES .. ccc iriver creams re eresssss sess smnss ssn sasstesssmseesssssesesnsnonss 6
U nen emmerecan cenar rene Naron AN een e cane sa nar ess ant ban ssmmres pammme assesses case AVANCE 7
4.3 Le programmateur ..............er... me. nererernn carece unes e a Deer ona Ta nae nene vere tarea r nen ararederadareio e enanenerionees 7
4.4 La table EN 8
2088 © 228 7e 117 APPRIS SEE PROPRES 9
4.6 Les commandes du four ......................=--...e..... reee CID DNA am sms essere ssressssnsmnem ans easaesannsnnesonnessensns 9
4.7 La lampe de FOUN ...coo eerie reese saree sims as eke sstn meses srmaes sem em emras ss omnes es senses memes 9
4.8 Les accessoires du four et du grilloir ............. e... rie rerenean cae nrerTroee ne rrueeeo nene 10
N 11
5.1 La table de cuisson avec 4 foyers électriques .....................e=.=a=vim.e ere unas rereee ranas 11
5.2 Latable de cuisson vitrocéramique ...............-e.=1-.e22nvecaDeue e RDA IR INDIA e arar re rear er ocean ces 11
5.3 Le four: le choix des positions du sélecteur ......................—.--.-—....-. ear reee re nene neon nene 12
La cuisson traditionnelle (UT) .…………….……uneuseentenneançnenenennnnnennennnnsnnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnn 12
La cuisson des viandes [__ "| -.……rsssasisnsemacseneasensuancansenaensesansentsemanan nmemaenteennentenaAnataamaranenence manne tVee 13
La cuisson au tournebroche (5) .................0.eneee0e ena eee nn Deere EEE EEE EEE 14
La cuisson au grilloir [7] ou [53] ……………rsmseresrereaemensenencereontesnerrencrererseenreeenesuenneensneneenuremenenmanenens 15
6. CONSEILS D'UTILISATION L..…euvsrcecevsererrentenmensaersranseauentennensaeesesanmenenren enennanee reason seance neane sata Anse 16
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniére ......................... 1... reno ee era eee. 16
6.2 Pour les cuissons au four .............=..— e... ener nea ana en eee ere rDaea Danna e e naar neanne ra nen ecran 18
6.3 Pour les cuissons au grilloir ................- ee... eeecerriar ron enee nee recen rerenreo reso ren TNeraearre eereneneareoe 18
7. GUIDE DES CUISSONS ........e.rmenacanmnaonocesinaanareeannoonennan canon ee mena enn care nan Danae area e eee rare eeranere ee rare oanecane peros 19
71 Guide des cuissons sur les plaques électriques .................-.+<........-.ea.ee erre eee 19
7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogénes ..................-....... mec 19
7.3 Guide des cuissons au grilloir ....................... 1... nece een eee ncac een eee ec eee. 20
74 Guide des cuissons au four ................... +. ee. eee seo Eran nene aces arecee renace ver nee rnentaeene 21
8. NETTOYAGE...........maceneconeas enn enenareronaca reno a naa E rana no ee oneea enn nana arena rene raeananecana proa e eee an ea eee 22
8.1 Démontage et remontage du couvercle de table ...............- EEE ea 22
8.2 Nettoyage de la table avec 4 plaques électriques ......................e...2ic0encceo e ee O. 22
8.3 Nettoyage de la table vitrocéramique ..............—.....-....—.—.e.. ice reee reee Ne Rena ente eea rece naaa. 22
84 Nettoyage du four á émail lisse. ....................—...—r.... ei. rene eran Ue N rea e ere ena aras 22
8.5 Nettoyage du four à émail catalytique ……….…….….…..….…ccneriisanennmennmennennnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnenn*e 23
8.6 Nettoyage du four à émail PYrOIlYTÈQUE .…….…..…...…...……asvorenasenmenrien<ransassnenvanverenanecaaacneaaanc een mena 23
9. PLAQU ETTE SIGNALETIQUE
1. CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ..............c..mecesconzmonco nera nace ene neneereraa ron ee aerea een rene rar eerorane
2.1 Mise en place de l'appareil …….………..….....….….……scerereenmenanmentncenannçnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnns
2.2 Raccordement ÉlECtrIQUE .……….…….……..….…….…cssurecsenenannesenmnnen anne ennenernsecanvaneareneenven cesse
3. MAINTENANCE
1.
INFORMATIONS TECHNIQUES
1.1
1.2
Raccordement électrique .................. eee
La table de cuisson
1.1.1. 4 foyers électriques
Foyer avant droit .................e.eereeeeeeeeee EN
Foyer arriére droit................... eee
Foyer avant gauche ...............e—.ereeeeemere
Foyer arriére gauche .............e..em.esvierrieieeneeenees
1.1.2. 4 foyers électriques
Foyer avant droit ae EG
Foyer arrière droit... EEE
Foyer avant gauche ……..…..…..…..…..….…rrerrecrsencee
Foyer arrière gauche ….……..….….….….….ecrecrrssnens
1.1.3. 3 foyers radiants et 1 foyer halogène
Foyer avant @гой ee EEE
Foyer arriére droit... encres
Foyer avant gauche ................._eeeeeenrmiine ree
Foyer arriére gauche ................... eee
Le four
230V 50 Hz
plaque a limiteur 1,50 kW
plaque standard 2,00 kW
plaque a limiteur 2,00 kW
plague standard 1,50 kW
plaque standard 1,00 kW
plague standard 2,00 kW
plaque a limiteur 2,00 kW
plague standard 1,50 kW
foyer radiant 1,20 kW
foyer radiant 2,10 kW
foyer halogéne 1,80 kW
foyer radiant 1,20 kW
élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur
elements chauffants supérieurs
voir la fiche d'identification
52 kg environ
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil.
3. PRECAUTIONS D’EMPLOI A L’UTILISATION
Lisez attentivement votre mode d’emploi et
conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre
d'utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
Avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois,
faites chauffer le four à vide afin d'éliminer l'odeur
provenant du calorifuge :
- Levez le couvercle.
- Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs
et les autocollants.
-_ Retirez les étiquettes publicitaires.
- Placez ie sélecteur sur la position —] et le ther-
mostat sur le repère maxi.
- Faites chauffer pendant 1 heure.
- Prenez la précaution de laver les accessoires du
four.
Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la
première fois, faites-les chauffer à vide pendant
S minutes pour éliminer les graisses de protection.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porte.
La façade de votre appareil est chaude pendant
l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants.
Ne stockez pas de produits d'entretien ou de
produits inflammables dans le tiroir.
N'employez jamais la léchefrite comme plat à rôtir.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l’émail.
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l'exclusion d'autres fins.
Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière,
vérifiez qu’aucun des éléments n’est sous tension.
Toutes les commandes doivent se trouver sur la
position ARRET.
Pour votre sécurité.
Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout
sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut
basculer, causant ainsi des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité
de votre appareil, (par exemple un batteur
électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne
risque pas de toucher une surface très chaude qui
serait susceptible de le faire fondre (plaque de
cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien
que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte
du four.
Si vous effectuez des fritures (pommes de terre
frites, beignets, …), surveillez toujours attentivement
ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam-
ment facilement.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-
vous d'abord au chapitre «en cas d’anomatie, que
faire». Si après avoir vérifié les différents points
l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre
revendeur, le Service Après-Vente ou le Service
Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le
numéro de votre appareil qui figurent sur ia plaquette
signalétique. N'essayez pas de réparer votre
appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de
blessures graves.
Exigez toujours les pièces de rechange d'origine
PIÈCE
certifiées constructeur >
Service Conseil Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
Tél. (16) 44.60.06.10
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Le bandeau de commandes
GUIDE CES CUISSONS
2-3 Alscuit-Quètre-quarts | 45 Viandes blanches- Volailles € y
3 Phte Termine | 5 Souffié Gratin % i
34 Tarte 5-4 Quiche - Boeuf - Mouton
+ Poisson -
D © о
1 Voyant
2 Commande du sélecteur de positions du four
3 Commande du thermostat de four
a
4 a7 Commandes des foyers de table
e
EE + À
Res af
1 Minuteur
2 Voyants
3 Commande du sélecteur de positions du four
4 Commande du thermostat de four
a
5a8 Commandes des foyers de table
oo ec ce So
FO oC oo ce
r a a * a Li
Be
ge
ce
1 Programmateur
2 Voyants
3 Commande du sélecteur de positions du four
4 Commande du thermostat de four
a
5a8 Commandes des foyers de table
4.2 Le minuteur
4.2.1 Le minuteur sonore
|| permet de choisir une durée de cuisson.
Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais
n'arrête pas la cuisson.
e Ramenezla commande du four sur la position arrêt.
* Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes,
tournez la commande sur une position supérieure
puis ramenez-la sur le repère choisi.
4.2.2 Le Minuteur arrêt cuisson
Appareils à nettoyage manuel ou catalyse.
li commande l'arrêt automatique du four après
écoulement du temps affiché en début de cuisson
(110 minutes maximum).
» Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson
à effectuer.
e Tournez le minuteur électrique dans le sens des
aiguilles d'une montre pour afficher le temps de
cuisson.
* En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la
position "¡ll et les commandes du four (sélecteur
et thermostat) en position arrét.
4.2.3 Le minuteur pyrolyse
Appareils a nettoyage pyrolyse
It commande l'arrét automatique du four ou du
tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes
maximum).
* Placez les commandes du thermostat et du
selecteur sur les positions choisies pour la cuisson
ou le nettoyage pyrolytique.
« Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour afficher le temps de cuison. Pour les
temps de cuisson intérieurs à 15 minutes, tournez
la commande sur une position supérieur puis
ramenez-la sur le repère choisi.
Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée
comprise entre 90 et 105 minutes maximum.
Consultez le chapitre nettoyage.
Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four
(sélecteur et thermostat) en position arrêt et le
minuteur sur la position "yr.
4.3 Le programmateur
Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique
ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide
d'utilisation joint à la notice.
Minuteur sonore
Minuteur arrêt cuisson
(ul 0
INS
907 —30
7) | Ó
60
Minuteur pyrolyse
Programmateur numérique
Programmateur à aiguilles
Programmateur électronique
Eb:66:
4.4 La table de cuisson
Plague standard Plaque standard Foyer radiant Foyer radiant
1,50 KW 2,00 kW 1,2 kW 2,10 kW
o
L A |
|
| | |
Plaque a limiteur Plaque a limiteur Foyer halogène | Foyer radiant
2,00 KW 1,50 KW 1,80 KW ; 1,20 KW
Voyants de chaleur
residuelle
Plaque standard Plaque standard
1,50 kW 2,00 kW
o
Plaque à limiteur Plaque standard
2,00 kW. 1,00 kW
4.5 Le four
Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la
voûte, l'autre à la sole.
Les deux éléments chauffants fonctionnent en même
temps. Le choix de la position du sélecteur de four
permet d'adapter la puissance des éléments chauffants
au type de préparation.
Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de
grilloir fonctionnent.
4.6 Les commandes du four
Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du
sélecteur de positions du four et du thermostat.
. Le sélecteur de positions du four.
Voir ci-contre.
. Le thermostat
Le réglage de la température s’effectue à l’aide du
thermostat. ll est gradué de 1 à 10 etrégule la température
de votre four.
4.7 La lampe de four
Elle s'allume dès que l’on tourne la commande du
sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant
la durée de fonctionnement du four (sauf pendant le
nettoyage pyrolytique).
Pour les appareils munis d’un programmateur :
« elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en
attente de cuisson,
* elle s'allume dès que la cuisson programmée
commence,
* elle s'éteint en fin de programmation du temps de
CUISSON.
Voûte et
Lampe grilloir Niveaux
| | de cuisson
(gradins)
J
5
4
Sole Orifice d'entrainement
de la broche
Les différents symboles du sélecteur
Position arrêt
Cuisson traditionnelle
Préchauffage des viandes
Cuisson des viandes
Cuisson au tournebroche
Grilloir et/ou nettoyage pour appareils
catalytique et lisse
JJ ETT
eee) Nettoyage pour les appareils
——7 catalytique
9] Nettoyage pour appareils pyrolyse
4.8 Les accessoires du four et
du grilloir
Votre four est équipé de :
* | plaque à pâtisserie
e 1 grille support de plat
* 1 léchefrite
La plaque a patisserie
* Elie s'utilise pour la cuisson (ou le réchauffage) de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés
directement sur la plaque.
* Elle doit être posée sur la grille support de plat.
La grille support de plat
* Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les
moules à pâtisserie, etc…).
* Vous pouvez aussi l'utiliser dans les 2 sens de
déhanchement pour ajuster la position de vos plats
par rapport à la source de chaleur.
* Pour les préparations très lourdes (plus de 4 kg),
positionnez la grille support de plat le déhanchement
vers le haut.
La lechefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des griltades.
Elle supporte également le tournebroche.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat de
cuisson.
Le tournebroche
Il est composé de :
* 1 broche
* 2 fourchettes
* 2 supports
10
e.
_— pâtisserie
Plaque à
support de plat
г CC [CS =~)
NT 777
``
/
Déhanchement vers le haut
Ee rT LN NSIT Re
——
Déhanchement vers le bas
«неее E
os
NN
.—_——— —
=D
IN
0
=
. =
Lechefrite—
Zee,
— : >,
9. GUIDE D'UTILISATION
5.1 La table de cuisson avec 4
foyers électriques
Avant la première utilisation des plaques, faites-les
chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les
graisses de protection.
Piaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque
standard
Elles offrent 6 positions de cuisson.
Ces plaques chauffent vite et conviennent
particulierement aux cuissons qui demandent un
demarrage a feu vit.
- Le repère «O» correspond à la position arrêt.
- Le repère «6» correspond à la position maxi.
Plaque à réglage progressif
Elie offre 12 positions de cuisson.
Sa souplesse permet d'affiner le régiage et de cuisiner
avec une plus grande précision.
- Le repère «O» correspond à la position arrêt.
- Le repère «12» correspond a la position maxi.
- Les repères intermédiaires correspondent à
différentes positions de cuisson. Consultez le guide
culinaire.
Comment procéder ?
Pour allumer une plaque, tournez ta commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu'au repère choisi, le
voyant «D» s’allume.
Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en
position «O»,
Le voyant «()» s'éteint sauf si une autre plaque ou le
four fonctionne.
9.2 La table de cuisson
vitrocéramique
5.2.1. Les foyers radiants
Les zones de cuisson rougecient environ 20 secondes
après leur mise en fonctionnement. Elles s'éclairent et
s assombrissent au cours de leur utilisation.
Chaque foyer de cuisson est protégé par un limiteur de
température qui arréte le fonctionnement du foyer en
cas de surchauffe (fonctionnement a vide par exemple).
Comment procéder ?
Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche. Amenez la manette sur le
repere maximum pendant quelques secondes puis
ramenez la sur le repère choisi, le voyant «D» s'allume.
Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «()» s'éteint sauf si un autre foyer ou le four
fonctionne.
5.2.2. Les foyers halogènes
Ces foyers rougissent dès leur mise en marche. Leur
puissance est modulée par un régulateur qui s'allume et
s'éteint à intervalles réguliers. Ces foyers conviennent
tout particulièrement aux cuissons à démarrage rapide.
Comment procéder ?
Pour allumer un foyer, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu'au repère choisi, le
voyant «D» s'allume.
Pour éteindre un foyer, ramenez la commande en
position «O».
Le voyant «(7)» séteint sauf si Un autre foyer ou le four
fonctionne.
5.2.3. Sécurité
« Chaque foyer radiant ou halogène possède un voyant
de chateur résiduelle (témoin de sécurité). Ce voyant
s'allume dès que le foyer est chaud. Lorsque vous
arrêtez un foyer, le voyant reste allumé tant que la
chaleur dégagée par le foyer présente un risque de
brûlure (même si le foyer ne rougecie plus).
* Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est
chaud.
* Faites attention & ne poser sur la table de cuisson
aucun objet ou aliment susceptible de fondre (ustensiles
avec manche en plastique, feuille d'aluminium, aliment
contenant du sucre, etc...) ; en cas d'incident nettoyer
immédiatement.
* Ala suite d'un choc, si votre table est endommagée
(éclat, félure, ...) débranchez votre appareil et appelez le
Service Après-Vente.
11
5.3 Le four : le choix des positions du sélecteur
La cuisson traditionnelle —]
La cuisson se fait par convection naturelle : l’air chaud
circule dans le four selon le principe des courants
ascendants et descendants. Elle convient à toutes les
cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons,
de terrines et de préparations à base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, …
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur ia
position de cuisson [=] et le thermostat sur le
repere choisi pour la cuisson.
Consultez le guide des cuissons.
- 8 minutes environ pour tes positions 1 ás,
- 15 minutes environ pour les positions 6 a 8.
2) Entournez votre plat.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle convient également à
la decongélation et/ou au réchauffage de vos plats
préparés à l'avance.
Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement
dans le four sans préchauffage.
Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon
la nature du plat.
12
La cuisson des viandes Cc]
La cuisson se fait par convection naturelle.
Cette position est spécialement adaptée à la cuisson
des viandes.
La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les
projections ne brûlent pas sur la sole.
Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs
diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four
restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1} Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position préchauffage rapide "[-M|'et ¡e thermostat
sur le repère de cuisson choisi.
- 12 minutes environ pour les positions 6 à 8.
(Consultez le guide des cuissons).
2) Ramenez le sélecteur sur la position"(_—]'.
3) Enfournez la pièce à rôtir.
13
La cuisson au tournebroche
14
Fixez les 2 supports du tournebroche sur la
lechefrite.
Pour embrocher la piéce á rótir, enfilez une
fourchette sur la broche puis la piéce a rótir en
veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite
la deuxième fourchette.
Bloquez les fourchettes.
Posez la broche sur les supports et glissez
l’ensemble au gradin D.
Poussez la broche pour engager son extrémité dans
le carré d'entraînement de la broche (orifice situé
au fond du four).
Fermez la porte du four.
Mettez le sélecteur sur la position =]
le thermostat sur 7 - 8.
Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce rôtie, remettez le sélecteur de
positions et le thermostat sur arrêt.
Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble
lechetrite/tournebroche du four.
Fourch ette~
La cuisson au grilloir 7] ou (55)
La cuisson se fait par rayonnement. Seuis les éléments
de voûte et de grilloir chauffent. Ce mode de cuisson
sert à griller les pièces de viandes assez épaisses (côte
de boeuf, etc.) qui restent moelleuses, à dorer les
toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de
préférence (gratins de pâtes).
L'utilisation du grilloir se fait porte fermée
Comment procéder ?
Les grillades
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
2 faces.
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le grilloir est rouge :
* Placez la lèchefrite au gradin D.
» Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l’épaisseur
de la pièce à griller.
» Prétérez le gradin ® pour les pièces à griller minces
ex. toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons.
* Préférez le gradin © pour les pièces à griller épaisses
ex. côte de boeuf, gros poissons entiers, morceaux
de poulet.
Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus.
* Faites griller la deuxième face.
о Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur
de la piece à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson 8.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l’ensemble au gradin © ou ®.
« Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
* Plus la préparation sera proche de l’élément
rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide.
Toutes ies cuissons au grilloir doivent être faites
sous votre surveillance.
15
6. CONSEILS D'UTILISATION
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière
Les plaques électriques
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au a
diamètre du foyer utilisé. Bonne utilisation
* 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer avant droit. Г - В | a. ; ai ==— 777)
* 18 a 22 cm de diamétre pour le foyer avant gauche |
ou arrière gauche ou arrière droit. ст N
* Choisissez des récipients à fond épais et bien plat
(fond dressé).
Conseils d'utilisation
* № faites pas chauffer la plaque à vide et
n’interposez aucun produit ou matériau entre la Mauvaises utilisations
plaque et le récipient.
* Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
+ Pensez à ramener la manette sur la position arrêt
avant la fin de ia cuisson, celle-ci terminera grâce à
la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz,
mijotage).
+ Pour prévenir les débordements (lait,huile,sauce ...),
reglez la commande sur un repére plus faible
quelques minutes avant I'ébullition, ne remplissez
pas trop vos récipients.
* Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou
que vous arrétez une plaque électrique, pensez que —
sa température baisse lentement.
Les foyers radiants et halogénes
Choix des récipients.
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diametre du foyer utilisé.
Bonne utilisation
* 14 à 16 cm de diamètre pour le foyer arrière gauche
ou avant droit.
* 18 à 22 cm de diamètre pour le foyer avant gauche
et arrière droit.
16
» Tous les récipients utilises sur les plaques électriques
traditionnelles peuvent être utilisés sur la table
vitrocéramique à condition que leur fond soit
parfaitement plat. Evitez les casseroles et faitouts
à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le
fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l'efficacité
de la cuisson.
* Les récipients en fonte (cocottes par exemple)
conviennent tout à fait à l'utilisation sur ia table de
Cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces
récipients est souvent rugueux.
e Ne traînez pas les récipients sur la surface de
cuisson, soulevez les pour les manipuler.
e Maintenez propres et secs les fonds des récipients,
les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer
le verre de la table.
* Le matériau des récipients utilisés peut
sensiblement influer sur la rapidité de cuisson des
aliments. N'hésitez pas a noter vos réglages.
Conseils d'utilisation.
* Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la
zone de cuisson pour maintenir des aliments au
chaud tant que le témoin est allumé.
* Le verre de votre table vitrocéramique est insensible
aux variations thermiques, il résiste aux chocs.
Cependant il n'est pas incassable. N'utilisez pas le
table de cuisson comme plan de travail et évitez la
chute de petits objets (flacons d'épices, ustensiles
pointus, etc...).
* Pour prévenir les débordements (lait,nuile,sauce …),
réglez la commande sur un repère plus faible
quelques minutes avant l'ébullition, n'emplissez pas
trop vos récipients.
* Nettoyez immédiatement les débordements
importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes)
puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou
froide.
* Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la
table de cuisson vitrocéramique.
* Ne cuisez jamais d'aliments directement sur les
zones de cuisson ou dans du papier d'aluminium,
ceci pourrait endommager votre table de cuisson
de manière définitive.
* Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Mauvaises utilisations
17
6.2 Pour les cuissons au four
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients
influencent ies résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, en conséquence, choisissez vos récipients
de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez
pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords
hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur
couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rótir.
Influence des récipients sur les résultats
de cuisson
Sachez que :
À L'aluminium, \es plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, ta cuisson des
gratins, des rôtis.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent ja coloration
dessous et favorisent le dessèchement des
aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes,
les quiches et toutes cuissons croustillantes qui
doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez que faire
Dessous trop pâle
pas assez cuit
ou dessus trop foncé
ce
prènez un moule
du type B
ou
descendez le moule
d'un niveau
Dessous trop foncé,
trop cuit
ou dessus trop clair
Sst
prenez un moule
du type A
ou
remontez le moule
dun niveau
18
Conseils pratiques
* Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille
support protégera la sole en cas de débordement.
Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la
surface de la grille et ne placez jamais le papier
d'aluminium directement en contact avec la sole,
ceci entraînerait une détérioration de l’émail.
* Laissez le moins de barde possible autour de vos
rôtis pour réduire les projections.
« Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez-
les à mi-cuisson et ajoutez un peu d'eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
savoureuse et vous réduirez les projections sur les
parois de votre four.
* Ne dépassez pas les repères de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réatiser des économies d’énergie
Prenez l'habitude d'éteindre votre four quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps
de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se
terminera gráce ala chaleur accumulée dans le four.
* Faites se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage
du four. Et quand cela est possibie, n'hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2
tartes, par exemple.
6.3 Pour les cuissons au grilloir
Toutes les cuissons au grilioir doivent être faites sous
votre surveillance.
Le préchauffage se fait sur la position grilloir.
Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande.
Les grillades
« Huilez légèrement si vous te désirez la pièce à grilter
sur ses deux faces et placez-la directement sur la
grille.
* Placez la lechetrite au gradin D.
e Placez la pièce d'autant plus près du grilloir qu’elle
exige d’être saisie (maximum au gradin ®).
* Dès qu'une face est dorée, retournez la pièce sans
la piquer. Faites griller l’autre face.
e Salez en fin de cuisson.
7. GUIDE DES CUISSONS
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques
Préparations
Plaque rapide à
Plaque à réglage
limiteur ou standard progressif
Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2
Mijotage : sauces déticates - riz - légumes secs 2 2-3-4
Maintien à ébullition : pâtes - pommes de terre - 3 4-5-6
légumes frais - potages
Cuisson à la poële : veau - porc - omelettes 4 7-8
Cuisson à la poële : boeuf - crêpes 5 9 -10
Fritures 6 11-12
7.2 Guide des cuissons sur les foyers radiants et halogenes
Préparation Réglage conseillé
Maintien au chaud, mijotage, beurre et chocolat fondus 1-2
Sauces délicates 3-4
Cuissons des pâtes, du riz, des pommes de terre 5-7
Cuissons à la poêle : viandes, pommes de terre 7-8
Fritures
19
7.3 Guide des cuissons au grilloir
Niveau de
Temps de
Préparations Sélecteur |Thermostat| cuisson culsson Accessoires
(Gradin)
GRILLADES
Poulet au tournebroche (ES) 6% - 7% ! 50 - 70 min |Tournebroche + léchetrite
Cótes de porc [7 6-7 | 4 | 20 min Grille support + lechefrite
retourner a mi-cuisson
- 3 Grille support + léchefrite
Cô e boeuf 7-8 — 5-40
te d о 7 | 3 min retoumer á mi-cuisson
Saucisses - Merguez [77 7 RA 5-10 min Grille support + léchefrite
. 4 10 - 30 min , . ,
Poissons >] 6-7 I | selon grosseur Grille support + léchefrite
3 Grille support + lèchefrite
Poulet en morceaux [™] 6-7 A —— 40 min retourner à mi-cuisson
GRATINAGE
Créme brúlée [7 8 — 3-5 min Grille support
Croque-monsieur Г” 7-8 | 4 | 5-10 min [Grille support
Gratins de pâtes Na 7-8 RA A 5-10 min [Grille support
Plats chauds [7] 7-8 aA | 5-10 min |Gritte support
Tarte meringuée CO 8 I~ 3 ~| 3-8 min Grilie support
Toutes les cuissons au grilioir se feront sous votre surveillance
Position de la grille support :
R——I
|
déhanchement vers le bas
déhanchement vers le haut
Températures approximatives correspondant aux repéres de thermostat
1 2
3
4
5
7
8
9
10
80°C | 105°C
130°C
160°C
180°C
205°C
230°C
250°C
270°C
290°C
20
7.4 Guide des cuissons au four
Si le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position : (I & minutes pour les positions 1 à 5
15 minutes pour les positions 6 à 8
pour les viandes
Niveau de
Préparations Sélecteur Thermostat cuisson Temps de cuisson Accessoires de four
(Gradin)
ENTREES
- NA 2 15 - 25min selon
|| 5 -
Croûtes feuilletée —] 6-7 | grosseur Grille support
Soufflé au tromage С 6-7 I~ 2 A 35 - 35 min Grilie support
; 2 . Terrine au bain marie sur grille
Pâté en terrine 5-6 mr, 90 - 100 min
=] | | Support
. 2 , Grille support + plaque a
Pizza 6-7 30 - 40 min
= I ——| pätisserie
Quiche lorraine =] 7-8 - 2 a 30 -35 min Grille support
2 20-35 min selon .
POISSONS 4-6 I rt
= lr grosseur Grille suppo
VIANDES
Boeuf jou 8% - 9% | —— || 20 min pour 500g |Grille support
Gigot d'agneau = 8% - 9% | 20 min pour 500 g | Grille support
Porc CJ 7% - 8% |-—— || 40-45 min pour 500 g [Grille support
Veau C--] 7 -8% y 40-45 min pour 500 g | Grille support
Volaille J 8-9 | — | 40-45 min pour 500 g |Grille support
LEGUMES
) a 2 50 - 70 min selon
Gratin dauphinois 6 || ort
Р 19 | volume Grille supp
Tomates farcies zz 6-7 Ly 50 - 60 min Grille support
PATISSERIES
Biscuit de Savoie = 5 I~ 2 A 30 - 40 min Grille support
Brioche Г 6 I~ 2 | 25 - 30 min Grille support
7 puis 5 à mi- 2 | ,
Cake 50 - 60 m Grill
С. cuisson | Ш ne support
. Au bain-marie sur grille support
Créme renversée 4.5 2 45 - 50 min .
С) | ou léchefrite
Génoise = 5 I~ 2 A| 30 - 40 min Grille support
2
K _
ougiof CJ 6 || 30 - 35 min Grille support
i 2 \ plaque à pâtisserie sur grille
Pâte brisée (non gamie) = 6 I~ 2 | 20 - 25 min Grille suppor
aes 2 . laque a pátisserie sur grille
Páte á choux 6 - Р
=] - + 30 - 40 min support
Quatre-quarts =] 5 | —y 30 - 40 min Grille support
. 2 ) laque à pâtisserie sur grille
Sablés 4 - - pa Р 9
= 5 | 15 - 18 min support
Tarte aux fruits (pâte brisée) ; =] 6-7 Pa 30 - 35 min Grille support
Tarte aux fruits (pâte levée) =] 6 y 20 - 30min Grille support
Maintien au chaud © 2 |
Chauffage assiettes i Grille support
21
8. NETTOYAGE
о Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. ]
8.1 Demontage et remontage
du couvercle de table
Couvercle en tole émaillée
» Ouvrez complètement ie couvercle de table puis
ramenez-le légèrement vers vous en soulevant,
retirez-le.
» Pourle remontage, inclinez le couvercle et engagez
les éléments de charnières dans leurs logements.
« Relevez le couvercle.
Couvercle en verre
* Ouvrez complètement le couvercle et soulevez-le.
* Pour le remontage, introduisez le couvercle en
position verticale dans les éléments de charnières.
8.2 Nettoyage de la table avec
4 plaques électriques
Vérifiez qu'aucun élément n’est sous tension. Toutes les
commandes doivent se trouver en position arrêt (les
voyants éteints).
8.2.1. Plaques électriques
Utilisez une éponge humide et un produit détergent,
rincez et séchez.
Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement
pour carboniser les salissures.
Les plaques doivent être maintenues bien sèches.
Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un
papier absorbant légèrement huilé.
8.2.2. Dessus de table de cuisson, com-
mandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
22
8.3 Nettoyage de la table
vitrocéramique
8.3.1 Dessus de table
Entretien régulier
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent. Rincez soigneusement
(même si les instructions sur le détergent préconisent le
contraire) et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs qui
risqueraient de rayer et d'endommager le verre.
Enlevez les salissures qui se sont solidifiées (sucre,
aliments carbonisés, etc…) avec un racloir à lame de
rasoir, n'utilisez pas les “cutters” qui sont trop pointus et
risqueraient de rayer le verre.
Ne recuisez jamais de salissures, quelle que soit leur
nature.
Entretien périodique
Vous pouvez utiliser du vinaigre pour enlever les traces
de calcaire laissées sur la table de cuisson par les
débordements d'eau, mais évitez d'en faire couler sur le
pourtour de la table : le bandeau de la cuisinière pourrait
être endommagé.
8.3.2. Commandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
F =
8.4 Nettoyage du four a émail
lisse.
Principe
Les parois sont en email vitrifie, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est “manuel”.
Entretien regulier
Apres chaque cuisson salissante, pensez à laver les
parois avec une éponge et un détergent pour retirer les
projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de
fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus
longtemps.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
laver pius facilement.
Entretien périodique
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
8.5 Nettoyage du four à émail
catalytique
Principe
Les parois latérales et du fond du four sont recouvertes
d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. || absorbe et détruit
les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien régulier
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades, …, la durée ou la température
ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les
graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le
sélecteur sur la position [—] et le thermostat sur le
repère maxi puis laissez chauffer à vide 20 min sans la
lechefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur
sur la position 7 pendant 5 minutes.
Si vous réalisez cette opération á partir d'un four froid,
comptez 45 min de nettoyage.
Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude
que d'habitude, éloignez les jeunes enfants.
Entretien périodique
Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les
laver avec une brosse souple en Nyion.
N'utilisez jamais d'éponge métailique.
Comment procéder ?
Démontage :
* Enlevez la sole en la tirant vers vous.
+ Soulevez les gradins en émail catalytique et faites-
les basculer vers l’intérieur du four.
« Retirez ensuite la paroi du fond.
Remontage :
+ Plaguez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l’encoche du four.
+ Plaquez complètement vers le haut les gradins et
maintenez, faites les glisser vers le bas pour que
l'encoche du four et du gradin coïncident, relâchez.
+ Vérifiez que les parois sont bien accrochées.
» Remettez la sole.
Remplacement des parois catalytiques
Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente.
8.6 Nettoyage du four à émail
pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes
températures, d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne
la carbonisation de toutes les salissures (projections
grasses, sucres, oeufs, pâtes, ….). Les odeurs sont
filtrées par un catatyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de
verrouillage condamne automatiquement la porte dès
gue la température du four avoisine 170°C.
Entre 170°C et 290°C environ (température maximum
de cuisson), il est possible de déverrouillerie système de
sécurité en ramenant le sélecteur de position et le
thermostat en position “ arrêt” (oubli d'accessoires à
l'intérieur du four par exemple).
A partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le
cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt
volontaire). || faut attendre que le four refroidisse pour
déverrouiller ta porte.
Pendant ie cycle de nettoyage, un ventilateur de
refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue
après l'opération de nettoyage tant que le four n’est pas
suffisamment refroidi.
Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n'utilisez
pas les foyers.
Le cycle s’effectue uniquement sous le contrôle du
programmateur ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les
projections avec une éponge.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
nettoyer plus facilement.
23
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de
1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de
nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans
le four froid pour enlever les résidus blanchâtres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que
cela est nécessaire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d’une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà
accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique
immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30
environ.
Comment procéder ?
+ Relevez le couvercie de votre cuisinière.
« Retirez tous les accessoires du four (grille,
tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils
supporteraient mai la température de pyrolyse.
« Si nécessaire, enlevez l'excédent de salissures
(débordements, graisse) qui entraineraient un
dégagement de fumée trop important pour être
absorbé par le catalyseur.
* Fermez la porte.
e Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la
position "Ef ou $e.
* Pour regler ou programmer le cycle pyrolyse,
consultez le chapitre minuteur ou le guide
programmateur joint.
* lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du
sélecteur sur la position “ ARRET ”,
- les voyants “(T)" et "5d ou “(EE s’éteignent.
ATTENTION : la porte du four est chaude
pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse,
éloignez les jeunes enfants.
24
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE
La piaquette est visible après avoir enlevé le tiroir ou le
panneau fixe. Pour cela procédez comme suit :
Modèle avec tiroir
+ Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
s Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager
la butée.
« Dégagez le tiroir complètement.
Modèle avec panneau
« Tirez le haut du panneau fixé par clips. Tiroir
* Dégagez le panneau vers le haut.
Les informations inscrites sur cette plaquette vous
seront nécessaires en cas de panne et pour la com-
mande de pièces au Service Après Vente.
Référence
commerciale
[
nn DH
Panneau fixe — 7 <
Te
Plaquette Ш
signalétique
CUISINIERE ELECTRIQUE
Made in France Tension Puissance Puissance
60 Senlis ) électriaue ;
Const. N 110 Nominaie q moteur
(N° de Série Puissance grilloir Puissance four
25
10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d'appeler un
technicien du Service Après-Vente. || se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
* Les foyers de cuisson et le four
ne fonctionnent pas.
QUE FAIRE ?
l| y a une coupure d'électricité.
L'appareil est débranché.
Véritiez l’état des fusibles et de
la prise de courant.
Rebranchez l'appareil
» Le four ne fonctionne pas
* Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants.
Le programmateur ou le minuteur
est en position de programmation.
Le préchauffage est insuffisant.
Le thermostat est mai positionné.
Le temps de cuisson n'est pas
adapté.
Remettez le programmateur ou
le minuteur sur "fl" ou "I" (re-
portez-vous au quide d'utilisa-
tion du programmateur).
» Le four fume.
Le four est sale.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette
énormément.
Consultez le guide des
cuissons de la notice.
four en fin de cuisson
(voir chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez la position du
thermostat.
Consultez le guide des
cuissons.
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Apres-Vente.
26
1.
CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION
Au cas ou un défaut serait constaté au déballage
de cet appareil, ce dernier devra être remis dans
son emballage d’origine avant d'être retourné aux
usines.
Cette cuisinière est un appareil du type X , c'est à
dire que les meubles iuxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Les parois adjacentes à ta cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, soit
revêtues d’une telle matière.
Raccordement électrique.
Les cuisinières sont livrées exclusivement pour
courant alternatif 230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- Que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- Que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation,
- Que l'installation fixe comporte un dispositif pos-
sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NF © 15-100 - installations électriques à
basse tension.
27
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.1 Mise en place de l'appareil
Votre appareil doit être installé comme sur les figures ci-
contre et les distances minimales entre l'appareil et les
parois adjacentes de tous les meubles doivent être
respectées comme l'indiquent les dessins.
2.1.1. Appareil sans pieds réglables
Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez
le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du
meuble adjacent.
2.1.2. Appareil avec pieds réglables
Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui
permettent de régler la hauteur et ie niveau.
Pour aligner votre appareil (couvercle fermé) avec le
plan de travail des meubles adjacents :
1) tirez le tiroir jusqu'à ia butée.
2) Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager
complètement.
3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler
la hauteur de votre cuisinière :
840 mm environ pieds enlevés
850 mm environ pieds réglés en position basse
870 mm environ pieds réglés en position haute.
4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la
cuisinière soit stable.
5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la
pochette sur les extrémités filetées des pieds.
6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez
les contre-écrous pour immobiliser les pieds.
7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse
du démontage.
28
sb ——
400,
2.2 Raccordement électrique
Cette cuisinière doit être utilisée en courant alternatif
230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- Que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation en vigueur.
- Que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- calibre de fusible : consultez le tableau n° 1.
Comment procéder ?
Dévissez et enievez le capot de protection situé à
l'arrière de l'appareil.
Raccordez le cable d'alimentation à la plaque à
bornes de l’appareil d’après les indications de
branchement portées sur le tableau n°1.
Immobilisez-le à l’aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la
plaque à bornes est en concordance avec la tension
du réseau (voir partie À du tableau n°1).
Pour effectuer le raccordement de votre appareil,
choisissez le type de câble correspondant au type
de votre appareil! et au type de branchement
(voir tableau n° 1).
Tableau n° 1
RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES
" Tr
type de branchement Monophasé Triphasé Triphase ¥ 3 ph + riphasé V 2 ph +
neutre neutre
EE em) [SEAN NN В) Не!
< 23| 4| в 72 Chajaja jas a | з |4 | 6 |[> ATL Et
raccordement du cable res НЕ 11 TET Tea
sur la plaque á bornes | u. firme lan. Lay 4 vasN-[ hee e [Tor Маке) mx Jr [Terre
A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V
| élé
tension des ments 230 V 230 V 230 V 230 V
chauffants
Cuisinière 3x 6 MM? 4 x 4 mm: 5 x 2,5 mm? 4 x 4 mm?
т
RR-F
Y toute câble HO7RN-F | cable HO7 RN-F | “áble HOS câble H07 RN-F
P ou H 05 AN-F
E
électri que 32A 25A 20A 25A
D Mixte 3 x 4 mm? 4 x 2,5 тит? 5 x 25 mm? 4 x 2,5 mm?
A a a
cable HO5 RR-F cable HOS RR-F câble H05 RR-F
1 H _
E ptaques + brúleurs gaz câble H07 RN-F ou H 05 AN-F ou H 05 RN-F ou H 05 RN-F
= four électrique 25A 20A 16A 20A
E Mixte 3X2,5mm?
I
L 4 brúleurs aaz câble H05 RR-F Utiliser un câble et une fiche de courant admis
9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité
four électrique 16A
29
3. MAINTENANCE
Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
Remplacement de la lampe de
four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez á ce
que l'appareil soit débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot á vis E27 (230 V) est
une lampe spéciale «chaleur» résistant à de hautes
températures. Elle vous sera fournie sur demande parle
Service «Pièces de Rechange».
Si votre four est à émail lisse (fig 1)
fig. 1
Pour ie démontage :
+ Déclippez une par une les branches de l'agrafe pour
enlever le verre.
e Rempiacez la lampe.
Pour le remontage :
* Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l’agrafe une par une.
Si votre four est à émail catalytique (fig.1)
(aspect rugueux)
Pour le démontage :
« Enlevez la sole en la tirant vers vous.
› Soulevez les gradins et faites-les basculez vers
l’intérieur du four.
+ Retirez la paroi du fond.
+ Déclippez une par une les branches de l'agrafe pour
enlever le verre.
* Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
+ Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l'agrafe une par une.
* Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l’encoche du four.
30
* Plaguez complétement vers le haut les gradins et
maintenez.
» Faites-les glisser pour que I'encoche du four et du
gradin coincident et relächez.
* Remettez la sole en place.
Si votre four est á émail pyrolytique
(fig. 2)
Pour le démontage :
* Desserrez légerementles vis qui fixent ia couronne.
* Faites pivoter la couronne pour la dégager par les
oeillets.
e Soutenez le verre d'une main, retirez la couronne
puis retirez le verre et son joint.
e Changez la lampe.
Pour le remontage
e Positionnez le verre dans son logement et soutenez-
le.
e Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la
couronne dans les encoches.
» Resserrez les 2 vis de fixation.
fig. 2
... Hublot
- Couronne de fixation
31
32
33
3370609-02
FAURE
Comme son nom Pindigque.
CUISINIERES
LAVE-LINGE SECHE-LINGE
LAVE-VAISSELLE
REFRIGERATEURS CONGELATEURS
HOTTES ASPIRANTES
APPAREILS ENCASTRABLES
FOURS A MICRO-ONDES
Pour en savoir plus, contactez le Service Conseils Consommateurs
(1) 44.60.06.10
COFRADEM 43 AVENUE FELIX-LOUAT BP 142 60307 SENLIS CEDEX
Fe
Dans le souct d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d ‘apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications hées à l'évolution technique (décret du 24. 3.78).
(4) 10066 0/6 ©
SAH3INISINO 13 SHNO4 HNOd
SITUNDIY Y UNSLVWINVHDOHd
NOLLYSIMILN.a 3dIND
(¥) 8418u8} e| SUEP , I, ZoUOIUE j© JOLIE ins ajqewwelhold anbeyd e) ap 19 уп} пр вэриешшо2 $9) ZOUBWEL mnajewweBoJd np vonesinn enbeyo seidy |
(Juslwasianu] 18) Ano} NE UOSS[ND El ap
упоер пр ainou, (e,nbsn{sosiin 9120 sedinadouanbe)dej'aourae,;|
в эшщшелбола 15а 1noj aj anbs107
CC) BJJeuS; BI SUEP I,
Li JOU914P 18 91005 [ВиВ 5 9 1919178
nod (2) uainog aj zeuno,
рн ‘вау
== 1/7 senbjenb mueje: esouos ¡euB1S
LL 97 ‘OJGLIES UOSSINI B| ‘ajno08
| 189 ISIOU9 sdiuo) ej enbsio7
(Y) 31]9U9; ey suep abefonsu
ep no uossInc ap ea.np e| 1au21ye
nod (2) uonog si zeLino |
‘obrAoneu
ap nouossino ap1ngep ap emeu|
sone ucheliweibold ep ayinbie |
зэрюию2 элеу ined D uojnog
8) zoulno) js Zassnog
Y) 8.1808) el suep ,(), J0U9Iye
nod (2) uoinog al zeuno|
‘aineu | € 1sa aBojoy,enb snos-72a11ssy
‘anbe|d el sp no 1noj np sapuewiioo se; 2368 y
O
e
("Ul 08 | 1XeW) UWE
Zalne SNOA and aginp aun Inod Ja aisioysS a1nay,| e juawenbijewoine
ejayngap Ink abefojiau ej no uessino el jUeLIJUIELI z0MueJBO.d snoA
anbiyewone 311 - aap Meda
39VAOLLAN 30 NO NOSSINJ 30 -SAW1 NI.Q NOLLVIWVEDO Hd:
(Y) 118084; el suep
„I, 28491e le aiouos
jeuBis a| 1918418 INCd
E) uemog a; zeunos z
Seu senbjenbinueaje,
aiouos [euÁIS 97 'algles
UOSSINI E| ‘9;nO98 158
ISIOUO sdwa) 8] enbsio
AR (Y) e:19uej ey suep
>. eBrAonou 8p NO UOSSIND
ap esinp el jaye nod
(E) uonog a| zaunoy |
Juepiouloo sejinSie xnap sal ,SIpep, Ny -
"LE uomog el zaulno) ¡8 Zessnod -
: UOLIS ‘So1NAU Sop ajinBIe,| 28ne
SHIOUIOI © uonewwerbold ap ajunbre, anb snoa-zeunssy @
-anbejd ej ap no in np sepuewos sej zajfay e
"Muelas sJOLDS peus |
al puenb ejalues 19 ajns ap ¡no) +1JeWap aBeño)jau aj no LOSSINI EJ :
anbiewo e 1341y - 1e1pauñer Hedag
S9YAOLLAN 30 NO NOSSIN9 309 SAW31 NN,0 39Y193H
|
T
(Y) agua el suep T лечоще ¿NOd
(2) uoinog 9) zeuinoj g
(sn|d euvOoNDUO;
au anbejd в! по ino; 91)
(Y) engue) e suep
0, ailesedde alrey ¿nod
VO]NOG 8} zeusno| |
JHONOS TYNDIS NA 13HHY
Y CHENEN
г. ejsuep T 104918 100:
(7) uonoq aj zeuino | Z
Y,
> ‘aboyou
18681 ınod > uoinoq
Ze ej Zauinol 18 zauj |
(e1edde 3104 ap uenewiuesdo.d sues uonesijin
A901HOH-1 30 3HN3H.1 Y ASIN |
algewwebod enbejd e) ep no no] np sapuewwoo sey 12¡Aa13p sed zalgno,u najewtiieibo id np UORESIIN enbeyd JUeAY :
Inayewte Bold
np вчодоно} sa) sano ap abeja: ep uunog e
abolloy,| ap 2iNaY e asIN ©
o © ‘uonewule/Bo1d
"ap ajjinbie) 1nod aßeißar ap uoinog e
‘UOSSINI sp 1ngap |
ap a/nay | ayoie : LONEWWE1ÉO!d ap ajinBiy e
‘ajgeLuWE1SoId anbe,d |
el эр по 1n0j np учешеациодочо) пр 0, ley *e |
(uu 09: “iXeul ae. np)
abgAoyeu ep no uossinI op sdwalnp abeydyly 9
WI. INSJEWUIBIÉO!d sues
ajgewwelbo.d anbed gj ap no INC npuciesn e
a|gewwelboid anbejd ээле seJeluISIns (1)
_"sdluo; aulgu us (,JuossIn? ap enbejd el ap 19 ¿no np “ayas aigue: Bord i Lossin9 ap anbejd ej ap “nas inoj np uoyesynn,j Jawad inajewesboid an |