▼
Scroll to page 2
of
12
GARANTIE PIECES A rae ar ne els salad a routs vendus avan В НОМ Notice d'utilisation et d'installation Vous venez d'acquérir un de nos fours et nous vous en félicitons. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice d'utilisation. Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Les appareils sont livrés d’origine pour être posés sur un plan de travail, ou accrochés au mur à une distance minimale de 850mm par rapport au sol. Si vous désirez encastrer votre appareil dans un meuble, vous pouvez obtenir, chez votre revendeur, un kit d'encastrement. Dans ce cas, la fiche de prise de courant doit rester accessible après le montage de l'appareil; à défaut, prévoir dans l'installation un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d'au moins 3 mm. SOMMAIRE Page 3 Descriptif appareil Raccordement électrique Bandeau de commande Utilisation du four Casserolerie Entretien Caractéristiques 10 Garantie 11 Service Après-Vente 12 Tableau de cuisson © 0 М ©) сл DESCRIPTIF APPAREIL Pour votre sécurité: 1 Corps 9 Carré d’entrainement tournebroche 2 Résistance gril+voûte (selon modèle) 3 Eclairage 10 Résistance sole ( non visible) 4 Voyant de thermostat 11 Porte latérale 5 Minuterie 12 Positions de gradins 6 Thermostat 13 Sorties des fumées 7 Fermeture de porte 14 Grille plate 8 Sélecteur de fonctions 15 Plat lechefrite et suppot tournebroche 16 Ensemble tournebroche En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées a proximité du four, veillez à ne pas coincer le câble d’alimentation dans la porte du four. La porte et les parois extérieures sont chaudes pendant le fonctionnement. Éloignez les jeunes enfants. Il est impératif de respecter une distance minimale de 2 cm entre les parois extérieures du four et les éléments ou objets situés à proximité. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, retirez tous les accessoires et faites chauffer votre four à vide pendant une heure (sélecteur sur position “ Traditionnel “ , thermostat sur position 9) afin d’éliminer l’odeur du «neuf». Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Ne pas gamir l’intérieur ou la sole du four de feuille d’aluminium! Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut endommager l’émail, le plan de travail, ou le meuble d'encastrement. RACCORDEMIENT ELECTRIQUE ET INSTALLATION Utilisez le four sur un plan de travail stable (ou dans une niche d’encastrement), à l’abri des projections d’eau. Cet appareil est conçu pour du courant alternatif uniquement.Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez le câble d'alimentation avec la fiche sur une prise de courant comportant une mise a la terre et un dispositif de protection d’un calibre de 16 A. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complétement; utilisez si besoin un prolongateur en parfait état, équipé d’une prise de terre et de section égale à celle du cordon de l'appareil. Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des zones tranchantes, ni de le coincer. Ne pas laisser le cordon en contact avec des zones chaudes. Il est IMPERATIF que le câble ne soit pas glissé sous l'appareil lors de son installation. Ne rien poser sur l'appareil (torchon, ustensiles, etc). NOTA: Si vous devez remplacer le cordon d’alimentation, utilisez un cable typeHO5RRF a 3 conducteurs et une fiche de prise de courant 2 pôles + terre normalisé CEE 7. BANDEAU DE COMMAND (FOUR CONVECTION NATURELLE) SELECTEUR DE FONCTION ÓN Placez le sélecteur sur la position correspondant á la fonction choisie (voir Guide de cuisson ). ; Salis La lampe du four s'allume. Voyant de Effectuez un préchauffage avant d'introduire le plat. — régulation du thermostat Sole: a Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza, Minuterie coupe cake. — courant avec position manuelle Traditionnel: Les résistances de sole et de voúte fonctionnent. Cette fonction est congue pour cuire et rôtir. Gril moyen + TB: Le grilloir fontionne. Cette fonction est préconisée pour les grillades SELECTEUR nécessitant un temps de cuisson court. 9 Le tournebroche peut &tre utilise pour les volailles, Grit, sole rótis etc — Sélecteur de - fonctions Gril fort - rl Moyen. + Traditionnel Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions. Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat de cuisson ou le plat lèchefrite sur la sole. 4 BANDEAU DE COMMANDE (Four MULTIFONCTION) SELECTEUR DE FONCTION Placez-le sur la position correspondant a la fonction choisie (voir Guide de cuisson ). La lampe du four s'allume. Traditionnel pulisé: La turbine et les résistances sole et voûte fonctionnent assurant une répartition uniforme de la chaleur. Cette fonction est préconisée pour viandes, tartes, quiche lorraine, poisson. Gril moyen pulsé: La turbine et le grilloir fonctionnent. Cette fonction est préconisée pour la volaille rôtie, la poser directement sur la grille (plat lèchefrite dessous). Sole pulsée: L'air est brassé par la turbine, la résistance de sole fonctionne. Cette fonction est préconisée pour brioche, pizza. Décongélation: La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d’entre eux comme suit : Sans chauffage: En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viandes. - mettez le thermostat sur position O. Avec chauffage: Pour les poulets, viandes, les mets préparés, le pain. - mettez le thermostat sur position 1. En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine: Gril fort : Cette fonction est préconisée pour grillades et gratins de grandes dimensions, après un préchauffage de 5 minutes. Sauf dans les positions gril, ne jamais poser le plat de cuisson ou le plat lèchefrite sur la sole. Traditionnel : Les résistances de sole et de voûte fonctionnent. Elle est conçue pour cuire et rôtir après avoir effectué un préchauffage. D Salis Voyant de — régulation du thermostat MINUTERIE Minuterie coupe- — courant avec position manuelle 9 — Thermostat Gril — Sélecteur de fonctions UTILISATION DY FOUR MISE EN MARCHE: Minuterie: Vous pouvez utiliser votre four avec ou sans la minuterie, l’utilisation sans minuterie se faisant avec la manette sur la position “MANUEL” Sélecteur: Placez-le sur la fonction choisie. L’éclairage s’allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise à 0. Thermostat: Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position désirée (voir Guide de cuisson). Le voyant °C (contrôle de thermostat) s’allume.ll s’allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. CUISSON IMMÉDIATE: La manette de la minuterie doit être sur la position “MANUEL”. Thermostat: Tournez le thermostat sur le repère recommandé par votre recette ou par le guide de cuisson: (exemple: Position 5) Sélecteur de fonctions: Tournez la manette sur la position de votre choix. Après ces actions, le four chauffe: le voyant de thermostat s’allume et s’éteint en fonction de la température à l’intérieur du four. En fin de cuisson, pensez à remettre - la minuterie en position “MANUEL” - le sélecteur de fonctions sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. CUISSON AVEC DUREE DETERMINEE Choisir le temps de cuisson à l’aide de la minuterie.Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’affichage du temps désiré de O à 120 minutes. Règlez le thermostat et le sélecteur selon la fonction choisie. | En fin de cuisson, la manette de la minuterie est sur la position “0 min”. Pensez a remettre - le minuteur sur la position “MANUEL” - le sélecteur de cuissons sur la position “0” - le thermostat sur la position “0”. NOTA : li est possible de modifier a tout moment la durée de cuisson en effectuant l’opération décrite au début du paragraphe. IL N'Y À PAS DE SIGNAL SONORE DE FIN DE CUISSON. CASSEROLERIE GRILLE SUPPORT: (1) La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera également utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). PLAT LECHEFRITE MULTI-USAGES : Il s'utilise pour la cuisson de pátisseries telles que choux à la crèmes, meringues, madeleines, pates feuilletées... Il recueille le jus et les graisses des grillades. I! peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.li sert également de support pour le tournebroche. Ne pas mettre directement dans le plat lèchefrite muiti-usages des rôtis ou des viandes car il se produirait automatiquement d'importantes projections sur les parois du four et des dégagements de fumées importants. TOURNEBROCHE : (selon modèle) G) La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et d’une très grande régularité de cuisson. Enfilez un des pics sur la broche; embrochez la pièce à rótir; enfilez le 2° pic; centrez et serrez en vissant les 2 pics avec la vis de blocage. Mettez en place les 2 supports de la broche dans les trous du plat léchefrite multi- usages. Mettez en place la broche sur les 2 supports: Glissez l’ensemble dans le 1er gradin Faîtes basculer l’ensemble broche/support de façon à faire pénétrer la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond sur la partie droite du four. La cuisson terminée, effectuez les opérations inverses pour retirer votre plat. EINTRETEN DU FOUR PORTE ET CASSEROLERIE: Essuyez-les, lorsqu'elles sont froides, avec un chiffon doux légèrement humide .Traitez les salissures avec un nettoyant liquide ou une crème, adaptés à l’entretien ménager. Si des traces persistent entre les deux vitres vous pouvez démonter votre porte pour la nettoyer : Dévissez les deux vis situées sur la tranche de la porte. Déclipez la barrette (2) en prenant soin de retenir la vitre intérieure par la partie basse. Dégagez la vitre intérieure en repéèrant son orientation. Après nettoyage, remontez l’ensemble en effectuant les opérations inverses. FOUR: Après refroidissement complet, nettoyez les parois du four à l’aide d’une éponge imprégnée d’eau chaude et d’un produit ménager adapté. Rincez correctement à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux. N'utilisez jamais d’abrasifs, de décapants ou d'objets tranchants pour ne pas endommager votre appareil. La grille, la lèchefrite et la broche peuvent être mises dans le lave-vaisselle. PETITS INCIDENTS À RÉPARER PAR VOUS MÊME: Par exemple le four ne fonctionne pas: vérifiez que la minuterie n’est pas sur la position “o”. Vérifiez ensuite l'état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. REMPLACEMENT DE LA LAMPE D'ÉCLAIRAGE DU FOUR: ATTENTION ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (EN 60 335-2- 6/1990 ). Dévissez à l’intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur (300°C) culot E14-15W. FIXATION AU MUR La fixation au mur s'effectue à l’aide des 2 butées arrières de l'appareil qui servent de pattes d'accrochage (voir fig.1 page suivante). Dévissez les 2 butées à l’arrière de l’appareil. Fixez-les bien horizontalement au mur à l'endroit de votre choix ou sous un meuble de profondeur obligatoirement inférieure à 400mm avec 4 vis 9 5 mm et chevilles de Y 8mm. Respectez une distance minimale de 2 cm par rapport aux éléments environnants.Les cotes pour la fixation sont données par la figure ci-contre. Dévissez 2 des 4 pieds en caoutchouc et montez-les au bas de la face arrière (fig 2). Suspendez votre four en introduisant les fentes F dans les 2 pattes d'accrochage. CARACTERISTIQUES DU FOUR Caractéristiques techniques Modèle Convection multifonction naturelle Tension de fonctionnement.…..…..…..…........…....……rrrinensaenenraneenensarennaraseeneaceneneerr as es encens 230V-50Hz Puissance nominale du four (en fonction tournebroche)........…....…......….…....…….………cererns 1,12kW Puissance électrique totale absorbée................................. es 1,75kW 1,72kW Puissance nominale du fOUr..…....…..….........…..….…erressesnsennsersansansensarenserensaccnsne0s 1,75kW 1,72kW Puissance nominale du four (hors fonction tournebroche)......................... 1,75kW 1,72kW MASSO.........….....….rcceccesserrencensenancenearsacecnasseen sense rene en sens came ren tee ear ae rae ea nn ts renen 20kg 19kg Consommations d'énergie (en application de l’arrêté du 4 décembre 1981 JO du 22 janvier 1982) de montée á 200%C....................e.eencenrcononoreavene ere reee ee ren aenarencer o envenoaonee. 0,33kWh 0,28kWh de maintien pendant une heure á 200% C....................e..ecescrccccconecarreccenene. 0,45kWh 0,44kWh TOTAL..............eenosnnecanccrenaoiocranoo aereo nree ear eneorecenervere ro nece arenero reerecee rene 0,78kWh 0,72kWh Consommations d'énergie de montée á 175%C...............ee..ereccercarncone ree ere eee eee nee nee e eee ener eee 0,26kWh de maintien pendant une heure a 175°C... riverine reer ENTE 0,38kWh TOT A TO 0,64kWh Dimensions utiles du four 1 e erarre nee renreee a ere ras seaman ean are en rae see e banat abana aeananan 34,5cm a | aaron reune ancererecanerocarcacaronecaverecareaUce nece een. 27cm Profondeur.....................-..ee.eeev0eriscerce ree e De en e ea een ee acer tess snnsensssnsssnnessnsnansnnns 32,5mm Volume utile.............................e..mieiiei aereo re re ene oa reaeeneraroenrereaaneneneeeneoanae reee. 30 litres Dimensions hors tout de l'appareil Largeur..............—..........emmenrieooeo nen renn cane nneo nene renennanavrnrrennenornenenn nn nenanarenenenenraveneenanen one. 550mm HAUTEUR... TO 402mm PrOfONdEUr..…..…................…erererrerrerrnasrernenrrenensennansa ace nren terne ssen scan enrenvennen ace ese nan cr anne 443mm (en version encastrée voir notice complémentaire du kit d’encastrement) 72 mini 20 SERVICE APRES-VENTE Important : Pour bénéficier de la garantie sur votre appareil, n’oubliez pas de faire dater et signer votre “Certificat de Garantie” par votre vendeur-installateur. Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, « APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, - UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE, Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. En cas de réclamation ou pour commander des pieces de rechange a votre distributeur, précisez-lui la référence compléte de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série complets). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée sur votre produit. Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement à titre d’information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervention e. d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE soient vs utilisées. RELATIONS CONSOMMATEURS BRANDT c'est aussi le minitel... 3615* Brandt ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. … pour communiquer : *1,29 F TTC la minute nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : 01.34.30.45.00 10 66/80 1261-1966 cl “aBeyneyoa.d ap uw с juieje no} Шиш с asunyns Joided cese evew-ureg sumbawes UILU GE E GZ ui gl eg шш 62 Ку ккал к У z ос Ш, 08 600s / uw GZ - 07 Boog 7 uw og - SZ Ser эущецое| abeyneyoaud SUV seenjoaye 9139 JUBAIOp , Jouuonpel, 10 ,.,9J0S, Ud SUOSSIND S87 эециеу этой juenj2aye,s SUOSSIND SB] SAINO| [puuoipe. | jouvonipesL po во ¡euuoNIpes | ечиотрел | jouvonIpez L ¡euuonIpes; ¡euuonIpes jouvonIpesL euuoNIpes ¡euuonIpes] ¡euuonIpes] AA asind jpuuonipel | esind ¡suuonipes | esind ¡suuoni pes | esind ¡suuoni pes sojeduesoJd sejewo | siouIudnep uneso) xnoyo s9|qes uidej/epejuld ¡nod ynog S3ANVIA xneesenbew SNOSSIOd SOIDJE; SOJEWO | SIWND3T SaaLN3 "LVN 'ANOD | “LAN YN ANO9 "LN SNOILVAY3S90 SdW31 SaHIOSS329V NIOVEO IV LSONNTHL NOSSIND 3d 4NE127138 53.1.3038 МОСОТО =@ За 2979 242