ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CM6374-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CM6374-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d'utilisation
Cuisiniere mixte
avec four multifonction
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en
choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin et
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l'endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amêne à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Le marquage C€ correspond à l'application des directives :
compatibilité électromagnétique 89/336, marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23.
4.1 Le bandeau de commandes ..............e-e===esseevesosnasencooeecaanas nana Enea nen aeea nan aaa Tener e ena naCa ene eae reee 7
4.2 Le minuteur ................————eesisecnenecaneneenen een nene an aca cen nnananeneane nen ennenenanneacanenaenaraneanarenanmanneeeee 8
4.3 Le programmateur...................===---eeereieaeeerne enana RNE een eenaaeaNe e Ena neenrenarasenanananeana ener neuen nena. 8
4.4 La table de cuisson ............-...em==.-...ie eee e ee e ee eee Renee rece aree eee aeeeeeee nea eneeeeees 9
4.5 1-3 {a1 1 | TT 10
46 Les commandes dU fOUF ......cccciirrcrieimiiniiiiecscsisssesseriiererreersnsesnsesasssesssessnssssssensansnnnsesnsnssasannnn 10
4.7 La lampe de four...............-.......-——..e=.eeeonneseneecerne nee nenes ananen reee uuara nene nenanananentene ren amanenaaannane mena 10
4.8 Les accessoires du four et du grilloir ........................e==.e=e==-esersneneceenerenencer eee es serena sane 11
4.9 Le couvercie ....................eeeeceornencacavancaneneeaonoonanone aa ENENENRENACENUNEN emma ne nen ne paraa nnanaenanen ne nanananenene nana 11
GUIDE D'UTILISATION ........e.ememncenenenanananzasananennennaeeane enano one nenenocconenra nan meneneaeenaneennenaranananaeennananenmemr. 12
5.1 La table de cuisson ............—.......e....eeeneonnacoceninenenn ose necencenerenen cen enananrenanvanenenan amen era manenanen enanas 12
5.2 Le four: le choix des positions du sélecteur .................c..eeeaniaonauesi oe een RR e e Re Ree 13
La cuisson traditionnelle ().................ee=-e..-ee-eecescenecea scene asses 13
Le préchauffage FLASH .…………meresenianmentannnnmnentnnsnenmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnmnennnnnnbnnnn 14
La cuisson des viandes (5) ...................e2+-.ss=seseerreoneenaneee nen ceree nee n nes en ener eeer aerea ena ea ene nareatene. 15
La cuisson en chaleur ventilée (5) .................e.. neceser eLo rene ee eneen nene eee nee es 16
La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux (7) ................mes=eescenerea ener eee ea nene eee nenes 17
La cuisson au grilloir (7) ................... e... neecenona scaner eee ennen na eonecennane ests ans sess a sees sanas snes sma nnn pes 19
La cuisson au tournebroche (=)..............e.e.e.esnnanesneeen ener enana none nena eenenanerraeereneconeaaneacentene 20
La décongeélation (6) ON 21
CONSEILS D'UTILISATION ..........e..ennesnaacecanaenncoonanenenencooaenenenaneonenr noe ner enacecea e entecanenenenmeen arena eee 22
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniére......................eserenccrcr eN Te Renee nene 22
6.2 Pour les cuissons au four ............-e==_«=eesesere reee nee Teee Ree Re e eN eee Teee encore neeeeeees 24
6.3 Pour les cuissons au grilloir. ............-e-.......e- e... ener eceennenanaaannenan nena eeeCenanae nen neneaaenaneraneneaee 24
GUIDES DES CUISSONS ...............e.mmmeczaacacanananeeaaneananoaveunanovavenanennanaeneneenennaenanemaeenaneranennacanneananereme 25
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques ...................eseeecucucencacen e анаанонаниноннаннноее 25
7.2 Guide des cuissons au grilloir ..........-.-——-e_...e==.e==recenonean ene enn enrenenece nea areas ananerenae eee 25
7.3 Guide des cuissons au four .............=—.-..e=e====íereee ee eee errr snes ress sere sssasessassssassnnnnnansas 26
NETTOYAGE .............eeeeesnoncccnenanunanenenenoonenanannenanne ne nene nee aenanananeanenenanaeneenaananannennannear een enn aneanaanaeeaneane. 28
8.1 Nettoyage de la table ...........................eesemcooanianneno nica ee ee unan e een aene nen auenae nen Teee ne nanena rene eanaaee ee 28
8.2 Nettoyage du four à émail liSSe. .........e.........esuencasnaccanezaunuren enana ee enana rene anaraneaaa ueauaae emana. 28
8.3 Nettoyage du four a émail catalytique......................e=--eesseveeeen eee ene ner ne enTenTen rene. 28
8.4 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..................-.....<esesenessueesesecesenenee een sess eee e: 29
PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..................acenmeccenecenenaaanaannraananaueneneanravennan enana ee nace araananen nen eneae eee. 30
. ENCASD'A
CONSIGNES DE SECURITE A LINSTALLATION............eee..eneeeeereenesccnanconrnnareanencanee area cane enenee. 32
INSTALLATION DE L'APPAREIL ...........renenconnnoananeneenenoacanenene ona eee renvennenenne ranas eonensee area 33
2.1 Mise en place de F'appareiil ...............-e....e—...esnenseinesenseceene ene eee eane een eenenne manera cananea eee an neares 33
2.2 Raccordement gaz ....................eee-.2200eennesnenenece Renan nee nananenaaaaenenenananananananeeenerenanecaneneraree ana. 34
2.3 Raccordement électrique .................-.-...-.e.eeenenuundsorecercen enana ena nacen rr enea ren eeeeee rene ne near aacer enano 36
MAINTENANCE ............e..ecmenensoonacecananenenanananneanacaane nene ena naneacararenenenenanaavananve ena ceeoeenaecenanenens amen enanas 37
3.1 Démontage et remontage du couvercle de table ........................==-e=.esiceuacin ene 37
3.2 Remplacement de la lampe de four .......................ssueeeeeeen e ee ee Recon ceeeeaneee eee. 37
CHANGEMENT DE GAZ ...............e.eemmeacuconernancaconeniasanenaacanearanarseneneanca e enn neananeenenanoecenaoanen encarece nenes 39
4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) ..................... ese... .... 39
4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brúleurs et 1 ou 2 plaques électriques) 39
4.3 Réglage d'air des brúleurs de table ......................eenerei ere RR ERRD Ree nana nan nano uananeeneae 40
4.4 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .…..........….........…….….….……eseerenerascansenses 40
1. INFORMATIONS TECHNIQUES
Type de la cuisinière serres voir sur la plaquette signalétique
Appareil réglé en gaz naturel
Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France.
Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique.
Raccordement électrique 230V 50 Hz
1.1 La table de cuisson
1.1.1. 4 foyers gaz |
Foyer avant droit ...................=.eeceereeeeie brúleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arriere droit................. ever brúleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer avant gauche ..................eeeeriereirirri brúleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arrière gauche ………..…...….….……rereresssessens brûleur rapide 2,62 kW
1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique
Foyer avant droit ers brúleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit.......................eeerececioeneren ee. voir la fiche d'identification jointe a la notice d'utilisation
Foyer avant gauche …….…..…....…….….…rrsrrrerrensanns brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer arriére gauche .................ervemrirerericcre brúleur rapide 2,62 kW
1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques
Foyer avant droit ..........cccccoeee EEE brúleur rapide amélioré 3,26 kW
Foyer arrière droit... brûleur semi-rapide 1,75 kW
Foyer avant gauche ee voir la fiche d'identification jointe a la notice d'utilisation
Foyer arriere gauche................... ee ———— voir la fiche d'identification jointe à la notice d'utilisation
1.2 Le four
Position fOUr ….…..........….errrrerrerrer cerner nree nee ss élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur
Position grillen elements chauffants superieurs
Position multifonction serres turbine de cuisson au fond du four
Type de nettoyaAOQE voir la fiche d'identification jointe à la notice d'utilisation
A | cannes DET 50 kg environ
Le marquage C € correspond á l'application de la directive appareils a gaz 90/396.
2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous
permet de contrôler l'équipement de votre appareil.
Votre appareil est du type :
6601 6603 6001 6003
Votre appareil est équipé de :
Allumage table électrique O O O O,
Tournebroche O O O O
Eclairage de Four e e O O
Minuteur sonore O O O O
Li guide
numérique
9 séparé O О О О
ме guide
Progra teur a aiguilles
grammate g séparé O O O O
; . quide
lectronique
© Ч séparé 9 О О О
Manuel O O
Nettoyage : Catalyse O O
Pyrolyse o o
Préchauffage Flash non non O O
Appareil isolé : Classe 1 © 0
Appareil encastrable : Classe 2 sous Classe 1 o o
Réglable en hauteur non o non o
Hauteur couvercle levé en cm 140 140 140 140
Largeur en cm 60 60 60 60
Profondeur en cm 58 58 58 58
©) = Option
O = sur tout modèle
3. PRECAUTIONS D'EMPLOI A LUTILISATION
Lisez attentivement votre mode d'emploi et
conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre
d'utiliser votre appareil dans les meilleures
conditions.
Avant d'utiliser votre cuisiniere pour la premiere fois,
faites chauffer le four à vide afin d'éliminer l'odeur
provenant du calorifuge :
- Levez le couvercle.
- Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs
et les autocollants.
- Retirez les étiquettes publicitaires.
- Placez le sélecteur sur la position (] et le ther-
mostat sur le repère maxi.
- Faites chauffer pendant 1 heure.
- Prenez la précaution de laver les accessoires du
four.
Pour les foyers gaz
Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
partait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d’un mauvais allumage.
Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer,
assurez-vous que les couronnes sont bien
enclenchées sur les clips de fixation et que les
chapeaux sont en place.
Pour les plaques électriques
Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la
première fois, faites-les chauffer à vide pendant
5 minutes pour éliminer les graisses de protection.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la
porte.
La façade de votre appareil est chaude pendant
l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants.
L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d'humidité dans la
pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne
aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle ou installez un dispositif
d'aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en
ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
Ne stockez pas de produits d’entretien ou de
produits inflammables dans le tiroir.
N'employez jamais la lechefrite comme plat a rótir.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement
en contact avec la sole, ceci entraînerait une
détérioration de l’émail.
Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire
uniquement, à l’exclusion d’autres fins.
Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière,
vérifiez qu'aucun des éléments n’est sous tension.
Toutes les commandes doivent se trouver sur la
position ARRET.
Pour votre sécurité
Changez le tuyau d'arrivée du gaz un peu avant
l'expiration de la date de vieillissement imprimée
sur celui-ci.
N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre
cuisine ou autre local fermé.
Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout
sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut
basculer, causant ainsi des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité
de votre appareil, (par exemple un batteur
électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne
risque pas de toucher une surface très chaude qui
serait susceptible de le faire fondre (plaque de
, cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien
que son fil ne risque pas d’être coincé dans la porte
du four.
Si vous effectuez des fritures (pommes de terre
frites, beignets, ...), Surveillez toujours attentivement
ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam-
_ ment facilement.
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle
doit être relevé.
Avant de fermer le couvercle, attendez que le
dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne
pas endommager le couvercle.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-
vous d’abord au chapitre «en cas d'anomalie, que
faire». Si après avoir vérifié les différents points
l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre
revendeur, le Service Après-Vente ou le Service
Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le
numéro de votre appareil qui figurent sur la plaquette
signalétique. N'essayez pas de réparer votre
appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de
blessures graves.
Exigez toujours les pièces de rechange d'origine
РС
certifiées constructeur (EBS.
Service Conseil Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE
Tél. 03 44 62 22 22
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Le bandeau de commandes
| A _ o a.
|
| Chaleur E LAS H ,
marche , ; ‚ A ns
mm ag:
pyrolyse =
Allumage électrique des brûleurs
Programmateur numérique
Voyants
Tournebroche
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
7 à 10 Commandes des foyers de table
9 0 RON 4
MALO STOP
Allumage électrique des brúleurs
Programmateur électronique
Voyants
Tournebroche
Commande du sélecteur de positions du four
Commande du thermostat de four
7a 10 Commandes des foyers de table
On SON =
4.2 Le minuteur
4.2.1 Le minuteur sonore
Il permet de choisir une durée de cuisson.
Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais
n’arrête pas la cuisson.
e Ramenez la commande du four sur la position arrêt.
e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes,
tournez la commande sur une position supérieure
puis ramenez-la sur le repère choisi.
4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson
Appareils à nettoyage manuel ou catalyse.
|| commande l'arrêt automatique du four après
écoulement du temps affiché en début de cuisson
(110 minutes maximum).
e Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson
à effectuer.
e Tournez le minuteur électrique dans le sens des
aiguilles d'une montre pour afficher le temps de
Cuisson.
* En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la
position "de et les commandes du four (sélecteur
et thermostat) en position arrêt.
4.2.3 Le minuteur pyrolyse
Appareils à nettoyage pyrolyse
|| commande l'arrêt automatique du four ou du
tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes
maximum).
e Placez les commandes du thermostat et du
sélecteur sur les positions choisies pour la cuisson
ou le nettoyage pyrolytique.
e Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une
montre pour afficher le temps de cuison. Pour les
temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez
la commande sur une position supérieure puis
ramenez-la sur le repère choisi.
Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée
comprise entre 90 et 105 minutes maximum.
Consultez le chapitre nettoyage.
* Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four
(sélecteur et thermostat) en position arrêt et le
minuteur sur la position "Jj".
4.3 Le programmateur
Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique
ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide
d'utilisation joint à la notice.
Minuteur sonore
0
8" ‚10
Minuteur arrét cuisson Minuteur pyrolyse
Programmateur numérique
—
Nu 27
Programmateur à aiguilles
Programmateur électronique
Lo
= J
oD QE
Lo
N
o-4c>
4.4 La table de cuisson
Brûleur rapide Brúleur semi-rapide
2,62 kW 1,75 kW
(«шо нь «нь «но сто q eE |)
| CO Y E
|
a JU |
Brúleur semi-rapide
1,75 KW
Brúleur rapide
3,26 kW
Plaque © 145 mm a
limiteur 1,50 kW ou
standard 1,00 kW ou
a réglage progressif
1,50 kW
Brüleur rapide
2,62 kW
J
Braleur rapide
3,26 kW
Brúleur semi-rapide
1,75 kW
Plaque © 180 mm à
limiteur 2,00 kW ou
standard 1,50 kW ou
à réglage progressif
2,00 kW
Brûleur semi-rapide
1,75 kW
|
|
|
|
Brûleur rapide
3,26 kW
Plaque © 145 mm a
limiteur 1,50 kW ou
standard 1,00 kW ou
a réglage progressif
1,50 kW.
4.5 Le four
Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la
voûte et au grilloir, l’autre à la sole.
| turbine à l'arrière dans le four.
En mode traditionnel (cuisson sur 1 niveau), les deux
éléments chauffants fonctionnent en même temps.
En mode ventilé (cuisson sur 2 niveaux) les deux
éléments chauffants fonctionnent et la turbine brasse
l’air chaud.
Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de
grilloir fonctionnent.
4.6 Les commandes du four
Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du
sélecteur de positions du four et du thermostat.
o Le sélecteur de positions du four.
Voir ci-contre.
o Le thermostat
Le réglage de la température s'effectue a l'aide du
thermostat. Il est gradué de 1 a 10etrégule latempérature
de votre four.
4.7 La lampe de four
Elle s'allume dès que l’on tourne la commande du
sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant
la durée de fonctionnement du four sauf pendant le
nettoyage pyrolytique.
Pour les appareils munis d’un programmateur :
* Elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en
attente de cuisson,
Elle s'allume dès que la cuisson programmée
commence,
* Elle s'éteint en fin de programmation du temps de
cuisson.
10
Voûte et
Lampe grilloir Niveaux
de cuisson
(gradins)
|
Sole Orifice d'entrainement
de la broche
Les différents symboles du sélecteur
Position arrét
Eclairage de four
Cuisson traditionnelle
|| Pp ©
FLASH Préchauffage flash
Cuisson des viandes
Cuisson chaleur ventilée
Grilloir
Décongélation
Nettoyage pour les appareils
catalyse
E ПН
Nettoyage pour les appareils
pyrolyse
E.
slo
= -
1“
lama
4.8 Les accessoires du four et
du grilloir
Votre four est équipé de :
* 2 plaques a patisserie
* 2 grilles support de plat
* 1 léchefrite.
La plaque à pâtisserie
* Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés
directement sur la plaque.
* Elle doit être posée sur la grille support de plat.
La grille support de plat
* Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les
moules à pâtisserie, etc…).
* Vous pouvez aussi l’utiliser dans les 2 sens de
déhanchement pour ajuster la position de vos plats
par rapport à la source de chaleur.
* Pour les préparations très lourdes (plus de 4 kg),
positionnez la grille support de plat le déhanchement
vers le haut.
La lechefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Elle supporte également le tournebroche.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat
de cuisson.
Le tournebroche
Il est composé de :
* 1 broche
2 fourchettes
* 2 supports
4.9 Le couvercle
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit
être relevé.
Avant de refermer le couvercle, attendez que le dessus
du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas
endommager le couvercle.
plaque à
Grille
support de plat
Déhanchement vers le haut
22 TN De ON
Déhanchement vers le bas
DT rel TT
~~ ~~ ~~)
SFA
©
Ш
broche
Lechetfrite
11
5. GUIDE D'UTILISATION
5.1 La table de cuisson
5.1.1. Les briileurs gaz
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti
progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande
souplesse de réglage, ils vous permettent d’obtenir très
facilement toutes les allures comprises entre la
puissance maxi et mini.
Pour allumer les brûleurs :
e Poussez ettournez la commande du brûleur choisi
à l'inverse du sens des aiguilles d’une montre.
Appuyez et relâchez le bouton d'allumage électrique
pour obtenir une étincelle. Renouvelez l’opération
jusqu’à apparition de la flamme,
ou
Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné
la commande.
Pour éteindre les brûleurs :
e Tournez la commande dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt.
5.1.2. Les foyers électriques
Avant la première utilisation des plaques, faites-les
chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les
graisses de protection.
Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque
standard
Elles offrent 6 positions de cuisson.
Ces plaques chauffent vite et conviennent
particulièrement aux cuissons qui demandent un
démarrage à feu vif.
- Le repère «O0» correspond à la position arrêt.
- Le repère «6» correspond à la position maxi.
Plaque à réglage progressif
Elle offre 12 positions de cuisson.
Sa souplesse permet d'affiner le réglage et de cuisiner
avec une plus grande précision.
- Le repère «O0» correspond à la position arrêt.
- Le repère «12» correspond à la position maxi.
- Les repères intermédiaires correspondent à
différentes positions de cuisson. Consultez le guide
culinaire.
12
Comment procéder ?
Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la
droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le
voyant «D» s'allume.
Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en
position «0».
Le voyant «(ÿ» s'éteint sauf si une autre plaque ou le
four fonctionne.
Avant de fermer le couvercle de l'appareil, attendez que
le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas
endommager le couvercle.
5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur
La cuisson traditionnelle —]
La cuisson se fait par convection naturelle : l’air chaud
circule dans le four selon le principe des courants
ascendants et descendants. Elle convient à toutes les
cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons,
de terrines et de préparations à base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ...
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la
position de cuisson J et le thermostat sur le
repere choisi pour la cuisson.
Consultez le guide des cuissons.
- 8 minutes environ pour les positions 1 à 5.
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 8.
2) Enfournez votre plat.
Préférez cette position de préchauffage pour les
pâtisseries fragiles.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle convient également à
la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats
préparés à l’avance.
Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement
dans le four sans préchauffage.
Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon
la nature du plat.
13
Le préchauffage “FLASH”
Principe
Pour toutes les cuissons nécessitant un préchauffage,
la position et le voyant FLASH vous permettent de
contrôler la montée en température de votre four.
Dès que la température est atteinte, le voyant F L ASH
s'éteint et vous avertit que vous pouvez enfourner.
Si vous n'êtes pas prêt à enfourner à ce moment-là, le
four se maintient à température, le voyant FLASH
s'allume et s'éteint tant que l'appareil sera en
préchauffage FLASH
La position préchauffage "F | AS H" est particulièrement
adaptée dans le cas des cuissons des viandes “[--]”.
Le préchauffage "FL ASH convient également dans le
cas de cuissons telles que gratins, préparations a base
de légumes ou poissons et certaines pâtisseries comme
les tartes aux fruits.
Pour les pâtisseries plus fragiles, préférez le
préchauffage sur la position de cuisson “E (reportez-
vous au chapitre cuisson traditionnelle).
Comment procéder ?
* Placez le sélecteur de position sur FLASH et le
thermostat sur la température choisie pour la
cuisson. Consultez le guide des cuissons.
e Le voyant FLASH s’allume.
* Dès que le voyant FLASH s’éteint, placez le
sélecteur de position sur “y ou “7”.
Enfournez votre plat.
Facilité d'utilisation
Le voyant FL ASH est allumé pendant le préchauffage,
éteint pendant la cuisson. Ceci vous permet de contróler
facilement que vous avez bien remis le sélecteur en
position cuisson — “7” ou “[C_J” quand vous aurez
enfourné votre plat.
14
La cuisson des viandes [5
La cuisson se fait par convection naturelle.
Cette position est spécialement adaptée a la cuisson
des viandes.
La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les
projections ne brúlent pas sur la sole.
Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs
diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four
restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la
position "FLASH'et le thermostat sur le repére de
cuisson choisi.
- 10 minutes environ pour les positions 6 à 8.
(Consultez le guide des cuissons).
2) Des que le voyant "FL ASH" s'éteint, placez le
Sélecteur sur la position ET
3) Enfournez la pièce à rôtir.
15
La cuisson en chaleur ventilée
Principe
La cuisson se fait par convection forcee. Une turbine
placée à l’arrière du four créé un mouvement d’air chaud
qui active les cuissons et permet de cuire sur un ou
plusieurs niveaux. La circulation d’air chaud rend la
température et la cuisson plus homogène. La cuisson
en chaleur ventilée convient à tous les types de
préparations culinaires, même délicates.
Les avantages de la cuisson ventilée
e l’utilisation de la cuisson ventilée supprime le
préchauffage dans la plupart des cas.
e Le mouvement d’air chaud enveloppe les aliments,
la cuisson à coeur se fait plus rapidement ce qui
vous permet de réduire le temps de cuisson
d'environ 20 % par rapport à une cuisson
traditionnelle.
e On peut diminuer la température de cuisson de 10°C
à 20°C par rapport aux indications en cuisson
traditionnelle ; ainsi la qualité et la saveur de vos
préparations seront mieux préservées.
e Préférez la position chaleur ventilée, chaque fois
que vous aurez à cuire des plats tels que : quiche,
gratin dauphinois, flammiche, etc… pour une cuisson
à coeur impeccable.
Cuisson d’un plat congelé
* En cuisson ventilée, vous pourrez enfourner
directement vos préparations congelées (plats
cuisinés, viandes, volailles) sans décongélation
préalable. Le préchauffage est inutile dans ce cas.
|| suffit de diminuer légèrement la température en
début de cuisson.
Pour les plats surgelés du commerce, reportez-vous
aux indications de cuisson en four traditionnel
figurant sur l'emballage. Diminuez le temps de
cuisson et la température de 10°C à 20°C.
16
La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux [=
Pour bénéficier encore plus des avantages de la cuisson
ventilée (économie d'énergie, gain de temps, confort
d'utilisation) vous pourrez cuire simultanément des
préparations similaires ou de nature aussi différentes
que du poisson et de la pâtisserie sans qu'il y ait
communication d'odeur entre les mets.
Cuissons groupées de préparations de
méme nature.
Quels accessoires de four choisir ?
En fonction des aliments a cuire, choisissez les deux
grilles avec ou sans les deux plaques a patisserie, en
utilisant dans la plupart des cas les gradins O et O,
Consultez le guide des cuissons.
Cuissons groupées de préparations
différentes.
Vous pourrez cuire tout un repas en une seule fournée.
| suffit de suivre ces quelques conseils :
e Choisissez des préparations dont la température de
cuisson est voisine.
* Le temps global de cuisson dépend de la cuisson
la plus longue.
* Si le four est très rempli, allongez la durée de
cuisson et élevez un peu la température.
e L'enfournement et la sortie des différents plats ne
s'effectuent pas forcément au même moment, ils
sont déterminés par le temps de cuisson propre à
chaque plat ou par l’ordre de service.
Faites seulement attention à ne pas ouvrir le four
alors qu’une autre préparation pourrait en être gênée
(début de cuisson d’un gâteau par exemple).
Pensez que certaines préparations lèvent en
cuisant, assurez-vous que l’intervalle entre les
niveaux est suffisant.
* Les viandes et les volailles seront placées de
préférence au gradin © de manière à éviter les
projections sur les autres plats.
* Si une préparation risque de déborder, couvrez la
grille support d'une feuille de papier aluminium
ménager.
A —-
TT
NT
A у.
/ TN NN =
A/S u
LE
—
17
Des idées de menus
Ces exemples de menus vous aideront a découvrir les
avantages de la cuisson ventilée.
menu n° 1
soufflé au fromage - rôti de veau - brioche
Posez le rôti dans un plat en terre sur une grille glissée
au gradin D.
Le soufflé et la brioche sont posés sur l’autre grille
glissée au gradin ©.
Enfournez le rôti, puis le soufflé en fonction de l’heure
de service. La brioche peut être enfournée soit en
même temps que le rôti et sortie avant d’enfourner le
soufflé ou en même temps que le soufflé, ceci de
manière à ne pas avoir à ouvrir le four pendant la
cuisson du soufflé.
menu n°2
gratin dauphinois - 2 poulets - pommes au four
Posez les poulets dans un plat en terre sur une grille
glissée au gradin D. |
Les pommes et le gratin dauphinois sont posés sur
l’autre grille glissée au gradin ®.
Enfournez ensemble les poulets etle gratin. Les pommes
peuvent être enfournées soit en même temps que les
poulets et le gratin soit en cours de cuisson.
menu n°3
rosbif - tarte aux pommes
Posez le rosbif dans un plat en terre sur une grille
glissée au gradin D et la tarte sur l’autre grille glissée
au gradin @.
Le rosbif et la tarte sont enfournés ensemble.
Dans ce cas, il est préférable de préchauffer le four.
18
age
ZA
Co
TR < Se —
A 7 LS
a <<
© ©
La cuisson au grilloir [™]
Principe / _
La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments Nu y A CC
de voûte et de grilloir chauffent.
Utilisation du grilloir
Ce mode de cuisson sert a griller les piéces de viandes
(cóte de porc, saucisses...) qui restent moelleuses, a
dorer les toasts ou a gratiner des plats déja cuits et
chauds de préférence (gratins de pates...).
L'utilisation du grilloir se fait porte fermée pour
économiser de l'énergie et éviter les odeurs et les
fumées.
Comment procéder ?
Les grillades
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
2 faces.
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le grilloir est rouge :
e Placez la lèchefrite au gradin D.
e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur
de la pièce à griller.
* Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus.
e Faites griller la deuxième face.
* Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit étre déterminé par l'épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson 8.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l'ensemble au gradin © ou @.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du grilloir.
e Plus la préparation sera proche de l'élément
rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide.
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites
sous votre surveillance.
La cuisson au tournebroche (7
20
Pour embrocher la piéce a rótir, enfilez une
fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en
veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite
la deuxième fourchette.
Bloquez les fourchettes.
Fixez les 2 supports du tournebroche sur la
lechefrite.
Posez la broche sur les supports et glissez
l’ensemble au gradin D.
Poussez la broche pour engager son extrémité dans
le carré d'entraînement de la broche (orifice situé
au fond du four).
Fermez la porte du four.
Mettez le sélecteur sur la position [``
le thermostat sur 7 - 8.
Appuyez sur le bouton poussoir ou tournez la
commande.
Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce rôtie, remettez le thermostat et
le sélecteur de position sur arrêt.
Appuyez sur le bouton ou la commande (63).
Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble
léchefrite/tournebroche du four.
La décongélation [3%]
Principe
L’airbrassé parla turbine enveloppe l'alimentetaccélere
la décongélation sans apport de chaleur risquant de
provoquer un début de cuisson.
Cette fonction constitue une bonne méthode de
decongélation ; les aliments conservent leurs qualités
sans perdre leur jus.
Elle estexcellente pourla decongélation des pátisseries,
des viennoiseries et de tous les mets ne nécessitant
pas de cuisson.
Comment procéder ?
Placez l'aliment dans un plat ou directement sur la
grille support.
La grille support est glissée au gradin O.
Placez le sélecteur sur la position [E]
Placez le thermostat sur un repere quelconque
compris entre 1 et 10.
21
6. CONSEILS D'UTILISATION
6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diamètre du brûleur utilisé.
Bonne utilisation
Les brûleurs gaz
e 12 à20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide
avant gauche ou arrière droit.
e 20à26 cm de diamètre pour le brûleur rapide arrière
gauche.
о 26 à 30 cm de diamètre pour le brûleur ultra rapide
avant droit. Mauvaise utilisation
(Gaspillage d'énergie)
Si vous devez utiliser un récipient à large fond
(stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez-
le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson
de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas
le bord avant de la table émaillée, ceci évite le
débordement des flammes et une surchauffe au niveau
du bandeau de commande.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
e Veillez à garder les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté, leur encrassement pourrait
être la cause d’un mauvais allumage.
e Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip
sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour
le nettoyer, assurez-vous avant l’allumage :
- que les couronnes des brûleurs sont bien enclen-
chées sur leur fixation, ;
- que les chapeaux des brûleurs sont en place.
22
Les plaques électriques
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au
diametre du foyer utilisé.
14 a 16 cm de diamétre pour la plaque arrière
gauche ou avant gauche.
18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière droite.
Choisissez des récipients à fond épais et bien plat
(fond dressé).
Conseils d'utilisation
Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n’intercalez
aucun produit ou matériau entre la plague et le
récipient.
Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre
récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Pensez à ramener la commande sur la position arrêt
avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à
la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz,
mijotage).
Pour prévenir les débordements (lait, huile,
sauce, …), réglez la commande sur un repère plus
faible quelques minutes avant l’ébullition, ne
remplissez pas trop vos récipients.
Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou
que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que
sa température baisse lentement.
Bonne utilisation
Mauvaises utilisations
23
6.2 Pour les cuissons au four
Le prechauffage se fait sur la position choisie pour la
cuisson.
о 8 minutes environ pour les positions 1 à 5.
* 15 minutes environ pour les positions 6 a 8.
Le rechauffage et la décongélation de plats préparés a
l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Choix des récipients
L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients
influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, en conséquence, choisissez vos récipients
de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre.
Pour prévenir les projections trop abondantes, utilisez
pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords
hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur
couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la
pièce à rôtir.
Influence des récipients sur le résultats
de cuisson
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent
l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
gratins, des rôtis.
B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration
dessous et favorisent le dessèchement des
aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes,
les quiches et toutes cuissons croustillantes qui
doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez
que faire
Dessous trop pâle
pas assez cuit
ou dessus trop foncé
соо ae
" o doom
a REGS,
prenez un moule
du type B
ou
descendez le moule
d'un niveau
Dessous trop foncé,
trop cuit
ou dessus trop clair
prenez un moule
du type A
ou
remontez le moule
d'un niveau
24
Conseils pratiques
* Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille
support protégera la sole en cas de débordement.
Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la
surface de la grille et ne placez jamais le papier
d'aluminium directement en contact avec la sole,
ceci entraînerait une détérioration de l’émail.
* Laissez le moins de barde possible autour de vos
rôtis pour réduire les projections.
Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez-
les à mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
savoureuse et vous réduirez les projections sur les
parois de votre four.
< Ne dépassez pas les repères de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réaliser des économies d’énergie
* Prenez l'habitude d’éteindre votre four quelques
minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps
de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se
terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four.
e Faites se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l’énergie nécessaire au préchauffage
du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou
2 tartes, par exemple. В
6.3 Pour les cuissons au grilloir
Toutes les cuissons au grilloir doivent étre faites sous
votre surveillance.
Le prechauffage se fait sur la position grilloir.
Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande.
Les grillades
Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller
sur ses deux faces et placez-la directement sur la
grille.
e Placez la lèchefrite au gradin D.
Placez la pièce d’autant plus près du grilloir qu’elle
exige d’être saisie (maximum au gradin ®).
e Dès qu'une face est dorée, retournez la pièce sans
la piquer. Faites griller l’autre face.
e Salez en fin de cuisson.
7. GUIDE DES CUISSONS
7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques
Préparations Plaque rapide à Plaque a réglage
limiteur ou standard progressif
Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2
Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4
Maintien à ébullition : pâtes - pommes de terre - légumes frais - potages 3 4-5-6
Cuisson à la poêle : veau - porc - omelettes 4 7-8
Cuisson à la poêle : boeuf - crêpes 5 9-10
Fritures 6 11-12
7.2 Guide des cuissons au grilloir
z . . Niveau de Temps de .
Préparations Sélecteur |Thermostat! cuisson . Accessoires
. cuisson
(Gradin)
GRILLADES
TV 1 a ` .
Poulet au tournebroche 6% - 7% 50 - 70 min |Tournebroche + ièchefrite
Côtes de porc (7 6-7 AE A 20 min Grille Support + lechefrite
retourner a mi-cuisson
й 3 | Gritle support + lechefrite
Cóte de boeuf 7-8 ———— 35 - 40 min Ди
[7 | | retourner a mi-cuisson
, 4 , ; .
Saucisses - Merguez 7] 7 | ——| 10 - 15 min (¡Grille support + lechefrite
4 10 - 30 min .
Poissons 6-7 Grille support + léchefrite
[7 A selon grosseur PP
Poulet en morceaux My 6-7 RA A 40 min Grille Support + 'echefrite
retourner à mi-cuisson
GRATINAGE
Créme brûlée (> 8 | 3-5 min Grille support
Croque-monsieur (77 7-8 > 4 r| 5-10 min Grille support
Gratins de pátes it 7-8 Nh A 5-10 min |Grille support
3
Plats chauds Mi 7-8 | ——| 5-10 min Grille support
Tarte meringuée (7 8 I~ 3 "| 3-8 min Grille support
Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance
Position de la grille support :
I — —|
|
déhanchement vers le bas
déhanchement vers le haut
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
1 2 3 4
5 6
7 8
9 10
80°C | 105°С | 130°С | 160°С
180°C
205°C
230°C
250°C
270°C
290°C
25
7.3 Guide des cuissons au four
Sélecteur
‚ [Nombre Niveaux de Temps de
Préparations 5 a de cuisson Thermostat oes Accessoires de four
= 3 | niveaux | (gradin)
ENTREES
Croûtes feuilletées —] © 4 2 | 7 20-35 min Plaque a patisserie sur grille
= selon la taille support
; | 6 20 - 30 min Plaque à pâtisserie sur grille
— selon la taille support
5 — 5 20 - 30 min Plaques à pâtisserie sur
1 |! selon la taille grilles support
Soufflé au fromage =] = 1 2 ~~ A 6-7 35 - 45 min Grille support
A 45 ; , rine au bain- | r
Pâté en terrine EN e 5% - 6% 55. 65min |'emine au bain-marie su
lèchefrite
, Pl а рай ll
Pizza ST —] 4 2 | 6-7 30 - 40 min aque a patisserie sur grille
< support
< + | _ _ Plaque a pátisserie sur grille
oF 1 h— 5-6 25 -35 min support
h— Plaques à pâtisseries sur
HE > 25-35 MIN grilles support
>
Quiche lorraine > =] 1 2 h— 6 30 - 40 min Grille support
xo
Ns 1 2 rP— 5-6 25 - 35 min Grille support
3 Ph
2 ; | 5-6 25 - 35 min Grilles support
Xx 20 - 40 min
POISSONS = =) 1 — - in
© _ 2 | 4-6 selon grosseur Grille support
| === 20 - 40 min
y = | ill
«У e 1 2 | 4 selon grosseur Grille support
VIANDES
Boeuf ST J] 1 2 E J 7-8 20 min Grille support
< pour 500 a. PP
+ 20 min
Gigot d' у [5 | _ |
g agneau © _ 1 2 Pr 7-8 pour 500 a. Grille support
30 - 40 min
Porc > CJ] — - |
о X 1 2 6-7 pour 500 a. Grille support
> 30 - 40 min
Veau > J 1 | il
N - | 2 6 pour 500 a. Grille support
. S —] 30 - 40 min
Volaille x | - |
N 1 2 6-7 pour 500 a. Grille support
LEGUMES
Y 50 - 70 min
Gratin dauphinois > —]
in daup à 1 2 ——| 6 selon volume Grile support
— - 60 Mi
1 2 Eb —y 5-6 50 - 60 min Grile support
— selon volume
Tomates farcies —] 1 2 HF 6-7 50 - 60 min Grite support
=X -
Ra 1 2 E e 6 40 -55 min Grile support
PATISSERIES
Biscuit de Savoie —] E) 1 25 5 30 - 40 min — (Grille support
1 2 A 4-5 30 - 40 min |Grille support
2 P— 4 30 - 40 min Grill
4 | - 5 - min rifles support
Brioche —] 1 2H 1 5-6 30 - 35 min Grille support
1 2 HE —— 5 25 - 30 min Grille support
= 2 3 | 5 25 - 30 min Grilles support
= 11 pp
26
Sélecteur
с | Nombre | Niveau de Temps de
Preparations с 2 de cuisson Thermostat cuisson Accessoires de four
= a | niveaux | (gradin)
PATISSERIES
7 puis 5 à | ,
k Fl -6 |
Саке ZZ] =] 1 2 mi-cuisson 50 - 60 min Grille support
1 2 E 6 puis pa 40-50min |Grille support
mi-cuisson
Génoise =] =] 1 2 E «Y 5 30 - 40 min ¡Grille support
a 1 2 FE Y 4-5 30-40 min |Grille support
2 3 | 4-5 30 - 40 mi Grill t
4 | - - 40 min rilles suppor
Kougiof =] — 1 2 E 6 30-40min |Grille support
1 2 EF 6 30-40 min ¡Grille support
80 - 120 min four |Plaque à pâtisserie sur grille
Fo - 11
Meringues DZ) —] 1 2 1-1% entr'ouvert support
4 2 | 1.1% 60 - 90 min Plaque à pâtisserie sur grille
four entr'ouvert _|support
5 3 | 1.1% 60 - 90 min four |Plaques a pátisserie sur
2 E © entr'ouvert grilles support
Pate brisée (non garnie) —] I 1 2 h— 6 20-30 min |Grille support
1 2 h— 5-6 20 - 30 min Grille support
3 h—
1 1 | 5-6 20 - 30 min Grilles support
Pâte à choux =] =] 1 2 h—- 6 35 - 40 min Grille support
2 2 b—- 5 30 - 40 min Grille support
1 3 | 4 | Grill
1 | 5 30 - 40 min rifles support
Quatre-quarts = =] 1 2 E 5 40 - 50 min ¡Grille support
1 2 EF Y 4-5 30-40 min ¡Grille support
Sablés Г =] 1 2 HF 5 15-20 min (Grille support
1 2 EF xv 4 15-20 min |Grille support
3 h—
2 5 | | 4 15 - 20 min Grilles support
Tarte aux fruits (pâte <
v Fr | - - |
brisée) X =] 1 2 6-7 30 - 40 min Grille support
1 2 E y 5-6 30 - 40 min Grille support
2 2 — 5-6 30-40 min |Grill t
I 4 | - 40 min rilles suppor
3 >
Tarte aux fruits (pâte 3 1 2 FE y 6-7 20 - 30 min Grille support
levée) <
1 280 5-6 20-30min |Grille support
= 3 P—— . .
2 4 | 5-6 20 - 30 min |Grílles support
Creme renversée = 1 2 EP 4% - 5% 50 - 60 min Grille support
Maintien au chaud = 1 D 4 -
Chauffage assiettes
27
8. NETTOYAGE
Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. |
8.1 Nettoyage de la table
Vérifiez qu'aucun élément n’est sous tension. Toutes
les commandes doivent se trouver en position arrêt
(les voyants éteints).
8.1.1. Grilles support de casseroles
Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et
séchez.
8.1.2. Brúleurs
Lavez les chapeaux à l'eau savonneuse. N'employez
jamais d’eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs
en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier
imprégné de savon, rincez abondamment et séchez.
Les couronnes étant fixées par un clip, lors du remontage
assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en
appuyant à fond dessus.
8.1.3. Plaques électriques
Utilisez une éponge humide et un produit détergent,
rincez et séchez.
Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement
pour carboniser les salissures.
Les plaques doivent être maintenues bien sèches.
Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un
papier absorbant légèrement huilé.
8.1.4. Dessus de table de cuisson, com-
mandes et porte
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
En cas de débordement, mouillez et laissez détremper
mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui
risqueraient de rayer et endommager les revêtements
(émail, vernis, laque).
+ M
8.2 Nettoyage du four à émail
lisse
Principe
Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au
toucher, le nettoyage est “manuel”.
28
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les
parois avec une éponge et un détergent pour retirer les
projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de
fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus
longtemps.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
laver plus facilement.
Entretien périodique
Utilisez des produits spéciaux du commerce.
» =
8.3 Nettoyage du four a email
catalytique
Principe
Les parois laterales et du fond du four sont recouvertes
d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. |! absorbe et détruit
les projections grasses sous l’action de la chaleur.
Entretien régulier
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades, ….), la durée ou la
température ne sont pas toujours suffisantes pour
éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la
cuisson, placez le sélecteur sur la position [7] et le
thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à
vide 45 min sans la lèchefrite ni la grille support, ensuite
placez le sélecteur surla position] pendant 5 minutes.
Si vous réalisez cette opération a partir d'un four froid,
comptez 60 min de nettoyage.
Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude
que d’habitude, éloignez les jeunes enfants.
Entretien périodique
Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les
laver avec une brosse souple en Nylon.
N'utilisez jamais d'éponge métallique.
Comment procéder ?
Démontage :
e Enlevez la sole en la tirant vers vous.
e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites-
les basculer vers l’intérieur du four.
e Retirez ensuite la paroi du fond.
Remontage :
e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l’encoche du four.
+ Plaquez complètement vers le haut les gradins et
maintenez, faites les glisser vers le bas pour que
I'encoche du four et du gradin coïncident, relâchez.
e Vérifiez que les parois sont bien accrochées.
e Remettez la sole.
Remplacement des parois catalytiques
Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente.
ry “
8.4 Nettoyage du four a émail
pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes
températures, d'aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne
la carbonisation de toutes les salissures (projections
grasses, sucres, oeufs, pâtes, …). Les odeurs sont
filtrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de
verrouillage condamne automatiquement la porte dès
que la température du four avoisine 170°C.
Entre 170°C et 290°C environ (température maximum
de cuisson), il est possible de déverrouiller le système
de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le
thermostat en position “ arrêt ” (oubli d’accessoires à
l'intérieur du four par exemple).
À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le
cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt
volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour
déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de
refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue
après l'opération de nettoyage tant que le four n’est pas
suffisamment refroidi.
Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez
pas les foyers de table.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du
programmateur ou du minuteur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les
projections avec une éponge.
Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la
nettoyer plus facilement.
Entretien périodique
Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de
1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de
nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans
le four froid pour enlever les résidus blanchâtres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que
cela est nécessaire.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la
suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà
accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique
immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30
environ.
Comment procéder ?
e Relevez le couvercle de votre cuisinière.
* Retirez tous les accessoires du four (grille,
tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils
supporteraient mal la température de pyrolyse.
* Si nécessaire, enlevez l’excédent de salissures
(débordements, graisse) qui entraineraient un
dégagement de fumée trop important pour être
absorbé par le catalyseur.
* Fermez la porte.
e Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la
position "(Ea ou “ 2”.
* Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse,
consultez le chapitre minuteur ou le guide
programmateur joint.
e Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé,
- ramenez les commandes du thermostat puis du
sélecteur sur la position “ ARRET ”,
- les voyants “(P)“ et "4" ou * [22%)" s'éteignent.
ATTENTION : la porte du four est chaude
| pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, |
éloignez les jeunes enfants.
29
9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE
La plaquette est visible aprés avoir enlevé le tiroir ou le
panneau fixe. Pour cela procédez comme suit :
Modele avec tiroir
* Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
* Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager
la butée.
* Dégagez le tiroir complètement.
Modèle avec panneau
Tirez le haut du panneau fixé par clips.
e Dégagez le panneau vers le haut.
Les Informations inscrites sur cette plaquette vous Panneau fixe ——- = >
seront necessaires en cas de panne et pour la com- ~~
mande de pieces au Service Apres Vente.
Plaquette:
EL signalétique
Référence 9 9 :
Norme commerciale
|
С € REGLE Pour: FR Cat. Ill 1c2E+3+
60 Senlis TYPE :
Const. N 110 EM= kW
Made in France
N° de Série
30
10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ?
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniere avant d'appeler un
technicien du Service Aprés-Vente. ll se peut que le probleme soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-méme.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
Aucun brúleur ne s’allume.
QUE FAIRE ?
L'arrivée de gaz est fermée.
L'arrivée de gaz n'est pas
assurée.
Il n'y a plus de gaz (installation
individuelle).
Ouvrez l'arrivée de gaz.
Vérifiez la position du tuyau de
gaz.
Changez la bouteille ou vérifiez
le niveau de la cuve.
Un brûleur ne s'allume pas.
Le brûleur de table est mal
positionné.
De l'eau se trouve dans le brûleur
de table.
La bougie d'allumage électrique
est mouillée ou encrassée.
Remontez l'ensemble du
brûleur.
Essuyez soigneusement.
Une plaque électrique et le four
ne fonctionnent pas.
l| y a une coupure d'électricité.
Le systeme d'allumage ne peut
fonctionner.
L'appareil est débranché.
Vérifiez l’état des fusibles et de
la prise de courant.
Rebranchez l'appareil.
Le four ne fonctionne pas.
Le programmateur est en position
de programmation.
Remettez le programmateur ou
le minuteur sur "yl" qu "I" (re-
portez-vous au guide d'utilisa-
tion du programmateur).
Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants.
Le préchauffage est insuffisant.
Le thermostat est mal positionné.
Le temps de cuisson n'est pas
adapté.
Consultez le guide des
cuissons de la notice.
Le four fume.
Le four est sale.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette
énormément.
Procédez au nettoyage de votre
four en fin de cuisson
(voir chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez
thermostat.
la position du
Consultez le
cuissons.
guide des
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente.
31
1.
CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION
32
Au cas où un défaut serait constaté au déballage
de cet appareil, ce dernier devra être remis dans
son emballage d’origine avant d’être retourné aux
usines.
Avant l'installation, assurez-vous que les conditions
de distribution locale (nature et pression du gaz) et
le réglage de l'appareil sont compatibles.
Cet appareil doit être installé uniquement dans un
local suffisamment aéré.
Les conditions de réglage de cet appareil sont
inscrites sur la plaquette signalétique.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion. I! doit être
installé et raccordé conformément aux règles
d'installation en vigueur. Une attention particulière
sera accordée aux dispositions applicables en
matière de ventilation.
Le débit d’air neuf requis est de 19 m3/h.
Cette cuisinière est un appareil du type X , c’est à
dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la
cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la
cuisinière. Cette disposition assure la protection du
mobilier.
Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être
soit en une matière résistant à la chaleur, soit
revêtues d’une telle matière.
Raccordement électrique.
Les cuisinières sont livrées exclusivement pour
courant alternatif 230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamêtre des fils est conforme ‘aux règles
d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif pos-
sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
En cas de raccordement a un réseau gaz.
Vérifiez :
- que le débit du compteur et le diametre des ca-
nalisations sont suffisants pour alimenter tous les
appareils de l'installation (R.G.I.E. pour la
Belgique - E.D.F. pour la France).
- que tous les raccords sont bien étanches.
Installez un robinet de barrage visible et accessible.
Si vous utilisez un tuyau souple, il doit étre visitable
sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière
l'appareil.
Changez le tuyau souple un peu avant la date
d'expiration imprimée sur celui-ci.
Pour la France.
L'installation et l’entretien doivent être effectués par
un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de
sécurité applicables aux installations de gaz com-
bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur
des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan-
ces.
- Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz.
- Réglement sanitaire départemental.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NF C 15-100 - installations électriques à
basse tension.
Pour la Belgique.
L'installation et l’entretien de l'appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformé-
ment aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur notamment : NBND 51003.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
norme NBN.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d’incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL
2.1 Mise en place de l'appareil
e Pour reconnaître de quelle classe est votre appareil,
observez les points suivants :
couvercie tóle ................. e mens classe 1
couvercle verre
avec joues latérales ........ classe 2 sous-classe 1
* Votre appareil doit étre installé comme sur les figures
ci-contre et les distances minimales entre l'appareil
et les parois adjacentes de tous les meubles doivent
être respectées comme l'indiquent les dessins.
2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1)
Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez
le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du
meuble adjacent.
2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2)
Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui
permettent de régler la hauteur et le niveau.
Pour aligner votre appareil (couvercle ferme) avec le
plan de travail des meubles adjacents :
1) tirez le tiroir jusqu'a la butée.
2) Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager
completement.
3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler
la hauteur de votre cuisinière :
840 mm environ pieds enlevés
850 mm environ pieds réglés en position basse
870 mm environ pieds réglés en position haute.
4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la
cuisinière soit stable.
5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la
pochette sur les extrémités filetées des pieds.
6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez
les contre-écrous pour immobiliser les pieds.
7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse
du démontage.
Fig.1
Classe 1
Appareil isolé
Appareil isolé
Meuble à
gauche
©
©
x
y
Appareil isolé
Meuble a
droite
Fig. 2
Classe 2 sous-classe 1
Appareil encastré
2.2 Raccordement gaz
Le branchement de votre appareil peut se faire par le
cóté droit ou par le cóté gauche. Choisissez le cóté le
plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le
tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et
ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière.
I doit être visitable sur toute sa longueur.
Changement de côté pour l’arrivée du gaz
fig. 3
* Dévissez l’about B, le support.
* Devissez légèrement le coude A et tournez
l'ensemble coude-prolongateur sur la droite.
* Fixez le support à droite de l’appareil.
* Assemblez "about B et le prolongateur.
* Engagez le prolongateur dans le support et
vissez-le sur le coude C.
* Raccordez le tuyau flexible ou souple.
2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil
isolé (classe 1)
Il est reconnaissable à son couvercle en tôle
émaillée.
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Uniquement pour la France
e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm
de diamètre intérieur monté avec son about
gaz (fig. 4)
e Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer
avec un collier.
France et Belgique
* Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5).
< Nous recommandons l'emploi d'un tuyau
flexible normalisé d'une longueur mini de
1 m dont la longueur est à choisir en fonction
de la position du robinet de barrage.
e Raccordez une extrémité du tuyau flexible
au robinet de barrage, puis, avant de
positionner l'appareil entre les meubles,
raccordez l'autre extrémité sur le
prolongateur de rampe.
* Positionnez l'appareil, en vérifiant que la
boucle formée par le tuyau flexible se
développe dans le vide sanitaire du meuble
adjacent.
e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
34
Fig. 3
Raccordement droite/gauche
Prolongateur Support Coude С
d (fourni
© rampe dans la
a] а pochette)
Coude A— 1
About B
Fig. 4
Fig. 5
Tuyau Tuyau
flexible flexible
Fig. 6
2.2.2.
2.2.3.
b) Pour les gaz butane-propane en
bouteille ou en cuve
* Utilisez un tuyau souple en caoutchouc
d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm
de diamètre intérieur, monté avec l'about
spécial butane (Fig. 7).
Choix du tuyau pour un appareil
encastré (classe 2 sous classe 1)
| est reconnaissable à son couvercle verre et
ses joues latérales.
France et Belgique
a) Pour les gaz distribués par canalisation
Utilisez :
e Soit un tuyau flexible (à embouts
mécaniques) d'une longueur maxi de
1,50 M (voir chapitre "appareil isolé" chapitre
2.2.1a) (fig. 5).
< Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6).
b) Pour les gaz butane/propane en bou-
teille ou en cuve
+ Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b
Pour l'achat des tuyaux
En France
* Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
marqué NF GAZ.
e Tuyau flexible : il doit être conforme à la
norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou
NF D 36 107.
En Belgique
+ Tuyau souple en caoutchouc : il doit être
conforme à la norme en vigueur.
e Tuyau flexible : il doit être conforme au
cahier des charges ARGB 03/80.
e Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme
NBND 51003.
Joint
About
butane ZB
ve
Tuyau
souple
Fig. 7
35
2.3 Raccordement électrique
Cette cuisiniere doit étre utilisée en courant alternatif
230 V.
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation en vigueur.
- Que l'installation fixe de l’utilisateur comporte un
dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- calibre de fusible : consultez le tableau n°1.
Comment procéder ?
36
Dévissez et enlevez le capot de protection situé à
l'arrière de l’appareil.
Raccordez le câble d'alimentation à la plaque a
bornes de l'appareil d’après les indications de
branchement portées sur le tableau n°1.
Immobilisez-le à l’aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la
plaque à bornes est en concordance avec la tension
du réseau (voir partie À du tableau n°1).
Pour effectuer le raccordement de votre appareil,
choisissez le type de câble correspondant au type
de votre appareil et au type de branchement
(voir tableau n°1). |
Tableau n° 1
RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES
, Triphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph +
type de branchement Monophasé Triphasé Р pas Р Р
neutre neutre
raccordement du cable So ни | [o] an
sur la plaque à bornes | ,… | =v In Terre y |“ (Terre V2+N-| amy JV Terre
A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V
tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V
chauffants |
Cuisiniere 3x 6 mm? 4 x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 4 mm?
T -
Y . . câble H05 RR-F А
- -F ble HO7 RN-F
p toute cáble HO7 RN-F cable HO7 RN ou H 05 AN-F cable
E
électrique 32A 25A 20A 25A
D Mixte 3x 4 mm? 4х 2,5 тт? 5х 2,5 mm? 4х 2,5 mm?
А A A a
. os cable HO5 RR-F cáble HO5 RR-F cable HO5 RR-F
р plaques + brûleurs gaz cable HO7 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 BN-F ou H 05 RN-F
А four électrique 25A 20A 16A 20A
E Mixte 3 X 2,5 mm?
|
L 4 brúleurs aaz câble H05 RR-F Utilisez un câble et une fiche de courant admis
9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité.
four électrique —16A
3. MAINTENANCE
—
Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
3.1 Démontage et remontage
du couvercle de table
Couvercle en tôle émaillée
e Ouvrez complètement le couvercle de table puis
ramenez-le légèrement vers vous en soulevant,
retirez-le.
e Pour le remontage, inclinez le couvercle et engagez
les éléments de charnières dans leurs logements.
Relevez le couvercle.
Couvercle en verre
* Ouvrez complétement le couvercle et soulevez-le.
* Pour le remontage, introduisez le couvercle en
position verticale dans les éléments de charnières.
3.2 Remplacement de la lampe
de four
Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce
que l'appareil soit débranché du secteur.
Cette lampe de 40 W., du type culot a vis E27 (230 V) est
une lampe spéciale «chaleur» résistant a de hautes
températures. Elle vous sera fournie sur demande parle
Service «Pieces de Rechange».
Si votre four est a émail lisse (fig 8)
e Déclippez une par une les branches de I agrafe pour
enlever le verre.
* Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
* Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l'agrafe une par une.
fig. 8
37
Si
votre four est a émail catalytique (fig.8)
(aspect rugueux)
Enlevez la sole en la tirant vers vous.
Soulevez les gradins et faites-les basculer vers
l'intérieur du four.
Retirez la paroi du fond.
Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour
enlever le verre.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage :
Si
Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les
branches de l’agrafe une par une.
Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la
descendre pour introduire la languette de la paroi
dans l'encoche du four.
Plaquez completement vers le haut les gradins et
maintenez.
Faites-les glisser pour que l’encoche du four et du
gradin coïncident et relâchez.
Remettez la sole en place.
votre four est à émail pyrolytique
(fig. 9)
Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne.
Faites pivoter la couronne pour la dégager par les
oeillets.
Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne
puis retirez le verre et son joint.
Changez la lampe.
Pour le remontage
38
Positionnez le verre dans son logement et
soutenez-le.
Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la
couronne dans les encoches.
Resserrez les 2 vis de fixation.
fig. 9
— Vis
— Lampe
— Joint
— Hublot
Couronne de fixation
4. CHANGEMENT DE GAZ
En Belgique, l’appareil est adapté uniquement
par le fabricant.
À l'achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en
gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane,
un kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour
l'utilisation d'air propané ou air butané ou autre type de
gaz, adressez-vous a votre Service Aprés-Vente.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
changer les injecteurs de table,
modifier les réglages d'air (table),
modifier les réglages de débit réduit (table),
vérifier le mode de raccordement.
4,1 Changement des injecteurs
de table
(appareils avec 4 brûleurs gaz)
Retirez le couvercle.
Enlevez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les bougies d'allumage.
Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
Soulevez légèrement et poussez le dessus de table
vers l'arrière pour l'enlever.
Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer
et accéder aux injecteurs.
Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez
à la place les injecteurs correspondant au nouveau
gaz (voir tableau n°2).
4.2 Changement des injecteurs
de table
(appareils avec 2 ou 3 brûleurs et
1 ou 2 plaques électriques)
Retirez le couvercle.
Enievez les grilles de table, les chapeaux et
intercalaires des brúleurs. Les couronnes sont
maintenues par des clips, saisissez la base des
brúleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter
de forcer sur les bougies d'allumage.
1) Dévissez les 2 vis a l’arrière de la table avec un
tournevis cruciforme.
2) Soulevez légèrement à l’arrière et poussez le des-
sus de table vers l'arrière.
3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne
pas tirer sur les fils électriques des plaques.
4) Dressez le dessus de table contre le bord arrière
à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte à
l'aide d'une grille support de casserole.
5) Desserrez les vis des bagues d’air pour les recu-
ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10).
6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon-
tez à la place les injecteurs correspondant au
nouveau gaz (voir tableau n°2).
Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque
électrique, une languette est située sur le brûleur
avant droit entre la bague d'air et la vis pour
empêcher l'introduction des fils électriques dans la
bague d'air. N’oubliez pas de refixer cette
languette au remontage.
Tableau n°2
Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE
Air propané - Air butané Gaz naturel Butane - Propane
G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance
| Litres/heure |repère Litres/heure repere o/h repere kW
BRULEURS | AP AB inj. | Groupe "H"| Groupe "L"| inj. [28-30 mbar| inj.
8 mbar | 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale Reduite
RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65
RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55
SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37
Important
Dans le cas dun changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l'appareil I'étiguette
correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs.
Pour la France uniquement
Dans le cas d'un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez I'étiquette (G 130).
39
4.3 Réglage d'air des brúleurs
de table
Ce réglage est obtenu par une bague d'air.
Réglez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz
Fig. 10
Mélangeur air/gaz des brûleurs de table
С Vis de réglage
avec un tournevis d'apres le tableau n°3 en fonction Bague dair
du nouveau gaz et du brúleur (Fig. 10).
Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis.
Tableau n°3
FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE
Type de brúleur |Air Propané| Air butané Gaz naturel | Gaz naturel Gaz butane Gaz
Groupe H Groupe L propane
Cote C en mm
Semi-rapide 03 0,5 131,5 20 7
Rapide AR 2,62 kW 2,5 131,5 20 5
Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2
Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après
toutes les modifications, si les flammes sont jaunes,
augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse,
si les flammes décollent, diminuez cette cote (Fig. 11).
4,4 Réglage des débits réduits
des brûleurs de table
Pour ajuster le réglage des débits réduits :
* Reposez le dessus de table et les brûleurs.
* Allumez les brûleurs en position maxi.
e Placez les commandes en position mini.
* Retirez toutes les commandes avec un chiffon et
une pince.
* La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur
est située sur le corps du robinet (Fig. 12).
e Procédez en suivant les indications du tableau n°4
Vérification :
* Tournez le corps des commandes plusieurs fois de
la position maxi vers la position mini pour vérifier la
stabilité des flammes. Si un brûleur s'éteint, dévissez
légèrement sa vis de réglage.
° Remontez les commandes.
40
Mauvais Bon
(décollement des flammes)
Tabieau n°4
Air Butané
Butane Gaz Naturel | Air Propané
Vissez Vissez ou Vissez ou
totalement la | dévissez la dévissez la vis
vis dans le vis jusqu'à jusqu'à l'obten-
sens des l'obtention tion d'une
aiguilles d'une flamme | flamme très
d'une montre. | très courte. courte.
41
3370604-04
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir.
À défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l'achat..), veuillez
consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors l'adresse d'un Service Après
Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
| Tél. : 03.44. 62.22.22
UFAM
43, avenue Félix Louat - BP 142
600307 SENLIS
Tél. : 03 44 62 20 00
SA au capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter
- à leurs caractéristiques toutes modifications liées à
3370604-04 MCB FFS/RS 9646
l'évolution technique (décret du 24.03.78).
3615 AMEL
(4)L0'ZEtOZEE
SaU3INISINO 13 SHNO4 HNOd
"JUBWIASIAAUL 13 INO) NE UOSSIND el ap INngap np a1nay,| e,.nbsnl
d NOIYA A N N d NIALVYININY YH DOHd 99syun 3119 sed ¡nad au anbeid g| ‘aoueae,| e swwesboid 1sa 1n0j aj anbs107
9112 INS anbeid ej ap 18 1noj np
Sepuewuoo saj zauauwe ja (y e11gueay el suep Ne.edde Lp g uo|nog aj zeuIno | -b
UOSSINO ap uy UY
‘sduia] owaw ua JuOIajQUE,S
19 JUOJSUUOIIUO; UOSSINI ap anbejd е| 19 по} эт
‘aenbejd e| ap ]8 1N01 Np Ssepueu1wOoo Sa; za|Boy -€
NOILVSIILA.a 3dINO
‘(enbejd ja 101) 7 a1)9u29j ej SUBP UOSSINO
ap asinp el 1ajba1 1nod g uojnog aj zaulno | -g
" €) 9119uaj anberd ej ap
18 iNO; NP UOSSINI AP }NGap op a1nau,| 181691 1nod g uoanog aj Zeuino) ja zassnod -|
FNOILVNOLNV LIYYV - 9433410 LHVd30
NOSSINO 30 INOVTd V1 30 L3
HNO4 NA 33NVLINNIS NOILYVWWVHDOHd
ue} ef suep «fy\» 1
‘© one
ojgqeuwiuBb1Boid anbejd 2ane sa1aILISINO (,)
(€) e119uaj el suep иелейае Tu ‘g uo;nogaj1au1no |
19UU01)2U0j ap 8)9.41e,S INOJ a1- y
; (UOJIALS. “UL €) HUSIS1 910U0S
¡euDis aj “eDeÁo)au ap no uossin ap sdwa) np uy ej y - €
(7) e119u9j obeAonau
эр no uossino ap
soinp E| 1a/0a1 1NOd
y В норпод @| гаиапо | - г
(€) едече)
e| suep aDeño)au
ap no —UOSSINI
sp Ingap ap a1nou,|
19/0981 nod g uo;noq
9| 20u.1n0) ja zassnod- |
TT mm me me
ANOILVINOLNYV 13HYHV - 3H34410 1Hvd3d
4OVAQLLIN 30 NO
NOSSIND 30 SANAL NO NOILLYWNWNVHUDOHd
(7) e119ua
ej suep }ieledde Y
g uonog aj zauino | - |
3HONOS 1YN9IS Nd 13HYHY
(6) 91199) el suep
1esedde Um ‘a
UO]NOGQ 8} ZOUINO}- |
3NOV1d V1 30 13
dNOd AO FITIGANVN NOILVSITILA
“189uU019U0)j ap ajqueS (,) anbejd gj no oy 87- Z
"(LOUIS
uu € JUePUSd) HUSO
aiOU0S jeubis un ‘sdula)
np juewesjnoos saidy
“(@ a119ua;) abeAonau
ap no uossinoep
soinp BE; 19/6821 1nod
g uo;noq a| zou1no|- |
JNOILLVNOLNV LIHHV - LVICANNI LHVd3Q
I9IVAOLIAN 40
NO NOSSIN2 3a SdNAL Nd 39Y 1939
‘abe,ba1 u0oq
NP 81nSse snoa5Ijpap
) 897 "© 91]19U9j EB]
Jane (€) e 9Uaj el ap
91n9uy | 91puodsa1109
9112 1nod g uojnoq a)
Zeu1no] ja zassnog- 2
эзпец у зеНцэще
mod у норпод al
Zaulno] ja Zassnod- |
dJdN3H;1 V ASIN
abeAonau
ap no uossino ap sdusa} np abe,bay -
‘abeAolJou ap no uossino
ap ingap ep ainay,j op abe|bay -
(‘ul G} So] Sano} suonenpeid)
992uene j e Y Z| wnwixew
uossINn9 ap Ingap ap snsuy ¡ap eDeuyon y
(uu OL 2 wnwixew) uossINg ap
aboyioy,| ap ainay,| e asiw sp abejbay
sdwia} np эбецоцуе - ajjenuew uoNISOJ
чхеш ц гу: эборон

Manuels associés