- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- CM6374-1
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
46
Notice d'utilisation Cuisiniere mixte avec four multifonction Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation. C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus grand soin et la plus grande attention. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l'endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amêne à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci. Le marquage C€ correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336, marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23. 4.1 Le bandeau de commandes ..............e-e===esseevesosnasencooeecaanas nana Enea nen aeea nan aaa Tener e ena naCa ene eae reee 7 4.2 Le minuteur ................————eesisecnenecaneneenen een nene an aca cen nnananeneane nen ennenenanneacanenaenaraneanarenanmanneeeee 8 4.3 Le programmateur...................===---eeereieaeeerne enana RNE een eenaaeaNe e Ena neenrenarasenanananeana ener neuen nena. 8 4.4 La table de cuisson ............-...em==.-...ie eee e ee e ee eee Renee rece aree eee aeeeeeee nea eneeeeees 9 4.5 1-3 {a1 1 | TT 10 46 Les commandes dU fOUF ......cccciirrcrieimiiniiiiecscsisssesseriiererreersnsesnsesasssesssessnssssssensansnnnsesnsnssasannnn 10 4.7 La lampe de four...............-.......-——..e=.eeeonneseneecerne nee nenes ananen reee uuara nene nenanananentene ren amanenaaannane mena 10 4.8 Les accessoires du four et du grilloir ........................e==.e=e==-esersneneceenerenencer eee es serena sane 11 4.9 Le couvercie ....................eeeeceornencacavancaneneeaonoonanone aa ENENENRENACENUNEN emma ne nen ne paraa nnanaenanen ne nanananenene nana 11 GUIDE D'UTILISATION ........e.ememncenenenanananzasananennennaeeane enano one nenenocconenra nan meneneaeenaneennenaranananaeennananenmemr. 12 5.1 La table de cuisson ............—.......e....eeeneonnacoceninenenn ose necencenerenen cen enananrenanvanenenan amen era manenanen enanas 12 5.2 Le four: le choix des positions du sélecteur .................c..eeeaniaonauesi oe een RR e e Re Ree 13 La cuisson traditionnelle ().................ee=-e..-ee-eecescenecea scene asses 13 Le préchauffage FLASH .…………meresenianmentannnnmnentnnsnenmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnennnnnnnnnnnnnnnmnennnnnnbnnnn 14 La cuisson des viandes (5) ...................e2+-.ss=seseerreoneenaneee nen ceree nee n nes en ener eeer aerea ena ea ene nareatene. 15 La cuisson en chaleur ventilée (5) .................e.. neceser eLo rene ee eneen nene eee nee es 16 La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux (7) ................mes=eescenerea ener eee ea nene eee nenes 17 La cuisson au grilloir (7) ................... e... neecenona scaner eee ennen na eonecennane ests ans sess a sees sanas snes sma nnn pes 19 La cuisson au tournebroche (=)..............e.e.e.esnnanesneeen ener enana none nena eenenanerraeereneconeaaneacentene 20 La décongeélation (6) ON 21 CONSEILS D'UTILISATION ..........e..ennesnaacecanaenncoonanenenencooaenenenaneonenr noe ner enacecea e entecanenenenmeen arena eee 22 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisiniére......................eserenccrcr eN Te Renee nene 22 6.2 Pour les cuissons au four ............-e==_«=eesesere reee nee Teee Ree Re e eN eee Teee encore neeeeeees 24 6.3 Pour les cuissons au grilloir. ............-e-.......e- e... ener eceennenanaaannenan nena eeeCenanae nen neneaaenaneraneneaee 24 GUIDES DES CUISSONS ...............e.mmmeczaacacanananeeaaneananoaveunanovavenanennanaeneneenennaenanemaeenaneranennacanneananereme 25 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques ...................eseeecucucencacen e анаанонаниноннаннноее 25 7.2 Guide des cuissons au grilloir ..........-.-——-e_...e==.e==recenonean ene enn enrenenece nea areas ananerenae eee 25 7.3 Guide des cuissons au four .............=—.-..e=e====íereee ee eee errr snes ress sere sssasessassssassnnnnnansas 26 NETTOYAGE .............eeeeesnoncccnenanunanenenenoonenanannenanne ne nene nee aenanananeanenenanaeneenaananannennannear een enn aneanaanaeeaneane. 28 8.1 Nettoyage de la table ...........................eesemcooanianneno nica ee ee unan e een aene nen auenae nen Teee ne nanena rene eanaaee ee 28 8.2 Nettoyage du four à émail liSSe. .........e.........esuencasnaccanezaunuren enana ee enana rene anaraneaaa ueauaae emana. 28 8.3 Nettoyage du four a émail catalytique......................e=--eesseveeeen eee ene ner ne enTenTen rene. 28 8.4 Nettoyage du four a émail pyrolytique ..................-.....<esesenessueesesecesenenee een sess eee e: 29 PLAQUETTE SIGNALETIQUE ..................acenmeccenecenenaaanaannraananaueneneanravennan enana ee nace araananen nen eneae eee. 30 . ENCASD'A CONSIGNES DE SECURITE A LINSTALLATION............eee..eneeeeereenesccnanconrnnareanencanee area cane enenee. 32 INSTALLATION DE L'APPAREIL ...........renenconnnoananeneenenoacanenene ona eee renvennenenne ranas eonensee area 33 2.1 Mise en place de F'appareiil ...............-e....e—...esnenseinesenseceene ene eee eane een eenenne manera cananea eee an neares 33 2.2 Raccordement gaz ....................eee-.2200eennesnenenece Renan nee nananenaaaaenenenananananananeeenerenanecaneneraree ana. 34 2.3 Raccordement électrique .................-.-...-.e.eeenenuundsorecercen enana ena nacen rr enea ren eeeeee rene ne near aacer enano 36 MAINTENANCE ............e..ecmenensoonacecananenenanananneanacaane nene ena naneacararenenenenanaavananve ena ceeoeenaecenanenens amen enanas 37 3.1 Démontage et remontage du couvercle de table ........................==-e=.esiceuacin ene 37 3.2 Remplacement de la lampe de four .......................ssueeeeeeen e ee ee Recon ceeeeaneee eee. 37 CHANGEMENT DE GAZ ...............e.eemmeacuconernancaconeniasanenaacanearanarseneneanca e enn neananeenenanoecenaoanen encarece nenes 39 4.1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brúleurs gaz) ..................... ese... .... 39 4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brúleurs et 1 ou 2 plaques électriques) 39 4.3 Réglage d'air des brúleurs de table ......................eenerei ere RR ERRD Ree nana nan nano uananeeneae 40 4.4 Réglage des débits réduits des brûleurs de table .…..........….........…….….….……eseerenerascansenses 40 1. INFORMATIONS TECHNIQUES Type de la cuisinière serres voir sur la plaquette signalétique Appareil réglé en gaz naturel Conversion possible en gaz butane, propane, air propané pour la France. Conversion possible en gaz butane, propane pour la Belgique. Raccordement électrique 230V 50 Hz 1.1 La table de cuisson 1.1.1. 4 foyers gaz | Foyer avant droit ...................=.eeceereeeeie brúleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arriere droit................. ever brúleur semi-rapide 1,75 kW Foyer avant gauche ..................eeeeriereirirri brúleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arrière gauche ………..…...….….……rereresssessens brûleur rapide 2,62 kW 1.1.2. 3 foyers gaz et 1 plaque électrique Foyer avant droit ers brúleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit.......................eeerececioeneren ee. voir la fiche d'identification jointe a la notice d'utilisation Foyer avant gauche …….…..…....…….….…rrsrrrerrensanns brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer arriére gauche .................ervemrirerericcre brúleur rapide 2,62 kW 1.1.3. 2 foyers gaz et 2 plaques électriques Foyer avant droit ..........cccccoeee EEE brúleur rapide amélioré 3,26 kW Foyer arrière droit... brûleur semi-rapide 1,75 kW Foyer avant gauche ee voir la fiche d'identification jointe a la notice d'utilisation Foyer arriere gauche................... ee ———— voir la fiche d'identification jointe à la notice d'utilisation 1.2 Le four Position fOUr ….…..........….errrrerrerrer cerner nree nee ss élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur Position grillen elements chauffants superieurs Position multifonction serres turbine de cuisson au fond du four Type de nettoyaAOQE voir la fiche d'identification jointe à la notice d'utilisation A | cannes DET 50 kg environ Le marquage C € correspond á l'application de la directive appareils a gaz 90/396. 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Votre appareil correspond à l'un des types ci-dessous. La fiche d'identification jointe à votre notice d'utilisation vous permet de contrôler l'équipement de votre appareil. Votre appareil est du type : 6601 6603 6001 6003 Votre appareil est équipé de : Allumage table électrique O O O O, Tournebroche O O O O Eclairage de Four e e O O Minuteur sonore O O O O Li guide numérique 9 séparé O О О О ме guide Progra teur a aiguilles grammate g séparé O O O O ; . quide lectronique © Ч séparé 9 О О О Manuel O O Nettoyage : Catalyse O O Pyrolyse o o Préchauffage Flash non non O O Appareil isolé : Classe 1 © 0 Appareil encastrable : Classe 2 sous Classe 1 o o Réglable en hauteur non o non o Hauteur couvercle levé en cm 140 140 140 140 Largeur en cm 60 60 60 60 Profondeur en cm 58 58 58 58 ©) = Option O = sur tout modèle 3. PRECAUTIONS D'EMPLOI A LUTILISATION Lisez attentivement votre mode d'emploi et conservez-le : il a été rédigé pour vous permettre d'utiliser votre appareil dans les meilleures conditions. Avant d'utiliser votre cuisiniere pour la premiere fois, faites chauffer le four à vide afin d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge : - Levez le couvercle. - Enlevez la pellicule de protection des enjoliveurs et les autocollants. - Retirez les étiquettes publicitaires. - Placez le sélecteur sur la position (] et le ther- mostat sur le repère maxi. - Faites chauffer pendant 1 heure. - Prenez la précaution de laver les accessoires du four. Pour les foyers gaz Veillez à garder les couronnes des brûleurs en partait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d’un mauvais allumage. Si vous avez démonté les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous que les couronnes sont bien enclenchées sur les clips de fixation et que les chapeaux sont en place. Pour les plaques électriques Avant d'utiliser vos plaques électriques pour la première fois, faites-les chauffer à vide pendant 5 minutes pour éliminer les graisses de protection. Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. La façade de votre appareil est chaude pendant l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. L'utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Ne stockez pas de produits d’entretien ou de produits inflammables dans le tiroir. N'employez jamais la lechefrite comme plat a rótir. Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à l’exclusion d’autres fins. Avant de procéder au nettoyage de votre cuisinière, vérifiez qu'aucun des éléments n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver sur la position ARRET. Pour votre sécurité Changez le tuyau d'arrivée du gaz un peu avant l'expiration de la date de vieillissement imprimée sur celui-ci. N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé. Ne laissez jamais un enfant se tenir assis ou debout sur la porte ouverte de la cuisinière : celle-ci peut basculer, causant ainsi des blessures graves. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre appareil, (par exemple un batteur électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre (plaque de , cuisson en fonctionnement par exemple) ou bien que son fil ne risque pas d’être coincé dans la porte du four. Si vous effectuez des fritures (pommes de terre frites, beignets, ...), Surveillez toujours attentivement ces cuissons : les graisses surchauffées s'enflam- _ ment facilement. Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé. Avant de fermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez- vous d’abord au chapitre «en cas d'anomalie, que faire». Si après avoir vérifié les différents points l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : votre revendeur, le Service Après-Vente ou le Service Conseil Consommateurs. Indiquez le modèle et le numéro de votre appareil qui figurent sur la plaquette signalétique. N'essayez pas de réparer votre appareil vous-même, ceci pourrait être la cause de blessures graves. Exigez toujours les pièces de rechange d'origine РС certifiées constructeur (EBS. Service Conseil Consommateurs B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE Tél. 03 44 62 22 22 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Le bandeau de commandes | A _ o a. | | Chaleur E LAS H , marche , ; ‚ A ns mm ag: pyrolyse = Allumage électrique des brûleurs Programmateur numérique Voyants Tournebroche Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 7 à 10 Commandes des foyers de table 9 0 RON 4 MALO STOP Allumage électrique des brúleurs Programmateur électronique Voyants Tournebroche Commande du sélecteur de positions du four Commande du thermostat de four 7a 10 Commandes des foyers de table On SON = 4.2 Le minuteur 4.2.1 Le minuteur sonore Il permet de choisir une durée de cuisson. Après écoulement du temps, la sonnerie retentit mais n’arrête pas la cuisson. e Ramenez la commande du four sur la position arrêt. e Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieure puis ramenez-la sur le repère choisi. 4.2.2 Le minuteur arrêt cuisson Appareils à nettoyage manuel ou catalyse. || commande l'arrêt automatique du four après écoulement du temps affiché en début de cuisson (110 minutes maximum). e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions désirées selon la cuisson à effectuer. e Tournez le minuteur électrique dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de Cuisson. * En fin de cuisson, ramenez le minuteur sur la position "de et les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt. 4.2.3 Le minuteur pyrolyse Appareils à nettoyage pyrolyse || commande l'arrêt automatique du four ou du tournebroche ou du nettoyage pyrolytique (105 minutes maximum). e Placez les commandes du thermostat et du sélecteur sur les positions choisies pour la cuisson ou le nettoyage pyrolytique. e Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour afficher le temps de cuison. Pour les temps de cuisson inférieurs à 15 minutes, tournez la commande sur une position supérieure puis ramenez-la sur le repère choisi. Pour le nettoyage pyrolytique choisissez une durée comprise entre 90 et 105 minutes maximum. Consultez le chapitre nettoyage. * Enfin de cuisson, ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) en position arrêt et le minuteur sur la position "Jj". 4.3 Le programmateur Selon le modèle que vous avez choisi, il sera numérique ou à aiguilles ou électronique. Consultez le guide d'utilisation joint à la notice. Minuteur sonore 0 8" ‚10 Minuteur arrét cuisson Minuteur pyrolyse Programmateur numérique — Nu 27 Programmateur à aiguilles Programmateur électronique Lo = J oD QE Lo N o-4c> 4.4 La table de cuisson Brûleur rapide Brúleur semi-rapide 2,62 kW 1,75 kW («шо нь «нь «но сто q eE |) | CO Y E | a JU | Brúleur semi-rapide 1,75 KW Brúleur rapide 3,26 kW Plaque © 145 mm a limiteur 1,50 kW ou standard 1,00 kW ou a réglage progressif 1,50 kW Brüleur rapide 2,62 kW J Braleur rapide 3,26 kW Brúleur semi-rapide 1,75 kW Plaque © 180 mm à limiteur 2,00 kW ou standard 1,50 kW ou à réglage progressif 2,00 kW Brûleur semi-rapide 1,75 kW | | | | Brûleur rapide 3,26 kW Plaque © 145 mm a limiteur 1,50 kW ou standard 1,00 kW ou a réglage progressif 1,50 kW. 4.5 Le four Votre four comporte 2 éléments chauffants : l’un à la voûte et au grilloir, l’autre à la sole. | turbine à l'arrière dans le four. En mode traditionnel (cuisson sur 1 niveau), les deux éléments chauffants fonctionnent en même temps. En mode ventilé (cuisson sur 2 niveaux) les deux éléments chauffants fonctionnent et la turbine brasse l’air chaud. Pour la cuisson au grilloir, les éléments de voûte et de grilloir fonctionnent. 4.6 Les commandes du four Le choix du mode de cuisson s'effectue à l’aide du sélecteur de positions du four et du thermostat. o Le sélecteur de positions du four. Voir ci-contre. o Le thermostat Le réglage de la température s'effectue a l'aide du thermostat. Il est gradué de 1 a 10etrégule latempérature de votre four. 4.7 La lampe de four Elle s'allume dès que l’on tourne la commande du sélecteur ou du thermostat. Elle reste allumée pendant la durée de fonctionnement du four sauf pendant le nettoyage pyrolytique. Pour les appareils munis d’un programmateur : * Elle s'éteint automatiquement quand celui-ci est en attente de cuisson, Elle s'allume dès que la cuisson programmée commence, * Elle s'éteint en fin de programmation du temps de cuisson. 10 Voûte et Lampe grilloir Niveaux de cuisson (gradins) | Sole Orifice d'entrainement de la broche Les différents symboles du sélecteur Position arrét Eclairage de four Cuisson traditionnelle || Pp © FLASH Préchauffage flash Cuisson des viandes Cuisson chaleur ventilée Grilloir Décongélation Nettoyage pour les appareils catalyse E ПН Nettoyage pour les appareils pyrolyse E. slo = - 1“ lama 4.8 Les accessoires du four et du grilloir Votre four est équipé de : * 2 plaques a patisserie * 2 grilles support de plat * 1 léchefrite. La plaque à pâtisserie * Elle s'utilise pour la cuisson ou le réchauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement sur la plaque. * Elle doit être posée sur la grille support de plat. La grille support de plat * Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins, les moules à pâtisserie, etc…). * Vous pouvez aussi l’utiliser dans les 2 sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport à la source de chaleur. * Pour les préparations très lourdes (plus de 4 kg), positionnez la grille support de plat le déhanchement vers le haut. La lechefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades. Elle supporte également le tournebroche. Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme un plat de cuisson. Le tournebroche Il est composé de : * 1 broche 2 fourchettes * 2 supports 4.9 Le couvercle Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé. Avant de refermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. plaque à Grille support de plat Déhanchement vers le haut 22 TN De ON Déhanchement vers le bas DT rel TT ~~ ~~ ~~) SFA © Ш broche Lechetfrite 11 5. GUIDE D'UTILISATION 5.1 La table de cuisson 5.1.1. Les briileurs gaz Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à «ralenti progressif». Ceux-ci se caractérisent par leur grande souplesse de réglage, ils vous permettent d’obtenir très facilement toutes les allures comprises entre la puissance maxi et mini. Pour allumer les brûleurs : e Poussez ettournez la commande du brûleur choisi à l'inverse du sens des aiguilles d’une montre. Appuyez et relâchez le bouton d'allumage électrique pour obtenir une étincelle. Renouvelez l’opération jusqu’à apparition de la flamme, ou Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné la commande. Pour éteindre les brûleurs : e Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à la butée, sur la position arrêt. 5.1.2. Les foyers électriques Avant la première utilisation des plaques, faites-les chauffer 5 minutes en position maxi afin d'éliminer les graisses de protection. Plaque rapide à limiteur (point rouge) - Plaque standard Elles offrent 6 positions de cuisson. Ces plaques chauffent vite et conviennent particulièrement aux cuissons qui demandent un démarrage à feu vif. - Le repère «O0» correspond à la position arrêt. - Le repère «6» correspond à la position maxi. Plaque à réglage progressif Elle offre 12 positions de cuisson. Sa souplesse permet d'affiner le réglage et de cuisiner avec une plus grande précision. - Le repère «O0» correspond à la position arrêt. - Le repère «12» correspond à la position maxi. - Les repères intermédiaires correspondent à différentes positions de cuisson. Consultez le guide culinaire. 12 Comment procéder ? Pour allumer une plaque, tournez la commande vers la droite ou vers la gauche jusqu’au repère choisi, le voyant «D» s'allume. Pour éteindre une plaque, ramenez la commande en position «0». Le voyant «(ÿ» s'éteint sauf si une autre plaque ou le four fonctionne. Avant de fermer le couvercle de l'appareil, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle. 5.2 Le four : le choix des positions du sélecteur La cuisson traditionnelle —] La cuisson se fait par convection naturelle : l’air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons, de terrines et de préparations à base de légumes. Le préchauffage du four est nécessaire. Comment procéder ? Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ... 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur sur la position de cuisson J et le thermostat sur le repere choisi pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. - 8 minutes environ pour les positions 1 à 5. - 15 minutes environ pour les positions 6 à 8. 2) Enfournez votre plat. Préférez cette position de préchauffage pour les pâtisseries fragiles. La décongélation et/ou le réchauffage La position cuisson traditionnelle convient également à la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats préparés à l’avance. Dans ce cas, vous enfournez la préparation directement dans le four sans préchauffage. Choisissez une position de thermostat entre 3 et 6 selon la nature du plat. 13 Le préchauffage “FLASH” Principe Pour toutes les cuissons nécessitant un préchauffage, la position et le voyant FLASH vous permettent de contrôler la montée en température de votre four. Dès que la température est atteinte, le voyant F L ASH s'éteint et vous avertit que vous pouvez enfourner. Si vous n'êtes pas prêt à enfourner à ce moment-là, le four se maintient à température, le voyant FLASH s'allume et s'éteint tant que l'appareil sera en préchauffage FLASH La position préchauffage "F | AS H" est particulièrement adaptée dans le cas des cuissons des viandes “[--]”. Le préchauffage "FL ASH convient également dans le cas de cuissons telles que gratins, préparations a base de légumes ou poissons et certaines pâtisseries comme les tartes aux fruits. Pour les pâtisseries plus fragiles, préférez le préchauffage sur la position de cuisson “E (reportez- vous au chapitre cuisson traditionnelle). Comment procéder ? * Placez le sélecteur de position sur FLASH et le thermostat sur la température choisie pour la cuisson. Consultez le guide des cuissons. e Le voyant FLASH s’allume. * Dès que le voyant FLASH s’éteint, placez le sélecteur de position sur “y ou “7”. Enfournez votre plat. Facilité d'utilisation Le voyant FL ASH est allumé pendant le préchauffage, éteint pendant la cuisson. Ceci vous permet de contróler facilement que vous avez bien remis le sélecteur en position cuisson — “7” ou “[C_J” quand vous aurez enfourné votre plat. 14 La cuisson des viandes [5 La cuisson se fait par convection naturelle. Cette position est spécialement adaptée a la cuisson des viandes. La chaleur provenant de la sole est limitée afin que les projections ne brúlent pas sur la sole. Le dégagement de fumée et les mauvaises odeurs diminuent considérablement. Votre viande sera dorée et moelleuse et votre four restera propre plus longtemps. Comment procéder ? 1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la position "FLASH'et le thermostat sur le repére de cuisson choisi. - 10 minutes environ pour les positions 6 à 8. (Consultez le guide des cuissons). 2) Des que le voyant "FL ASH" s'éteint, placez le Sélecteur sur la position ET 3) Enfournez la pièce à rôtir. 15 La cuisson en chaleur ventilée Principe La cuisson se fait par convection forcee. Une turbine placée à l’arrière du four créé un mouvement d’air chaud qui active les cuissons et permet de cuire sur un ou plusieurs niveaux. La circulation d’air chaud rend la température et la cuisson plus homogène. La cuisson en chaleur ventilée convient à tous les types de préparations culinaires, même délicates. Les avantages de la cuisson ventilée e l’utilisation de la cuisson ventilée supprime le préchauffage dans la plupart des cas. e Le mouvement d’air chaud enveloppe les aliments, la cuisson à coeur se fait plus rapidement ce qui vous permet de réduire le temps de cuisson d'environ 20 % par rapport à une cuisson traditionnelle. e On peut diminuer la température de cuisson de 10°C à 20°C par rapport aux indications en cuisson traditionnelle ; ainsi la qualité et la saveur de vos préparations seront mieux préservées. e Préférez la position chaleur ventilée, chaque fois que vous aurez à cuire des plats tels que : quiche, gratin dauphinois, flammiche, etc… pour une cuisson à coeur impeccable. Cuisson d’un plat congelé * En cuisson ventilée, vous pourrez enfourner directement vos préparations congelées (plats cuisinés, viandes, volailles) sans décongélation préalable. Le préchauffage est inutile dans ce cas. || suffit de diminuer légèrement la température en début de cuisson. Pour les plats surgelés du commerce, reportez-vous aux indications de cuisson en four traditionnel figurant sur l'emballage. Diminuez le temps de cuisson et la température de 10°C à 20°C. 16 La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux [= Pour bénéficier encore plus des avantages de la cuisson ventilée (économie d'énergie, gain de temps, confort d'utilisation) vous pourrez cuire simultanément des préparations similaires ou de nature aussi différentes que du poisson et de la pâtisserie sans qu'il y ait communication d'odeur entre les mets. Cuissons groupées de préparations de méme nature. Quels accessoires de four choisir ? En fonction des aliments a cuire, choisissez les deux grilles avec ou sans les deux plaques a patisserie, en utilisant dans la plupart des cas les gradins O et O, Consultez le guide des cuissons. Cuissons groupées de préparations différentes. Vous pourrez cuire tout un repas en une seule fournée. | suffit de suivre ces quelques conseils : e Choisissez des préparations dont la température de cuisson est voisine. * Le temps global de cuisson dépend de la cuisson la plus longue. * Si le four est très rempli, allongez la durée de cuisson et élevez un peu la température. e L'enfournement et la sortie des différents plats ne s'effectuent pas forcément au même moment, ils sont déterminés par le temps de cuisson propre à chaque plat ou par l’ordre de service. Faites seulement attention à ne pas ouvrir le four alors qu’une autre préparation pourrait en être gênée (début de cuisson d’un gâteau par exemple). Pensez que certaines préparations lèvent en cuisant, assurez-vous que l’intervalle entre les niveaux est suffisant. * Les viandes et les volailles seront placées de préférence au gradin © de manière à éviter les projections sur les autres plats. * Si une préparation risque de déborder, couvrez la grille support d'une feuille de papier aluminium ménager. A —- TT NT A у. / TN NN = A/S u LE — 17 Des idées de menus Ces exemples de menus vous aideront a découvrir les avantages de la cuisson ventilée. menu n° 1 soufflé au fromage - rôti de veau - brioche Posez le rôti dans un plat en terre sur une grille glissée au gradin D. Le soufflé et la brioche sont posés sur l’autre grille glissée au gradin ©. Enfournez le rôti, puis le soufflé en fonction de l’heure de service. La brioche peut être enfournée soit en même temps que le rôti et sortie avant d’enfourner le soufflé ou en même temps que le soufflé, ceci de manière à ne pas avoir à ouvrir le four pendant la cuisson du soufflé. menu n°2 gratin dauphinois - 2 poulets - pommes au four Posez les poulets dans un plat en terre sur une grille glissée au gradin D. | Les pommes et le gratin dauphinois sont posés sur l’autre grille glissée au gradin ®. Enfournez ensemble les poulets etle gratin. Les pommes peuvent être enfournées soit en même temps que les poulets et le gratin soit en cours de cuisson. menu n°3 rosbif - tarte aux pommes Posez le rosbif dans un plat en terre sur une grille glissée au gradin D et la tarte sur l’autre grille glissée au gradin @. Le rosbif et la tarte sont enfournés ensemble. Dans ce cas, il est préférable de préchauffer le four. 18 age ZA Co TR < Se — A 7 LS a << © © La cuisson au grilloir [™] Principe / _ La cuisson se fait par rayonnement. Seuls les éléments Nu y A CC de voûte et de grilloir chauffent. Utilisation du grilloir Ce mode de cuisson sert a griller les piéces de viandes (cóte de porc, saucisses...) qui restent moelleuses, a dorer les toasts ou a gratiner des plats déja cuits et chauds de préférence (gratins de pates...). L'utilisation du grilloir se fait porte fermée pour économiser de l'énergie et éviter les odeurs et les fumées. Comment procéder ? Les grillades Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les 2 faces. Placez-la directement sur la grille support de plat. Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson choisi (consultez le guide des cuissons). Lorsque le grilloir est rouge : e Placez la lèchefrite au gradin D. e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur de la pièce à griller. * Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. e Faites griller la deuxième face. * Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit étre déterminé par l'épaisseur de la pièce à griller et non par son poids. Les gratins e Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson 8. e Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin © ou @. e Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir. e Plus la préparation sera proche de l'élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance. La cuisson au tournebroche (7 20 Pour embrocher la piéce a rótir, enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième fourchette. Bloquez les fourchettes. Fixez les 2 supports du tournebroche sur la lechefrite. Posez la broche sur les supports et glissez l’ensemble au gradin D. Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d'entraînement de la broche (orifice situé au fond du four). Fermez la porte du four. Mettez le sélecteur sur la position [`` le thermostat sur 7 - 8. Appuyez sur le bouton poussoir ou tournez la commande. Vérifiez que la broche tourne. Pour sortir la pièce rôtie, remettez le thermostat et le sélecteur de position sur arrêt. Appuyez sur le bouton ou la commande (63). Tirez doucement la lèchefrite et sortez l’ensemble léchefrite/tournebroche du four. La décongélation [3%] Principe L’airbrassé parla turbine enveloppe l'alimentetaccélere la décongélation sans apport de chaleur risquant de provoquer un début de cuisson. Cette fonction constitue une bonne méthode de decongélation ; les aliments conservent leurs qualités sans perdre leur jus. Elle estexcellente pourla decongélation des pátisseries, des viennoiseries et de tous les mets ne nécessitant pas de cuisson. Comment procéder ? Placez l'aliment dans un plat ou directement sur la grille support. La grille support est glissée au gradin O. Placez le sélecteur sur la position [E] Placez le thermostat sur un repere quelconque compris entre 1 et 10. 21 6. CONSEILS D'UTILISATION 6.1 Pour les cuissons sur la table de la cuisinière Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre du brûleur utilisé. Bonne utilisation Les brûleurs gaz e 12 à20 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide avant gauche ou arrière droit. e 20à26 cm de diamètre pour le brûleur rapide arrière gauche. о 26 à 30 cm de diamètre pour le brûleur ultra rapide avant droit. Mauvaise utilisation (Gaspillage d'énergie) Si vous devez utiliser un récipient à large fond (stérilisateur, lessiveuse, bassine à confiture, …), placez- le légèrement décalé vers l’arrière de la table de cuisson de telle sorte que la base du récipient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commande. Pour un bon allumage de vos brûleurs e Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propreté, leur encrassement pourrait être la cause d’un mauvais allumage. e Les couronnes des brûleurs sont fixées par un clip sur l'appareil. Si vous avez démonté le brûleur pour le nettoyer, assurez-vous avant l’allumage : - que les couronnes des brûleurs sont bien enclen- chées sur leur fixation, ; - que les chapeaux des brûleurs sont en place. 22 Les plaques électriques Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diametre du foyer utilisé. 14 a 16 cm de diamétre pour la plaque arrière gauche ou avant gauche. 18 à 22 cm de diamètre pour la plaque arrière droite. Choisissez des récipients à fond épais et bien plat (fond dressé). Conseils d'utilisation Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n’intercalez aucun produit ou matériau entre la plague et le récipient. Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. Pensez à ramener la commande sur la position arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, …), réglez la commande sur un repère plus faible quelques minutes avant l’ébullition, ne remplissez pas trop vos récipients. Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez une plaque électrique, pensez que sa température baisse lentement. Bonne utilisation Mauvaises utilisations 23 6.2 Pour les cuissons au four Le prechauffage se fait sur la position choisie pour la cuisson. о 8 minutes environ pour les positions 1 à 5. * 15 minutes environ pour les positions 6 a 8. Le rechauffage et la décongélation de plats préparés a l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle. Choix des récipients L'épaisseur, la conductibilité, la couleur des récipients influencent les résultats culinaires. Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre. Pour prévenir les projections trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis, des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir. Influence des récipients sur le résultats de cuisson Sachez que : A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôtis. B La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti- adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus. Vous constatez que faire Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé соо ae " o doom a REGS, prenez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair prenez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau 24 Conseils pratiques * Pour préserver la propreté de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille et ne placez jamais le papier d'aluminium directement en contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. * Laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis pour réduire les projections. Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez- les à mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce savoureuse et vous réduirez les projections sur les parois de votre four. < Ne dépassez pas les repères de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes. Pour réaliser des économies d’énergie * Prenez l'habitude d’éteindre votre four quelques minutes avant la fin de la cuisson. Pendant ce laps de temps, n'ouvrez pas la porte, la cuisson se terminera grâce à la chaleur accumulée dans le four. e Faites se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l’énergie nécessaire au préchauffage du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2 tartes, par exemple. В 6.3 Pour les cuissons au grilloir Toutes les cuissons au grilloir doivent étre faites sous votre surveillance. Le prechauffage se fait sur la position grilloir. Prévoyez 5 minutes environ pour les pièces de viande. Les grillades Huilez légèrement si vous le désirez la pièce à griller sur ses deux faces et placez-la directement sur la grille. e Placez la lèchefrite au gradin D. Placez la pièce d’autant plus près du grilloir qu’elle exige d’être saisie (maximum au gradin ®). e Dès qu'une face est dorée, retournez la pièce sans la piquer. Faites griller l’autre face. e Salez en fin de cuisson. 7. GUIDE DES CUISSONS 7.1 Guide des cuissons sur les plaques électriques Préparations Plaque rapide à Plaque a réglage limiteur ou standard progressif Maintien au chaud : beurre et chocolat fondus 1 1-2 Mijotage : sauces délicates - riz - légumes secs 2 2-3-4 Maintien à ébullition : pâtes - pommes de terre - légumes frais - potages 3 4-5-6 Cuisson à la poêle : veau - porc - omelettes 4 7-8 Cuisson à la poêle : boeuf - crêpes 5 9-10 Fritures 6 11-12 7.2 Guide des cuissons au grilloir z . . Niveau de Temps de . Préparations Sélecteur |Thermostat! cuisson . Accessoires . cuisson (Gradin) GRILLADES TV 1 a ` . Poulet au tournebroche 6% - 7% 50 - 70 min |Tournebroche + ièchefrite Côtes de porc (7 6-7 AE A 20 min Grille Support + lechefrite retourner a mi-cuisson й 3 | Gritle support + lechefrite Cóte de boeuf 7-8 ———— 35 - 40 min Ди [7 | | retourner a mi-cuisson , 4 , ; . Saucisses - Merguez 7] 7 | ——| 10 - 15 min (¡Grille support + lechefrite 4 10 - 30 min . Poissons 6-7 Grille support + léchefrite [7 A selon grosseur PP Poulet en morceaux My 6-7 RA A 40 min Grille Support + 'echefrite retourner à mi-cuisson GRATINAGE Créme brûlée (> 8 | 3-5 min Grille support Croque-monsieur (77 7-8 > 4 r| 5-10 min Grille support Gratins de pátes it 7-8 Nh A 5-10 min |Grille support 3 Plats chauds Mi 7-8 | ——| 5-10 min Grille support Tarte meringuée (7 8 I~ 3 "| 3-8 min Grille support Toutes les cuissons au grilloir doivent être faites sous votre surveillance Position de la grille support : I — —| | déhanchement vers le bas déhanchement vers le haut Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 80°C | 105°С | 130°С | 160°С 180°C 205°C 230°C 250°C 270°C 290°C 25 7.3 Guide des cuissons au four Sélecteur ‚ [Nombre Niveaux de Temps de Préparations 5 a de cuisson Thermostat oes Accessoires de four = 3 | niveaux | (gradin) ENTREES Croûtes feuilletées —] © 4 2 | 7 20-35 min Plaque a patisserie sur grille = selon la taille support ; | 6 20 - 30 min Plaque à pâtisserie sur grille — selon la taille support 5 — 5 20 - 30 min Plaques à pâtisserie sur 1 |! selon la taille grilles support Soufflé au fromage =] = 1 2 ~~ A 6-7 35 - 45 min Grille support A 45 ; , rine au bain- | r Pâté en terrine EN e 5% - 6% 55. 65min |'emine au bain-marie su lèchefrite , Pl а рай ll Pizza ST —] 4 2 | 6-7 30 - 40 min aque a patisserie sur grille < support < + | _ _ Plaque a pátisserie sur grille oF 1 h— 5-6 25 -35 min support h— Plaques à pâtisseries sur HE > 25-35 MIN grilles support > Quiche lorraine > =] 1 2 h— 6 30 - 40 min Grille support xo Ns 1 2 rP— 5-6 25 - 35 min Grille support 3 Ph 2 ; | 5-6 25 - 35 min Grilles support Xx 20 - 40 min POISSONS = =) 1 — - in © _ 2 | 4-6 selon grosseur Grille support | === 20 - 40 min y = | ill «У e 1 2 | 4 selon grosseur Grille support VIANDES Boeuf ST J] 1 2 E J 7-8 20 min Grille support < pour 500 a. PP + 20 min Gigot d' у [5 | _ | g agneau © _ 1 2 Pr 7-8 pour 500 a. Grille support 30 - 40 min Porc > CJ] — - | о X 1 2 6-7 pour 500 a. Grille support > 30 - 40 min Veau > J 1 | il N - | 2 6 pour 500 a. Grille support . S —] 30 - 40 min Volaille x | - | N 1 2 6-7 pour 500 a. Grille support LEGUMES Y 50 - 70 min Gratin dauphinois > —] in daup à 1 2 ——| 6 selon volume Grile support — - 60 Mi 1 2 Eb —y 5-6 50 - 60 min Grile support — selon volume Tomates farcies —] 1 2 HF 6-7 50 - 60 min Grite support =X - Ra 1 2 E e 6 40 -55 min Grile support PATISSERIES Biscuit de Savoie —] E) 1 25 5 30 - 40 min — (Grille support 1 2 A 4-5 30 - 40 min |Grille support 2 P— 4 30 - 40 min Grill 4 | - 5 - min rifles support Brioche —] 1 2H 1 5-6 30 - 35 min Grille support 1 2 HE —— 5 25 - 30 min Grille support = 2 3 | 5 25 - 30 min Grilles support = 11 pp 26 Sélecteur с | Nombre | Niveau de Temps de Preparations с 2 de cuisson Thermostat cuisson Accessoires de four = a | niveaux | (gradin) PATISSERIES 7 puis 5 à | , k Fl -6 | Саке ZZ] =] 1 2 mi-cuisson 50 - 60 min Grille support 1 2 E 6 puis pa 40-50min |Grille support mi-cuisson Génoise =] =] 1 2 E «Y 5 30 - 40 min ¡Grille support a 1 2 FE Y 4-5 30-40 min |Grille support 2 3 | 4-5 30 - 40 mi Grill t 4 | - - 40 min rilles suppor Kougiof =] — 1 2 E 6 30-40min |Grille support 1 2 EF 6 30-40 min ¡Grille support 80 - 120 min four |Plaque à pâtisserie sur grille Fo - 11 Meringues DZ) —] 1 2 1-1% entr'ouvert support 4 2 | 1.1% 60 - 90 min Plaque à pâtisserie sur grille four entr'ouvert _|support 5 3 | 1.1% 60 - 90 min four |Plaques a pátisserie sur 2 E © entr'ouvert grilles support Pate brisée (non garnie) —] I 1 2 h— 6 20-30 min |Grille support 1 2 h— 5-6 20 - 30 min Grille support 3 h— 1 1 | 5-6 20 - 30 min Grilles support Pâte à choux =] =] 1 2 h—- 6 35 - 40 min Grille support 2 2 b—- 5 30 - 40 min Grille support 1 3 | 4 | Grill 1 | 5 30 - 40 min rifles support Quatre-quarts = =] 1 2 E 5 40 - 50 min ¡Grille support 1 2 EF Y 4-5 30-40 min ¡Grille support Sablés Г =] 1 2 HF 5 15-20 min (Grille support 1 2 EF xv 4 15-20 min |Grille support 3 h— 2 5 | | 4 15 - 20 min Grilles support Tarte aux fruits (pâte < v Fr | - - | brisée) X =] 1 2 6-7 30 - 40 min Grille support 1 2 E y 5-6 30 - 40 min Grille support 2 2 — 5-6 30-40 min |Grill t I 4 | - 40 min rilles suppor 3 > Tarte aux fruits (pâte 3 1 2 FE y 6-7 20 - 30 min Grille support levée) < 1 280 5-6 20-30min |Grille support = 3 P—— . . 2 4 | 5-6 20 - 30 min |Grílles support Creme renversée = 1 2 EP 4% - 5% 50 - 60 min Grille support Maintien au chaud = 1 D 4 - Chauffage assiettes 27 8. NETTOYAGE Le mode de nettoyage de votre appareil est indiqué dans la fiche d'identification. | 8.1 Nettoyage de la table Vérifiez qu'aucun élément n’est sous tension. Toutes les commandes doivent se trouver en position arrêt (les voyants éteints). 8.1.1. Grilles support de casseroles Utilisez une éponge et un produit détergent, rincez et séchez. 8.1.2. Brúleurs Lavez les chapeaux à l'eau savonneuse. N'employez jamais d’eau vinaigrée. Pour les couronnes des brûleurs en aluminium, utilisez un tampon de laine d'acier imprégné de savon, rincez abondamment et séchez. Les couronnes étant fixées par un clip, lors du remontage assurez-vous qu'elles sont bien enclenchées, en appuyant à fond dessus. 8.1.3. Plaques électriques Utilisez une éponge humide et un produit détergent, rincez et séchez. Si nécessaire, faites chauffer les plaques préalablement pour carboniser les salissures. Les plaques doivent être maintenues bien sèches. Périodiquement, vous pouvez les essuyer avec un papier absorbant légèrement huilé. 8.1.4. Dessus de table de cuisson, com- mandes et porte Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. En cas de débordement, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque). + M 8.2 Nettoyage du four à émail lisse Principe Les parois sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est “manuel”. 28 Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à laver les parois avec une éponge et un détergent pour retirer les projections grasses ; ainsi votre four dégagera moins de fumée lors des cuissons suivantes et restera propre plus longtemps. Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la laver plus facilement. Entretien périodique Utilisez des produits spéciaux du commerce. » = 8.3 Nettoyage du four a email catalytique Principe Les parois laterales et du fond du four sont recouvertes d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. |! absorbe et détruit les projections grasses sous l’action de la chaleur. Entretien régulier Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, ….), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez le sélecteur sur la position [7] et le thermostat sur le repère maxi puis laissez chauffer à vide 45 min sans la lèchefrite ni la grille support, ensuite placez le sélecteur surla position] pendant 5 minutes. Si vous réalisez cette opération a partir d'un four froid, comptez 60 min de nettoyage. Dans ces conditions, la porte du four est plus chaude que d’habitude, éloignez les jeunes enfants. Entretien périodique Vous pouvez démonter les parois catalytiques pour les laver avec une brosse souple en Nylon. N'utilisez jamais d'éponge métallique. Comment procéder ? Démontage : e Enlevez la sole en la tirant vers vous. e Soulevez les gradins en émail catalytique et faites- les basculer vers l’intérieur du four. e Retirez ensuite la paroi du fond. Remontage : e Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la descendre pour introduire la languette de la paroi dans l’encoche du four. + Plaquez complètement vers le haut les gradins et maintenez, faites les glisser vers le bas pour que I'encoche du four et du gradin coïncident, relâchez. e Vérifiez que les parois sont bien accrochées. e Remettez la sole. Remplacement des parois catalytiques Renseignez-vous auprès du Service Après-Vente. ry “ 8.4 Nettoyage du four a émail pyrolytique Principe Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portée à 500°C environ entraîne la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes, …). Les odeurs sont filtrées par un catalyseur. La sécurité Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la porte dès que la température du four avoisine 170°C. Entre 170°C et 290°C environ (température maximum de cuisson), il est possible de déverrouiller le système de sécurité en ramenant le sélecteur de position et le thermostat en position “ arrêt ” (oubli d’accessoires à l'intérieur du four par exemple). À partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenue après l'opération de nettoyage tant que le four n’est pas suffisamment refroidi. Lors du cycle de nettoyage pyrolytique, n’utilisez pas les foyers de table. Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmateur ou du minuteur. Entretien régulier Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge. Pour les débordements sur la sole, retirez-la pour la nettoyer plus facilement. Entretien périodique Le nettoyage pyrolytique est peu onéreux : un cycle de 1h30 consomme environ 3 kWh. Après un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire. Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage pyrolytique immobilise l’utilisation de votre appareil pendant 2h30 environ. Comment procéder ? e Relevez le couvercle de votre cuisinière. * Retirez tous les accessoires du four (grille, tournebroche, plaque à pâtisserie et lèchefrite) ils supporteraient mal la température de pyrolyse. * Si nécessaire, enlevez l’excédent de salissures (débordements, graisse) qui entraineraient un dégagement de fumée trop important pour être absorbé par le catalyseur. * Fermez la porte. e Positionnez le thermostat et le sélecteur sur la position "(Ea ou “ 2”. * Pour régler ou programmer le cycle pyrolyse, consultez le chapitre minuteur ou le guide programmateur joint. e Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé, - ramenez les commandes du thermostat puis du sélecteur sur la position “ ARRET ”, - les voyants “(P)“ et "4" ou * [22%)" s'éteignent. ATTENTION : la porte du four est chaude | pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, | éloignez les jeunes enfants. 29 9. PLAQUETTE SIGNALETIQUE La plaquette est visible aprés avoir enlevé le tiroir ou le panneau fixe. Pour cela procédez comme suit : Modele avec tiroir * Tirez le tiroir jusqu'à la butée. * Soulevez-le par le fond en dessous afin de dégager la butée. * Dégagez le tiroir complètement. Modèle avec panneau Tirez le haut du panneau fixé par clips. e Dégagez le panneau vers le haut. Les Informations inscrites sur cette plaquette vous Panneau fixe ——- = > seront necessaires en cas de panne et pour la com- ~~ mande de pieces au Service Apres Vente. Plaquette: EL signalétique Référence 9 9 : Norme commerciale | С € REGLE Pour: FR Cat. Ill 1c2E+3+ 60 Senlis TYPE : Const. N 110 EM= kW Made in France N° de Série 30 10. EN CAS D'ANOMALIE, QUE FAIRE ? Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Aprés-Vente. ll se peut que le probleme soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-méme. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES Aucun brúleur ne s’allume. QUE FAIRE ? L'arrivée de gaz est fermée. L'arrivée de gaz n'est pas assurée. Il n'y a plus de gaz (installation individuelle). Ouvrez l'arrivée de gaz. Vérifiez la position du tuyau de gaz. Changez la bouteille ou vérifiez le niveau de la cuve. Un brûleur ne s'allume pas. Le brûleur de table est mal positionné. De l'eau se trouve dans le brûleur de table. La bougie d'allumage électrique est mouillée ou encrassée. Remontez l'ensemble du brûleur. Essuyez soigneusement. Une plaque électrique et le four ne fonctionnent pas. l| y a une coupure d'électricité. Le systeme d'allumage ne peut fonctionner. L'appareil est débranché. Vérifiez l’état des fusibles et de la prise de courant. Rebranchez l'appareil. Le four ne fonctionne pas. Le programmateur est en position de programmation. Remettez le programmateur ou le minuteur sur "yl" qu "I" (re- portez-vous au guide d'utilisa- tion du programmateur). Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants. Le préchauffage est insuffisant. Le thermostat est mal positionné. Le temps de cuisson n'est pas adapté. Consultez le guide des cuissons de la notice. Le four fume. Le four est sale. La préparation déborde. La préparation (viande) projette énormément. Procédez au nettoyage de votre four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage). Utilisez un récipient plus grand. Réduisez thermostat. la position du Consultez le cuissons. guide des Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le Service Après-Vente. 31 1. CONSIGNES DE SECURITE A L'INSTALLATION 32 Au cas où un défaut serait constaté au déballage de cet appareil, ce dernier devra être remis dans son emballage d’origine avant d’être retourné aux usines. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Cet appareil doit être installé uniquement dans un local suffisamment aéré. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaquette signalétique. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. I! doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Le débit d’air neuf requis est de 19 m3/h. Cette cuisinière est un appareil du type X , c’est à dire que les meubles juxtaposés aux côtés de la cuisinière ne doivent pas dépasser la hauteur de la cuisinière. Cette disposition assure la protection du mobilier. Les parois adjacentes à la cuisinière doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d’une telle matière. Raccordement électrique. Les cuisinières sont livrées exclusivement pour courant alternatif 230 V. Vérifiez : - que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamêtre des fils est conforme ‘aux règles d'installation, - que l'installation fixe comporte un dispositif pos- sédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En cas de raccordement a un réseau gaz. Vérifiez : - que le débit du compteur et le diametre des ca- nalisations sont suffisants pour alimenter tous les appareils de l'installation (R.G.I.E. pour la Belgique - E.D.F. pour la France). - que tous les raccords sont bien étanches. Installez un robinet de barrage visible et accessible. Si vous utilisez un tuyau souple, il doit étre visitable sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil. Changez le tuyau souple un peu avant la date d'expiration imprimée sur celui-ci. Pour la France. L'installation et l’entretien doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: - Arrêté du 2 août 1977 - règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz com- bustibles et d'hydrocarbures liquéfiés à l’intérieur des bâtiments d'habitation et de leurs dépendan- ces. - Normes DTU P 45 - 204 - installations de gaz. - Réglement sanitaire départemental. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NF C 15-100 - installations électriques à basse tension. Pour la Belgique. L'installation et l’entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformé- ment aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur notamment : NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NBN. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d’incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 2. INSTALLATION DE L'APPAREIL 2.1 Mise en place de l'appareil e Pour reconnaître de quelle classe est votre appareil, observez les points suivants : couvercie tóle ................. e mens classe 1 couvercle verre avec joues latérales ........ classe 2 sous-classe 1 * Votre appareil doit étre installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins. 2.1.1. Appareil isolé (Fig. 1) Si la cuisinière doit être juxtaposée à un meuble, alignez le bord de la table de cuisson avec le plan de travail du meuble adjacent. 2.1.2. Appareil encastré (Fig. 2) Les appareils encastrables sont munis de 4 pieds qui permettent de régler la hauteur et le niveau. Pour aligner votre appareil (couvercle ferme) avec le plan de travail des meubles adjacents : 1) tirez le tiroir jusqu'a la butée. 2) Soulevez-le par le fond en dessous pour le dégager completement. 3) Dévissez les 4 pieds (maximum 4 cm) pour régler la hauteur de votre cuisinière : 840 mm environ pieds enlevés 850 mm environ pieds réglés en position basse 870 mm environ pieds réglés en position haute. 4) Ajustez le réglage de chaque pied pour que la cuisinière soit stable. 5) Mettez en place les contre-écrous livrés dans la pochette sur les extrémités filetées des pieds. 6) Lorsque l'appareil est en position définitive, bloquez les contre-écrous pour immobiliser les pieds. 7) Remettez le tiroir en place en procédant à l'inverse du démontage. Fig.1 Classe 1 Appareil isolé Appareil isolé Meuble à gauche © © x y Appareil isolé Meuble a droite Fig. 2 Classe 2 sous-classe 1 Appareil encastré 2.2 Raccordement gaz Le branchement de votre appareil peut se faire par le cóté droit ou par le cóté gauche. Choisissez le cóté le plus proche de l'alimentation gaz afin d'éviter que le tuyau flexible ou souple ne passe derrière l'appareil et ne soit en contact avec la paroi arrière de la cuisinière. I doit être visitable sur toute sa longueur. Changement de côté pour l’arrivée du gaz fig. 3 * Dévissez l’about B, le support. * Devissez légèrement le coude A et tournez l'ensemble coude-prolongateur sur la droite. * Fixez le support à droite de l’appareil. * Assemblez "about B et le prolongateur. * Engagez le prolongateur dans le support et vissez-le sur le coude C. * Raccordez le tuyau flexible ou souple. 2.2.1 Choix du tuyau pour un appareil isolé (classe 1) Il est reconnaissable à son couvercle en tôle émaillée. a) Pour les gaz distribués par canalisation Uniquement pour la France e Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre intérieur monté avec son about gaz (fig. 4) e Veillez à l'enfoncer suffisamment et à le fixer avec un collier. France et Belgique * Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (fig. 5). < Nous recommandons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1 m dont la longueur est à choisir en fonction de la position du robinet de barrage. e Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe. * Positionnez l'appareil, en vérifiant que la boucle formée par le tuyau flexible se développe dans le vide sanitaire du meuble adjacent. e Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). 34 Fig. 3 Raccordement droite/gauche Prolongateur Support Coude С d (fourni © rampe dans la a] а pochette) Coude A— 1 About B Fig. 4 Fig. 5 Tuyau Tuyau flexible flexible Fig. 6 2.2.2. 2.2.3. b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en cuve * Utilisez un tuyau souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre intérieur, monté avec l'about spécial butane (Fig. 7). Choix du tuyau pour un appareil encastré (classe 2 sous classe 1) | est reconnaissable à son couvercle verre et ses joues latérales. France et Belgique a) Pour les gaz distribués par canalisation Utilisez : e Soit un tuyau flexible (à embouts mécaniques) d'une longueur maxi de 1,50 M (voir chapitre "appareil isolé" chapitre 2.2.1a) (fig. 5). < Soit un tuyau rigide avec écrou (fig. 6). b) Pour les gaz butane/propane en bou- teille ou en cuve + Voir chapitre "appareil isolé" 2.2.1b Pour l'achat des tuyaux En France * Tuyau souple en caoutchouc : il doit être marqué NF GAZ. e Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107. En Belgique + Tuyau souple en caoutchouc : il doit être conforme à la norme en vigueur. e Tuyau flexible : il doit être conforme au cahier des charges ARGB 03/80. e Tuyau rigide : il doit être conforme à la norme NBND 51003. Joint About butane ZB ve Tuyau souple Fig. 7 35 2.3 Raccordement électrique Cette cuisiniere doit étre utilisée en courant alternatif 230 V. Vérifiez : - que la puissance de l'installation est suffisante, - que les lignes d'alimentation sont en bon état, - que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur. - Que l'installation fixe de l’utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis- tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. - calibre de fusible : consultez le tableau n°1. Comment procéder ? 36 Dévissez et enlevez le capot de protection situé à l'arrière de l’appareil. Raccordez le câble d'alimentation à la plaque a bornes de l'appareil d’après les indications de branchement portées sur le tableau n°1. Immobilisez-le à l’aide du serre-câble. Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque à bornes est en concordance avec la tension du réseau (voir partie À du tableau n°1). Pour effectuer le raccordement de votre appareil, choisissez le type de câble correspondant au type de votre appareil et au type de branchement (voir tableau n°1). | Tableau n° 1 RACCORDEMENT , CÂBLE ET CALIBRE DES FUSIBLES , Triphasé Y 3 ph Triphasé V 2 ph + type de branchement Monophasé Triphasé Р pas Р Р neutre neutre raccordement du cable So ни | [o] an sur la plaque à bornes | ,… | =v In Terre y |“ (Terre V2+N-| amy JV Terre A tension au réseau 230 V 230 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V tension des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V chauffants | Cuisiniere 3x 6 mm? 4 x 4 mm? 5 x 2,5 mm? 4 x 4 mm? T - Y . . câble H05 RR-F А - -F ble HO7 RN-F p toute cáble HO7 RN-F cable HO7 RN ou H 05 AN-F cable E électrique 32A 25A 20A 25A D Mixte 3x 4 mm? 4х 2,5 тт? 5х 2,5 mm? 4х 2,5 mm? А A A a . os cable HO5 RR-F cáble HO5 RR-F cable HO5 RR-F р plaques + brûleurs gaz cable HO7 RN-F ou H 05 RN-F ou H 05 BN-F ou H 05 RN-F А four électrique 25A 20A 16A 20A E Mixte 3 X 2,5 mm? | L 4 brúleurs aaz câble H05 RR-F Utilisez un câble et une fiche de courant admis 9 ou H 05 RN-F par la marque de qualité. four électrique —16A 3. MAINTENANCE — Pour des raisons de sécurité, avant tout démontage, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 3.1 Démontage et remontage du couvercle de table Couvercle en tôle émaillée e Ouvrez complètement le couvercle de table puis ramenez-le légèrement vers vous en soulevant, retirez-le. e Pour le remontage, inclinez le couvercle et engagez les éléments de charnières dans leurs logements. Relevez le couvercle. Couvercle en verre * Ouvrez complétement le couvercle et soulevez-le. * Pour le remontage, introduisez le couvercle en position verticale dans les éléments de charnières. 3.2 Remplacement de la lampe de four Important : Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que l'appareil soit débranché du secteur. Cette lampe de 40 W., du type culot a vis E27 (230 V) est une lampe spéciale «chaleur» résistant a de hautes températures. Elle vous sera fournie sur demande parle Service «Pieces de Rechange». Si votre four est a émail lisse (fig 8) e Déclippez une par une les branches de I agrafe pour enlever le verre. * Remplacez la lampe. Pour le remontage : * Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l'agrafe une par une. fig. 8 37 Si votre four est a émail catalytique (fig.8) (aspect rugueux) Enlevez la sole en la tirant vers vous. Soulevez les gradins et faites-les basculer vers l'intérieur du four. Retirez la paroi du fond. Déclippez une par une les branches de l’agrafe pour enlever le verre. Remplacez la lampe. Pour le remontage : Si Replacez le verre, maintenez-le et reclippez les branches de l’agrafe une par une. Plaquez vers le haut la paroi du fond et faites-la descendre pour introduire la languette de la paroi dans l'encoche du four. Plaquez completement vers le haut les gradins et maintenez. Faites-les glisser pour que l’encoche du four et du gradin coïncident et relâchez. Remettez la sole en place. votre four est à émail pyrolytique (fig. 9) Desserrez légèrement les vis qui fixent la couronne. Faites pivoter la couronne pour la dégager par les oeillets. Soutenez le verre d’une main, retirez la couronne puis retirez le verre et son joint. Changez la lampe. Pour le remontage 38 Positionnez le verre dans son logement et soutenez-le. Plaquez la couronne sur le verre et faites pivoter la couronne dans les encoches. Resserrez les 2 vis de fixation. fig. 9 — Vis — Lampe — Joint — Hublot Couronne de fixation 4. CHANGEMENT DE GAZ En Belgique, l’appareil est adapté uniquement par le fabricant. À l'achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, un kit injecteur/about est fourni avec l'appareil. Pour l'utilisation d'air propané ou air butané ou autre type de gaz, adressez-vous a votre Service Aprés-Vente. Pour changer de gaz, il est nécessaire de : changer les injecteurs de table, modifier les réglages d'air (table), modifier les réglages de débit réduit (table), vérifier le mode de raccordement. 4,1 Changement des injecteurs de table (appareils avec 4 brûleurs gaz) Retirez le couvercle. Enlevez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brûleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brûleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les bougies d'allumage. Dévissez les 2 vis à l'arrière de la table avec un tournevis cruciforme. Soulevez légèrement et poussez le dessus de table vers l'arrière pour l'enlever. Desserrez les vis des bagues d'air pour les reculer et accéder aux injecteurs. Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). 4.2 Changement des injecteurs de table (appareils avec 2 ou 3 brûleurs et 1 ou 2 plaques électriques) Retirez le couvercle. Enievez les grilles de table, les chapeaux et intercalaires des brúleurs. Les couronnes sont maintenues par des clips, saisissez la base des brúleurs et tirez verticalement vers vous pour éviter de forcer sur les bougies d'allumage. 1) Dévissez les 2 vis a l’arrière de la table avec un tournevis cruciforme. 2) Soulevez légèrement à l’arrière et poussez le des- sus de table vers l'arrière. 3) Dégagez doucement le dessus de table pour ne pas tirer sur les fils électriques des plaques. 4) Dressez le dessus de table contre le bord arrière à l’intérieur de la table et maintenez-le ouverte à l'aide d'une grille support de casserole. 5) Desserrez les vis des bagues d’air pour les recu- ler et accéder aux injecteurs (voir fig. 10). 6) Dévissez ceux-ci avec une clé plate de 9 et mon- tez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir tableau n°2). Pour les appareils avec 3 brûleurs et 1 plaque électrique, une languette est située sur le brûleur avant droit entre la bague d'air et la vis pour empêcher l'introduction des fils électriques dans la bague d'air. N’oubliez pas de refixer cette languette au remontage. Tableau n°2 Uniquement FRANCE FRANCE et BELGIQUE Air propané - Air butané Gaz naturel Butane - Propane G130 G20 - G25 G30 - G31 Puissance | Litres/heure |repère Litres/heure repere o/h repere kW BRULEURS | AP AB inj. | Groupe "H"| Groupe "L"| inj. [28-30 mbar| inj. 8 mbar | 8 mbar 20 mbar | 25 mbar 37 mbar Nominale Reduite RAPIDE AV | 455 470 | 280 311 361 131 237 88 3,26 0,65 RAPIDE AR | 366 377 | 230 250 290 115 190 78 2,62 0,55 SEMI-RAPIDE | 244 252 175 167 194 95 127 65 1,75 0,37 Important Dans le cas dun changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l'appareil I'étiguette correspondante (G30) située dans la pochette injecteurs. Pour la France uniquement Dans le cas d'un changement de gaz en air butané ou en air propané, collez I'étiquette (G 130). 39 4.3 Réglage d'air des brúleurs de table Ce réglage est obtenu par une bague d'air. Réglez la cote C d'entrée d'air du mélangeur air/gaz Fig. 10 Mélangeur air/gaz des brûleurs de table С Vis de réglage avec un tournevis d'apres le tableau n°3 en fonction Bague dair du nouveau gaz et du brúleur (Fig. 10). Après réglage, immobilisez la bague en serrant la vis. Tableau n°3 FRANCE uniquement FRANCE et BELGIQUE Type de brúleur |Air Propané| Air butané Gaz naturel | Gaz naturel Gaz butane Gaz Groupe H Groupe L propane Cote C en mm Semi-rapide 03 0,5 131,5 20 7 Rapide AR 2,62 kW 2,5 131,5 20 5 Rapide AV 3,26 kW 4 à 4,5 2 à 2,5 20 2 Lorsque vous vérifierez le bon fonctionnement après toutes les modifications, si les flammes sont jaunes, augmentez la cote C du brûleur concerné, à l'inverse, si les flammes décollent, diminuez cette cote (Fig. 11). 4,4 Réglage des débits réduits des brûleurs de table Pour ajuster le réglage des débits réduits : * Reposez le dessus de table et les brûleurs. * Allumez les brûleurs en position maxi. e Placez les commandes en position mini. * Retirez toutes les commandes avec un chiffon et une pince. * La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 12). e Procédez en suivant les indications du tableau n°4 Vérification : * Tournez le corps des commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flammes. Si un brûleur s'éteint, dévissez légèrement sa vis de réglage. ° Remontez les commandes. 40 Mauvais Bon (décollement des flammes) Tabieau n°4 Air Butané Butane Gaz Naturel | Air Propané Vissez Vissez ou Vissez ou totalement la | dévissez la dévissez la vis vis dans le vis jusqu'à jusqu'à l'obten- sens des l'obtention tion d'une aiguilles d'une flamme | flamme très d'une montre. | très courte. courte. 41 3370604-04 En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. À défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat..), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Service Conseil Consommateurs BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX | Tél. : 03.44. 62.22.22 UFAM 43, avenue Félix Louat - BP 142 600307 SENLIS Tél. : 03 44 62 20 00 SA au capital de 450 000 000 F RCS Senlis B 552 042 285 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter - à leurs caractéristiques toutes modifications liées à 3370604-04 MCB FFS/RS 9646 l'évolution technique (décret du 24.03.78). 3615 AMEL (4)L0'ZEtOZEE SaU3INISINO 13 SHNO4 HNOd "JUBWIASIAAUL 13 INO) NE UOSSIND el ap INngap np a1nay,| e,.nbsnl d NOIYA A N N d NIALVYININY YH DOHd 99syun 3119 sed ¡nad au anbeid g| ‘aoueae,| e swwesboid 1sa 1n0j aj anbs107 9112 INS anbeid ej ap 18 1noj np Sepuewuoo saj zauauwe ja (y e11gueay el suep Ne.edde Lp g uo|nog aj zeuIno | -b UOSSINO ap uy UY ‘sduia] owaw ua JuOIajQUE,S 19 JUOJSUUOIIUO; UOSSINI ap anbejd е| 19 по} эт ‘aenbejd e| ap ]8 1N01 Np Ssepueu1wOoo Sa; za|Boy -€ NOILVSIILA.a 3dINO ‘(enbejd ja 101) 7 a1)9u29j ej SUBP UOSSINO ap asinp el 1ajba1 1nod g uojnog aj zaulno | -g " €) 9119uaj anberd ej ap 18 iNO; NP UOSSINI AP }NGap op a1nau,| 181691 1nod g uoanog aj Zeuino) ja zassnod -| FNOILVNOLNV LIYYV - 9433410 LHVd30 NOSSINO 30 INOVTd V1 30 L3 HNO4 NA 33NVLINNIS NOILYVWWVHDOHd ue} ef suep «fy\» 1 ‘© one ojgqeuwiuBb1Boid anbejd 2ane sa1aILISINO (,) (€) e119uaj el suep иелейае Tu ‘g uo;nogaj1au1no | 19UU01)2U0j ap 8)9.41e,S INOJ a1- y ; (UOJIALS. “UL €) HUSIS1 910U0S ¡euDis aj “eDeÁo)au ap no uossin ap sdwa) np uy ej y - € (7) e119u9j obeAonau эр no uossino ap soinp E| 1a/0a1 1NOd y В норпод @| гаиапо | - г (€) едече) e| suep aDeño)au ap no —UOSSINI sp Ingap ap a1nou,| 19/0981 nod g uo;noq 9| 20u.1n0) ja zassnod- | TT mm me me ANOILVINOLNYV 13HYHV - 3H34410 1Hvd3d 4OVAQLLIN 30 NO NOSSIND 30 SANAL NO NOILLYWNWNVHUDOHd (7) e119ua ej suep }ieledde Y g uonog aj zauino | - | 3HONOS 1YN9IS Nd 13HYHY (6) 91199) el suep 1esedde Um ‘a UO]NOGQ 8} ZOUINO}- | 3NOV1d V1 30 13 dNOd AO FITIGANVN NOILVSITILA “189uU019U0)j ap ajqueS (,) anbejd gj no oy 87- Z "(LOUIS uu € JUePUSd) HUSO aiOU0S jeubis un ‘sdula) np juewesjnoos saidy “(@ a119ua;) abeAonau ap no uossinoep soinp BE; 19/6821 1nod g uo;noq a| zou1no|- | JNOILLVNOLNV LIHHV - LVICANNI LHVd3Q I9IVAOLIAN 40 NO NOSSIN2 3a SdNAL Nd 39Y 1939 ‘abe,ba1 u0oq NP 81nSse snoa5Ijpap ) 897 "© 91]19U9j EB] Jane (€) e 9Uaj el ap 91n9uy | 91puodsa1109 9112 1nod g uojnoq a) Zeu1no] ja zassnog- 2 эзпец у зеНцэще mod у норпод al Zaulno] ja Zassnod- | dJdN3H;1 V ASIN abeAonau ap no uossino ap sdusa} np abe,bay - ‘abeAolJou ap no uossino ap ingap ep ainay,j op abe|bay - (‘ul G} So] Sano} suonenpeid) 992uene j e Y Z| wnwixew uossINn9 ap Ingap ap snsuy ¡ap eDeuyon y (uu OL 2 wnwixew) uossINg ap aboyioy,| ap ainay,| e asiw sp abejbay sdwia} np эбецоцуе - ajjenuew uoNISOJ чхеш ц гу: эборон